1 00:00:03,776 --> 00:00:06,609 (energetic music) 2 00:00:07,470 --> 00:00:09,240 - In Syria, the unrest continues, 3 00:00:09,240 --> 00:00:13,230 targeting its many regions, especially around Damascus. 4 00:00:13,230 --> 00:00:16,470 A car bomb explosion in Al Qaboun killed many civilians, 5 00:00:16,470 --> 00:00:18,035 and left several wounded. 6 00:00:18,035 --> 00:00:21,870 Syrian government blamed rebels, calling them terrorists. 7 00:00:21,870 --> 00:00:25,503 However, no group has officially claimed responsibility yet. 8 00:00:26,507 --> 00:00:29,257 (dramatic music) 9 00:00:35,844 --> 00:00:38,761 (people screaming) 10 00:00:42,602 --> 00:00:43,620 (bombs exploding) 11 00:00:43,620 --> 00:00:45,030 - Yeah, I'm here, I'm here. 12 00:00:45,030 --> 00:00:46,103 You're gonna be fine, okay? 13 00:00:46,103 --> 00:00:47,463 Hand me the syringe. 14 00:00:48,370 --> 00:00:50,716 You'll feel a little bit of pain. 15 00:00:50,716 --> 00:00:53,313 And yep, you're okay, you're okay. 16 00:00:53,313 --> 00:00:55,489 All right, tell him he'll be fine by tomorrow. 17 00:00:55,489 --> 00:00:58,406 (melancholy music) 18 00:01:00,000 --> 00:01:06,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 19 00:01:09,815 --> 00:01:12,870 Lemme see, it's okay, it's okay. 20 00:01:12,870 --> 00:01:13,920 You know, this is pretty shallow. 21 00:01:13,920 --> 00:01:15,150 Just clean him up, give him a bandage. 22 00:01:15,150 --> 00:01:15,983 He'll be okay. 23 00:01:29,424 --> 00:01:31,174 Let's see, let's see. 24 00:01:33,060 --> 00:01:36,120 Dr. Khan, can you come take a look at this patient please? 25 00:01:36,120 --> 00:01:37,440 - [Dawood] Gimme a minute! 26 00:01:37,440 --> 00:01:38,523 - Now, please! 27 00:01:39,960 --> 00:01:42,090 - Well, yeah, what's going on? 28 00:01:42,090 --> 00:01:43,181 - Take a look. - Oh. 29 00:01:43,181 --> 00:01:45,189 - It's okay, it's okay. 30 00:01:45,189 --> 00:01:47,430 - I think this is a nasal cavity 31 00:01:47,430 --> 00:01:49,020 critical condition situation, 32 00:01:49,020 --> 00:01:50,760 so we might need to call an ambulance. 33 00:01:50,760 --> 00:01:52,722 - [Madison] We need to get him into surgery. 34 00:01:52,722 --> 00:01:55,639 (melancholy music) 35 00:02:05,880 --> 00:02:06,713 - What's up? 36 00:02:08,703 --> 00:02:11,212 - You know smoking is gonna kill you, right? 37 00:02:11,212 --> 00:02:14,712 (vehicle engines roaring) 38 00:02:16,440 --> 00:02:18,660 Should be trying to be a role model for these patients. 39 00:02:18,660 --> 00:02:21,630 I mean, look at what has happened here. 40 00:02:21,630 --> 00:02:22,930 Some of them have nothing. 41 00:02:25,800 --> 00:02:27,690 - You know, you have a knack for that. 42 00:02:27,690 --> 00:02:28,523 - What? 43 00:02:29,760 --> 00:02:31,160 - Making people feel guilty? 44 00:02:34,470 --> 00:02:37,290 - Well, I guess that is part of my job. 45 00:02:37,290 --> 00:02:38,730 - As a healthcare professional? 46 00:02:38,730 --> 00:02:39,563 - Exactly. 47 00:02:42,570 --> 00:02:45,450 - You know, I never smoked before I came here. 48 00:02:45,450 --> 00:02:47,623 - Yeah, I know, I get that. 49 00:02:48,927 --> 00:02:51,030 But hey, just 'cause every doctor we know smokes 50 00:02:51,030 --> 00:02:52,730 doesn't mean we should too, right? 51 00:02:58,290 --> 00:03:01,683 Hey, are you doing anything after your shift today? 52 00:03:04,198 --> 00:03:05,430 - I was planning on hiding from you 53 00:03:05,430 --> 00:03:07,347 and smoking and drinking. 54 00:03:07,347 --> 00:03:10,731 - (laughing) Well, I was gonna say you could come over, 55 00:03:10,731 --> 00:03:12,693 we could cook, hang out a little bit. 56 00:03:13,770 --> 00:03:15,720 - Is your friend Emma coming there too? 57 00:03:16,980 --> 00:03:19,050 - Oh, I mean, I was thinking just the two of us, 58 00:03:19,050 --> 00:03:21,510 but if you wanna have a party, 59 00:03:21,510 --> 00:03:22,560 we could just invite everybody. 60 00:03:22,560 --> 00:03:24,600 - That would be so cool don't you think? 61 00:03:24,600 --> 00:03:25,560 - Yeah, okay, sure. 62 00:03:25,560 --> 00:03:27,660 - Let's do that. - Great. 63 00:03:27,660 --> 00:03:29,040 - Yeah. - Tonight then. 64 00:03:29,040 --> 00:03:31,779 - Tonight, see ya. 65 00:03:31,779 --> 00:03:34,696 (melancholy music) 66 00:03:37,530 --> 00:03:38,363 - Asshole. 67 00:03:42,990 --> 00:03:45,753 - [Dawood] May I come in? - Yes, please. 68 00:03:46,770 --> 00:03:51,770 Dr. Khan, it is nice to see you outside of your scrubs, sir. 69 00:03:53,263 --> 00:03:56,540 - It's just nice to see you, period Ms Abdullah, 70 00:03:56,540 --> 00:03:58,953 or is it Mrs. Abdullah? 71 00:04:00,330 --> 00:04:02,043 - No, I'm not married. 72 00:04:04,380 --> 00:04:06,963 - So is it okay to call you Yasmin then? 73 00:04:07,830 --> 00:04:10,624 - Yes, it is, Dr. Khan. 74 00:04:10,624 --> 00:04:12,588 - You don't have to be that formal. 75 00:04:12,588 --> 00:04:14,505 You can call me Dawood. 76 00:04:17,130 --> 00:04:20,610 - Well, Dawood, unfortunately, 77 00:04:20,610 --> 00:04:22,944 I've called you in here today to officially dismiss you, 78 00:04:22,944 --> 00:04:25,353 and thank you for all of your hard work. 79 00:04:26,187 --> 00:04:27,960 You'll also be missed here, 80 00:04:27,960 --> 00:04:29,850 and your efforts on behalf of our mission 81 00:04:29,850 --> 00:04:32,790 to maintain international health and wellness. 82 00:04:32,790 --> 00:04:34,203 You were really appreciated. 83 00:04:36,210 --> 00:04:37,043 - Thank you. 84 00:04:39,120 --> 00:04:42,123 Just curious if Dr. Cantwell has been dismissed as well. 85 00:04:43,590 --> 00:04:45,990 - Dr. Cantwell is actually going to be with us 86 00:04:45,990 --> 00:04:49,080 at a different site for at least six months. 87 00:04:49,080 --> 00:04:51,660 But why exactly do you ask? 88 00:04:51,660 --> 00:04:54,843 - No specific reason, I was just curious. 89 00:04:57,990 --> 00:05:01,530 Anyway, I think I should get going. 90 00:05:01,530 --> 00:05:02,739 - Sure. 91 00:05:02,739 --> 00:05:05,656 (melancholy music) 92 00:05:07,500 --> 00:05:12,120 So what time is your flight? - It's at 1:00 AM 93 00:05:13,410 --> 00:05:14,283 - Is it direct? 94 00:05:15,480 --> 00:05:16,930 - Yeah, it's a direct flight. 95 00:05:18,240 --> 00:05:19,380 - Good. 96 00:05:19,380 --> 00:05:21,837 - You're a very beautiful woman, Ms. Abdullah. 97 00:05:21,837 --> 00:05:23,943 - (chuckling) Thank you. 98 00:05:24,906 --> 00:05:27,489 (gentle music) 99 00:05:36,780 --> 00:05:39,603 - I need to go. - Do you really have to? 100 00:05:41,040 --> 00:05:45,093 Stay a few days at least as my guest. 101 00:05:46,620 --> 00:05:47,985 - That's very generous of you, 102 00:05:47,985 --> 00:05:51,093 but I need to take care of a few things in New York. 103 00:05:55,620 --> 00:05:58,323 - Well, I'll miss you. 104 00:05:59,880 --> 00:06:00,713 - Take care. 105 00:06:03,787 --> 00:06:08,037 (Yasmin speaking foreign language) 106 00:06:15,521 --> 00:06:18,604 (bag zipper zipping) 107 00:06:31,983 --> 00:06:32,913 - Hey. - Hey. 108 00:06:35,010 --> 00:06:36,753 - Ready to go, huh? - Yeah. 109 00:06:38,520 --> 00:06:39,390 - You're really gonna sit on a flight 110 00:06:39,390 --> 00:06:40,953 for 22 hours dressed like that? 111 00:06:42,630 --> 00:06:43,723 - Yeah, what's wrong with that? 112 00:06:43,723 --> 00:06:46,170 I like to be dressed up during my travels. 113 00:06:46,170 --> 00:06:47,003 - Apparently. 114 00:06:52,110 --> 00:06:54,930 Can't believe that you have to go already. 115 00:06:54,930 --> 00:06:57,120 - I know, probably the fastest 116 00:06:57,120 --> 00:06:59,610 and slowest nine months of my life. 117 00:06:59,610 --> 00:07:01,047 - You could extend your assignment. 118 00:07:01,047 --> 00:07:04,830 I mean, these people need all the help they can get. 119 00:07:04,830 --> 00:07:06,046 - These people will be fine. 120 00:07:06,046 --> 00:07:07,680 - No, they won't be fine actually. 121 00:07:07,680 --> 00:07:09,367 God, why are you so light about everything? 122 00:07:09,367 --> 00:07:10,200 "They'll be fine." 123 00:07:10,200 --> 00:07:11,370 They're not gonna be fine. 124 00:07:11,370 --> 00:07:12,930 - I get it, okay. - People need our help. 125 00:07:12,930 --> 00:07:14,073 - I am burned out, 126 00:07:14,910 --> 00:07:16,890 and there's a new guy coming in to replace me. 127 00:07:16,890 --> 00:07:17,723 He's really great. 128 00:07:17,723 --> 00:07:18,810 You guys will get along well. - Great, good. 129 00:07:18,810 --> 00:07:20,052 - Plus you got Emma, 130 00:07:20,052 --> 00:07:20,885 your best friend. - Oh, yeah, Emma, 131 00:07:20,885 --> 00:07:22,113 Emma is great. 132 00:07:24,300 --> 00:07:26,460 - Yeah. - So where's home? 133 00:07:26,460 --> 00:07:28,020 Cincinnati, right? 134 00:07:28,020 --> 00:07:29,640 - Yeah, my fiance's working there. 135 00:07:29,640 --> 00:07:30,510 - Wait, your what? 136 00:07:30,510 --> 00:07:31,614 - Our parents plan to marry us. 137 00:07:31,614 --> 00:07:32,447 - Your fiance? 138 00:07:32,447 --> 00:07:35,667 How did you never tell me that you were engaged before? 139 00:07:35,667 --> 00:07:37,500 - You never asked me. 140 00:07:37,500 --> 00:07:40,050 - We've been working together for nine months. 141 00:07:40,050 --> 00:07:42,060 How did that never come up in conversation? 142 00:07:42,060 --> 00:07:44,059 - Because we never had a conversation 143 00:07:44,059 --> 00:07:46,383 about fiances or something. 144 00:07:48,940 --> 00:07:51,660 - Okay, well- - I gotta go. 145 00:07:51,660 --> 00:07:56,660 - Best wishes on your marriage apparently, 146 00:07:56,940 --> 00:08:00,030 and it's been nice working with you. 147 00:08:00,030 --> 00:08:00,963 - Oh, thank you. 148 00:08:01,830 --> 00:08:06,197 Same chat, we can do some online chatting or something. 149 00:08:06,197 --> 00:08:07,674 - Sure. - Take care. 150 00:08:07,674 --> 00:08:09,341 - Talk to you later. 151 00:08:11,773 --> 00:08:12,903 (Madison sighing) 152 00:08:12,903 --> 00:08:15,820 (melancholy music) 153 00:08:42,217 --> 00:08:45,967 (melancholy music continues) 154 00:09:02,318 --> 00:09:07,318 (birds chirping) (melancholy music continues) 155 00:09:18,042 --> 00:09:20,774 (vehicle engines roaring) 156 00:09:20,774 --> 00:09:24,360 (footsteps thudding) 157 00:09:24,360 --> 00:09:28,110 (melancholy music continues) 158 00:09:54,173 --> 00:09:57,923 (melancholy music continues) 159 00:10:24,145 --> 00:10:27,895 (melancholy music continues) 160 00:10:47,867 --> 00:10:49,650 - [Madison] How can I help you? 161 00:10:49,650 --> 00:10:51,243 - I can't move my arm. 162 00:10:52,830 --> 00:10:54,030 It hurts to bend it, 163 00:10:54,030 --> 00:10:57,120 and I can't work if I can't move my arm. 164 00:10:57,120 --> 00:10:59,973 - Well, did you lift something heavy more than usual? 165 00:11:00,870 --> 00:11:01,860 - I don't think so. 166 00:11:01,860 --> 00:11:04,260 - Did you pull on something too hard? 167 00:11:04,260 --> 00:11:05,743 - Maybe, I don't remember. 168 00:11:05,743 --> 00:11:07,687 - All right, lemme take a look. 169 00:11:07,687 --> 00:11:09,840 - Ow (groaning)! 170 00:11:09,840 --> 00:11:11,790 - Well, it looks like you have a slight strain. 171 00:11:11,790 --> 00:11:14,790 Just take some medication over the counter. 172 00:11:14,790 --> 00:11:16,293 You'll be fine in a few days. 173 00:11:18,000 --> 00:11:19,113 Anything else? 174 00:11:20,910 --> 00:11:25,910 - Not really, maybe I should get a second opinion 175 00:11:25,920 --> 00:11:29,010 'cause I wish I had gone somewhere else 176 00:11:29,010 --> 00:11:32,670 or just talked to a pharmacist. 177 00:11:32,670 --> 00:11:34,503 - Yeah, okay, do what you wanna do. 178 00:11:44,185 --> 00:11:47,102 (tires screeching) 179 00:11:52,920 --> 00:11:55,500 - [Cathy] Hey honey, it's been a while 180 00:11:55,500 --> 00:11:57,330 since I've heard from you. 181 00:11:57,330 --> 00:11:58,623 I hope you're okay. 182 00:11:59,760 --> 00:12:04,110 Listen, your dad's been dealing with some hypertension. 183 00:12:04,110 --> 00:12:05,523 He'd love to see you. 184 00:12:06,630 --> 00:12:08,530 Why don't you come visit him sometime? 185 00:12:09,570 --> 00:12:11,730 Let me know, please. 186 00:12:11,730 --> 00:12:13,980 Anyway, take care, darling. 187 00:12:13,980 --> 00:12:14,970 I love you. 188 00:12:14,970 --> 00:12:15,820 Talk to you soon. 189 00:12:17,071 --> 00:12:19,988 (melancholy music) 190 00:12:47,082 --> 00:12:50,832 (melancholy music continues) 191 00:12:52,552 --> 00:12:55,635 (phone keys beeping) 192 00:12:59,150 --> 00:13:02,130 (phone ringing) 193 00:13:02,130 --> 00:13:07,130 - Hey, Fatima, I just haven't heard from you in a while. 194 00:13:09,930 --> 00:13:12,143 Do you wanna do something like maybe a dinner? 195 00:13:13,950 --> 00:13:16,053 What are you up to these days? 196 00:13:17,700 --> 00:13:18,533 Call me back. 197 00:13:20,842 --> 00:13:24,592 (melancholy music continues) 198 00:13:33,810 --> 00:13:36,560 (dramatic music) 199 00:13:38,573 --> 00:13:41,740 (door latch clicking) 200 00:13:48,420 --> 00:13:52,020 - Boo! (Madison squealing) 201 00:13:52,020 --> 00:13:55,262 - Really, in my face? (dramatic music) 202 00:13:55,262 --> 00:13:58,590 I come home and you don't even want to gimme a kiss? 203 00:13:58,590 --> 00:13:59,970 - It's just the cigarette smell. 204 00:13:59,970 --> 00:14:02,943 You know it bothers me, I'm sorry. 205 00:14:04,033 --> 00:14:05,717 - Who pays for this place? 206 00:14:05,717 --> 00:14:06,884 Me, me, right? 207 00:14:08,820 --> 00:14:09,960 Who paid for your medical school? 208 00:14:09,960 --> 00:14:11,700 - You. - Me, that's right. 209 00:14:11,700 --> 00:14:14,380 So when I come home and I want to kiss, gimme my kiss. 210 00:14:16,503 --> 00:14:19,419 (dramatic music) 211 00:14:19,419 --> 00:14:20,836 - Please, please. 212 00:14:24,201 --> 00:14:27,034 (Madison gasping) 213 00:14:41,731 --> 00:14:44,648 (melancholy music) 214 00:14:46,779 --> 00:14:48,498 (vehicle engines roaring) 215 00:14:48,498 --> 00:14:50,430 - Do you wanna come to see my apartment? 216 00:14:50,430 --> 00:14:53,085 I have a game room. 217 00:14:53,085 --> 00:14:54,690 - Game room.? 218 00:14:54,690 --> 00:14:56,710 - A doctor, so you always wake up early, right? 219 00:14:56,710 --> 00:14:58,740 - [Madison] Yeah, yeah, I do. 220 00:14:58,740 --> 00:15:03,180 - No, but like, if you want, you can stay in my house, 221 00:15:03,180 --> 00:15:05,550 I have a great television. 222 00:15:05,550 --> 00:15:07,440 If you want, we can watch Netflix. 223 00:15:07,440 --> 00:15:09,989 - Are you thinking of marriage, or children? 224 00:15:09,989 --> 00:15:12,322 - Oh, no, no, not yet. - Oh. 225 00:15:17,069 --> 00:15:19,986 (melancholy music) 226 00:15:21,303 --> 00:15:25,053 (Madison and Jeremy panting) 227 00:15:48,390 --> 00:15:49,830 - Liquor can affect the ability 228 00:15:49,830 --> 00:15:51,680 to distinguish between good and evil. 229 00:15:53,400 --> 00:15:54,810 - Oh, really? 230 00:15:54,810 --> 00:15:56,618 And who told you that? 231 00:15:56,618 --> 00:15:58,168 - I learned that in med school. 232 00:16:00,000 --> 00:16:02,700 - So you're subtly telling me you're a doctor? 233 00:16:02,700 --> 00:16:07,353 - That's correct, I'm Dawood Khan. 234 00:16:08,940 --> 00:16:09,933 - Kathryn McGuire. 235 00:16:10,860 --> 00:16:12,930 - Nice to meet you, Ms. McGuire. 236 00:16:12,930 --> 00:16:16,800 That's a fine Irish name. (Kathryn chuckling) 237 00:16:16,800 --> 00:16:17,640 So what's the deal? 238 00:16:17,640 --> 00:16:20,133 How come you're here by yourself? 239 00:16:20,133 --> 00:16:21,930 - I can ask you the same. 240 00:16:21,930 --> 00:16:23,880 - Well, once in a while, 241 00:16:23,880 --> 00:16:26,160 I like to be by myself 242 00:16:26,160 --> 00:16:28,803 to find some good company like yourself. 243 00:16:31,050 --> 00:16:33,063 Can I interest you in another drink? 244 00:16:34,320 --> 00:16:36,300 - I thought you said drinking was bad. 245 00:16:36,300 --> 00:16:38,460 - I did, but once in a while, 246 00:16:38,460 --> 00:16:40,653 poisonous things can be life giving. 247 00:16:42,450 --> 00:16:43,980 - Well, I like people with the ability 248 00:16:43,980 --> 00:16:45,753 to sell poison with sweetness. 249 00:16:47,400 --> 00:16:49,743 - Leave liquor, how about dinner? 250 00:16:50,730 --> 00:16:51,750 - Okay. 251 00:16:51,750 --> 00:16:54,303 - So you wanna grab a table here or go elsewhere? 252 00:16:55,830 --> 00:16:56,980 - Let's get outta here. 253 00:17:01,144 --> 00:17:04,061 (Kathryn giggling) 254 00:17:16,806 --> 00:17:20,054 - (speaking in foreign language) some tobacco? 255 00:17:20,054 --> 00:17:20,887 - Dawood? 256 00:17:23,312 --> 00:17:24,480 - Madison? - Hey. 257 00:17:24,480 --> 00:17:26,130 - Wow, what a surprise. 258 00:17:26,130 --> 00:17:27,850 - Yeah, what are you doing in New York? 259 00:17:27,850 --> 00:17:29,280 - I live here. 260 00:17:29,280 --> 00:17:30,690 I mean, I work here. 261 00:17:30,690 --> 00:17:32,790 - Oh yeah, yeah, me too. 262 00:17:32,790 --> 00:17:35,420 - Wow, hey, I hate to do this to you. 263 00:17:35,420 --> 00:17:36,720 My friend is in the car, 264 00:17:36,720 --> 00:17:39,093 and you know parking is awful in the city. 265 00:17:39,093 --> 00:17:40,260 - Yeah, totally. - So I gotta go. 266 00:17:40,260 --> 00:17:42,000 - Yeah, you should. - But good seeing you. 267 00:17:42,000 --> 00:17:42,990 - You too. - Yeah. 268 00:17:42,990 --> 00:17:45,090 - Good running into you. - Yeah, catch you later. 269 00:17:45,090 --> 00:17:46,050 - Bye. - [Dawood] Bye. 270 00:17:46,050 --> 00:17:51,003 - Hey, wait, are you still married? 271 00:17:53,952 --> 00:17:56,619 (siren wailing) 272 00:18:04,260 --> 00:18:05,190 - Madison, hey. 273 00:18:06,987 --> 00:18:08,040 Whoa, whoa, just one second. 274 00:18:08,040 --> 00:18:09,390 I just wanna talk to you for one second. 275 00:18:09,390 --> 00:18:11,813 - I told you never to contact me again. 276 00:18:11,813 --> 00:18:13,200 - I know, I understand. 277 00:18:13,200 --> 00:18:15,777 And I was wrong about everything I did before 278 00:18:15,777 --> 00:18:17,010 and I realized that. 279 00:18:17,010 --> 00:18:18,300 I just wanna ask for a second chance. 280 00:18:18,300 --> 00:18:19,680 - Yeah, what do you want, huh? 281 00:18:19,680 --> 00:18:20,969 - One more chance with me. 282 00:18:20,969 --> 00:18:24,303 - How many second chances do you want from me, huh? 283 00:18:25,260 --> 00:18:29,480 I was so naive to ever have trusted you, not again. 284 00:18:31,531 --> 00:18:33,181 - I was wrong, I understand that. 285 00:18:34,680 --> 00:18:37,140 But I want one more chance with you, for us. 286 00:18:37,140 --> 00:18:38,940 I love you. 287 00:18:38,940 --> 00:18:42,480 - I owe you nothing. 288 00:18:42,480 --> 00:18:43,320 Do you hear me? 289 00:18:43,320 --> 00:18:45,540 - Everything that you have right now wasn't because of me 290 00:18:45,540 --> 00:18:47,940 and what I gave for you, and was able to put together, 291 00:18:47,940 --> 00:18:49,860 so you'd be a doctor? - Okay. 292 00:18:49,860 --> 00:18:51,510 - I'm the one who did that for you. 293 00:18:51,510 --> 00:18:52,833 - You ruined my life. 294 00:18:54,150 --> 00:18:57,540 You put poison in my heart. 295 00:18:57,540 --> 00:18:59,343 - I was wrong, I understand that. 296 00:19:00,240 --> 00:19:01,690 We can make this work. - No. 297 00:19:02,700 --> 00:19:04,620 - I'm trying to show you that I'm a different person. 298 00:19:04,620 --> 00:19:05,470 - You need to go. 299 00:19:06,660 --> 00:19:07,493 Do you hear me? 300 00:19:08,790 --> 00:19:10,740 Go! - I'm not going anywhere. 301 00:19:10,740 --> 00:19:12,917 - If I ever see you around me again, 302 00:19:14,433 --> 00:19:17,490 I'll get a restraining order against you. 303 00:19:17,490 --> 00:19:19,860 I swear I will. - Oh, come on, Madison. 304 00:19:19,860 --> 00:19:24,473 Come on, it's me. - You leave me alone! 305 00:19:31,290 --> 00:19:35,220 - So Jeremy showed up today on my way to work. 306 00:19:35,220 --> 00:19:37,500 He just popped outta nowhere. 307 00:19:37,500 --> 00:19:39,650 I told him he had to leave me alone though. 308 00:19:40,740 --> 00:19:44,193 - Good, I think you did the right thing. 309 00:19:45,570 --> 00:19:47,850 And now you have to forget about it. 310 00:19:47,850 --> 00:19:52,320 Put him behind you, and please do yourself a big favor 311 00:19:52,320 --> 00:19:53,910 and stop stalking him. 312 00:19:53,910 --> 00:19:55,683 - I am not stalking him. 313 00:19:57,330 --> 00:20:01,290 - You're not, you think looking through, 314 00:20:01,290 --> 00:20:04,800 searching all of his photos every second of every day, 315 00:20:04,800 --> 00:20:06,660 it's not stalking? 316 00:20:06,660 --> 00:20:08,970 Madison, grow up. - I don't know, 317 00:20:08,970 --> 00:20:10,323 What if he needs my help? 318 00:20:11,340 --> 00:20:13,920 If he's broke, where is he staying? 319 00:20:13,920 --> 00:20:16,205 What if he has no other place to go? 320 00:20:16,205 --> 00:20:18,420 - Didn't you say that you saw pictures of him 321 00:20:18,420 --> 00:20:19,323 with that girl? 322 00:20:20,310 --> 00:20:22,473 - Those could be old pictures, right? 323 00:20:23,520 --> 00:20:28,443 - Seriously, Madison, you know what he's like. 324 00:20:29,970 --> 00:20:31,820 He'll use you to get back on his feet 325 00:20:32,670 --> 00:20:34,620 and then just move on to the next girl. 326 00:20:39,780 --> 00:20:42,933 Look, I can't tell you what to do, 327 00:20:43,920 --> 00:20:45,810 but you don't need him in your life. 328 00:20:45,810 --> 00:20:47,013 You deserve better. 329 00:20:51,146 --> 00:20:53,813 (siren wailing) 330 00:20:59,067 --> 00:21:01,734 (phone chiming) 331 00:21:04,679 --> 00:21:07,346 (ominous music) 332 00:21:12,940 --> 00:21:15,607 (phone chiming) 333 00:21:18,017 --> 00:21:20,684 (phone chiming) 334 00:21:36,150 --> 00:21:39,330 - Hey, I have a business get together tonight. 335 00:21:39,330 --> 00:21:41,313 I'm gonna be late, so don't wait up. 336 00:21:42,990 --> 00:21:45,660 Go to sleep early, so you are nice and refreshed, 337 00:21:45,660 --> 00:21:48,512 gorgeous in the morning when I see you. 338 00:21:48,512 --> 00:21:49,345 - Okay. 339 00:21:58,708 --> 00:22:01,458 (Madison crying) 340 00:22:18,942 --> 00:22:21,859 (melancholy music) 341 00:22:49,895 --> 00:22:52,728 (Madison sighing) 342 00:23:00,311 --> 00:23:03,228 (melancholy music) 343 00:23:16,640 --> 00:23:19,640 (Madison chuckling) 344 00:23:27,189 --> 00:23:30,022 (Madison panting) 345 00:23:35,903 --> 00:23:38,820 (Madison panting) 346 00:23:54,173 --> 00:23:57,090 (Madison laughing) 347 00:23:58,059 --> 00:24:02,424 (melancholy music continues) 348 00:24:02,424 --> 00:24:05,341 (Madison laughing) 349 00:24:15,397 --> 00:24:18,730 (vehicle horns honking) 350 00:24:24,372 --> 00:24:27,039 (ominous music) 351 00:24:28,563 --> 00:24:31,480 (Madison groaning) 352 00:24:37,422 --> 00:24:40,339 (melancholy music) 353 00:25:04,977 --> 00:25:08,310 (vehicle horns honking) 354 00:25:12,037 --> 00:25:14,954 (Madison retching) 355 00:25:23,273 --> 00:25:26,023 (sirens wailing) 356 00:25:46,479 --> 00:25:47,543 Giddy up, giddy up. 357 00:25:47,543 --> 00:25:49,036 - Which one? 358 00:25:49,036 --> 00:25:49,869 - Forward. 359 00:25:52,104 --> 00:25:53,275 Giddy up. 360 00:25:53,275 --> 00:25:54,108 - Which one? 361 00:25:54,108 --> 00:25:56,691 - This one, this one, this one. 362 00:25:59,113 --> 00:25:59,956 (Dawood groaning) 363 00:25:59,956 --> 00:26:01,206 You're my hero. 364 00:26:02,271 --> 00:26:03,104 - Oh, God. 365 00:26:05,695 --> 00:26:08,945 - (laughing) Giddy up. 366 00:26:12,843 --> 00:26:13,760 I'm hungry. 367 00:26:15,775 --> 00:26:17,019 - Yeah, that's not gonna happen. 368 00:26:17,019 --> 00:26:18,480 - No, I want food. 369 00:26:18,480 --> 00:26:20,046 I want food. 370 00:26:20,046 --> 00:26:22,602 Are you getting food? 371 00:26:22,602 --> 00:26:23,519 Bring food. 372 00:26:25,415 --> 00:26:27,498 - Here, rinse your mouth. 373 00:26:41,657 --> 00:26:42,663 - Tastes bad. 374 00:26:43,860 --> 00:26:45,629 - All right, get some rest. 375 00:26:45,629 --> 00:26:47,940 - Bet you have to go. 376 00:26:47,940 --> 00:26:51,820 Bet your wife is home waiting for you, your wife. 377 00:26:55,340 --> 00:26:57,935 - I'm here, I'm not going anywhere. 378 00:26:57,935 --> 00:27:00,518 (gentle music) 379 00:27:18,915 --> 00:27:19,770 - You? 380 00:27:19,770 --> 00:27:23,910 - Good morning, I got you some breakfast. 381 00:27:23,910 --> 00:27:24,743 - Why? 382 00:27:24,743 --> 00:27:26,343 I didn't ask you to, did I? 383 00:27:27,410 --> 00:27:30,180 - No, but I thought it would be a great idea. 384 00:27:30,180 --> 00:27:32,730 There's some orange juice, croissants, 385 00:27:32,730 --> 00:27:34,707 and aspirin for your headache. 386 00:27:34,707 --> 00:27:36,033 - What time is it? 387 00:27:37,020 --> 00:27:37,853 - Why? 388 00:27:37,853 --> 00:27:38,686 Do you have any plans for the day? 389 00:27:38,686 --> 00:27:39,519 - Yes, I have to go to work. 390 00:27:39,519 --> 00:27:41,343 You have to go. 391 00:27:42,655 --> 00:27:45,873 - I mean, I thought I was passing by and I should say hello. 392 00:27:50,050 --> 00:27:52,860 (door slamming) 393 00:27:52,860 --> 00:27:55,320 - Fatima. - Yes. 394 00:27:55,320 --> 00:28:00,060 - I kind of went to the liquor store 395 00:28:00,060 --> 00:28:05,060 at two in the morning last night, and I got mugged. 396 00:28:05,460 --> 00:28:06,293 - What? 397 00:28:06,293 --> 00:28:08,850 - Yeah. - Are you 16? 398 00:28:08,850 --> 00:28:09,683 - Yes. 399 00:28:09,683 --> 00:28:12,330 - Why can't you just grow up, please? 400 00:28:12,330 --> 00:28:15,120 - I didn't know those assholes were gonna attack me. 401 00:28:15,120 --> 00:28:16,920 - Are you blind? 402 00:28:16,920 --> 00:28:19,080 You can't recognize a threat when you see one 403 00:28:19,080 --> 00:28:20,970 in the middle of the night? 404 00:28:20,970 --> 00:28:24,420 Do you know how many crazies there are in the city? 405 00:28:24,420 --> 00:28:25,740 You should thank God you're safe, 406 00:28:25,740 --> 00:28:28,020 and your old flame helped you get home. 407 00:28:28,020 --> 00:28:30,543 - He is not my old flame! 408 00:28:32,550 --> 00:28:33,383 And you know what? 409 00:28:33,383 --> 00:28:35,463 It doesn't matter anyway, because he is married. 410 00:28:36,480 --> 00:28:37,470 - Oh really? 411 00:28:37,470 --> 00:28:40,410 - I just really wish he hadn't seen me like that. 412 00:28:40,410 --> 00:28:44,370 - So you treat him badly and kick him out of your apartment? 413 00:28:44,370 --> 00:28:46,290 Jesus, what's wrong with you? 414 00:28:46,290 --> 00:28:48,450 You were upset when you missed your chance in Syria. 415 00:28:48,450 --> 00:28:49,740 And then he brings you home, 416 00:28:49,740 --> 00:28:52,530 and literally brings you breakfast in the morning, 417 00:28:52,530 --> 00:28:53,790 and you ask him to leave? 418 00:28:53,790 --> 00:28:56,310 You kick him out of your apartment. 419 00:28:56,310 --> 00:28:58,200 I think you need to see a doctor. 420 00:28:58,200 --> 00:29:02,790 - Hello, I am a doctor, ha-ha-ha-ha. 421 00:29:02,790 --> 00:29:03,623 And you know what? 422 00:29:03,623 --> 00:29:04,620 I was hung over. 423 00:29:04,620 --> 00:29:06,630 I didn't even know what I was doing. 424 00:29:06,630 --> 00:29:10,260 - I meant a brain doctor, a psychologist, 425 00:29:10,260 --> 00:29:11,820 or a psychiatrist, or whatever. 426 00:29:11,820 --> 00:29:12,653 - Okay, you know what? 427 00:29:12,653 --> 00:29:14,910 I did not ask you here to give me a lecture. 428 00:29:14,910 --> 00:29:15,960 I asked you here 429 00:29:15,960 --> 00:29:19,590 because I need your help apologizing to Dawood. 430 00:29:19,590 --> 00:29:21,453 - I don't know how to help you. 431 00:29:22,440 --> 00:29:25,620 I think you just need to take some time off 432 00:29:25,620 --> 00:29:30,423 and work on yourself seriously. 433 00:29:33,060 --> 00:29:34,350 And I gotta go now. 434 00:29:34,350 --> 00:29:36,030 I have to go to work. 435 00:29:36,030 --> 00:29:37,140 I'm working the night shift. 436 00:29:37,140 --> 00:29:40,053 We have a new manager, and I need to be on time. 437 00:29:42,240 --> 00:29:44,643 - Okay, thank you. 438 00:29:51,488 --> 00:29:55,238 (Dawood and Kathryn panting) 439 00:29:58,485 --> 00:29:59,735 - I'm gonna hop in the shower. 440 00:29:59,735 --> 00:30:00,600 - Okay. 441 00:30:00,600 --> 00:30:03,510 - I'm seeing an old friend I haven't seen in a while. 442 00:30:03,510 --> 00:30:05,310 - So, can I come back later tonight? 443 00:30:06,900 --> 00:30:08,423 - We'll see. - All right. 444 00:30:11,580 --> 00:30:12,930 - [Madison] What does the doctor say? 445 00:30:12,930 --> 00:30:15,210 - [Cathy] He says your dad needs to get more exercise 446 00:30:15,210 --> 00:30:17,203 and cut back on red meat. 447 00:30:17,203 --> 00:30:19,650 But you know your father. 448 00:30:19,650 --> 00:30:22,205 - Just don't understand men. 449 00:30:22,205 --> 00:30:24,360 Why won't they listen? 450 00:30:24,360 --> 00:30:26,490 They just do whatever they wanna do, 451 00:30:26,490 --> 00:30:28,920 and we're all supposed to adjust. 452 00:30:28,920 --> 00:30:31,050 I gotta go, I need to get ready for bed. 453 00:30:31,050 --> 00:30:33,331 - [Cathy] Okay dear, well, take care of yourself, 454 00:30:33,331 --> 00:30:35,820 and go out and make some friends. 455 00:30:35,820 --> 00:30:37,893 - Yeah, mom, I will. 456 00:30:39,240 --> 00:30:40,800 - [Cathy] Love you. 457 00:30:40,800 --> 00:30:42,663 - Bye, I love you. 458 00:30:54,030 --> 00:30:55,293 I'm glad you're online. 459 00:30:56,280 --> 00:30:58,140 There aren't that many people with your name, 460 00:30:58,140 --> 00:31:00,480 so I could find you. 461 00:31:00,480 --> 00:31:02,190 Infectious Disease Specialist 462 00:31:02,190 --> 00:31:05,005 with the New York CDC Quarantine Station? 463 00:31:05,005 --> 00:31:06,093 Good for you. 464 00:31:07,230 --> 00:31:09,540 - Well, you know, we had a couple of cases in Syria 465 00:31:09,540 --> 00:31:12,300 where we were not sure what we were treating. 466 00:31:12,300 --> 00:31:14,010 That peaked my interest. 467 00:31:14,010 --> 00:31:14,843 - That's great. 468 00:31:16,950 --> 00:31:18,660 - Where do you work? 469 00:31:18,660 --> 00:31:21,090 - I work at an internal medicine clinic. 470 00:31:21,090 --> 00:31:21,923 - Wow. 471 00:31:21,923 --> 00:31:24,420 - Yeah, well, it's not exactly the CDC, 472 00:31:24,420 --> 00:31:26,760 but we all have our moments. 473 00:31:26,760 --> 00:31:28,470 - Well, how funny, we both still work 474 00:31:28,470 --> 00:31:30,320 in the critical condition area. 475 00:31:30,320 --> 00:31:32,460 - Yeah, you know, I've never thought about it that way, 476 00:31:32,460 --> 00:31:33,933 but you're right. 477 00:31:34,980 --> 00:31:37,440 - I was surprised when I got your email. 478 00:31:37,440 --> 00:31:39,900 - Really? - I mean, after that morning, 479 00:31:39,900 --> 00:31:42,690 I wasn't sure if you wanted to see me again. 480 00:31:42,690 --> 00:31:44,880 - Oh yeah, I can see that. 481 00:31:44,880 --> 00:31:49,680 But honestly, I was a little bit torn. 482 00:31:49,680 --> 00:31:51,360 I mean, we were friendly in Syria, 483 00:31:51,360 --> 00:31:54,000 but it's been three years. 484 00:31:54,000 --> 00:31:56,400 and you have a wife now, so... 485 00:31:56,400 --> 00:31:57,233 - What? 486 00:31:57,233 --> 00:31:58,230 I have a wife? 487 00:31:58,230 --> 00:32:00,413 - Yeah, in Syria, you told me that you were getting married 488 00:32:00,413 --> 00:32:03,395 and your fiance was in Cincinnati. 489 00:32:03,395 --> 00:32:08,395 - Oh yeah, yeah, I mean, that was the setup, 490 00:32:09,690 --> 00:32:11,883 an arranged set up by our parents. 491 00:32:12,810 --> 00:32:15,870 When I returned, she decided to marry someone else. 492 00:32:15,870 --> 00:32:16,893 - Whoa. 493 00:32:19,140 --> 00:32:20,840 Yeah, why didn't you ever tell me? 494 00:32:21,745 --> 00:32:24,723 - What? - That you didn't get married? 495 00:32:26,569 --> 00:32:30,180 - I mean, we didn't have a conversation, 496 00:32:30,180 --> 00:32:31,280 it might have come up. 497 00:32:32,280 --> 00:32:37,280 - Right, anyway, I just really wanted to thank you 498 00:32:37,753 --> 00:32:41,880 for helping me the other night. 499 00:32:41,880 --> 00:32:43,560 I appreciated it. 500 00:32:43,560 --> 00:32:47,613 - Oh, the day you were drunk? - Yes, that night. 501 00:32:48,630 --> 00:32:49,580 - Okay (chuckling). 502 00:32:50,880 --> 00:32:53,043 - So you live by yourself? 503 00:32:54,030 --> 00:32:56,703 - [Dawood] Yeah, I do. - Yeah, and are you? 504 00:32:58,611 --> 00:33:03,611 - No, I mean, I have been on a couple of casual dates, 505 00:33:03,690 --> 00:33:05,267 but nothing serious. 506 00:33:07,287 --> 00:33:10,664 What about you, seeing someone? 507 00:33:10,664 --> 00:33:13,831 - Oh, no, no, no, no, nothing serious. 508 00:33:14,670 --> 00:33:16,560 - So what do you do for fun? 509 00:33:16,560 --> 00:33:17,393 - Oh, not much. 510 00:33:18,540 --> 00:33:23,540 I go to plays, wine tastings, dinner with friends. 511 00:33:25,200 --> 00:33:27,300 So do you wanna do something this weekend? 512 00:33:28,320 --> 00:33:30,180 - Sure, what do you have with mind? 513 00:33:30,180 --> 00:33:31,130 - I don't know yet. 514 00:33:32,790 --> 00:33:34,096 Let me think about it. 515 00:33:34,096 --> 00:33:36,360 I'll come up with something and I'll text you. 516 00:33:36,360 --> 00:33:37,653 - Sure, keep me posted. 517 00:33:38,730 --> 00:33:40,642 I'll be very interested. 518 00:33:40,642 --> 00:33:41,475 - Okay. 519 00:33:42,420 --> 00:33:45,517 This is me. - Right, so, thank you. 520 00:33:45,517 --> 00:33:47,120 - Bye. - Yes, again. 521 00:33:47,120 --> 00:33:48,820 We should do this again sometime. 522 00:33:48,820 --> 00:33:49,653 - That would be nice. 523 00:33:49,653 --> 00:33:50,712 - Do you want an umbrella? 524 00:33:50,712 --> 00:33:51,631 You can take this. - Oh, I'm okay, 525 00:33:51,631 --> 00:33:52,464 that's so sweet. - You're fine? 526 00:33:52,464 --> 00:33:53,717 - That's okay, no, thank you. 527 00:33:53,717 --> 00:33:54,901 - Oh, let's be in touch. 528 00:33:54,901 --> 00:33:56,455 - Yep. - All right, goodnight. 529 00:33:56,455 --> 00:33:57,288 - Bye. 530 00:33:59,153 --> 00:34:01,327 - [Cathy] I sense something in your voice. 531 00:34:01,327 --> 00:34:02,580 What is it? 532 00:34:02,580 --> 00:34:04,800 - No, no, it's nothing. 533 00:34:04,800 --> 00:34:06,330 - [Cathy] Who's the boy? 534 00:34:06,330 --> 00:34:07,593 - Mom! 535 00:34:10,740 --> 00:34:13,500 Okay, it's just an old friend, 536 00:34:13,500 --> 00:34:17,760 and we reconnected after a really long time. 537 00:34:17,760 --> 00:34:19,380 - [Cathy] What's his name? 538 00:34:19,380 --> 00:34:20,430 - [Madison] I don't wanna ruin the fun 539 00:34:20,430 --> 00:34:22,383 by sharing too much too fast. 540 00:34:23,370 --> 00:34:26,588 - [Cathy] Oh, honey, I wish you well. 541 00:34:26,588 --> 00:34:29,573 You know I want you to be happy. 542 00:34:29,573 --> 00:34:30,783 - I know, thanks mom. 543 00:34:31,980 --> 00:34:34,230 - [Cathy] So when will you bring him over for dinner? 544 00:34:34,230 --> 00:34:38,130 - Mom, it is too early for that, okay? 545 00:34:38,130 --> 00:34:39,720 - [Cathy] All right, darling. 546 00:34:39,720 --> 00:34:41,010 - I should go. 547 00:34:41,010 --> 00:34:43,325 I have a lot to do before I get ready for bed. 548 00:34:43,325 --> 00:34:44,875 - [Cathy] I'm so happy for you. 549 00:34:45,819 --> 00:34:47,370 Hugs and kisses. - Love you, mom. 550 00:34:49,212 --> 00:34:51,795 (gentle music) 551 00:35:27,289 --> 00:35:29,956 (phone ringing) 552 00:35:44,250 --> 00:35:45,083 - Hello? - Hey. 553 00:35:47,488 --> 00:35:48,573 - Hey, what's up? 554 00:35:50,700 --> 00:35:53,790 - Not much, how are you? 555 00:35:53,790 --> 00:35:55,923 - Great, yourself? 556 00:35:56,790 --> 00:35:59,310 - Great, great, yeah, thanks. 557 00:35:59,310 --> 00:36:01,953 Hey, did you still wanna do something 558 00:36:01,953 --> 00:36:04,830 this weekend with me? 559 00:36:04,830 --> 00:36:07,628 - Sure, what do you have in mind? 560 00:36:07,628 --> 00:36:12,180 - Well, actually, my dad isn't doing so well, 561 00:36:12,180 --> 00:36:14,670 and I was kind of thinking of visiting him, 562 00:36:14,670 --> 00:36:17,107 and I could use some company 563 00:36:17,107 --> 00:36:19,653 if you wanna join me on the island. 564 00:36:21,630 --> 00:36:23,553 - Which island, like Bahamas? 565 00:36:24,883 --> 00:36:28,413 - No, (chuckling) Long Island. 566 00:36:29,610 --> 00:36:31,890 - Oh, at your father's house? 567 00:36:31,890 --> 00:36:34,233 - [Madison] At his church, actually. 568 00:36:35,190 --> 00:36:37,560 - Church? - [Madison] Yeah. 569 00:36:37,560 --> 00:36:40,083 - Maybe. - Maybe? 570 00:36:41,490 --> 00:36:45,510 - Okay, are you driving? - Oh, no, I never learned how. 571 00:36:45,510 --> 00:36:48,243 I usually just take the train. 572 00:36:49,500 --> 00:36:50,883 - No worries, I can drive. 573 00:36:54,056 --> 00:36:54,889 - Yes! 574 00:36:56,700 --> 00:37:00,210 - Madison, Madison, are you there? 575 00:37:00,210 --> 00:37:03,072 - Yep, yep, I am here. 576 00:37:03,072 --> 00:37:06,393 So do you wanna pick me up at nine on Sunday? 577 00:37:07,260 --> 00:37:09,720 - Isn't that awfully early? 578 00:37:09,720 --> 00:37:11,040 - We'll go to bed early. 579 00:37:11,040 --> 00:37:13,500 Shouldn't be up late anyway, 580 00:37:13,500 --> 00:37:15,774 so I'll see you at nine on Sunday. 581 00:37:15,774 --> 00:37:18,840 - Hmm, all right, talk to you soon. 582 00:37:18,840 --> 00:37:20,133 - See you then, bye. 583 00:37:21,930 --> 00:37:23,763 - Jesus Christ. 584 00:37:24,618 --> 00:37:27,766 What do you think you are doing? 585 00:37:27,766 --> 00:37:28,849 - Who is she? 586 00:37:29,934 --> 00:37:31,380 - A friend. 587 00:37:31,380 --> 00:37:33,543 - Just a friend? 588 00:37:34,704 --> 00:37:36,120 - Hmm-hmm. 589 00:37:36,120 --> 00:37:38,550 - You don't agree to give someone a ride 590 00:37:38,550 --> 00:37:43,550 to their parents' house if you are just friends. 591 00:37:44,504 --> 00:37:47,687 - What do you mean? - Nothing, I should get going. 592 00:37:47,687 --> 00:37:49,773 I have another client to visit anyway. 593 00:37:51,030 --> 00:37:55,950 - Okay, be safe and let me know if you need anything. 594 00:37:55,950 --> 00:37:57,693 - Thanks, appreciate it. 595 00:38:02,550 --> 00:38:05,260 - And we all know that the Bible teaches us love 596 00:38:06,210 --> 00:38:08,910 that your neighbor is like your brother, 597 00:38:08,910 --> 00:38:11,013 and your brother is like your neighbor. 598 00:38:11,970 --> 00:38:14,338 Leviticus 19:18- - We're probably late. 599 00:38:14,338 --> 00:38:16,800 (door slamming) 600 00:38:16,800 --> 00:38:19,560 - Says, "To forget about the wrong things 601 00:38:19,560 --> 00:38:20,763 that people do to you. 602 00:38:22,290 --> 00:38:26,460 Don't try to get even, love your neighbor as yourself. 603 00:38:26,460 --> 00:38:28,317 I am your Lord." 604 00:38:29,478 --> 00:38:32,010 (Madison and Dawood chattering) 605 00:38:32,010 --> 00:38:34,020 - Madison. - Dad, hey. 606 00:38:34,973 --> 00:38:37,470 - Hey, what are you doing here? 607 00:38:37,470 --> 00:38:39,773 - Yeah, it's great to see you too. 608 00:38:39,773 --> 00:38:42,270 - And who's your friend? 609 00:38:42,270 --> 00:38:44,310 - This is Dawood. - Hello, sir. 610 00:38:44,310 --> 00:38:45,153 - Dawood Khan. 611 00:38:46,440 --> 00:38:47,460 - Nice to meet you, sir. 612 00:38:47,460 --> 00:38:50,103 - Hmm, I'm gonna go see what your mother wants. 613 00:38:53,040 --> 00:38:56,238 - Oh my goodness, Madison, is that you? 614 00:38:56,238 --> 00:38:58,257 - Mrs. Winston. - Oh what a surprise! 615 00:38:58,257 --> 00:38:59,398 - How are you? 616 00:38:59,398 --> 00:39:00,736 You look- - Oh, it's been so long. 617 00:39:00,736 --> 00:39:02,146 How are you? - You look wonderful. 618 00:39:02,146 --> 00:39:05,160 - Thank you, well, I can't complain. 619 00:39:05,160 --> 00:39:07,740 I could complain, but that would be too ungrateful 620 00:39:07,740 --> 00:39:09,363 for all of God's gifts. 621 00:39:11,910 --> 00:39:13,903 - Oh, this is my friend. - Hi, hello 622 00:39:13,903 --> 00:39:15,600 - Dawood. - Hmm-hmm. 623 00:39:15,600 --> 00:39:19,110 You must be so busy to need an assistant. 624 00:39:19,110 --> 00:39:22,680 - Oh, no, no, he's not my assistant. 625 00:39:22,680 --> 00:39:24,955 He's a doctor also. 626 00:39:24,955 --> 00:39:26,670 We worked together in Syria. - A doctor? 627 00:39:26,670 --> 00:39:29,193 - Yes. - How wonderful! 628 00:39:32,820 --> 00:39:35,520 You look just like my cardiologist. 629 00:39:35,520 --> 00:39:37,350 Very good doctor. 630 00:39:37,350 --> 00:39:40,143 He's from I think Pakistan. 631 00:39:41,128 --> 00:39:44,640 - Oh, I mean, yes, I'm from Pakistan as well. 632 00:39:44,640 --> 00:39:47,820 - Oh, I'm rarely wrong on these matters. 633 00:39:47,820 --> 00:39:49,440 Well, you two have fun. 634 00:39:49,440 --> 00:39:51,840 I have to get home to feed my dogs. 635 00:39:51,840 --> 00:39:52,833 - Nice to see you. 636 00:39:54,150 --> 00:39:56,523 - Madison, what a surprise. - Mom, hi. 637 00:40:00,075 --> 00:40:00,908 - Hello. - Hello, hi. 638 00:40:00,908 --> 00:40:03,120 - I'm Cathy Cantwell, Madison's mother. 639 00:40:03,120 --> 00:40:05,046 - Oh, nice to meet you, Mrs. Cantwell 640 00:40:05,046 --> 00:40:05,879 - Likewise. 641 00:40:05,879 --> 00:40:07,770 Honey, you look tired. 642 00:40:07,770 --> 00:40:09,870 Are you getting enough rest? 643 00:40:09,870 --> 00:40:13,590 - Mom, I'm fine. - Your skin's dry. 644 00:40:13,590 --> 00:40:14,550 Are you eating enough 645 00:40:14,550 --> 00:40:17,100 and drinking enough? - Mom, mom, I'm fine. 646 00:40:17,100 --> 00:40:19,560 I'm drinking plenty of water, mom. 647 00:40:19,560 --> 00:40:21,270 - Well, it's just that your father and I worry 648 00:40:21,270 --> 00:40:23,310 about you so much. - Oh, really? 649 00:40:23,310 --> 00:40:24,960 Well, he didn't seem too happy to see me, 650 00:40:24,960 --> 00:40:26,400 so that's a little hard to believe. 651 00:40:26,400 --> 00:40:27,570 - Oh, don't be silly. 652 00:40:27,570 --> 00:40:28,803 Your father loves you. 653 00:40:33,388 --> 00:40:36,990 There is a church council meeting happening right now, 654 00:40:36,990 --> 00:40:40,650 and I should go and see if your father needs anything. 655 00:40:40,650 --> 00:40:44,100 - Okay, yeah, we actually have a lot of errands to run, 656 00:40:44,100 --> 00:40:45,327 so we're gonna go. 657 00:40:45,327 --> 00:40:48,239 - No, no, no, stay and join us at the luncheon later. 658 00:40:48,239 --> 00:40:50,070 - No. - The food is delicious. 659 00:40:50,070 --> 00:40:51,510 - Yeah, sorry to miss out on that. 660 00:40:51,510 --> 00:40:52,343 - There's food? 661 00:40:52,343 --> 00:40:53,993 - Every Sunday, they do a potluck. 662 00:40:53,993 --> 00:40:56,760 - Cool. - But no, we should go. 663 00:40:56,760 --> 00:40:57,930 We should go. - Oh. 664 00:40:57,930 --> 00:40:59,550 - We're on a tight schedule, so... 665 00:40:59,550 --> 00:41:01,980 - Oh, well, maybe we can see each other another day. 666 00:41:01,980 --> 00:41:03,390 - Yep, yeah, we'll call you. 667 00:41:03,390 --> 00:41:04,406 - Very nice to meet you, Mrs Cantwell. 668 00:41:04,406 --> 00:41:06,393 - Yeah, bye honey. 669 00:41:14,670 --> 00:41:18,330 - So what errands exactly are we running today? 670 00:41:18,330 --> 00:41:23,130 - Yeah, sorry about that, I don't know. 671 00:41:23,130 --> 00:41:24,659 - You don't need to explain. 672 00:41:24,659 --> 00:41:26,865 I mean, I understand. 673 00:41:26,865 --> 00:41:30,510 - I mean, I don't know what I was expecting exactly, 674 00:41:30,510 --> 00:41:32,643 but I guess I should have known better. 675 00:41:34,020 --> 00:41:36,750 I don't think my dad was too pleased to see me. 676 00:41:36,750 --> 00:41:39,600 - I think he was just surprised to see you at the church. 677 00:41:39,600 --> 00:41:41,790 - You know, I don't think that's it. 678 00:41:41,790 --> 00:41:43,090 Believe me, I know my dad. 679 00:41:52,242 --> 00:41:56,373 - So it was nice Madison came to church today. 680 00:41:59,100 --> 00:42:00,720 She looked good. 681 00:42:00,720 --> 00:42:02,103 I mean, a little thin. 682 00:42:04,140 --> 00:42:05,880 - Did you know she was coming today? 683 00:42:05,880 --> 00:42:08,700 - No, I didn't have any idea. 684 00:42:08,700 --> 00:42:10,410 I was as surprised as you were. 685 00:42:10,410 --> 00:42:13,653 - Yeah, you know, surprised is not a word that I would use. 686 00:42:16,650 --> 00:42:18,810 - You know, we've seen so little of her 687 00:42:18,810 --> 00:42:20,163 since she's been back. 688 00:42:21,000 --> 00:42:24,810 You could have been warmer, don't you think, John? 689 00:42:24,810 --> 00:42:26,325 - What do you mean by that? 690 00:42:26,325 --> 00:42:30,748 - Well, she didn't think you were happy to see her. 691 00:42:30,748 --> 00:42:32,530 - That is ridiculous. 692 00:42:32,530 --> 00:42:35,490 You know, when are the two of are gonna stop nagging me? 693 00:42:35,490 --> 00:42:37,383 - Well, she's your daughter. 694 00:42:39,690 --> 00:42:42,870 - You know, she showed up in the middle of the sermon, 695 00:42:42,870 --> 00:42:44,820 and she brought that, that, I don't know. 696 00:42:44,820 --> 00:42:45,653 - Friend? 697 00:42:46,813 --> 00:42:48,210 I mean, it's been a long time 698 00:42:48,210 --> 00:42:49,837 since she's brought anyone around to meet us. 699 00:42:49,837 --> 00:42:52,110 - Yeah, and you blame me for that. 700 00:42:52,110 --> 00:42:55,140 You know, she is the one that rejected us. 701 00:42:55,140 --> 00:42:56,700 - Give her a break, John. 702 00:42:56,700 --> 00:42:59,820 And I'm proud of the woman she's become. 703 00:42:59,820 --> 00:43:02,704 - And were you proud of her when she married that dimwit? 704 00:43:02,704 --> 00:43:06,069 - John? - No, I warned her about him. 705 00:43:06,069 --> 00:43:08,820 I told her that he would hurt her. 706 00:43:08,820 --> 00:43:10,290 And then she got married. 707 00:43:10,290 --> 00:43:11,580 He treated her badly. 708 00:43:11,580 --> 00:43:13,470 She got divorced, and then she ran away 709 00:43:13,470 --> 00:43:16,290 to some godforsaken country to forget about him. 710 00:43:16,290 --> 00:43:18,840 - Well, she wanted to help people in great need. 711 00:43:18,840 --> 00:43:22,023 And to do that, she had to go where they were. 712 00:43:24,610 --> 00:43:26,763 Maybe we should have them over for dinner. 713 00:43:27,930 --> 00:43:30,630 - What, and invite him into our house? 714 00:43:30,630 --> 00:43:32,653 He's a... 715 00:43:32,653 --> 00:43:34,110 - A what? 716 00:43:34,110 --> 00:43:36,420 - He's probably a Muslim. 717 00:43:36,420 --> 00:43:38,940 And what would the congregation think about that? 718 00:43:38,940 --> 00:43:41,970 - Well, we don't know what religion he is. 719 00:43:41,970 --> 00:43:43,680 I mean, did you ask him? 720 00:43:43,680 --> 00:43:46,200 - No, I know what a Muslim looks like, 721 00:43:46,200 --> 00:43:47,793 and you should know too, Cathy. 722 00:43:48,810 --> 00:43:51,960 - But he seemed like such a nice man. 723 00:43:51,960 --> 00:43:53,910 And, he's a doctor. 724 00:43:53,910 --> 00:43:54,900 - I mean, we don't know him. 725 00:43:54,900 --> 00:43:56,670 We don't know anything about him. 726 00:43:56,670 --> 00:43:58,680 And you think it's a coincidence he just showed up 727 00:43:58,680 --> 00:44:00,635 when we have all these big plans? 728 00:44:00,635 --> 00:44:02,580 - But, he's been helping sick 729 00:44:02,580 --> 00:44:07,020 and injured people just like Jesus teaches us to do. 730 00:44:07,020 --> 00:44:09,720 - You know, it's embarrassing, Cathy. 731 00:44:09,720 --> 00:44:11,850 It looks bad. 732 00:44:11,850 --> 00:44:14,280 And how is my congregation supposed to following me 733 00:44:14,280 --> 00:44:16,180 if my own daughter won't listen to me? 734 00:44:21,690 --> 00:44:23,970 - Here you go. - Thank you. 735 00:44:23,970 --> 00:44:26,790 - You're welcome. - [Madison] See you later. 736 00:44:26,790 --> 00:44:31,200 - Absolutely. (car door slamming) 737 00:44:31,200 --> 00:44:33,533 - Hey, do you wanna come in? 738 00:44:36,540 --> 00:44:37,590 We could order some food. 739 00:44:37,590 --> 00:44:38,690 Hang out a little bit. 740 00:44:39,579 --> 00:44:42,767 - Mm, no, thank you. 741 00:44:42,767 --> 00:44:45,799 I have to take care of certain things. 742 00:44:45,799 --> 00:44:49,710 And also, you had a hard day, so maybe you need some rest. 743 00:44:49,710 --> 00:44:53,553 - Okay, well, thank you for coming. 744 00:44:54,690 --> 00:44:55,740 I really appreciated it, 745 00:44:55,740 --> 00:44:58,953 and I'm sorry about all the bad stuff. 746 00:44:58,953 --> 00:45:02,723 - I enjoyed being with you, so let's get together soon. 747 00:45:02,723 --> 00:45:03,570 - Okay. - [Dawood] All right. 748 00:45:03,570 --> 00:45:04,403 - Yeah, I'd like that. 749 00:45:04,403 --> 00:45:05,843 - [Dawood] Goodnight. - Okay, bye. 750 00:45:11,874 --> 00:45:14,541 (phone chiming) 751 00:45:15,570 --> 00:45:16,620 - So you were saying? 752 00:45:18,660 --> 00:45:23,283 - Like lots of people, I moved to New York with many dreams. 753 00:45:25,016 --> 00:45:27,273 I wanted to be an actress. 754 00:45:28,800 --> 00:45:32,703 I thought I'd have a career, home, 755 00:45:35,850 --> 00:45:37,113 family of my own. 756 00:45:39,180 --> 00:45:44,040 I got small little roles in network shows, 757 00:45:44,040 --> 00:45:46,483 and that was it. 758 00:45:50,040 --> 00:45:51,933 I ended up becoming a hooker. 759 00:45:54,270 --> 00:45:57,243 - I'm sorry, I don't even know how to respond to that. 760 00:45:59,520 --> 00:46:04,320 Although I do believe sex worker can bring joy 761 00:46:04,320 --> 00:46:08,493 and hope to many rejected and hopeless people. 762 00:46:10,894 --> 00:46:14,730 (phone vibrating and chiming) 763 00:46:14,730 --> 00:46:16,833 - What is it? - Nothing, it's nothing. 764 00:46:19,080 --> 00:46:20,403 - What is she saying? 765 00:46:21,407 --> 00:46:24,074 (phone chiming) 766 00:46:25,626 --> 00:46:26,670 - What? 767 00:46:26,670 --> 00:46:27,690 I told you, it's nothing. 768 00:46:27,690 --> 00:46:29,880 And it's none of your business. 769 00:46:29,880 --> 00:46:32,310 - It's none of my business? 770 00:46:32,310 --> 00:46:36,120 True, because I'm just a hooker. 771 00:46:36,120 --> 00:46:41,120 My job is to make you happy like a toy when you want it, 772 00:46:41,268 --> 00:46:44,820 and you pay me for doing my job. 773 00:46:44,820 --> 00:46:47,280 You probably think I'm some sort of bimbo. 774 00:46:47,280 --> 00:46:49,170 - [Dawood] Come on, I don't think that way. 775 00:46:49,170 --> 00:46:50,520 - You don't think that way. 776 00:46:56,040 --> 00:46:58,863 It's okay, I understand. 777 00:47:04,110 --> 00:47:05,853 You are a good man, Dawood. 778 00:47:06,990 --> 00:47:11,990 This is coming from a woman who's been with hundreds of men. 779 00:47:13,410 --> 00:47:16,682 You are developing something for her, 780 00:47:16,682 --> 00:47:18,940 and you don't want to accept it 781 00:47:19,920 --> 00:47:24,920 because deep down, you have intimacy issues. 782 00:47:25,068 --> 00:47:29,223 You fear being with a woman who might love you for real. 783 00:47:30,300 --> 00:47:33,693 Basically, you are running away from yourself. 784 00:47:36,450 --> 00:47:38,430 You don't believe in second chances do you? 785 00:47:38,430 --> 00:47:39,450 - Come on, it's not- 786 00:47:39,450 --> 00:47:41,940 - You don't wanna give yourself another chance 787 00:47:41,940 --> 00:47:43,173 to fall in love. 788 00:47:45,510 --> 00:47:47,128 - You know, I don't know what you're talking about. 789 00:47:47,128 --> 00:47:48,370 I have an early morning tomorrow. 790 00:47:48,370 --> 00:47:49,440 - You have an early morning tomorrow. 791 00:47:49,440 --> 00:47:51,183 So you want me to go? 792 00:47:51,183 --> 00:47:52,830 - Oh, I didn't say that. 793 00:47:52,830 --> 00:47:54,930 Do whatever you wanna do. 794 00:47:54,930 --> 00:47:57,946 - Fine then, I'm gonna stay here tonight. 795 00:47:57,946 --> 00:47:59,613 - Okay, be my guest. 796 00:48:06,040 --> 00:48:11,040 (Dawood sighing) (tense music) 797 00:48:13,635 --> 00:48:16,385 (birds chirping) 798 00:48:46,413 --> 00:48:49,336 (Madison chuckling) 799 00:48:49,336 --> 00:48:51,919 (gentle music) 800 00:48:56,432 --> 00:49:00,432 (restaurant patrons chattering) 801 00:49:03,068 --> 00:49:05,700 (phone ringing) 802 00:49:05,700 --> 00:49:08,100 - Hello. - Well, hey. 803 00:49:08,100 --> 00:49:10,710 - Hi, how's it going? 804 00:49:10,710 --> 00:49:12,783 - Not much, what's up with you? 805 00:49:13,652 --> 00:49:15,536 - Not too much, actually. 806 00:49:15,536 --> 00:49:18,800 I'm actually out of the country. 807 00:49:18,800 --> 00:49:21,000 I'm on vacation. 808 00:49:21,000 --> 00:49:23,190 - I thought it's been a while to give you a call, 809 00:49:23,190 --> 00:49:25,140 see what's going on. 810 00:49:25,140 --> 00:49:27,093 You seem to be really busy. 811 00:49:28,275 --> 00:49:31,473 Do you wanna go to dinner maybe sometime? 812 00:49:34,380 --> 00:49:39,333 - Listen, since we last saw each other, 813 00:49:40,507 --> 00:49:45,300 well, me and my ex-boyfriend started talking again, 814 00:49:45,300 --> 00:49:48,843 and we just got back together. 815 00:49:52,770 --> 00:49:54,690 I hope you understand. 816 00:49:54,690 --> 00:49:57,243 - No, yeah, totally, I get it. 817 00:49:59,040 --> 00:50:00,753 All right, talk to you soon. 818 00:50:02,429 --> 00:50:05,346 (melancholy music) 819 00:50:13,380 --> 00:50:14,940 Is everything okay? 820 00:50:14,940 --> 00:50:16,740 You said you wanted to meet? 821 00:50:16,740 --> 00:50:20,900 - Yeah, I just wanted to say I'm sorry 822 00:50:20,900 --> 00:50:23,040 about the other day. 823 00:50:23,040 --> 00:50:24,540 I was- - Oh, come on. 824 00:50:24,540 --> 00:50:25,830 - No, I was out of line. 825 00:50:25,830 --> 00:50:28,514 - It's okay, it's great that we meet 826 00:50:28,514 --> 00:50:31,833 and we talk and clear the air, all good. 827 00:50:33,612 --> 00:50:35,970 - I've just been going through a lot lately. 828 00:50:35,970 --> 00:50:40,413 And I think maybe seeing my family was not a good idea. 829 00:50:42,720 --> 00:50:45,420 Honestly, I don't know what I was thinking, 830 00:50:45,420 --> 00:50:50,373 showing up like that with you in that outfit. 831 00:50:51,453 --> 00:50:52,500 I dragged you. - Where? 832 00:50:52,500 --> 00:50:54,480 - To the church. - Oh. 833 00:50:54,480 --> 00:50:57,450 - I shouldn't have dragged you into all that, I'm sorry. 834 00:50:57,450 --> 00:50:58,283 - It's fine. 835 00:50:59,940 --> 00:51:04,140 - You know, they're really, really religious. 836 00:51:04,140 --> 00:51:06,840 - So what? - Well, I'm not, 837 00:51:06,840 --> 00:51:11,840 and we've never been quite on the same page. 838 00:51:12,201 --> 00:51:13,034 (gentle music) 839 00:51:13,034 --> 00:51:15,633 It's never really worked between us. 840 00:51:17,310 --> 00:51:21,390 In their church, you can't talk about divorce, 841 00:51:21,390 --> 00:51:26,390 or student debt, or even just women's liberation. 842 00:51:26,430 --> 00:51:31,230 They're not acceptable things to talk about, they're taboo. 843 00:51:31,230 --> 00:51:33,298 And the elders control everything. 844 00:51:33,298 --> 00:51:36,900 They try to tell you who you can be friends with, 845 00:51:36,900 --> 00:51:39,600 and who you can get married to, 846 00:51:39,600 --> 00:51:42,180 and what kind of job you can have. 847 00:51:42,180 --> 00:51:44,340 I mean, people think 848 00:51:44,340 --> 00:51:47,550 that we are living in this liberated country, 849 00:51:47,550 --> 00:51:51,420 but half of this country still lives in the dark ages. 850 00:51:51,420 --> 00:51:52,980 I mean, look at the statistics 851 00:51:52,980 --> 00:51:56,700 of that residential candidate's popularity, 852 00:51:56,700 --> 00:51:59,103 it's really disturbing. 853 00:52:01,321 --> 00:52:03,582 - I hear you. 854 00:52:03,582 --> 00:52:05,100 And what about your mother? 855 00:52:05,100 --> 00:52:08,010 She seems to be a strong woman. 856 00:52:08,010 --> 00:52:09,440 - Oh, she is, she is. 857 00:52:10,620 --> 00:52:12,360 She's a great mother, 858 00:52:12,360 --> 00:52:14,850 and a really good wife, 859 00:52:14,850 --> 00:52:19,850 but she has to obey the authority of my dad as the man 860 00:52:21,870 --> 00:52:23,403 and the head of the family. 861 00:52:25,470 --> 00:52:28,410 She still believes in the system she was raised with. 862 00:52:28,410 --> 00:52:30,360 - I'm sorry you had to go through that. 863 00:52:33,480 --> 00:52:34,563 So how was your week? 864 00:52:36,997 --> 00:52:39,797 - You know what, I don't even care how my week has went. 865 00:52:42,150 --> 00:52:45,663 This has been a really great day, thank you. 866 00:52:46,517 --> 00:52:48,517 - I'm glad to hear that. 867 00:52:50,788 --> 00:52:54,138 (keyboard keys clacking) 868 00:52:54,138 --> 00:52:56,010 (knocking on door) 869 00:52:56,010 --> 00:52:59,640 - Hey, come on in. (door creaking) 870 00:52:59,640 --> 00:53:00,660 - You got a minute? 871 00:53:00,660 --> 00:53:01,493 - Hey, what's up? 872 00:53:01,493 --> 00:53:02,326 Thought you were out working 873 00:53:02,326 --> 00:53:04,080 on the final stages of the rally. 874 00:53:04,080 --> 00:53:06,060 - Everything's on schedule. 875 00:53:06,060 --> 00:53:06,893 I reached out to some 876 00:53:06,893 --> 00:53:09,181 of our sister churches for their support. 877 00:53:09,181 --> 00:53:11,013 Some of their members may show up. 878 00:53:11,910 --> 00:53:13,953 All the necessary permits are in place. 879 00:53:15,030 --> 00:53:17,490 Police department knows we'll be there all afternoon. 880 00:53:17,490 --> 00:53:19,290 - Okay, what about the banners and flyers? 881 00:53:19,290 --> 00:53:20,220 - They're almost done. 882 00:53:20,220 --> 00:53:21,510 Should have 'em by the end of the week. 883 00:53:21,510 --> 00:53:25,440 - Excellent, I've been talking this up to everybody I see. 884 00:53:25,440 --> 00:53:27,720 I got a few more times in front of the congregation. 885 00:53:27,720 --> 00:53:29,580 We should have a pretty nice turnout. 886 00:53:29,580 --> 00:53:33,810 - I agree, but listen John, I wanna do more. 887 00:53:33,810 --> 00:53:35,100 - Like what? 888 00:53:35,100 --> 00:53:37,650 You're already putting the entire rally together. 889 00:53:37,650 --> 00:53:40,110 - I wanna say something at the beginning of the rally. 890 00:53:40,110 --> 00:53:42,690 I just wanna make sure we get the right message across. 891 00:53:42,690 --> 00:53:44,640 Look, let me start everything off. 892 00:53:44,640 --> 00:53:46,500 - No, absolutely not. 893 00:53:46,500 --> 00:53:47,850 We've talked about this, Kenny. 894 00:53:47,850 --> 00:53:48,810 It's my job. 895 00:53:48,810 --> 00:53:50,760 I gotta make sure this entire thing goes off 896 00:53:50,760 --> 00:53:52,170 without a hitch. 897 00:53:52,170 --> 00:53:53,910 Look, I understand how passionate you are, 898 00:53:53,910 --> 00:53:56,220 but this is just not your time. 899 00:53:56,220 --> 00:53:57,810 - There's nothing I can do to change your mind? 900 00:53:57,810 --> 00:53:59,163 - Not on this. 901 00:54:00,210 --> 00:54:01,800 - Just gimme a little leeway. 902 00:54:01,800 --> 00:54:02,633 - No. 903 00:54:05,577 --> 00:54:10,413 - (sighs) All right then, guess I'll get back to work. 904 00:54:16,770 --> 00:54:18,813 - Fatima, I don't understand. 905 00:54:19,650 --> 00:54:22,863 It's like no matter what I do, I just can't find love. 906 00:54:23,910 --> 00:54:25,500 - That's the problem. 907 00:54:25,500 --> 00:54:28,110 You keep running after love. 908 00:54:28,110 --> 00:54:31,200 You've gotta let things happen in their own time. 909 00:54:31,200 --> 00:54:33,540 - But what do I do wrong? 910 00:54:33,540 --> 00:54:35,910 I try to be a good person. 911 00:54:35,910 --> 00:54:36,990 I try to have empathy. 912 00:54:36,990 --> 00:54:38,970 I try to be understanding. 913 00:54:38,970 --> 00:54:41,880 - Exactly, that's your problem too. 914 00:54:41,880 --> 00:54:42,720 You're doing too much. 915 00:54:42,720 --> 00:54:44,850 You're always so giving. 916 00:54:44,850 --> 00:54:46,230 Yes, you love people, but I mean, 917 00:54:46,230 --> 00:54:48,480 you always give Jeremy the benefit of the doubt, 918 00:54:48,480 --> 00:54:50,310 and he practically ruined your life. 919 00:54:50,310 --> 00:54:51,723 - Wait, what are you saying? 920 00:54:55,980 --> 00:55:00,780 - What you don't realize is you don't love yourself. 921 00:55:00,780 --> 00:55:02,760 You're always complaining about yourself, 922 00:55:02,760 --> 00:55:04,953 your circumstances, your past. 923 00:55:06,420 --> 00:55:07,830 - What are you trying to say? 924 00:55:07,830 --> 00:55:10,350 - You need to learn to love yourself 925 00:55:10,350 --> 00:55:13,830 the way Dawood loves you, the way he cares for you. 926 00:55:13,830 --> 00:55:18,030 And maybe once you do that, everything will fall into place. 927 00:55:18,030 --> 00:55:19,470 - Dawood? 928 00:55:19,470 --> 00:55:21,540 Dawood doesn't even wanna kiss me. 929 00:55:21,540 --> 00:55:23,940 Now, you tell me what kinda love is that, huh? 930 00:55:23,940 --> 00:55:25,260 - You figure it out. 931 00:55:25,260 --> 00:55:26,970 If someone has sex with you, 932 00:55:26,970 --> 00:55:29,010 does that mean they have feelings for you? 933 00:55:29,010 --> 00:55:31,980 No, so if someone doesn't do anything, 934 00:55:31,980 --> 00:55:35,220 that doesn't mean they don't have feelings for you. 935 00:55:35,220 --> 00:55:36,303 Just think about it. 936 00:55:39,750 --> 00:55:41,553 - Okay, I will think about that. 937 00:55:43,514 --> 00:55:47,910 And you know what would really help me think about that? 938 00:55:47,910 --> 00:55:49,330 - What? - Coffee. 939 00:55:51,210 --> 00:55:52,620 Can we please go get some coffee? 940 00:55:52,620 --> 00:55:54,483 - Yes, can we go get some coffee. 941 00:55:55,980 --> 00:55:58,713 - My life. - It's gonna be okay. 942 00:55:59,640 --> 00:56:01,797 Let's go, come on, let's go. 943 00:56:12,000 --> 00:56:13,937 - What's this? - Oh my goodness. 944 00:56:15,137 --> 00:56:16,683 - I look so young. 945 00:56:18,120 --> 00:56:20,733 That's me and my best friend, Stacy, and Walter. 946 00:56:21,630 --> 00:56:23,643 We were inseparable back then. 947 00:56:25,230 --> 00:56:26,793 - Will I ever get to meet them? 948 00:56:28,350 --> 00:56:31,440 - Well, actually we rarely talk anymore. 949 00:56:31,440 --> 00:56:34,050 - Why? - Well, when we were younger, 950 00:56:34,050 --> 00:56:37,050 we all cared about the same thing, 951 00:56:37,050 --> 00:56:40,023 school, and music, and volleyball. 952 00:56:41,310 --> 00:56:44,040 But then they wanted to get married and have a kid, 953 00:56:44,040 --> 00:56:47,730 and I wanted a different path, so I went to med school. 954 00:56:47,730 --> 00:56:49,800 They stayed in my hometown. 955 00:56:49,800 --> 00:56:52,050 I don't know, we just drifted apart, I guess. 956 00:57:02,670 --> 00:57:06,183 - Wait, is that your wedding picture or something? 957 00:57:07,590 --> 00:57:08,490 - Yeah. 958 00:57:08,490 --> 00:57:10,890 - You never told me you were married. 959 00:57:10,890 --> 00:57:11,883 - Yeah, I was. 960 00:57:13,770 --> 00:57:14,730 - What is this all about? 961 00:57:14,730 --> 00:57:15,563 I mean- - You know what, 962 00:57:15,563 --> 00:57:19,320 it's a really long story and it's probably really boring. 963 00:57:19,320 --> 00:57:21,370 - Well, I have all the time in the world. 964 00:57:22,590 --> 00:57:27,590 - Okay then, Jeremy, my ex-husband 965 00:57:29,520 --> 00:57:33,000 didn't have any of the same beliefs as my parents 966 00:57:33,000 --> 00:57:36,930 and they really didn't like him, but I married him anyway. 967 00:57:36,930 --> 00:57:41,520 And then turned out to be a really bad relationship, 968 00:57:41,520 --> 00:57:42,543 and we got divorced. 969 00:57:44,040 --> 00:57:45,110 I was young. 970 00:57:45,110 --> 00:57:45,943 What can I say? 971 00:57:47,400 --> 00:57:48,630 Definitely should have gotten rid of that picture 972 00:57:48,630 --> 00:57:49,563 a long time ago. 973 00:57:52,290 --> 00:57:53,123 - I'm sorry. 974 00:57:54,360 --> 00:57:56,403 - It's okay, you don't have to be sorry. 975 00:57:57,510 --> 00:57:58,893 It is for the best. 976 00:58:04,800 --> 00:58:07,370 - Maybe we should order some more wine. 977 00:58:07,370 --> 00:58:12,370 Would you like to have some more? 978 00:58:15,510 --> 00:58:19,503 - You know, I actually think that I'm gonna call it a night. 979 00:58:20,700 --> 00:58:22,353 - Okay, if that's what you wish. 980 00:58:23,730 --> 00:58:27,187 - Yeah. - It was great seeing you. 981 00:58:34,680 --> 00:58:36,403 I dunno what's happening. 982 00:58:36,403 --> 00:58:39,345 - I think you like her. - Come on, are you joking? 983 00:58:39,345 --> 00:58:41,670 - Am I joking? - Yeah. 984 00:58:41,670 --> 00:58:42,993 - I'm serious. 985 00:58:46,140 --> 00:58:50,454 You guys certainly have a soul connection. 986 00:58:50,454 --> 00:58:51,645 - Come on, are you are psychic now? 987 00:58:51,645 --> 00:58:53,398 - I can sense that. 988 00:58:53,398 --> 00:58:55,650 - I just think I'm too empathetic and I should not. 989 00:58:55,650 --> 00:58:56,933 - That's not it. 990 00:58:56,933 --> 00:58:59,430 - Then what is it? - I think you care, 991 00:59:00,330 --> 00:59:02,193 and you care about her a lot. 992 00:59:08,310 --> 00:59:12,033 As a woman, I'm jealous, okay? 993 00:59:14,220 --> 00:59:18,693 I wish that I had someone that felt like that about me too. 994 00:59:24,030 --> 00:59:27,123 I think you should go with her to her parents' house. 995 00:59:30,180 --> 00:59:32,670 You should spend some time with her 996 00:59:32,670 --> 00:59:34,740 without thinking about the future. 997 00:59:34,740 --> 00:59:36,543 - Who thinks about the future? 998 00:59:38,010 --> 00:59:40,713 I don't. - You care about her. 999 00:59:41,580 --> 00:59:43,657 And you have a fear deep down 1000 00:59:43,657 --> 00:59:46,890 that if you get too close to Madison, 1001 00:59:46,890 --> 00:59:48,340 you'll end up losing her too. 1002 00:59:53,340 --> 00:59:55,050 - Let's talk about something else. 1003 00:59:55,050 --> 00:59:56,550 So what are you doing tonight? 1004 00:59:59,700 --> 01:00:01,000 - What am I doing tonight? 1005 01:00:02,940 --> 01:00:03,890 I should get going. 1006 01:00:05,880 --> 01:00:09,720 - Oh, wait, take a seat. 1007 01:00:09,720 --> 01:00:10,920 I got something for you. 1008 01:00:17,897 --> 01:00:19,342 Something for you. 1009 01:00:19,342 --> 01:00:22,592 (gentle wistful music) 1010 01:00:25,088 --> 01:00:27,930 - You've done more than enough for me. 1011 01:00:27,930 --> 01:00:28,763 - Same as you. 1012 01:00:31,598 --> 01:00:33,483 - I really don't need it. 1013 01:00:39,240 --> 01:00:41,580 If you ever need anything, 1014 01:00:41,580 --> 01:00:45,123 please just reach out to me, okay? 1015 01:00:48,116 --> 01:00:50,757 - Okay, is this a goodbye or something? 1016 01:00:50,757 --> 01:00:52,257 - This is goodbye. 1017 01:01:06,690 --> 01:01:09,390 - Hi, I'm Dr. Cantwell. 1018 01:01:09,390 --> 01:01:11,970 You don't appear to have any signs of abnormality. 1019 01:01:11,970 --> 01:01:13,570 So what seems to be the problem? 1020 01:01:15,480 --> 01:01:18,660 - I'm going through some hard times in my life right now. 1021 01:01:18,660 --> 01:01:22,593 I'm just anxious a lot, and really depressed. 1022 01:01:24,300 --> 01:01:25,950 - I'm sorry to hear that. 1023 01:01:25,950 --> 01:01:28,260 Have you consulted a therapist? 1024 01:01:28,260 --> 01:01:29,160 - Yeah, I did. 1025 01:01:29,160 --> 01:01:32,190 They recommended me come see a medical doctor 1026 01:01:32,190 --> 01:01:34,860 to be prescribed medication. 1027 01:01:34,860 --> 01:01:36,180 - I agree with them. 1028 01:01:36,180 --> 01:01:37,653 I think it's a wise decision. 1029 01:01:38,610 --> 01:01:40,470 One should never underestimate the effects 1030 01:01:40,470 --> 01:01:42,510 of depression and anxiety. 1031 01:01:42,510 --> 01:01:45,330 If left untreated, that's what leads to mental illness. 1032 01:01:45,330 --> 01:01:47,520 I'm going to prescribe you some medication, 1033 01:01:47,520 --> 01:01:49,110 and I want you to take it regularly 1034 01:01:49,110 --> 01:01:51,810 and come see me again in six weeks. 1035 01:01:51,810 --> 01:01:56,403 - Thank you. - And try to be happy always, 1036 01:01:57,450 --> 01:01:59,300 no matter what the circumstances are. 1037 01:02:03,660 --> 01:02:04,623 - It's nothing new. 1038 01:02:06,900 --> 01:02:10,230 But they have been increasing pressure to screen 1039 01:02:10,230 --> 01:02:14,610 for contagious diseases among the immigrants. 1040 01:02:14,610 --> 01:02:17,643 And their numbers are rising. 1041 01:02:20,364 --> 01:02:24,960 I'm thinking about engaging religious social groups 1042 01:02:24,960 --> 01:02:27,037 like churches, schools, 1043 01:02:27,037 --> 01:02:30,602 so we can educate the people of this threat. 1044 01:02:30,602 --> 01:02:35,073 - That's great, but it seems a bit overly invasive. 1045 01:02:36,030 --> 01:02:41,030 What about Americans, especially men who spend months, 1046 01:02:41,460 --> 01:02:44,130 and in some cases, years overseas, 1047 01:02:44,130 --> 01:02:47,160 sleeping with foreign partners and no one asks them 1048 01:02:47,160 --> 01:02:49,310 to get a health screening when they return. 1049 01:02:50,160 --> 01:02:52,500 I just don't understand why people entering the country 1050 01:02:52,500 --> 01:02:56,160 from other areas of the world are treated differently 1051 01:02:56,160 --> 01:02:57,930 than the ones who were born here. 1052 01:02:57,930 --> 01:03:00,600 - There are also those that opt to get their healthcare done 1053 01:03:00,600 --> 01:03:01,710 in other countries. 1054 01:03:01,710 --> 01:03:05,370 Are we going to require they get screened when they return? 1055 01:03:05,370 --> 01:03:08,010 I mean, my parents have all their procedures done in Korea, 1056 01:03:08,010 --> 01:03:09,870 as is common amongst Koreans. 1057 01:03:09,870 --> 01:03:14,580 Are we saying that overseas healthcare is a threat to us? 1058 01:03:14,580 --> 01:03:19,038 - We are supposed to do our job just as instructed, 1059 01:03:19,038 --> 01:03:24,038 and give the reports as requested. 1060 01:03:24,870 --> 01:03:27,300 - Look, there's no argument 1061 01:03:27,300 --> 01:03:31,680 that immigrants have helped make America the most powerful 1062 01:03:31,680 --> 01:03:34,716 and advanced country in the world today, right? 1063 01:03:34,716 --> 01:03:37,082 But what I don't understand 1064 01:03:37,082 --> 01:03:41,084 is that people seem to have forgotten 1065 01:03:41,084 --> 01:03:43,740 that we're all immigrants. 1066 01:03:43,740 --> 01:03:47,040 Some came before and some are coming in now. 1067 01:03:47,040 --> 01:03:50,190 No one would've even thought of calling people 1068 01:03:50,190 --> 01:03:54,660 who came in by boat undocumented or illegal. 1069 01:03:54,660 --> 01:03:57,450 - But the majority of these recent policies are just trying 1070 01:03:57,450 --> 01:03:59,610 to squeeze money out of immigrants trying to move 1071 01:03:59,610 --> 01:04:00,720 to the States. 1072 01:04:00,720 --> 01:04:03,000 We just want the wealthiest of the wealthy. 1073 01:04:03,000 --> 01:04:05,910 We might be missing out on great skills 1074 01:04:05,910 --> 01:04:10,230 or talents from poor immigrants, but we won't let them in 1075 01:04:10,230 --> 01:04:11,910 because they don't have enough money 1076 01:04:11,910 --> 01:04:15,300 to feed our banks, just saying. 1077 01:04:15,300 --> 01:04:17,850 - Since we are employed by the government, we must adhere 1078 01:04:17,850 --> 01:04:19,470 by their strict requirements. 1079 01:04:19,470 --> 01:04:21,300 Immigrants who enter the United States 1080 01:04:21,300 --> 01:04:24,180 with a proper visa have been proven not to be the source 1081 01:04:24,180 --> 01:04:26,190 of the diseases that we're concerned about. 1082 01:04:26,190 --> 01:04:27,690 But we know where all the diseases 1083 01:04:27,690 --> 01:04:28,770 in this country come from. 1084 01:04:28,770 --> 01:04:30,480 It's the undocumented immigrants 1085 01:04:30,480 --> 01:04:33,510 who are rushing across through our Mexican border. 1086 01:04:33,510 --> 01:04:35,820 I don't wanna turn this meeting into a political debate, 1087 01:04:35,820 --> 01:04:38,943 but I'm all for a wall at our southern border. 1088 01:04:45,870 --> 01:04:46,703 - Sorry. 1089 01:04:51,522 --> 01:04:52,560 (Madison laughing) 1090 01:04:52,560 --> 01:04:54,663 What, does it tickle? 1091 01:04:54,663 --> 01:04:56,391 - Yeah, a little bit. 1092 01:04:56,391 --> 01:04:58,290 - Really? - Yeah. 1093 01:04:58,290 --> 01:05:01,093 - So you never had mehndi before? 1094 01:05:01,093 --> 01:05:03,540 - No, never, I always wanted to though. 1095 01:05:03,540 --> 01:05:04,710 - Why? 1096 01:05:04,710 --> 01:05:08,130 - In med school, I had this roommate, a Pakistani girl, 1097 01:05:08,130 --> 01:05:09,390 she always had this on her hands. 1098 01:05:09,390 --> 01:05:10,552 It was beautiful. 1099 01:05:10,552 --> 01:05:12,573 But I don't know, I just never did it. 1100 01:05:13,470 --> 01:05:16,037 - Wow, well, now you got it. 1101 01:05:17,148 --> 01:05:18,148 - Thank you. 1102 01:05:19,320 --> 01:05:22,800 - The only thing is that now you won't be able 1103 01:05:22,800 --> 01:05:27,308 to do anything with your hands for at least couple of hours. 1104 01:05:27,308 --> 01:05:29,490 - Okay, let it dry. - Yes to dry. 1105 01:05:29,490 --> 01:05:34,067 But it also means I can do anything I want to like this. 1106 01:05:35,685 --> 01:05:36,870 - No, no, no, no.,I hate getting tickled. 1107 01:05:36,870 --> 01:05:38,370 No, no, (laughing) stop, stop. 1108 01:05:40,237 --> 01:05:42,820 (gentle music) 1109 01:05:46,560 --> 01:05:50,283 - All right, let's wait for your hands to dry. 1110 01:05:52,140 --> 01:05:53,700 - Okay. - They look great. 1111 01:05:53,700 --> 01:05:56,664 Or if you want, I can get a blow dryer. 1112 01:05:56,664 --> 01:06:01,220 - No, no, no. I'll just sit and wait for them to dry. 1113 01:06:01,220 --> 01:06:02,963 - It looks really great. - Thanks. 1114 01:06:07,290 --> 01:06:12,060 - Yeah, no, I understand, it's okay. 1115 01:06:12,060 --> 01:06:13,743 - Look, I need to talk to you. 1116 01:06:13,743 --> 01:06:15,720 - Hey, listen, there's a guy who just came in here 1117 01:06:15,720 --> 01:06:17,730 who needs to talk to me. 1118 01:06:17,730 --> 01:06:20,220 Okay, yeah, I'll call you back later. 1119 01:06:20,220 --> 01:06:21,210 Jesus, what is it, Kenny? 1120 01:06:21,210 --> 01:06:23,310 - We need to talk about Madison. 1121 01:06:23,310 --> 01:06:24,143 - What about her? 1122 01:06:24,143 --> 01:06:25,350 - People are asking me 1123 01:06:25,350 --> 01:06:27,690 about the guy she was with the other day in church. 1124 01:06:27,690 --> 01:06:29,010 They're coming up to me. 1125 01:06:29,010 --> 01:06:30,313 They know he's a Muslim. 1126 01:06:30,313 --> 01:06:32,190 They don't like the fact she brings him here. 1127 01:06:32,190 --> 01:06:34,080 And George Staples came up to me today to complain. 1128 01:06:34,080 --> 01:06:35,310 You know how influential he can be? 1129 01:06:35,310 --> 01:06:36,143 - Yeah, well, don't worry about it. 1130 01:06:36,143 --> 01:06:37,263 - We need to do something 1131 01:06:37,263 --> 01:06:38,483 about this right away. - I will handle her. 1132 01:06:38,483 --> 01:06:41,190 - It's a matter of national security. 1133 01:06:41,190 --> 01:06:43,620 - National security, what the hell are you talking about? 1134 01:06:43,620 --> 01:06:45,960 - We've had one too many Muslims in the White House 1135 01:06:45,960 --> 01:06:46,793 as it is. 1136 01:06:46,793 --> 01:06:49,200 - Look, I will handle the situation here. 1137 01:06:49,200 --> 01:06:50,430 Just don't worry about it. 1138 01:06:50,430 --> 01:06:51,877 - Your daughter's running around with this guy in public. 1139 01:06:51,877 --> 01:06:55,290 You know, it's more than just friends. 1140 01:06:55,290 --> 01:06:56,460 - Well listen, I will handle 1141 01:06:56,460 --> 01:06:58,200 my daughter's own transgressions 1142 01:06:58,200 --> 01:06:59,273 and you don't have to worry about it. 1143 01:06:59,273 --> 01:07:00,106 - Oh, really? - Really? 1144 01:07:00,106 --> 01:07:02,010 - Yeah, yeah, the head of our church. 1145 01:07:02,010 --> 01:07:05,008 - Listen, stop it. - Senior pastor. 1146 01:07:05,008 --> 01:07:07,890 - Stop it, stop it. 1147 01:07:07,890 --> 01:07:09,070 Look, you're going too far right now. 1148 01:07:09,070 --> 01:07:11,220 - Yeah, yeah. - Learn your position. 1149 01:07:11,220 --> 01:07:12,210 - Absolutely not. - All right? 1150 01:07:12,210 --> 01:07:14,970 - No, this is your daughter. - I don't care. 1151 01:07:14,970 --> 01:07:16,170 - Running around with a Muslim. 1152 01:07:16,170 --> 01:07:17,280 Come on, man. - Listen. 1153 01:07:17,280 --> 01:07:19,319 - Get with it, get with it pal. 1154 01:07:19,319 --> 01:07:20,280 - All right, Kenny. 1155 01:07:20,280 --> 01:07:21,180 - No. - Kenny. 1156 01:07:21,180 --> 01:07:22,013 - No, absolutely not. 1157 01:07:22,013 --> 01:07:24,022 - Kenny, shut up. - But, but, but- 1158 01:07:24,022 --> 01:07:26,190 - Just shut up, all right? 1159 01:07:26,190 --> 01:07:28,980 - Damn, if you can't handle your own daughter 1160 01:07:28,980 --> 01:07:31,440 and get her to follow our teachings, how can we expect you 1161 01:07:31,440 --> 01:07:32,520 to show others the way? 1162 01:07:32,520 --> 01:07:34,200 - I don't care what you think. 1163 01:07:34,200 --> 01:07:36,693 - Oh, come on, John. - I'll handle the situation. 1164 01:07:36,693 --> 01:07:37,860 - John, John, get with it, man. 1165 01:07:37,860 --> 01:07:39,960 Get with it. - Hey, hey. 1166 01:07:39,960 --> 01:07:41,430 - You better get with it, pal. 1167 01:07:41,430 --> 01:07:42,300 I'm telling you. - Kenny. 1168 01:07:42,300 --> 01:07:43,133 - This is on you. 1169 01:07:43,133 --> 01:07:44,616 - Kenny, get the hell outta here. 1170 01:07:44,616 --> 01:07:46,311 - Daddy, my baby, want some babies? 1171 01:07:46,311 --> 01:07:47,310 - Get the hell outta here! 1172 01:07:47,310 --> 01:07:49,010 - Grandpa, yeah, have a good time! 1173 01:07:50,070 --> 01:07:51,747 Son of a bitch! 1174 01:07:51,747 --> 01:07:55,497 (door creaking and slamming) 1175 01:07:59,980 --> 01:08:02,897 (knocking on door) 1176 01:08:05,438 --> 01:08:06,720 (door creaking) 1177 01:08:06,720 --> 01:08:08,010 - Come in. - Hey, mom. 1178 01:08:08,010 --> 01:08:10,830 - Oh, it's so good to see you, honey. 1179 01:08:10,830 --> 01:08:12,209 - Yeah, yeah, you too. 1180 01:08:12,209 --> 01:08:13,042 It's been a long time. 1181 01:08:13,042 --> 01:08:13,875 - You look fantastic. 1182 01:08:13,875 --> 01:08:16,293 It's been so long. - Thanks, it has. 1183 01:08:18,090 --> 01:08:19,830 - Mrs. Cantwell, hello again. - Oh, hello. 1184 01:08:19,830 --> 01:08:20,663 Oh, these are for me? 1185 01:08:20,663 --> 01:08:22,290 So sweet, thank you. 1186 01:08:22,290 --> 01:08:23,550 Oh, come on in. 1187 01:08:23,550 --> 01:08:25,290 - Oh, thanks, the place looks great. 1188 01:08:25,290 --> 01:08:26,640 - Oh, thank you. 1189 01:08:26,640 --> 01:08:27,990 Your timing's perfect. 1190 01:08:27,990 --> 01:08:29,670 I mean, dinner's almost ready. 1191 01:08:29,670 --> 01:08:31,050 I'm just gonna put these in some water, 1192 01:08:31,050 --> 01:08:32,460 and go call your father. 1193 01:08:32,460 --> 01:08:33,293 - Okay. 1194 01:08:39,153 --> 01:08:41,010 (tense music) 1195 01:08:41,010 --> 01:08:43,610 - Hey Cathy, let me know if you need any help, okay? 1196 01:08:45,120 --> 01:08:48,210 I wasn't sure if your friend eats roast of pork or not. 1197 01:08:48,210 --> 01:08:52,740 - His name is Dawood, and you can ask him yourself, dad. 1198 01:08:52,740 --> 01:08:54,431 - Actually, that's one of my favorites. 1199 01:08:54,431 --> 01:08:55,833 - How are you? - Hey. 1200 01:08:55,833 --> 01:08:57,210 - So how do get here? 1201 01:08:57,210 --> 01:08:58,980 You take the train as usual? 1202 01:08:58,980 --> 01:09:00,480 - Actually, Dawood drove us. 1203 01:09:00,480 --> 01:09:03,540 - That's interesting, how long has Dawood been driving 1204 01:09:03,540 --> 01:09:06,600 in New York? - Long enough. 1205 01:09:06,600 --> 01:09:09,960 - Does he have his own car or do you rent as needed? 1206 01:09:09,960 --> 01:09:12,330 - Actually, I do own a car, sir. 1207 01:09:12,330 --> 01:09:16,053 - Right, I'm gonna go see if your mother needs any help. 1208 01:09:35,550 --> 01:09:38,370 - Thank you, Mrs. Cantwell, the food was really delicious. 1209 01:09:38,370 --> 01:09:41,820 - [Cathy] Oh, please call me Cathy, no need to be so formal. 1210 01:09:41,820 --> 01:09:43,710 - [Dawood] Very kind of you. 1211 01:09:43,710 --> 01:09:47,520 - [John] So Dawood, What kind of name is Dawood anyway? 1212 01:09:47,520 --> 01:09:49,050 - Dad? 1213 01:09:49,050 --> 01:09:51,649 - Actually, it's the name from the Bible. 1214 01:09:51,649 --> 01:09:53,550 - Ah, you mean David? 1215 01:09:53,550 --> 01:09:55,080 Your name's not David, is it? 1216 01:09:55,080 --> 01:09:56,360 It's some sort of... 1217 01:09:58,800 --> 01:09:59,633 - Urdu? 1218 01:09:59,633 --> 01:10:02,520 - No, no, no Arabic version or something like that. 1219 01:10:02,520 --> 01:10:04,050 But, here in the United States, 1220 01:10:04,050 --> 01:10:07,080 we like to use our national language, which is English. 1221 01:10:07,080 --> 01:10:08,520 So your name's really David, isn't it? 1222 01:10:08,520 --> 01:10:10,002 - Dad? 1223 01:10:10,002 --> 01:10:12,270 - I'm just trying to get to know your friend here. 1224 01:10:12,270 --> 01:10:14,591 You don't mind, do you Dawood? 1225 01:10:14,591 --> 01:10:17,103 - No, I mean, I don't. 1226 01:10:18,690 --> 01:10:19,890 - You know what, I mind. 1227 01:10:22,470 --> 01:10:25,320 Can we please talk about anything else? 1228 01:10:25,320 --> 01:10:28,533 - Let's all just relax and enjoy each other's company. 1229 01:10:30,510 --> 01:10:35,073 The daddy-daughter relationship, it can be complicated. 1230 01:10:37,710 --> 01:10:38,673 - Very complicated. 1231 01:10:39,870 --> 01:10:42,273 - So how's your work going in the city, Madison? 1232 01:10:43,230 --> 01:10:44,993 - Very well, thank you. 1233 01:10:44,993 --> 01:10:47,526 See, we don't care about people's religions, 1234 01:10:47,526 --> 01:10:50,941 or skin color when we treat our patients. 1235 01:10:50,941 --> 01:10:53,441 (tense music) 1236 01:10:55,410 --> 01:10:56,880 - The food is really great. 1237 01:10:56,880 --> 01:10:59,070 Thank you for cooking Mrs. Cantwell. 1238 01:10:59,070 --> 01:11:02,850 - Oh, well, I love to cook and John loves to eat, 1239 01:11:02,850 --> 01:11:04,867 so we're a good pair. 1240 01:11:04,867 --> 01:11:08,200 (tense music continues) 1241 01:11:14,569 --> 01:11:16,350 - You know, when you're done, Madison, 1242 01:11:16,350 --> 01:11:18,000 I'd like to have a word with you. 1243 01:11:20,250 --> 01:11:25,250 - Ah, you know what, anything you can say to me, 1244 01:11:25,410 --> 01:11:27,010 you can say in front of anybody. 1245 01:11:28,290 --> 01:11:30,303 - In private, please. 1246 01:11:34,706 --> 01:11:37,470 - [Madison] I love what you've done with the room, dad. 1247 01:11:37,470 --> 01:11:39,520 - And I love what you do with your hands. 1248 01:11:44,071 --> 01:11:46,771 - Will everything be okay between Madison and her dad? 1249 01:11:48,445 --> 01:11:49,680 - You know, until last week, 1250 01:11:49,680 --> 01:11:52,740 we hadn't seen Madison in a very long time, 1251 01:11:52,740 --> 01:11:55,053 so they have a lot to catch up on. 1252 01:11:56,670 --> 01:11:58,890 Do you have children Dawood? 1253 01:11:58,890 --> 01:12:00,780 - No, I do not. 1254 01:12:00,780 --> 01:12:04,563 - Well, the father-daughter relationship is special. 1255 01:12:05,550 --> 01:12:08,340 I mean, I remember when I first started having boyfriends, 1256 01:12:08,340 --> 01:12:10,920 I spent hours listening to my father telling me 1257 01:12:10,920 --> 01:12:12,483 what he thought about them. 1258 01:12:14,040 --> 01:12:17,040 I mean, fathers can be overprotective. 1259 01:12:17,040 --> 01:12:19,500 And with John's philosophy 1260 01:12:19,500 --> 01:12:23,793 and his position in the church, it can be difficult. 1261 01:12:25,440 --> 01:12:27,333 But he loves her very much. 1262 01:12:28,200 --> 01:12:30,300 And you understand that, don't you? 1263 01:12:30,300 --> 01:12:31,193 - Yeah, I do. 1264 01:12:33,507 --> 01:12:34,997 - You know, why did you bring that man around 1265 01:12:34,997 --> 01:12:37,200 to the church the other day? 1266 01:12:37,200 --> 01:12:38,220 Because of you, 1267 01:12:38,220 --> 01:12:41,580 the entire congregation is doubting my loyalty to them, 1268 01:12:41,580 --> 01:12:43,830 and to the church, and to the nation, 1269 01:12:43,830 --> 01:12:45,360 and I can't allow that. 1270 01:12:45,360 --> 01:12:46,997 - Because of me? 1271 01:12:46,997 --> 01:12:48,191 Oh, come on, dad. 1272 01:12:48,191 --> 01:12:51,600 - What do you have going on with this guy anyway? 1273 01:12:51,600 --> 01:12:53,250 I thought he was just a friend of yours. 1274 01:12:53,250 --> 01:12:55,650 - Yeah, with all due respect, that's none of your business. 1275 01:12:55,650 --> 01:12:56,890 - Oh, grow up Madison. 1276 01:12:56,890 --> 01:12:59,460 Can't you see this country is at war? 1277 01:12:59,460 --> 01:13:00,720 - With who? 1278 01:13:00,720 --> 01:13:03,990 - Our Muslim president is undermining all the core values 1279 01:13:03,990 --> 01:13:05,550 of this country. 1280 01:13:05,550 --> 01:13:08,150 And you're flittering around with one of his people. 1281 01:13:09,060 --> 01:13:12,090 - Dad, please tell me you do not believe that shit. 1282 01:13:12,090 --> 01:13:12,923 - Of course I do. 1283 01:13:12,923 --> 01:13:15,150 And watch your mouth, Madison. 1284 01:13:15,150 --> 01:13:17,550 You know, when you left the church, your mother and I, 1285 01:13:17,550 --> 01:13:19,170 your mother said you need to find yourself, 1286 01:13:19,170 --> 01:13:20,430 so I let you go. 1287 01:13:20,430 --> 01:13:22,530 - You let me go? 1288 01:13:22,530 --> 01:13:24,690 You could not have kept me here. 1289 01:13:24,690 --> 01:13:26,970 I left because you were preaching hate and intolerance. 1290 01:13:26,970 --> 01:13:29,430 - Yeah, and what did running around do for you, huh? 1291 01:13:29,430 --> 01:13:32,070 You married a man I knew was gonna hurt you. 1292 01:13:32,070 --> 01:13:33,543 - Dad, don't. 1293 01:13:35,700 --> 01:13:37,363 - And then you got divorced. 1294 01:13:37,363 --> 01:13:39,490 Divorce is a sin in our church. 1295 01:13:39,490 --> 01:13:41,550 - Yeah, and looking down on people 1296 01:13:41,550 --> 01:13:44,040 because they don't fit into your narrow worldview is not? 1297 01:13:44,040 --> 01:13:46,500 - Madison. - Dad, stop. 1298 01:13:46,500 --> 01:13:47,970 - You have brought shame 1299 01:13:47,970 --> 01:13:50,460 on this family. - I've brought shame? 1300 01:13:50,460 --> 01:13:52,050 What about you, huh? 1301 01:13:52,050 --> 01:13:53,640 I've seen your rally posters. 1302 01:13:53,640 --> 01:13:55,860 I know which candidate you're supporting. 1303 01:13:55,860 --> 01:13:59,580 You are supporting a racist, a sexist, and a misogynist. 1304 01:13:59,580 --> 01:14:00,423 - Now, that is exactly 1305 01:14:00,423 --> 01:14:03,060 what the liberal media wants you to think. 1306 01:14:03,060 --> 01:14:07,230 Nobody understands that this man wants to understand 1307 01:14:07,230 --> 01:14:09,210 what happens with the Muslims here 1308 01:14:09,210 --> 01:14:11,700 and what's going on with our immigration problems. 1309 01:14:11,700 --> 01:14:14,100 He just wants to make America great again 1310 01:14:14,100 --> 01:14:16,450 and keep people the way that are gonna hurt us. 1311 01:14:20,460 --> 01:14:22,830 - You know, I've seen that man out there, 1312 01:14:22,830 --> 01:14:25,083 and all you see is a man with brown skin. 1313 01:14:26,190 --> 01:14:28,380 Now, I am not a pastor, 1314 01:14:28,380 --> 01:14:31,290 but I know that nowhere in the Bible doesn't say anything 1315 01:14:31,290 --> 01:14:32,730 about hating our fellow men 1316 01:14:32,730 --> 01:14:34,683 because they're not White or Christian. 1317 01:14:38,070 --> 01:14:39,723 I feel sorry for you all. 1318 01:14:42,270 --> 01:14:46,980 I love you, dad, but we're never gonna get anywhere 1319 01:14:46,980 --> 01:14:48,930 if we keep being ashamed of each other. 1320 01:14:55,710 --> 01:14:57,390 - Maybe we should get dessert ready? 1321 01:14:57,390 --> 01:14:59,290 - I'm not sure we're gonna stay for dessert. 1322 01:14:59,290 --> 01:15:00,932 - Mom, we gotta go. 1323 01:15:00,932 --> 01:15:02,785 Come on, Dawood. - Honey, do you have to? 1324 01:15:02,785 --> 01:15:04,243 - Yes mom, we have to. 1325 01:15:04,243 --> 01:15:07,238 Come on. - Let me get your father. 1326 01:15:07,238 --> 01:15:08,488 - Please don't! 1327 01:15:13,950 --> 01:15:16,533 (gentle music) 1328 01:15:21,586 --> 01:15:24,711 (Madison chuckling) 1329 01:15:24,711 --> 01:15:29,711 (wind whistling) (gentle music continues) 1330 01:15:47,003 --> 01:15:49,836 (Madison moaning) 1331 01:16:01,016 --> 01:16:04,766 (Madison and Dawood moaning) 1332 01:16:23,154 --> 01:16:26,397 (siren wailing) 1333 01:16:26,397 --> 01:16:27,230 Morning. 1334 01:16:28,377 --> 01:16:31,590 - Good morning, slept well? 1335 01:16:33,510 --> 01:16:36,093 - Never better, how about you? 1336 01:16:37,890 --> 01:16:38,853 - Oh, like a baby. 1337 01:16:44,550 --> 01:16:46,377 - You know, I feel great. 1338 01:16:48,336 --> 01:16:50,536 I think I might actually go for a run today. 1339 01:16:52,799 --> 01:16:56,092 - Oh wait, what's the time right now? 1340 01:16:56,092 --> 01:16:57,675 I should get going. 1341 01:16:58,821 --> 01:17:00,955 - What if I don't want you to go? 1342 01:17:00,955 --> 01:17:03,288 - What do you want me to do? 1343 01:17:09,083 --> 01:17:11,833 (birds chirping) 1344 01:17:25,692 --> 01:17:26,782 - Madison? 1345 01:17:26,782 --> 01:17:29,146 - Oh my God, Stacy, hi. 1346 01:17:29,146 --> 01:17:30,691 (Stacy and Madison giggling) 1347 01:17:30,691 --> 01:17:31,524 - Hi. 1348 01:17:31,524 --> 01:17:33,448 - How are you? - I'm good. 1349 01:17:33,448 --> 01:17:34,680 Yeah, how are you?. 1350 01:17:34,680 --> 01:17:36,153 - Yeah, I'm really good. 1351 01:17:37,320 --> 01:17:39,451 - It's so good to see you. - You too. 1352 01:17:39,451 --> 01:17:41,310 - I thought you were working overseas. 1353 01:17:41,310 --> 01:17:45,660 - I was, yeah, but I've been back for like three years now. 1354 01:17:45,660 --> 01:17:47,363 - Thank God. - Yeah. 1355 01:17:47,363 --> 01:17:48,900 How are you? 1356 01:17:48,900 --> 01:17:50,010 What have you been up to? 1357 01:17:50,010 --> 01:17:53,010 - I'm teaching. - What grade are you teaching? 1358 01:17:53,010 --> 01:17:54,498 - Third. - No. 1359 01:17:54,498 --> 01:17:55,748 - Yeah. - Saint. 1360 01:17:57,295 --> 01:17:58,890 I mean, tell me everything. 1361 01:17:58,890 --> 01:18:00,000 How is Walter? 1362 01:18:00,000 --> 01:18:03,540 - He's good, yeah, we actually just had our second. 1363 01:18:03,540 --> 01:18:07,080 - Oh, congratulations, I'm so happy for you two. 1364 01:18:07,080 --> 01:18:09,828 - Yeah, oh my gosh, we have so much to catch up on. 1365 01:18:09,828 --> 01:18:12,720 - Yeah, yeah, we really do. 1366 01:18:12,720 --> 01:18:14,610 I don't know, do you wanna come over this weekend? 1367 01:18:14,610 --> 01:18:16,440 We could have some tea, talk? 1368 01:18:16,440 --> 01:18:17,892 - Yeah. - Everything. 1369 01:18:17,892 --> 01:18:18,725 - Yeah, I'd love that. 1370 01:18:18,725 --> 01:18:20,370 - Okay, is your number still the same? 1371 01:18:20,370 --> 01:18:21,203 - Yes. - Okay. 1372 01:18:21,203 --> 01:18:22,140 - Yeah. - I will call you. 1373 01:18:22,140 --> 01:18:23,523 - Okay, sounds good. 1374 01:18:24,390 --> 01:18:26,830 - So good to see you. - Yeah, you too. 1375 01:18:26,830 --> 01:18:28,106 - Okay, I'll see you the weekend. 1376 01:18:28,106 --> 01:18:29,606 - Yeah, bye. - Bye. 1377 01:18:37,290 --> 01:18:39,180 - [Cathy] Thanks for meeting with me, sweetie. 1378 01:18:39,180 --> 01:18:42,870 - Of course, I'm sorry about how we left the other night. 1379 01:18:42,870 --> 01:18:45,660 I didn't mean to ruin the evening. 1380 01:18:45,660 --> 01:18:47,520 - Oh, you don't have to apologize. 1381 01:18:47,520 --> 01:18:50,483 I feel like I should apologize to you. 1382 01:18:50,483 --> 01:18:54,480 - No, you do not have to apologize for him, not ever. 1383 01:18:54,480 --> 01:18:56,040 - Your father means well. 1384 01:18:56,040 --> 01:18:57,480 - Does he? 1385 01:18:57,480 --> 01:18:59,430 He's preaching hate, mom. 1386 01:18:59,430 --> 01:19:02,253 - Don't say that. - But it's true. 1387 01:19:03,420 --> 01:19:06,028 All his talk about those people 1388 01:19:06,028 --> 01:19:09,633 and his conspiracy theories. 1389 01:19:11,100 --> 01:19:14,430 I thought it was bad back when I left, but now? 1390 01:19:14,430 --> 01:19:16,263 - Madison, you don't understand. 1391 01:19:17,130 --> 01:19:20,730 Your father has helped countless people, 1392 01:19:20,730 --> 01:19:25,200 people whose lives, they've lost everything, 1393 01:19:25,200 --> 01:19:27,990 and they just had no will to live. 1394 01:19:27,990 --> 01:19:30,363 - He only cares about White people. 1395 01:19:31,620 --> 01:19:35,703 - He's helped them restore their faith and find hope. 1396 01:19:36,760 --> 01:19:40,410 I mean, your father just wants people to find hope 1397 01:19:40,410 --> 01:19:41,850 and faith in God. 1398 01:19:41,850 --> 01:19:46,143 And this president we have, he doesn't believe that. 1399 01:19:47,010 --> 01:19:49,710 This nation is under siege. 1400 01:19:49,710 --> 01:19:51,930 - And why do you believe that, mom? 1401 01:19:51,930 --> 01:19:54,090 Because dad told you? 1402 01:19:54,090 --> 01:19:55,800 You are an educated woman. 1403 01:19:55,800 --> 01:19:57,360 You've taught at university. 1404 01:19:57,360 --> 01:20:00,750 I don't expect you to believe all this made up stuff. 1405 01:20:00,750 --> 01:20:02,880 - Let's change the topic. 1406 01:20:02,880 --> 01:20:04,680 How's Dawood? 1407 01:20:04,680 --> 01:20:07,287 - You know, he's actually really good. 1408 01:20:07,287 --> 01:20:09,150 - I'm so glad. 1409 01:20:09,150 --> 01:20:12,000 - Thanks, we're gonna get some groceries 1410 01:20:12,000 --> 01:20:14,130 and have dinner together after tonight. 1411 01:20:14,130 --> 01:20:15,387 - Oh, that's so great. - Thanks. 1412 01:20:15,387 --> 01:20:17,313 - I'm so happy for you, sweetie. 1413 01:20:19,860 --> 01:20:22,833 So is he Muslim? 1414 01:20:25,230 --> 01:20:26,370 - Not that it matters, 1415 01:20:26,370 --> 01:20:28,770 but he actually happens to be Christian. 1416 01:20:28,770 --> 01:20:29,823 - A Christian? 1417 01:20:30,780 --> 01:20:32,793 But he's from the Middle East. 1418 01:20:34,080 --> 01:20:36,450 I wasn't aware that there were Christians 1419 01:20:36,450 --> 01:20:37,283 in the Middle East. 1420 01:20:37,283 --> 01:20:40,110 - Mom, come on, you are not that ignorant. 1421 01:20:40,110 --> 01:20:41,520 - I'm sorry, sweetie. 1422 01:20:41,520 --> 01:20:46,320 As long as you're happy, as long as he's a good person. 1423 01:20:46,320 --> 01:20:50,163 - He is, he respects me more than dad respects you. 1424 01:20:53,490 --> 01:20:56,640 - Your father and I, that's different. 1425 01:20:56,640 --> 01:20:59,790 I mean, it's was a long time ago. 1426 01:20:59,790 --> 01:21:00,780 - I'm sorry, mom. 1427 01:21:00,780 --> 01:21:02,553 I didn't mean to say that. 1428 01:21:04,290 --> 01:21:08,160 You are a strong, incredible woman 1429 01:21:08,160 --> 01:21:10,803 and I am so grateful that you are my mother. 1430 01:21:12,090 --> 01:21:13,890 But dad, he doesn't treat you right. 1431 01:21:15,180 --> 01:21:17,424 Even when I was a kid, I never understood, 1432 01:21:17,424 --> 01:21:20,910 why does he have all the power? 1433 01:21:20,910 --> 01:21:25,230 He steamrolls you, he condescends to you. 1434 01:21:25,230 --> 01:21:27,990 It never occurs to him that you could be smarter, 1435 01:21:27,990 --> 01:21:30,900 or have a better idea than he does. 1436 01:21:30,900 --> 01:21:32,970 It's not fair. 1437 01:21:32,970 --> 01:21:36,363 You deserve somebody who can see what a treasure you are. 1438 01:21:37,620 --> 01:21:40,623 - Thank you, sweetie, but I should be going. 1439 01:21:41,850 --> 01:21:42,750 - I love you, mom. 1440 01:21:45,775 --> 01:21:46,625 - I love you too. 1441 01:21:52,293 --> 01:21:55,952 - That looks great on you. - Oh, thank you. 1442 01:21:55,952 --> 01:21:59,160 - Dawood's mom's sent it from Pakistan. 1443 01:21:59,160 --> 01:22:00,123 - Oh, how neat. 1444 01:22:02,940 --> 01:22:06,690 Oh my gosh, this is so beautiful. 1445 01:22:06,690 --> 01:22:09,723 - I know, I really love it. 1446 01:22:12,870 --> 01:22:14,430 So, what's new? 1447 01:22:14,430 --> 01:22:17,373 - Oh, nothing new. 1448 01:22:18,600 --> 01:22:23,160 Yeah, we're looking at apartments, work's going really well. 1449 01:22:23,160 --> 01:22:25,910 Walter and I, we love to get together with our friends. 1450 01:22:28,140 --> 01:22:29,703 They are our real community. 1451 01:22:31,170 --> 01:22:33,570 - Yeah, it's so hard to believe 1452 01:22:33,570 --> 01:22:37,380 that the people outside the church are so much more loving 1453 01:22:37,380 --> 01:22:42,380 and accepting than the people inside the church 1454 01:22:42,480 --> 01:22:46,200 who are preaching love and acceptance. 1455 01:22:46,200 --> 01:22:49,290 - It wasn't easy just being a member of that congregation. 1456 01:22:49,290 --> 01:22:51,630 Doesn't matter if your father's a pastor or not, 1457 01:22:51,630 --> 01:22:54,900 that community has been that way for ages. 1458 01:22:54,900 --> 01:22:56,460 They hire a pastor to run the show, 1459 01:22:56,460 --> 01:22:58,983 but the pastor doesn't really have much say. 1460 01:22:59,940 --> 01:23:00,773 - I know. 1461 01:23:04,680 --> 01:23:06,813 I'm really glad we ran into each other. 1462 01:23:08,460 --> 01:23:11,220 It's really hard to explain to other people 1463 01:23:11,220 --> 01:23:13,960 that you can have this rift in your family 1464 01:23:14,970 --> 01:23:17,733 because of some choice that you made. 1465 01:23:20,250 --> 01:23:22,204 - Walter and I were kicked out 1466 01:23:22,204 --> 01:23:25,653 because we were living together before we got married. 1467 01:23:26,564 --> 01:23:28,620 (melancholy music) 1468 01:23:28,620 --> 01:23:30,470 I haven't talked to my parents since. 1469 01:23:33,253 --> 01:23:35,553 I have to think about how my kids grow up now. 1470 01:23:36,690 --> 01:23:40,833 - I didn't know, I'm sorry. 1471 01:23:41,940 --> 01:23:43,840 - There's no way you could have known. 1472 01:23:46,980 --> 01:23:49,230 I'm glad we get to talk about it now. 1473 01:23:49,230 --> 01:23:50,063 - Me too. 1474 01:23:52,800 --> 01:23:57,800 You know, when I got married, it was such a problem. 1475 01:23:58,290 --> 01:24:00,170 And then when I got divorced... 1476 01:24:01,860 --> 01:24:06,860 But a marriage certificate, or a ring, or a tax break, 1477 01:24:08,730 --> 01:24:12,213 that has nothing to do with the Bible or God. 1478 01:24:15,000 --> 01:24:18,360 My father and people like my father, 1479 01:24:18,360 --> 01:24:22,350 they just obsess over these thousand year old texts 1480 01:24:22,350 --> 01:24:25,410 that do not carry the message of love and acceptance 1481 01:24:25,410 --> 01:24:29,250 that's supposed to be the basis of their belief. 1482 01:24:29,250 --> 01:24:30,951 - Yeah, I mean, after leaving the church, 1483 01:24:30,951 --> 01:24:35,450 I found that the people outside the church are more loving 1484 01:24:35,450 --> 01:24:37,463 and accepting than the ones 1485 01:24:37,463 --> 01:24:41,703 who talk about it all the time inside the church. 1486 01:24:45,102 --> 01:24:47,250 - It's a little bit unusual, isn't it? 1487 01:24:47,250 --> 01:24:49,800 - Yeah, do you know why Kenny has invited us here? 1488 01:24:49,800 --> 01:24:52,560 - And why just us? - Yeah, why just us? 1489 01:24:52,560 --> 01:24:56,610 - I don't know, I mean, I don't think this has ever happened 1490 01:24:56,610 --> 01:24:58,980 that I can remember. - No. 1491 01:24:58,980 --> 01:25:01,620 - Hopefully, we can hear him out. 1492 01:25:01,620 --> 01:25:02,760 - Yeah, of course. 1493 01:25:02,760 --> 01:25:03,900 - Where's Pastor John, 1494 01:25:04,885 --> 01:25:08,845 - Jim, Ford, Mrs. Winston, 1495 01:25:08,845 --> 01:25:12,480 thank you for staying after service. 1496 01:25:12,480 --> 01:25:13,590 - Of course, Kenny. 1497 01:25:13,590 --> 01:25:16,380 - You sounded so concerned. 1498 01:25:16,380 --> 01:25:17,213 What's up Kenny? 1499 01:25:21,390 --> 01:25:26,390 - As elders of the church, you, together with your families, 1500 01:25:27,420 --> 01:25:31,500 are the backbone of our congregation. 1501 01:25:31,500 --> 01:25:36,500 If there's concern that needs to be corrected, 1502 01:25:37,110 --> 01:25:40,563 the solution starts with you, right? 1503 01:25:41,940 --> 01:25:43,260 - Okay. 1504 01:25:43,260 --> 01:25:47,372 - Well, what do you mean, Kenny? 1505 01:25:47,372 --> 01:25:49,090 What kind of concern? 1506 01:25:49,090 --> 01:25:50,190 What, what? 1507 01:25:50,190 --> 01:25:54,840 - I think there's an issue with the leadership, 1508 01:25:54,840 --> 01:25:58,713 but unfortunately, the leadership doesn't see it that way. 1509 01:25:59,850 --> 01:26:04,140 - By leadership, are you talking about Pastor John? 1510 01:26:04,140 --> 01:26:07,050 - Look, I know you love Pastor John. 1511 01:26:07,050 --> 01:26:08,429 We all do. 1512 01:26:08,429 --> 01:26:11,280 I mean, for decades, he's been the spiritual, 1513 01:26:11,280 --> 01:26:14,400 emotional foundation of this church. 1514 01:26:14,400 --> 01:26:15,233 - Yes. 1515 01:26:15,233 --> 01:26:17,880 - I mean, he's what you would call a prime example 1516 01:26:17,880 --> 01:26:22,200 of what a true conservative Christian should be. 1517 01:26:22,200 --> 01:26:23,033 - What's your point? 1518 01:26:23,033 --> 01:26:26,040 - Absolutely, so yeah, what is the problem then? 1519 01:26:26,040 --> 01:26:31,040 - I believe our good pastor is being compromised. 1520 01:26:31,140 --> 01:26:33,722 - Are you trying to replace Pastor John? 1521 01:26:33,722 --> 01:26:37,440 - Look, look, look, we teach our people 1522 01:26:37,440 --> 01:26:41,973 to live according to the lessons of God 1523 01:26:43,950 --> 01:26:46,175 as put forth in the Bible. 1524 01:26:46,175 --> 01:26:47,070 - That's right. 1525 01:26:47,070 --> 01:26:52,070 The solid, not only the bedrock of this great nation, 1526 01:26:53,040 --> 01:26:58,040 but also keep America the strong nation that it is today. 1527 01:27:00,200 --> 01:27:02,763 Feel, feel, feel, hold that. 1528 01:27:04,470 --> 01:27:06,319 So that's what I'm here to say. 1529 01:27:06,319 --> 01:27:07,152 - Yes. 1530 01:27:07,152 --> 01:27:09,390 - And that's what I'm talking about. 1531 01:27:09,390 --> 01:27:11,733 - But what's your point, Kenny? 1532 01:27:12,720 --> 01:27:16,920 - The point is, not every member 1533 01:27:16,920 --> 01:27:21,120 of Pastor John's family agree with those sentiments. 1534 01:27:21,120 --> 01:27:24,840 Perhaps you saw his daughter in church the other day. 1535 01:27:24,840 --> 01:27:28,170 - We were a little concerned about that. 1536 01:27:28,170 --> 01:27:29,667 - Yeah, we noticed, we noticed. 1537 01:27:29,667 --> 01:27:32,367 - But Madison has not lived here for a very long time. 1538 01:27:33,750 --> 01:27:36,540 - She had a friend with her. 1539 01:27:36,540 --> 01:27:39,030 We know nothing about this man. 1540 01:27:39,030 --> 01:27:43,290 What sack religious intentions and beliefs he may have? 1541 01:27:43,290 --> 01:27:44,910 We know nothing. 1542 01:27:44,910 --> 01:27:49,778 All we do know is that our country is under serious attack 1543 01:27:49,778 --> 01:27:51,810 from people like him. 1544 01:27:51,810 --> 01:27:55,800 - Pastor John is steadfast in his beliefs. 1545 01:27:55,800 --> 01:27:57,690 I would never doubt him. 1546 01:27:57,690 --> 01:28:00,177 - But Madison is escorting the enemy 1547 01:28:00,177 --> 01:28:02,583 right through our golden doors. 1548 01:28:04,902 --> 01:28:06,360 - This is too much for me. 1549 01:28:06,360 --> 01:28:07,860 - This is all speculation. 1550 01:28:07,860 --> 01:28:10,293 This is all speculation, Kenny. 1551 01:28:12,060 --> 01:28:14,700 Pastor John isn't going to change 1552 01:28:14,700 --> 01:28:16,770 because his daughter is doing something 1553 01:28:16,770 --> 01:28:17,970 that we don't approve of. 1554 01:28:17,970 --> 01:28:22,470 - Mrs. Winston, our community depends on us. 1555 01:28:22,470 --> 01:28:25,920 Just consider a change in leadership that's all. 1556 01:28:25,920 --> 01:28:27,120 - Are you suggesting 1557 01:28:27,120 --> 01:28:29,640 that you should replace Pastor John? 1558 01:28:29,640 --> 01:28:31,560 Kenny, how old are you now? 1559 01:28:31,560 --> 01:28:32,430 - Yeah. 1560 01:28:32,430 --> 01:28:34,980 - Ford, I'm old enough to know 1561 01:28:34,980 --> 01:28:38,360 that the work our church is doing is too important 1562 01:28:38,360 --> 01:28:40,080 to be derailed, 1563 01:28:40,080 --> 01:28:44,730 that our community depends on us to guide them 1564 01:28:44,730 --> 01:28:46,700 through this tumultuous time. 1565 01:28:46,700 --> 01:28:51,700 So yes, when the time comes, not now, but it will. 1566 01:28:52,770 --> 01:28:53,820 When the time comes, 1567 01:28:53,820 --> 01:28:58,170 yes, I am asking you to consider me 1568 01:28:58,170 --> 01:28:59,913 as a replacement for Pastor John. 1569 01:29:02,310 --> 01:29:03,723 You guys think about that. 1570 01:29:07,358 --> 01:29:09,617 - What's to think about? 1571 01:29:09,617 --> 01:29:11,034 - To cancel John. 1572 01:29:12,510 --> 01:29:17,510 - Cathy, Cathy, Cathy, have you seen my Bible? 1573 01:29:20,280 --> 01:29:22,830 Is that what you're wearing at the rally? 1574 01:29:22,830 --> 01:29:24,090 - No. 1575 01:29:24,090 --> 01:29:25,533 - Well, hurry up and change. 1576 01:29:27,780 --> 01:29:28,680 Is something wrong? 1577 01:29:28,680 --> 01:29:29,513 Are you okay? 1578 01:29:31,560 --> 01:29:32,973 - I went to see Madison. 1579 01:29:33,870 --> 01:29:34,803 - What, why? 1580 01:29:35,643 --> 01:29:37,680 - She's our daughter, John. 1581 01:29:37,680 --> 01:29:39,660 - Yeah, but you know, I don't care what kind of nonsense 1582 01:29:39,660 --> 01:29:41,640 you keep talking about, but... 1583 01:29:41,640 --> 01:29:43,650 - She deserves better, John. 1584 01:29:43,650 --> 01:29:45,780 She's a good woman. 1585 01:29:45,780 --> 01:29:50,130 She's kind, she's compassionate, she's forgiving. 1586 01:29:50,130 --> 01:29:51,600 - Forgiving? 1587 01:29:51,600 --> 01:29:52,590 Did you hear what she said 1588 01:29:52,590 --> 01:29:54,400 to me the other night in our home? 1589 01:29:54,400 --> 01:29:57,900 - Well, we're her parents, we're supposed to support her, 1590 01:29:57,900 --> 01:29:59,850 and instead, we drove her away. 1591 01:29:59,850 --> 01:30:02,953 - We followed our God. - Don't blame this on God. 1592 01:30:02,953 --> 01:30:04,290 - I don't blame this on Him. 1593 01:30:04,290 --> 01:30:05,553 I blame it on her. 1594 01:30:08,190 --> 01:30:09,813 Are you coming or not? 1595 01:30:15,720 --> 01:30:16,590 - Not 1596 01:30:16,590 --> 01:30:18,420 - Dammit, Cathy! 1597 01:30:18,420 --> 01:30:19,253 - You should go. 1598 01:30:20,258 --> 01:30:22,470 - You're the first lady of the church. 1599 01:30:22,470 --> 01:30:25,440 You owe it to the congregation to be there. 1600 01:30:25,440 --> 01:30:27,720 - Right now, I don't owe anything to anyone 1601 01:30:27,720 --> 01:30:29,520 except to my daughter. 1602 01:30:29,520 --> 01:30:34,170 We barely know her, and that's because of your church. 1603 01:30:34,170 --> 01:30:39,170 And it's politics, and it's hate, hate speech. 1604 01:30:40,980 --> 01:30:43,710 Go to your rally, be with your flock, 1605 01:30:43,710 --> 01:30:46,110 and your presidential candidate. 1606 01:30:46,110 --> 01:30:47,223 I'm staying here. 1607 01:30:59,046 --> 01:31:01,796 (drawer banging) 1608 01:31:09,270 --> 01:31:11,250 - Hello there. - Hey. 1609 01:31:11,250 --> 01:31:13,097 - So what's going on? 1610 01:31:13,097 --> 01:31:17,070 - Well, I'm having trouble sleeping. 1611 01:31:17,070 --> 01:31:21,120 I can't seem to turn off my brain. 1612 01:31:21,120 --> 01:31:22,830 I just, I lay down at night 1613 01:31:22,830 --> 01:31:26,850 and my heart moves like 1,000 miles an hour. 1614 01:31:26,850 --> 01:31:31,050 And, well, I just, I don't know. 1615 01:31:31,050 --> 01:31:33,240 I was hoping maybe I could get something 1616 01:31:33,240 --> 01:31:36,630 to take the edge off so I can go to sleep or? 1617 01:31:36,630 --> 01:31:39,570 - Well, I'd like to have you just take a couple 1618 01:31:39,570 --> 01:31:41,475 of deep breaths for me first, okay? 1619 01:31:41,475 --> 01:31:42,308 - Okay. 1620 01:31:47,970 --> 01:31:48,803 - Again. 1621 01:31:52,830 --> 01:31:54,723 Good, thanks. 1622 01:31:55,620 --> 01:32:00,620 So your blood work and your cardiac report came just fine. 1623 01:32:01,140 --> 01:32:03,870 Honestly, I think you're just stressed out. 1624 01:32:03,870 --> 01:32:08,870 Now, I can prescribe you a clinical dose of antidepressants, 1625 01:32:08,940 --> 01:32:12,990 but I would suggest just adding some meditation 1626 01:32:12,990 --> 01:32:15,397 and some exercise to your daily routine. 1627 01:32:15,397 --> 01:32:19,740 Eat some greens, give up some alcohol. 1628 01:32:19,740 --> 01:32:21,480 Try to get rid of all of the things 1629 01:32:21,480 --> 01:32:23,040 that you know stress you out, 1630 01:32:23,040 --> 01:32:24,993 even if that's just watching the news. 1631 01:32:25,890 --> 01:32:27,540 I promise you will be surprised 1632 01:32:27,540 --> 01:32:29,343 at how quickly you feel better. 1633 01:32:30,780 --> 01:32:31,613 - Okay. 1634 01:32:32,653 --> 01:32:33,524 - Yeah? 1635 01:32:33,524 --> 01:32:36,030 - Yeah, if that works, 1636 01:32:36,030 --> 01:32:37,950 you could be the best doc in New York. 1637 01:32:37,950 --> 01:32:39,090 - Yeah, I don't know about that, 1638 01:32:39,090 --> 01:32:42,814 but please call me with any questions that you have, okay? 1639 01:32:42,814 --> 01:32:45,003 - Okay. - You're gonna be fine. 1640 01:32:47,236 --> 01:32:49,736 (tense music) 1641 01:32:51,060 --> 01:32:51,893 - Good crowd. 1642 01:32:58,170 --> 01:32:59,370 Where's Pastor Cantwell? 1643 01:33:03,670 --> 01:33:05,790 (phone ringing) 1644 01:33:05,790 --> 01:33:06,623 His voicemail. 1645 01:33:06,623 --> 01:33:09,165 Hey John, this is Kenny. 1646 01:33:09,165 --> 01:33:11,493 Yeah, we're all here, ready to go. 1647 01:33:13,680 --> 01:33:18,510 You're not, so I'm gonna get things started. 1648 01:33:18,510 --> 01:33:20,223 Don't worry, I know your plan. 1649 01:33:21,771 --> 01:33:24,270 I'm just gonna hold down to fort till you get here. 1650 01:33:24,270 --> 01:33:25,920 All right, talk to you soon, bye. 1651 01:33:29,730 --> 01:33:30,603 Look at you. 1652 01:33:31,830 --> 01:33:34,323 I am so proud of you all. 1653 01:33:35,220 --> 01:33:38,040 It doesn't matter that our numbers aren't large 1654 01:33:38,040 --> 01:33:41,670 because our hearts are enormous! 1655 01:33:41,670 --> 01:33:45,150 Our faith is unbreakable 1656 01:33:45,150 --> 01:33:48,513 because our cause is true. 1657 01:33:49,860 --> 01:33:53,640 Praise God, He brought us here today 1658 01:33:53,640 --> 01:33:57,030 to help show support for the man, 1659 01:33:57,030 --> 01:34:01,140 our candidate who's bringing back the values 1660 01:34:01,140 --> 01:34:06,140 and the ideals that this country was founded on. 1661 01:34:06,321 --> 01:34:09,006 But I want you to dig in those heels 1662 01:34:09,006 --> 01:34:14,006 because Satan is always lurking nearby. 1663 01:34:15,600 --> 01:34:20,010 And the longer we stand out here supporting our candidate 1664 01:34:20,010 --> 01:34:21,423 and praising our God, 1665 01:34:22,620 --> 01:34:27,420 the more the devil will try to deter us. 1666 01:34:27,420 --> 01:34:30,900 But we won't back down. 1667 01:34:30,900 --> 01:34:33,870 No, we won't back down! 1668 01:34:33,870 --> 01:34:36,462 We won't back down! 1669 01:34:36,462 --> 01:34:38,743 We won't back down! 1670 01:34:38,743 --> 01:34:40,886 - [All] We won't back down! 1671 01:34:40,886 --> 01:34:42,428 We won't back down! 1672 01:34:42,428 --> 01:34:44,023 We won't back down! 1673 01:34:44,023 --> 01:34:45,548 We won't back down! 1674 01:34:45,548 --> 01:34:47,061 We won't back down! 1675 01:34:47,061 --> 01:34:48,456 We won't back down! 1676 01:34:48,456 --> 01:34:50,029 We won't back down! 1677 01:34:50,029 --> 01:34:51,554 We won't back down! 1678 01:34:51,554 --> 01:34:52,960 We won't back down! 1679 01:34:52,960 --> 01:34:54,442 We won't back down! 1680 01:34:54,442 --> 01:34:55,998 We won't back down! 1681 01:34:55,998 --> 01:34:57,456 We won't back down! 1682 01:34:57,456 --> 01:34:59,070 We won't back down! 1683 01:34:59,070 --> 01:35:00,662 We won't back down! 1684 01:35:00,662 --> 01:35:02,232 We won't back down! 1685 01:35:02,232 --> 01:35:03,825 We won't back down! 1686 01:35:03,825 --> 01:35:05,509 We won't back down! 1687 01:35:05,509 --> 01:35:06,510 - Mom, is everything okay? 1688 01:35:06,510 --> 01:35:08,733 I got like five missed calls. 1689 01:35:09,630 --> 01:35:11,013 Whoa, whoa, whoa, he what? 1690 01:35:12,240 --> 01:35:13,500 Oh, okay, mom, calm down. 1691 01:35:13,500 --> 01:35:16,108 Yes, I will be there as soon as I can. 1692 01:35:16,108 --> 01:35:18,858 (dramatic music) 1693 01:35:25,959 --> 01:35:26,820 - I should have been there. 1694 01:35:26,820 --> 01:35:28,227 I should have come with you. 1695 01:35:28,227 --> 01:35:29,310 Are you feeling any better? 1696 01:35:29,310 --> 01:35:30,810 - [Madison] Jesus Christ dad, 1697 01:35:30,810 --> 01:35:31,860 what did you do to yourself? 1698 01:35:31,860 --> 01:35:33,078 - [John] Oh, watch your mouth. 1699 01:35:33,078 --> 01:35:33,911 - [Cathy] John. 1700 01:35:33,911 --> 01:35:35,070 - What are you guys talking about? 1701 01:35:35,070 --> 01:35:37,440 - Can everybody just leave me alone, please? 1702 01:35:37,440 --> 01:35:38,760 - This is so inflamed. 1703 01:35:38,760 --> 01:35:40,151 Do you have his first aid kid or something? 1704 01:35:40,151 --> 01:35:41,850 - Yes, yes, I'll go get it. 1705 01:35:41,850 --> 01:35:42,690 - What happened, dad? 1706 01:35:42,690 --> 01:35:43,886 How did you hurt yourself? 1707 01:35:43,886 --> 01:35:45,720 - I got to the rally late 1708 01:35:45,720 --> 01:35:47,822 and Kenny had everybody all riled up. 1709 01:35:47,822 --> 01:35:51,570 Bricks and bottles were being thrown and I got hit. 1710 01:35:51,570 --> 01:35:52,500 - Do you know what hit you? 1711 01:35:52,500 --> 01:35:55,170 - No, I just woke up in the street 1712 01:35:55,170 --> 01:35:57,750 and found my car and drove home. 1713 01:35:57,750 --> 01:35:58,800 - Oh God, he's so lucky. 1714 01:35:58,800 --> 01:36:00,103 You're really lucky to make it back. 1715 01:36:00,103 --> 01:36:02,010 - I cannot believe that you drove like this. 1716 01:36:02,010 --> 01:36:03,960 - Oh, so now you care about me, huh? 1717 01:36:03,960 --> 01:36:06,732 It just took you a week to turn your mother against me. 1718 01:36:06,732 --> 01:36:08,310 - This is really deep. 1719 01:36:08,310 --> 01:36:10,920 - Oh, maybe we should take him to a nearest hospital? 1720 01:36:10,920 --> 01:36:11,753 - Yeah. - Yes? 1721 01:36:11,753 --> 01:36:12,600 - I'm gonna go get the car. 1722 01:36:12,600 --> 01:36:14,753 - Yeah, let me help you from the other side. 1723 01:36:15,946 --> 01:36:17,779 - [Cathy] Here, honey. 1724 01:36:18,660 --> 01:36:21,395 - I'll clean his wounds on the way to the hospital. 1725 01:36:21,395 --> 01:36:22,728 Let me help you. 1726 01:36:31,762 --> 01:36:33,281 (Cathy sighing) 1727 01:36:33,281 --> 01:36:37,290 - I don't know, John, everything is just such a mess. 1728 01:36:37,290 --> 01:36:39,480 I mean, Madison's more conflicted than ever, 1729 01:36:39,480 --> 01:36:43,173 and the church rally was a disaster. 1730 01:36:44,070 --> 01:36:45,450 You just can't see past you own. 1731 01:36:45,450 --> 01:36:47,040 - What are you getting at? 1732 01:36:47,040 --> 01:36:48,463 - Listen to me. 1733 01:36:48,463 --> 01:36:49,740 I am thoroughly embarrassed 1734 01:36:49,740 --> 01:36:52,740 by the way you've treated Madison and Dawood. 1735 01:36:52,740 --> 01:36:54,390 - Dawood huh? 1736 01:36:54,390 --> 01:36:56,070 So now you're friends with him too? 1737 01:36:56,070 --> 01:36:59,820 - Madison trusts him, and I trust Madison. 1738 01:36:59,820 --> 01:37:03,090 He's a nice, respectful young man. 1739 01:37:03,090 --> 01:37:05,040 Madison's lucky to have him. 1740 01:37:05,040 --> 01:37:08,640 - What are you getting at? - You're my husband, 1741 01:37:08,640 --> 01:37:09,866 and I love you. 1742 01:37:09,866 --> 01:37:13,532 I gave up my career and my dreams to help you. 1743 01:37:13,532 --> 01:37:17,160 But somewhere along the way, your message turned from love 1744 01:37:17,160 --> 01:37:20,883 and unity to fear and separation. 1745 01:37:21,840 --> 01:37:24,840 I'm ashamed it's taken me this long to see it. 1746 01:37:24,840 --> 01:37:27,989 I almost lost my daughter because of it. 1747 01:37:27,989 --> 01:37:30,003 I can't do this anymore. 1748 01:37:31,050 --> 01:37:31,883 - Do what? 1749 01:37:34,050 --> 01:37:36,900 - I don't wanna be the first lady of your church anymore. 1750 01:37:37,920 --> 01:37:41,103 I want to go back to my career as a college professor. 1751 01:37:41,970 --> 01:37:43,623 I wanna help the underprivileged. 1752 01:37:45,276 --> 01:37:47,340 I've given it a lot of thought, 1753 01:37:47,340 --> 01:37:50,253 and I may have to move out. 1754 01:37:51,090 --> 01:37:54,033 I'm not sure, I don't know, it's a lot. 1755 01:37:55,110 --> 01:37:56,763 I'm still figuring this all out. 1756 01:37:58,970 --> 01:38:01,803 I just know I can't lie to myself anymore. 1757 01:38:06,840 --> 01:38:09,870 - You know, I've been your pastor for almost 30 years. 1758 01:38:09,870 --> 01:38:13,150 And in all that time, I thought I did a pretty good job. 1759 01:38:13,150 --> 01:38:15,150 But things have happened in this country 1760 01:38:15,150 --> 01:38:19,050 that changed my worldview, that made me fearful of people 1761 01:38:19,050 --> 01:38:23,163 that didn't think like me, or look like me, or act like me. 1762 01:38:24,150 --> 01:38:25,800 And those fears have influenced 1763 01:38:25,800 --> 01:38:28,113 how I've led and shaped this congregation. 1764 01:38:29,155 --> 01:38:31,203 Well, I can't do that anymore. 1765 01:38:32,430 --> 01:38:34,350 The terrible events at our rally showed me 1766 01:38:34,350 --> 01:38:36,453 how poor a job I've really done. 1767 01:38:37,740 --> 01:38:39,900 I don't deserve to be your spiritual leader, 1768 01:38:39,900 --> 01:38:42,000 so I've decided to resign my position 1769 01:38:42,000 --> 01:38:44,250 as pastor of this church. 1770 01:38:44,250 --> 01:38:46,079 - You can't leave. 1771 01:38:46,079 --> 01:38:48,378 You can't, you can't leave us. 1772 01:38:48,378 --> 01:38:51,233 You can't leave me. 1773 01:38:51,233 --> 01:38:52,900 Please, don't leave. 1774 01:38:53,740 --> 01:38:57,240 I wouldn't have survived if you hadn't helped me. 1775 01:38:57,240 --> 01:38:59,280 - Where did this decision come from? 1776 01:38:59,280 --> 01:39:03,030 This is so immediate, it's outrageous. 1777 01:39:03,030 --> 01:39:05,550 - Pastor John, you've meant so much to me. 1778 01:39:05,550 --> 01:39:07,623 You've meant so much to all of us. 1779 01:39:10,680 --> 01:39:11,980 - What are you doing here? 1780 01:39:13,590 --> 01:39:14,730 Where's Madison? 1781 01:39:14,730 --> 01:39:16,560 - She's parking the car. 1782 01:39:16,560 --> 01:39:18,780 - She does not know how to drive. 1783 01:39:18,780 --> 01:39:20,640 - Well, she does now. 1784 01:39:20,640 --> 01:39:22,560 I taught her how to drive the car. 1785 01:39:22,560 --> 01:39:23,610 - Well, good for you. 1786 01:39:25,440 --> 01:39:29,073 - So Madison mentioned you leaving the church. 1787 01:39:30,870 --> 01:39:32,073 - Yes, I am. 1788 01:39:35,220 --> 01:39:36,470 - I'm sorry to hear that. 1789 01:39:37,380 --> 01:39:40,200 - Well, we're searching for a replacement. 1790 01:39:40,200 --> 01:39:42,120 Kenny was the next in line, 1791 01:39:42,120 --> 01:39:44,823 but he is not associated with the church anymore. 1792 01:39:46,050 --> 01:39:49,380 We got a couple of good people that we're looking at, 1793 01:39:49,380 --> 01:39:51,130 so it shouldn't be too much longer. 1794 01:39:52,020 --> 01:39:53,220 - And then what? 1795 01:39:53,220 --> 01:39:55,356 - And then what? 1796 01:39:55,356 --> 01:39:57,513 Yeah, that's the big question, isn't it? 1797 01:40:00,030 --> 01:40:02,640 So what are you guys doing here? 1798 01:40:02,640 --> 01:40:04,890 - Well, Madison and I had a day off 1799 01:40:04,890 --> 01:40:07,113 and we thought to visit you guys. 1800 01:40:07,113 --> 01:40:09,090 - Hey. - Hey, dad. 1801 01:40:09,090 --> 01:40:10,380 - There's my little girl. - How are you? 1802 01:40:10,380 --> 01:40:12,210 - How are you? - How's your head? 1803 01:40:12,210 --> 01:40:15,600 - I was about to take a look and this looks great. 1804 01:40:15,600 --> 01:40:17,460 - So that's why you're here, huh? 1805 01:40:17,460 --> 01:40:19,110 Take a look at your patient. 1806 01:40:19,110 --> 01:40:21,330 - Well, you know. - Once a doctor, 1807 01:40:21,330 --> 01:40:22,323 always a doctor. 1808 01:40:23,250 --> 01:40:24,780 Isn't that the same for you? 1809 01:40:24,780 --> 01:40:27,150 Once a pastor, always a pastor. 1810 01:40:27,150 --> 01:40:28,860 - Hey, I didn't hear you guys come in. 1811 01:40:28,860 --> 01:40:32,013 - Hi mom, we wanted to come see you. 1812 01:40:36,534 --> 01:40:39,570 - Well, your father and I have decided 1813 01:40:39,570 --> 01:40:41,043 to try to work things out. 1814 01:40:42,736 --> 01:40:46,250 - Oh, I'm so happy. - That's great news. 1815 01:40:47,160 --> 01:40:50,991 - We should do something to celebrate maybe this weekend? 1816 01:40:50,991 --> 01:40:52,680 - Yeah, we could go out to dinner. 1817 01:40:52,680 --> 01:40:56,103 - Or I have a better idea. 1818 01:40:57,150 --> 01:41:00,180 What if you guys come over to our place? 1819 01:41:00,180 --> 01:41:02,430 We could cook you something. 1820 01:41:02,430 --> 01:41:03,480 You haven't seen it yet. 1821 01:41:03,480 --> 01:41:05,160 I'd really love it. 1822 01:41:05,160 --> 01:41:07,170 - Absolutely. - What do you think, dad? 1823 01:41:10,238 --> 01:41:13,740 - Sure, we could do that. 1824 01:41:13,740 --> 01:41:14,990 What do you think, Cathy? 1825 01:41:16,328 --> 01:41:18,911 (gentle music) 1826 01:41:30,282 --> 01:41:32,865 (gentle music) 1827 01:42:00,262 --> 01:42:03,679 (gentle music continues) 1828 01:42:04,305 --> 01:43:04,932