1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:03:00,995 --> 00:03:01,699 Sir. 3 00:03:03,348 --> 00:03:05,657 It is a matter of joy to me that our company has been.. 4 00:03:05,995 --> 00:03:09,695 ..selected as the no.1 company in India. 5 00:03:09,780 --> 00:03:11,667 It is all because of the capabilities of my daughter. 6 00:03:11,977 --> 00:03:14,200 The day I gave the company under her charge from that day.. 7 00:03:14,420 --> 00:03:17,067 ..our company has risen to these heights. 8 00:03:17,265 --> 00:03:19,501 Now you're saying this. But when she was born you.. 9 00:03:19,585 --> 00:03:22,720 ..used to lament that a son was not born and after me.. 10 00:03:22,880 --> 00:03:25,422 ..who will run this company and you used to say.. 11 00:03:25,595 --> 00:03:27,513 ..all these things in front of that child itself. 12 00:03:27,921 --> 00:03:31,628 It is that challenge that has brought our Shanti to this level. 13 00:03:32,238 --> 00:03:33,370 There, Shanti is coming. 14 00:03:39,255 --> 00:03:42,932 Dear, give me your hands. You have earned a lot of fame. 15 00:03:43,111 --> 00:03:44,386 You have brought our company to the level of.. 16 00:03:44,469 --> 00:03:45,674 ..earning the name of the best managed company in India. 17 00:03:46,784 --> 00:03:48,377 I'll leave for the factory, mother. - Dear! 18 00:03:49,199 --> 00:03:52,135 You have given this servant maid the status of your.. 19 00:03:52,521 --> 00:03:55,798 ..mother and taken her to great heights. Be careful. 20 00:03:56,843 --> 00:03:57,805 Daddy. 21 00:03:58,350 --> 00:04:01,995 Very good. God bless you. I'm really proud of you, my child. 22 00:04:02,174 --> 00:04:03,340 Thank you dad. I'll take leave. 23 00:04:27,504 --> 00:04:28,869 Good morning, madam. - Good morning. 24 00:04:29,207 --> 00:04:30,861 Good morning, madam. - Good morning. - Good morning, madam. 25 00:04:31,419 --> 00:04:32,888 Good morning, madam. - Good morning. 26 00:04:50,881 --> 00:04:53,437 Hello, operator. Connect me to the secretary. 27 00:04:55,104 --> 00:04:56,315 Meena, come in. 28 00:05:01,094 --> 00:05:02,848 Good morning, madam. - Good morning. 29 00:05:03,172 --> 00:05:04,407 Good morning, madam. - Good morning. 30 00:05:10,457 --> 00:05:11,408 Tell me madam. 31 00:05:11,223 --> 00:05:13,344 Meena, usually there are thousand pieces but yesterday.. 32 00:05:13,592 --> 00:05:15,540 ..the production is short by 20 pieces, why? 33 00:05:15,781 --> 00:05:17,293 I asked about this to the manager and he said that.. 34 00:05:17,797 --> 00:05:19,559 ..he will enquire about that to the supervisor. 35 00:05:20,047 --> 00:05:21,676 Both of them.. Wait. 36 00:05:27,340 --> 00:05:29,546 Good morning, madam. - Where is the supervisor? 37 00:05:29,711 --> 00:05:31,238 He is coming madam. - Call him fast. 38 00:05:35,310 --> 00:05:36,412 Good morning madam. 39 00:05:37,249 --> 00:05:38,883 Why is yesterday's production short by 20 pieces? 40 00:05:39,235 --> 00:05:41,061 Two people didn't come yesterday, madam. 41 00:05:42,084 --> 00:05:44,004 I don't need excuse given in the school. 42 00:05:44,770 --> 00:05:46,044 You should have given overtime to two people and.. 43 00:05:46,132 --> 00:05:47,171 ..completed the production schedule. Instead of doing.. 44 00:05:47,387 --> 00:05:48,940 ..that are you not ashamed to give excuses and reasons? 45 00:05:50,158 --> 00:05:52,735 Look. This is India's no.1 factory. 46 00:05:53,450 --> 00:05:55,858 Only I know how hard I had to work to get it to this position. 47 00:05:56,491 --> 00:05:59,100 It is your duty to keep it at that position. Get out. 48 00:06:16,026 --> 00:06:18,148 Watchman, gate! Gate! 49 00:06:36,347 --> 00:06:37,681 You know that I come by five in the evening everyday. 50 00:06:37,905 --> 00:06:39,032 Where did you go without standing near the gate? 51 00:06:39,505 --> 00:06:41,052 Madam, I was urgently.. - Shut up. 52 00:06:41,713 --> 00:06:43,393 Papa, get the gate repaired first. 53 00:06:43,621 --> 00:06:45,117 The cost that you will incur for .. 54 00:06:45,201 --> 00:06:46,477 ... that deduct it from the pay of this man every month. 55 00:06:46,749 --> 00:06:48,247 Madam! 56 00:06:48,446 --> 00:06:50,482 Forgive me for this one time. Madam. 57 00:06:52,298 --> 00:06:55,063 When you get angry with the watchman you will break the gate. 58 00:06:55,405 --> 00:06:58,071 If you get angry with this cook will you break the stove? 59 00:06:58,551 --> 00:07:01,634 I will never get you, mama, do whatever you may do. 60 00:07:02,654 --> 00:07:04,133 The anger that I have on others too.. 61 00:07:05,500 --> 00:07:06,624 ..vanishes when I see you. 62 00:07:10,552 --> 00:07:12,485 Dear, when you chat with Azagi, 63 00:07:12,567 --> 00:07:14,188 you never notice that time is passing by. 64 00:07:14,816 --> 00:07:16,119 Your secretary Meena had called.. 65 00:07:16,599 --> 00:07:17,868 ..up to say that the TV people.. 66 00:07:17,950 --> 00:07:19,395 ..will be coming to take your interview. 67 00:07:19,503 --> 00:07:21,138 Yes, daddy. I forgot about that. 68 00:07:21,422 --> 00:07:23,201 If they come, get them seated. I will get fresh and come soon. 69 00:07:38,670 --> 00:07:39,701 The TV personnel. 70 00:07:40,505 --> 00:07:41,865 Greetings. - Greetings. 71 00:07:43,465 --> 00:07:46,485 I'm Shanti Devi, managing director, Shanti Industries. 72 00:07:47,370 --> 00:07:48,623 Can we start the interview? - Please. 73 00:07:51,679 --> 00:07:54,477 Bring the camera forward and focus it on her. 74 00:07:55,401 --> 00:07:57,439 Ms. Shanti Devi, your factory has been selected .. 75 00:07:57,521 --> 00:07:58,876 .. as thenumber one factory in India. 76 00:07:59,088 --> 00:08:01,440 For that I congratulate you on behalf of our TV channel. 77 00:08:01,852 --> 00:08:02,699 Thank you. 78 00:08:02,783 --> 00:08:04,691 What did you do to bring your factory.. 79 00:08:04,775 --> 00:08:06,537 ..to the number one level in India? 80 00:08:06,978 --> 00:08:10,372 If I say that to bring my factory to this level, I worked hard.. 81 00:08:10,583 --> 00:08:12,401 ..day and night and spend my time thinking only about it.. 82 00:08:12,638 --> 00:08:14,958 ..then it would be a lie. 83 00:08:15,766 --> 00:08:16,470 How is that? 84 00:08:16,598 --> 00:08:19,548 Look here. When I was in my first standard I came third rank. 85 00:08:19,828 --> 00:08:21,623 In the second standard also I only came first and in the.. 86 00:08:21,929 --> 00:08:24,022 ..third standard also I knew that I will only come first. 87 00:08:24,514 --> 00:08:26,987 From that day I only stood first till my school final and I was. 88 00:08:27,307 --> 00:08:28,338 .. . also first in the state. 89 00:08:28,675 --> 00:08:29,854 I also stood first in the university. 90 00:08:30,319 --> 00:08:32,511 I also stood first among Indian girls in the USA. 91 00:08:33,133 --> 00:08:36,819 The day I took charge of my father's company I decided.. 92 00:08:37,072 --> 00:08:39,402 ..that I should bring it to the no. 1 level. 93 00:08:39,737 --> 00:08:42,440 These days, I only like one and don't like two. That's all. 94 00:08:44,770 --> 00:08:46,281 What do you want to say to the women? 95 00:08:46,721 --> 00:08:47,756 Woman! 96 00:08:48,274 --> 00:08:51,059 As far as I'm concerned, she is the number one in this world. 97 00:08:51,461 --> 00:08:52,489 The man only comes after the woman. 98 00:08:54,057 --> 00:08:57,378 In this country the woman are the one worshipped after God. 99 00:08:58,825 --> 00:09:00,486 If you ask me then the man should rule the house and.. 100 00:09:01,211 --> 00:09:02,221 ..the woman should rule the country. 101 00:09:04,750 --> 00:09:07,708 You said that you only like no.1 and don't like no. 2. 102 00:09:07,945 --> 00:09:10,419 But after marriage you will become no. 2 since your.. 103 00:09:10,560 --> 00:09:12,970 ..husband will become no. 1. - Of course, not. 104 00:09:13,559 --> 00:09:17,440 Always I will be no.1 and the man I will marry will be no. 2. 105 00:09:19,471 --> 00:09:22,557 What a speech! 106 00:09:22,748 --> 00:09:26,142 In recent times I've never heard such a speech. 107 00:09:26,433 --> 00:09:28,678 What was great in the speech? - Shut up. 108 00:09:29,169 --> 00:09:32,268 When I was managing our company then I was at the number one position. 109 00:09:32,750 --> 00:09:34,519 When I handed it over to you I slid down to position two. 110 00:09:34,943 --> 00:09:37,190 Did you hear what reason that girl gave for company having.. 111 00:09:37,275 --> 00:09:38,579 ..reached the position of number one.? 112 00:09:38,851 --> 00:09:41,951 Papa, I have been also doing my best. 113 00:09:42,249 --> 00:09:43,503 I'm not able to do it. - Shut up. 114 00:09:46,247 --> 00:09:49,592 I know how to bring my company to the number one position. 115 00:09:50,520 --> 00:09:53,407 Dear, in the program that was telecast all over the country.. 116 00:09:53,754 --> 00:09:56,077 ..you said that the man who will marry you will only be number two. 117 00:09:56,355 --> 00:09:57,542 Which man with self pride will come forward.. 118 00:09:57,626 --> 00:09:58,687 ..to marry you, dear. 119 00:09:59,377 --> 00:10:01,865 Papa, there is someone who is destined to marry me.. 120 00:10:01,948 --> 00:10:03,601 ..living in some corner of this world. 121 00:10:04,544 --> 00:10:05,617 He will surely come. 122 00:10:17,028 --> 00:10:18,152 Excuse me, what's the time? 123 00:10:18,234 --> 00:10:19,568 He is not wearing a watch. 124 00:10:21,018 --> 00:10:23,897 Wow! Superb! 125 00:10:31,923 --> 00:10:35,507 Excuse me, which side is the cargo section? - I don't know. 126 00:10:42,215 --> 00:10:43,634 Excuse me, I'm sorry. 127 00:10:43,910 --> 00:10:44,724 What do you mean by just saying sorry? 128 00:10:45,126 --> 00:10:48,273 You will use this word and do whatever you want. - Please forgive me. 129 00:10:49,260 --> 00:10:53,316 You see a beautiful girl and dash onto her and then manage it. 130 00:10:57,000 --> 00:10:59,390 Now I understand it. When you see a handsome man with.. 131 00:10:59,472 --> 00:11:02,880 ..a good personality you dash onto him and then drag him.. 132 00:11:02,967 --> 00:11:05,330 ..into a fight and then you apologize.. 133 00:11:05,415 --> 00:11:07,304 .. and then you fall in love with him. 134 00:11:08,400 --> 00:11:09,466 Taxi. 135 00:11:10,037 --> 00:11:12,473 Who do you think I'm? - Listen, I don't take details about.. 136 00:11:12,557 --> 00:11:14,325 ..everyone who I see in a public place and who dashes on to me. 137 00:11:14,474 --> 00:11:17,514 I'm the managing director of company. Please be informed. 138 00:11:17,595 --> 00:11:20,060 Oh god! Whose face did I see when I left? 139 00:11:20,277 --> 00:11:22,841 If what you say is true then only scoundrels, thugs.. 140 00:11:22,922 --> 00:11:25,731 ..cheats and useless men must be only working there. 141 00:11:25,868 --> 00:11:30,152 Look here. A man should be walking with his chest pushed.. 142 00:11:30,337 --> 00:11:31,952 ..forward and with honor and pride. 143 00:11:32,240 --> 00:11:33,292 The men should be walking around .. 144 00:11:33,373 --> 00:11:34,250 .. with her head bowed and should be shy. 145 00:11:34,443 --> 00:11:35,277 Taxi. 146 00:11:55,160 --> 00:11:56,002 Brother, keep this. 147 00:12:11,985 --> 00:12:14,211 Mama! - Have you come, son? - What happened? 148 00:12:14,496 --> 00:12:16,957 Krishna, your mother has had a paralytic attack. 149 00:12:17,519 --> 00:12:18,703 She can't walk anymore. 150 00:12:25,890 --> 00:12:28,123 I got the address of the company in Mumbai where you work. 151 00:12:28,616 --> 00:12:29,922 I was the one who sent you the telegram. 152 00:12:30,688 --> 00:12:32,338 When I read come immediately I though there.. 153 00:12:33,324 --> 00:12:34,595 ..will be some special occasion. 154 00:12:37,610 --> 00:12:40,747 But my mother, like this. I never expected. 155 00:12:42,457 --> 00:12:43,926 Krishna, come with me. 156 00:12:52,051 --> 00:12:55,691 Doctor, my mother has never even dreamt of harming anybody. 157 00:12:56,353 --> 00:12:59,898 How much of good deeds she has done. 158 00:13:01,752 --> 00:13:02,809 Why such a condition for her? 159 00:13:03,309 --> 00:13:04,837 At this age it will be difficult to.. 160 00:13:04,922 --> 00:13:06,200 ..cure such a disease. 161 00:13:06,809 --> 00:13:09,542 I'll try my best. The rest depends.. 162 00:13:09,623 --> 00:13:10,672 ..on god and have faith in him. 163 00:13:10,955 --> 00:13:14,379 Daily pray to the divine mother. She will surely cure her. 164 00:13:21,831 --> 00:13:23,897 Mr. Raghavan, you have come with fruits and flowers, what's.. 165 00:13:23,982 --> 00:13:24,956 ..the occasion? 166 00:13:25,691 --> 00:13:27,404 I saw the TV interview of your daughter.. 167 00:13:28,017 --> 00:13:28,950 ..and I have become her fan. 168 00:13:29,552 --> 00:13:34,061 Now my factory is no.2 and your factory is no.1. 169 00:13:34,569 --> 00:13:38,499 I have decided to unite this no.1 and no.2. How? 170 00:13:39,159 --> 00:13:40,860 Papa, did you not understand? 171 00:13:41,424 --> 00:13:44,204 He is saying that we should merge his factory with our factory. 172 00:13:44,657 --> 00:13:46,470 Correct. She has understood. 173 00:13:46,606 --> 00:13:49,923 She is intelligent. Shanti, this is my son, Satish. 174 00:13:50,595 --> 00:13:52,236 Hello. - What's all this, dear? 175 00:13:53,127 --> 00:13:54,177 Have you not understood yet? 176 00:13:54,626 --> 00:13:56,737 Watch the fun. Listen, sir. 177 00:13:57,083 --> 00:13:58,864 There is no one working in.. 178 00:13:59,339 --> 00:14:01,200 ..my company who has the eligibility to marry your son. 179 00:14:01,349 --> 00:14:02,390 Shanti! 180 00:14:03,036 --> 00:14:05,035 What? Not working? 181 00:14:05,681 --> 00:14:07,520 Then, have I come here to fix a marriage alliance.. 182 00:14:07,603 --> 00:14:09,261 .. for my son with a person who is working in your company? 183 00:14:09,721 --> 00:14:10,726 Yes. 184 00:14:11,535 --> 00:14:14,136 Have I not clearly said that i don't like the number twos? 185 00:14:15,040 --> 00:14:16,401 Shanti! - Then what papa? 186 00:14:16,848 --> 00:14:19,023 If they have the courage then.. 187 00:14:19,289 --> 00:14:21,342 ..let them compete with me and make their company no.1. 188 00:14:21,547 --> 00:14:24,102 Leaving that they are adopting an easy route to use me and.. 189 00:14:24,634 --> 00:14:27,661 ..bring their company to no.1 position. 190 00:14:27,878 --> 00:14:30,708 Are they not ashamed? - Shanti! They are our guests. 191 00:14:30,789 --> 00:14:33,425 They walked in without informing very intelligently. 192 00:14:33,601 --> 00:14:35,446 He is an aged man and experienced too. 193 00:14:35,660 --> 00:14:39,700 I hope that he will go out before I ask him to do so. 194 00:14:41,432 --> 00:14:42,448 Come. 195 00:14:47,611 --> 00:14:48,559 Thank you. 196 00:14:53,505 --> 00:14:55,395 How was it, papa? - Fine. 197 00:15:22,156 --> 00:15:27,633 "There is no living thing that doesn't call out to its mother.” 198 00:15:27,795 --> 00:15:32,856 "There is no fame that is attained without bowing to the mother.” 199 00:15:33,404 --> 00:15:38,487 "There is no living thing that doesn't call out to its mother.” 200 00:15:38,894 --> 00:15:43,767 "There is no fame that is attained without bowing to the mother.” 201 00:15:43,943 --> 00:15:49,354 "The living god that talks to you standing before you." 202 00:15:49,703 --> 00:15:52,951 "Is there a god other.. 203 00:15:53,037 --> 00:15:55,916 ..than the mother who has given birth to you?” 204 00:15:56,159 --> 00:16:01,262 "There is no living thing that doesn't call out to its mother.” 205 00:16:01,489 --> 00:16:06,807 "There is no fame that is attained without bowing to the mother.” 206 00:16:35,034 --> 00:16:40,459 "All the goddesses Abhirami, Sivakami, Karumari & Mahamayi," 207 00:16:40,655 --> 00:16:45,860 "All these goddesses are manifested in you, mother." 208 00:16:46,237 --> 00:16:51,767 "I'm the disciple who provides the sacred bath and the.." 209 00:16:51,852 --> 00:16:56,992 "..sacred offerings daily to that goddess, dear mother." 210 00:16:57,413 --> 00:17:02,791 'I'm not the one who looks for materialistic rewards and.." 211 00:17:03,042 --> 00:17:06,323 "..being your son it is only..” 212 00:17:06,409 --> 00:17:08,369 “..your blessings that I seek, mother." 213 00:17:08,643 --> 00:17:14,142 "If there is a rebirth to me at some point of time then.." 214 00:17:14,225 --> 00:17:19,327 "..I want the boon of taking birth as your son once again." 215 00:17:19,410 --> 00:17:25,270 "You are the one who should bless me with that." 216 00:17:25,352 --> 00:17:30,912 "There is no living thing that doesn't call out to its mother. 217 00:17:30,997 --> 00:17:36,587 "There is no fame that is attained without bowing to the mother. 218 00:18:13,030 --> 00:18:18,529 "Pure gold, new silver, pearls and diamonds." 219 00:18:18,614 --> 00:18:23,653 "Can all these ever become comparable to a mother?" 220 00:18:24,173 --> 00:18:29,807 "Even we offer higher and higher prices..” 221 00:18:29,890 --> 00:18:34,775 “..a mother is never to be got.” 222 00:18:35,408 --> 00:18:41,039 "The pains that you suffered bearing me for 10 months..” 223 00:18:41,126 --> 00:18:46,417 “..I know that, mama.” 224 00:18:46,751 --> 00:18:52,107 "Even if I take numerous births and work hard in all of them..” 225 00:18:52,190 --> 00:18:57,284 "..will I be able to repay the debt that I've incurred to you?” 226 00:18:57,369 --> 00:19:03,316 "I was only born because of you." 227 00:19:03,399 --> 00:19:08,914 "There is no living thing that doesn't call out to its mother.” 228 00:19:09,103 --> 00:19:14,048 "There is no fame that is attained without bowing to the mother.” 229 00:19:14,135 --> 00:19:19,650 "The living god that talks to you standing before you." 230 00:19:19,733 --> 00:19:23,000 "Is there a god other..” 231 00:19:23,085 --> 00:19:25,946 “..than the mother who has given birth to you?” 232 00:19:26,132 --> 00:19:31,280 "There is no living thing that doesn't call out to its mother.” 233 00:19:31,360 --> 00:19:36,615 "There is no fame that is attained without bowing to the mother.” 234 00:19:37,034 --> 00:19:42,308 "There is no living thing that doesn't call out to its mother.” 235 00:19:42,678 --> 00:19:48,565 "There is no fame that is attained without bowing to the mother.” 236 00:19:56,074 --> 00:19:58,401 Yes, Krishna. How is your mother's health? - Come, doctor. 237 00:20:00,170 --> 00:20:02,518 Doctor, it is only when you come.. 238 00:20:03,167 --> 00:20:05,349 ..that I realize that I have a disease. 239 00:20:05,528 --> 00:20:09,135 Krishna, what happened to your job? Have you extended your leave? 240 00:20:08,966 --> 00:20:12,440 No, doctor. I've resigned the job. - Resigned!? 241 00:20:12,612 --> 00:20:17,502 Yes, doctor. In such a big factory he was a great mechanic. 242 00:20:18,254 --> 00:20:21,511 I told him that I will hire someone to look after me but.. 243 00:20:21,688 --> 00:20:22,929 ..he is not listening to me. 244 00:20:23,319 --> 00:20:24,579 Doctor, how can I leave.. 245 00:20:24,807 --> 00:20:26,006 ..mama like this and go to Mumbai? 246 00:20:26,403 --> 00:20:30,822 Doctor, you should find him a job somewhere here. 247 00:20:31,085 --> 00:20:32,902 My friends daughter is the owner of the number one.. 248 00:20:33,158 --> 00:20:34,311 ..factory in this town. 249 00:20:34,776 --> 00:20:36,300 I'm their family doctor and in that.. 250 00:20:36,383 --> 00:20:37,299 . . capacity I'll give you a letter. 251 00:20:37,525 --> 00:20:38,535 You go and meet her, you'll get a job. 252 00:20:44,428 --> 00:20:47,587 I didn't even feel bad that she refused to marry me. 253 00:20:48,474 --> 00:20:50,886 But she insulted my family. 254 00:20:51,944 --> 00:20:53,717 She should not be let of without retaliation. 255 00:20:54,140 --> 00:20:56,030 Tell me what is to be done to her and I'll do it. 256 00:20:57,878 --> 00:21:02,470 She is proud about her beauty and her intelligence. 257 00:21:03,000 --> 00:21:07,659 Throw acid on her face and see no one recognizes her. 258 00:21:13,722 --> 00:21:15,463 Hey, the car is coming. Come. 259 00:21:38,664 --> 00:21:41,611 The girl is not here, only her father is here. 260 00:21:42,184 --> 00:21:43,511 Who are you all? What do you want? 261 00:21:43,596 --> 00:21:47,800 We? He is the uncle, he is nephew and they are the son in laws. 262 00:21:48,330 --> 00:21:50,086 Why talk to him, buddy. 263 00:21:58,341 --> 00:21:59,903 What is this? Blood? 264 00:22:01,148 --> 00:22:04,208 Brother, forgive me. Why have you brought buffalo like.. 265 00:22:04,290 --> 00:22:06,892 ..people to beat this old man? 266 00:22:07,364 --> 00:22:09,476 If you brought so many persons to beat a young man.. 267 00:22:09,559 --> 00:22:11,146 ..like me then I would've made sense. 268 00:22:11,443 --> 00:22:12,761 So many men to beat you? 269 00:22:13,797 --> 00:22:19,514 Look. When you beat someone then he shouldn't notice it. 270 00:22:25,142 --> 00:22:28,397 If I beat one then all of you will come. 271 00:22:29,021 --> 00:22:30,133 Now you will all go around me. 272 00:22:31,834 --> 00:22:34,687 Son, why are you getting into an altercation with these people? 273 00:22:34,878 --> 00:22:35,965 Am I the one getting into an altercation? 274 00:22:37,740 --> 00:22:39,129 Why are you beating me while I'm in a discussion? 275 00:22:39,437 --> 00:22:41,079 One should beat when it is least expected. 276 00:22:43,701 --> 00:22:44,907 It is what you said. 277 00:23:02,076 --> 00:23:04,817 Hey, who are you? Why are you unnecessarily fighting.. 278 00:23:05,128 --> 00:23:07,044 ..with them in the middle of the road? 279 00:23:07,307 --> 00:23:09,111 Me? You go and sit inside the car. 280 00:23:40,239 --> 00:23:43,525 In this world one can lose a lot of thugs to save a gentleman.. 281 00:23:43,772 --> 00:23:45,183 ..but one should not lose a gentlemen for the sake of.. 282 00:23:45,269 --> 00:23:46,274 ..a thousand thugs. 283 00:23:46,497 --> 00:23:47,917 If you're a gentleman then don't fight.. 284 00:23:47,999 --> 00:23:49,142 ..but if you're not a gentleman then continue fighting. 285 00:23:49,222 --> 00:23:51,029 Are you a gentleman or not, you think and decide now. 286 00:23:51,525 --> 00:23:54,653 Now I understand why they came to beat you. Get lost. 287 00:25:05,467 --> 00:25:07,749 Sir. 288 00:25:08,692 --> 00:25:11,181 You seem to have fainted out of talking too much. 289 00:25:11,728 --> 00:25:13,062 I was going looking for a job in a company and you've.. 290 00:25:13,498 --> 00:25:14,602 ..made me go to the hospital. Sir. 291 00:25:15,131 --> 00:25:16,515 Okay, driver. 292 00:25:21,488 --> 00:25:23,122 How is he? - Fine. - Very good. 293 00:25:23,294 --> 00:25:24,867 Wait, where are you going? 294 00:25:25,471 --> 00:25:27,376 He is okay and my job is done and I'll leave now. 295 00:25:27,667 --> 00:25:31,005 Real help is the one which is done without any expectations. 296 00:25:31,512 --> 00:25:34,735 You have done your duty but he is still to do his duty. 297 00:25:35,096 --> 00:25:36,814 That is why he is calling you inside. Go and meet him. 298 00:25:38,650 --> 00:25:39,630 Go. 299 00:25:46,467 --> 00:25:47,950 Greetings. - Greetings. 300 00:25:48,182 --> 00:25:49,350 My name is Krishnan. - Nice name. 301 00:25:49,434 --> 00:25:50,512 I know what you're going to say. 302 00:25:50,806 --> 00:25:52,316 You're going to thank me for saving you from trouble. 303 00:25:52,590 --> 00:25:54,144 Welcome. Take care. 304 00:25:54,338 --> 00:25:56,022 Wait, man, what's the hurry? 305 00:25:57,315 --> 00:25:59,776 Sir, I have a letter in my hand which I have to show to.. 306 00:25:59,862 --> 00:26:01,098 ..the owner of a factory and get a job. 307 00:26:01,229 --> 00:26:03,136 Because of my service to you I'm late for my job. I'll leave now. 308 00:26:03,020 --> 00:26:06,462 Wait. What letter, which factory and who has written it? 309 00:26:07,241 --> 00:26:08,299 Is it very important to you? 310 00:26:11,423 --> 00:26:11,910 This is it. 311 00:26:12,585 --> 00:26:15,276 Sit down. Sit down. 312 00:26:22,704 --> 00:26:25,695 Give it to me, sir. - Wait, you have come to the right place, 313 00:26:26,693 --> 00:26:28,021 You mean this hospital. Get lost, sir. 314 00:26:28,801 --> 00:26:29,886 I'm not talking about the hospital. 315 00:26:29,969 --> 00:26:31,150 I'm talking about the company. 316 00:26:31,741 --> 00:26:33,869 Sir, do you know this company? Who do you know here? 317 00:26:33,951 --> 00:26:37,061 Where did you work before this? - In Mumbai. 318 00:26:37,200 --> 00:26:39,690 Where is Mumbai? - In some god forsaken place. 319 00:26:39,774 --> 00:26:40,559 What do you know about Mumbai? 320 00:26:40,644 --> 00:26:42,202 In which company in Mumbai did you work? 321 00:26:42,285 --> 00:26:44,590 Ramojirao Ranojirao Shivajirao Jeejaboy company Ltd. 322 00:26:44,912 --> 00:26:46,635 So many people? - What is that to you? Let me go. 323 00:26:46,716 --> 00:26:48,060 What where you doing there? 324 00:26:48,143 --> 00:26:48,985 Selling peanuts. What's that to you? 325 00:26:49,288 --> 00:26:50,634 Tell me what type of job where you doing there. 326 00:26:51,587 --> 00:26:54,142 As a mechanic. - Are you married? 327 00:26:55,654 --> 00:26:56,908 Do I look like a one who is married? 328 00:26:56,992 --> 00:26:57,913 You can't know that by looking at a person... 329 00:26:57,995 --> 00:26:58,924 .. You have to tell me to know. 330 00:27:00,186 --> 00:27:01,346 Is that so? No, I'm not married. 331 00:27:02,903 --> 00:27:06,619 Oh god! It's a mistake that I saved you. 332 00:27:06,972 --> 00:27:09,316 You should have been beaten and killed there. 333 00:27:10,176 --> 00:27:12,150 Wait. I'll come to the point. 334 00:27:13,052 --> 00:27:13,949 You have got a job. 335 00:27:15,256 --> 00:27:16,291 How? 336 00:27:19,916 --> 00:27:22,814 Tomorrow morning go to this place and it is as good.. 337 00:27:23,055 --> 00:27:24,307 ..as you having got a job. 338 00:27:25,747 --> 00:27:28,597 If I show this card will they give me a job? - Yes. 339 00:27:28,766 --> 00:27:30,025 There is only your name in this card and it doesn't say who.. 340 00:27:30,110 --> 00:27:31,237 ..you are or what you are. 341 00:27:31,322 --> 00:27:33,039 You just show this card there.. 342 00:27:33,122 --> 00:27:34,718 ..and you'll understand its importance. 343 00:27:40,942 --> 00:27:43,965 Madam, sir has sent someone with his visiting card. 344 00:27:44,833 --> 00:27:45,868 He wants to meet you. 345 00:27:47,384 --> 00:27:48,523 Ask him to come in. - Okay, madam. 346 00:27:49,250 --> 00:27:52,128 Who is MD? - Ms. Shanti Devi. 347 00:27:52,531 --> 00:27:56,141 Oh a lady, that's good. 348 00:27:58,301 --> 00:28:00,865 Your name. - Radha. 349 00:28:01,405 --> 00:28:03,596 Radha, I'm Krishna, pleased to meet you. 350 00:28:04,518 --> 00:28:05,559 Pleased to meet you. 351 00:28:05,879 --> 00:28:07,009 Hello. - Yes. 352 00:28:08,124 --> 00:28:09,918 Can't you see anything other than girls? 353 00:28:10,003 --> 00:28:10,987 They belong to the species which gave birth to us, sir. 354 00:28:11,875 --> 00:28:12,867 She is calling you inside, go. 355 00:28:13,531 --> 00:28:14,828 Mister. - Yes. 356 00:28:15,266 --> 00:28:17,082 Take of that glass and go inside. - Okay. 357 00:28:18,808 --> 00:28:19,799 Jealousy. 358 00:28:34,035 --> 00:28:37,869 Only scoundrels, thugs and cheats must be working there. 359 00:28:40,825 --> 00:28:41,908 Good morning madam. 360 00:28:43,318 --> 00:28:46,432 What did you say? If a woman has so much arrogance.. 361 00:28:46,854 --> 00:28:48,421 ..then how much arrogance should a man have? 362 00:28:51,167 --> 00:28:52,758 The men should walk around waving their hands but the.. 363 00:28:53,480 --> 00:28:54,991 ..women should stand bowing with their hands folded. 364 00:28:56,036 --> 00:29:00,346 It is like that, madam. I say whatever comes to my mind. 365 00:29:00,735 --> 00:29:02,382 The people who hear that take it in a different sense.. 366 00:29:02,464 --> 00:29:03,877 ..then what can I do? 367 00:29:04,123 --> 00:29:05,574 What can I do, please tell me, madam. 368 00:29:05,820 --> 00:29:08,539 Shut up. You said all that you had to say and now you argue. 369 00:29:09,285 --> 00:29:11,068 Get out. Why did you come inside? 370 00:29:11,729 --> 00:29:15,488 Madam, don't take to your heart what I told you that day. 371 00:29:15,881 --> 00:29:18,262 I know that an angry person has a kind heart. 372 00:29:18,767 --> 00:29:20,352 I've come here looking for a job. 373 00:29:28,535 --> 00:29:30,144 The trousers tucked inside the shoes. 374 00:29:33,644 --> 00:29:36,086 Shirt made out of leather used in shoes. 375 00:29:40,576 --> 00:29:42,252 A sling bag like a bus ticket collector. 376 00:29:43,583 --> 00:29:46,295 A person seeking a job, will he come dressed like this? 377 00:29:46,545 --> 00:29:47,408 Get out. 378 00:29:48,175 --> 00:29:49,294 Don't send me out, madam. 379 00:29:49,537 --> 00:29:51,123 I have come with the recommendation of a big man. 380 00:29:51,389 --> 00:29:53,485 You have only seen my speed but he has seen my patience too. 381 00:29:53,698 --> 00:29:56,533 If you want then ask him about me and then give me a job. 382 00:29:57,708 --> 00:29:59,883 This is his card. He is a big man. 383 00:30:05,815 --> 00:30:06,825 Get out. 384 00:30:08,850 --> 00:30:10,220 Vishwanathan! 385 00:30:18,026 --> 00:30:19,904 What's this? - Leg. 386 00:30:21,739 --> 00:30:22,759 Did you go? - I went. 387 00:30:23,406 --> 00:30:24,526 Did you meet? - I met. 388 00:30:24,761 --> 00:30:25,853 Did you ask? - I asked. 389 00:30:26,022 --> 00:30:27,456 Did you get? - If I would've waited a little longer.. 390 00:30:27,542 --> 00:30:28,695 ..then I would've got it very heavily. 391 00:30:28,777 --> 00:30:30,338 What are you saying? - What are you saying? 392 00:30:30,714 --> 00:30:32,578 I went to such a big factory taking a tiny card of yours.. 393 00:30:32,665 --> 00:30:35,364 ..only because you told me.. 394 00:30:36,654 --> 00:30:38,636 ..for that I should be beaten with a worn shoes. 395 00:30:39,049 --> 00:30:41,510 What happened there? - That card has gone into a dustbin. 396 00:30:42,148 --> 00:30:43,344 What? - Get lost, man. 397 00:30:44,718 --> 00:30:46,116 If I would've carried the letter that I had.. 398 00:30:46,200 --> 00:30:47,447 ..then I would've got a job. 399 00:30:48,020 --> 00:30:49,811 When I showed the tiny card that you gave me they spat.. 400 00:30:49,893 --> 00:30:51,195 ..on me and chased me out. 401 00:30:51,552 --> 00:30:52,419 What happened? 402 00:30:52,501 --> 00:30:53,962 I will tell you what happened to you. 403 00:30:54,389 --> 00:30:57,095 You retired from the clerk's job and your employer due to.. 404 00:30:57,181 --> 00:30:59,195 ..compassion sent you in her car. 405 00:30:59,947 --> 00:31:02,068 The enemies of your employer thought that it was her in the.. 406 00:31:02,150 --> 00:31:03,660 ..car and by mistake attacked you. 407 00:31:04,355 --> 00:31:06,118 I accidentally came to that place and saved you. 408 00:31:06,603 --> 00:31:08,448 I brought you from there and got you admitted in this hospital. 409 00:31:08,532 --> 00:31:12,577 You gave me that tiny card. I took that and showed it to her. 410 00:31:13,185 --> 00:31:14,343 She chased me out of that place and I have come.. 411 00:31:14,508 --> 00:31:15,654 ..back and I am standing in front of you now. 412 00:31:15,995 --> 00:31:17,777 Now forget all that. 413 00:31:18,455 --> 00:31:19,858 Do you have the money to pay.. 414 00:31:20,080 --> 00:31:22,815 ..the hospital bills or are you planning to plant that also on me. 415 00:31:23,696 --> 00:31:25,626 I'm the owner of that company. 416 00:31:25,711 --> 00:31:29,528 Oh god. Oh goddess Akilandeswari, Allah and Jesus. 417 00:31:30,698 --> 00:31:32,624 I thought that you're injured on your head only. 418 00:31:32,706 --> 00:31:34,615 I never thought that you're also injured inside your head too. 419 00:31:34,699 --> 00:31:35,819 Shut up. 420 00:31:36,708 --> 00:31:39,205 Have you seen my daughter before this? - Yes. 421 00:31:39,453 --> 00:31:40,593 Where? - In the market place. 422 00:31:40,678 --> 00:31:42,570 Shall I tell you what could've happened there? 423 00:31:42,779 --> 00:31:44,467 My daughter would've have misbehaved and you would've.. 424 00:31:44,551 --> 00:31:45,674 ..objected to that. 425 00:31:45,814 --> 00:31:47,236 She must have left that place. 426 00:31:47,320 --> 00:31:49,809 I gave you the business card to go and see her. 427 00:31:49,890 --> 00:31:52,264 You went there without knowing that you're going to meet her again. 428 00:31:52,349 --> 00:31:55,102 You went there and stood there. She chased you out. 429 00:31:55,186 --> 00:31:57,301 You have come back to me now and I'm getting the.. 430 00:31:57,384 --> 00:31:58,936 .. . situation clarified from you. 431 00:31:59,021 --> 00:32:00,682 The good lord will be the savior. 432 00:32:00,764 --> 00:32:03,662 Chant his hymns and you will surely get a job tomorrow morning. 433 00:32:04,205 --> 00:32:06,947 Oh god! You're a great man. 434 00:32:07,635 --> 00:32:08,478 Will I surely get a job tomorrow? 435 00:32:08,563 --> 00:32:10,306 You positively go there tomorrow morning. 436 00:32:10,387 --> 00:32:12,534 You're appointment order will be typed and kept ready there. 437 00:32:17,845 --> 00:32:20,010 Stop man. It seems that you'll drive inside the house. 438 00:32:21,424 --> 00:32:22,647 Why have not kept the bar on that side? 439 00:32:22,882 --> 00:32:24,403 Papa, have they discharged you. 440 00:32:24,743 --> 00:32:26,359 You could've given me a call and I would've come to pick you up. 441 00:32:26,537 --> 00:32:28,717 Who are they to discharge me? I came on my own. 442 00:32:28,867 --> 00:32:30,855 Sir, did they give you the wrong injection? 443 00:32:30,941 --> 00:32:32,008 Azagi, you don't talk. 444 00:32:32,440 --> 00:32:35,579 Dear, a boy saved my life and I sent him to you. 445 00:32:35,825 --> 00:32:37,431 It seems you refused to give him a job. 446 00:32:37,733 --> 00:32:40,258 It seems that you tore my card in front of him. 447 00:32:40,548 --> 00:32:43,308 He came to the hospital and literally tore me apart. 448 00:32:43,513 --> 00:32:46,898 Papa, don't talk about that man. I've already met him before. 449 00:32:47,398 --> 00:32:49,206 Our first meeting itself started with a fight. 450 00:32:49,548 --> 00:32:51,177 Did he fight with you knowing that you're the Managing.. 451 00:32:51,263 --> 00:32:52,774 ..director of the company that he is going to join? 452 00:32:53,755 --> 00:32:54,417 No. 453 00:32:54,501 --> 00:32:56,693 I was not present when both of you had the fight. 454 00:32:56,951 --> 00:32:58,951 Hence I'm not in a position to say who was wrong. 455 00:32:59,352 --> 00:33:01,023 If there is something wrong happening 456 00:33:01,106 --> 00:33:02,925 ...somewhere can you remain silent without asking for the reason? 457 00:33:03,186 --> 00:33:04,146 He is also like that, dear. 458 00:33:04,401 --> 00:33:06,405 He also gets involved in such situations. 459 00:33:06,559 --> 00:33:07,701 Otherwise would he saved me in that situation. 460 00:33:08,147 --> 00:33:10,037 In this respect both of you are similar. 461 00:33:10,436 --> 00:33:13,149 Hence your refusal to give him a job.. 462 00:33:13,386 --> 00:33:15,129 ..is like pushing yourself by the neck. 463 00:33:15,421 --> 00:33:17,989 Listen dear, skilled people shouldn't be let of like that. 464 00:33:18,299 --> 00:33:19,482 You should always keep them by your side. 465 00:33:19,633 --> 00:33:22,741 Like your papa is saying give him a job, dear. 466 00:33:22,823 --> 00:33:25,537 Okay, both of you will keep on chatting like this the whole night. 467 00:33:26,714 --> 00:33:27,824 Okay, I'll give him a job. 468 00:33:28,141 --> 00:33:30,027 Good. She is a good girl. 469 00:33:30,108 --> 00:33:32,014 More important than that is he is also good boy. 470 00:33:50,961 --> 00:33:54,309 Good morning. I'm Krishnan. - Hello. 471 00:33:54,502 --> 00:33:56,445 The slippers have torn of. - I know. 472 00:34:25,037 --> 00:34:26,599 Sir, excuse me, this is ladies seat. 473 00:34:28,006 --> 00:34:29,106 It's alright. 474 00:34:31,931 --> 00:34:33,899 What is your name? - Meena. 475 00:34:34,180 --> 00:34:35,914 Good. Nice name. - Thank you. 476 00:34:36,706 --> 00:34:39,066 Sir, where do you work? - Me and work? 477 00:34:39,474 --> 00:34:42,038 I'm the partner in Shanti Devi and company. 478 00:34:43,187 --> 00:34:45,394 Shanti - 65% shareholder. 479 00:34:45,685 --> 00:34:48,318 I get around a lakh and eighty five thousand rupees a month. 480 00:34:48,402 --> 00:34:50,494 I'm the only son of my mother and not married yet. 481 00:34:50,839 --> 00:34:52,526 I have studied a lot and also have a lot of money. 482 00:34:52,975 --> 00:34:54,859 Then why the torn slippers and torn shirt? 483 00:34:56,518 --> 00:35:00,778 I was working in Germany. Very cold place you know. 484 00:35:01,144 --> 00:35:04,082 I'm used to wearing warm suits. Here it is very.. 485 00:35:04,167 --> 00:35:05,491 Hot. - Yes, hot. 486 00:35:05,576 --> 00:35:06,888 That's why this dress. - You're right. 487 00:35:08,018 --> 00:35:09,260 Then why did you come in this bus? 488 00:35:09,484 --> 00:35:10,800 My Benz car is under repair. 489 00:35:12,562 --> 00:35:13,933 What about your food, sir? 490 00:35:14,317 --> 00:35:16,909 Chinese, continental. All in 5 star hotels. 491 00:35:16,993 --> 00:35:19,631 Chola Sheraton, Taj Coramandal, Adyar Park - Yes. 492 00:35:19,716 --> 00:35:21,769 Do they provide non-vegetarian in your company? 493 00:35:21,853 --> 00:35:24,855 Yes, non-vegetarian. - Then why wear this? 494 00:35:24,938 --> 00:35:26,617 That's because I belong to the Chola dynasty. 495 00:35:27,821 --> 00:35:28,967 The warrior clan. 496 00:35:29,451 --> 00:35:32,259 Hey, stop. - Hold on. 497 00:35:41,953 --> 00:35:45,180 You. - Krishnan. - Are you the one that the owner has sent? 498 00:35:45,337 --> 00:35:46,540 Go inside. - Thank you. 499 00:35:51,336 --> 00:35:54,797 Good evening, no, good afternoon. I mean good morning. 500 00:35:57,371 --> 00:36:00,337 Is this the way a person who works in a company dresses? 501 00:36:01,035 --> 00:36:02,339 The sacred ash in your forehead. 502 00:36:03,123 --> 00:36:04,280 Hand woven shirt.. 503 00:36:05,032 --> 00:36:06,297 ..and a towel hanging on your shoulders. 504 00:36:07,674 --> 00:36:09,222 To top it all wearing rubber slippers. 505 00:36:09,594 --> 00:36:11,573 What's this? I dress like that you scold and like this also you scold. 506 00:36:11,655 --> 00:36:13,577 Shut up. Is this a legislative assembly? 507 00:36:13,957 --> 00:36:15,453 Can't you come properly dressed in a trouser and shirt? 508 00:36:16,838 --> 00:36:18,896 Where did you work before this? - In Mumbai. - What job? 509 00:36:19,186 --> 00:36:20,345 Mechanic. - Which company? 510 00:36:20,427 --> 00:36:21,657 Ramojirao Ranojirao Shivajiraa.. 511 00:36:21,743 --> 00:36:22,834 That's enough. 512 00:36:23,113 --> 00:36:24,981 In my company also you will be doing the same job. 513 00:36:26,034 --> 00:36:27,145 Thank you madam. 514 00:36:29,205 --> 00:36:33,493 I'm not interested in what factory you worked before. - Ok. 515 00:36:33,768 --> 00:36:35,470 You're going to work in the number one factory in India. 516 00:36:35,642 --> 00:36:37,588 Yes, madam. - You should know the rules and regulations here. 517 00:36:37,672 --> 00:36:39,333 Definitely madam. - No interruptions. 518 00:36:39,972 --> 00:36:41,934 Number one. Timing is very important. 519 00:36:42,182 --> 00:36:44,723 If you come one minute late you will be suspended for 1 week. 520 00:36:45,243 --> 00:36:47,878 Number two. Neatly ironed company uniform. 521 00:36:48,208 --> 00:36:50,014 Wearing the trousers inside the shoe, conductor bag.. 522 00:36:50,096 --> 00:36:51,965 ..clerical bag, hand woven shirts and this ash on.. 523 00:36:52,325 --> 00:36:53,429 ..your forehead is all that I don't like. 524 00:36:53,677 --> 00:36:56,523 Number three. No machine in the factory should be spoiled. 525 00:36:56,980 --> 00:36:59,212 If they get spoiled then you will be responsible for that. 526 00:36:59,570 --> 00:37:03,535 Number four. You should not unnecessarily gossip in the.. 527 00:37:03,899 --> 00:37:06,764 ..factory or laugh around or stand smoking, understood? 528 00:37:07,051 --> 00:37:09,478 Understood. - Go and take your appointment order from my PA. 529 00:37:10,232 --> 00:37:11,337 PA, where.. 530 00:37:16,203 --> 00:37:17,706 Excuse me. 531 00:37:25,478 --> 00:37:29,891 You told me what job you were doing earlier and how you lived. 532 00:37:30,672 --> 00:37:32,565 From now onwards what job you should do and how you.. 533 00:37:32,810 --> 00:37:34,909 ..should be I shall tell you now. 534 00:37:36,793 --> 00:37:38,640 You are the chief mechanic in this company. 535 00:37:39,030 --> 00:37:43,361 Your salary is Rs.3500. We shall not provide any car. 536 00:37:43,648 --> 00:37:45,701 If you want you may come in a cycle or you may walk. 537 00:37:47,240 --> 00:37:49,588 For lunch they provide you coupon in the canteen. 538 00:37:49,953 --> 00:37:51,791 You can stand in the queue and eat. 539 00:37:53,946 --> 00:37:56,886 Your appointment order and the details of your salary.. 540 00:37:56,969 --> 00:38:00,578 ..PF, DA and allowances and other things is in this. 541 00:38:02,090 --> 00:38:03,731 Take this. One minute. 542 00:38:06,457 --> 00:38:08,105 Manager, come in please. 543 00:38:20,197 --> 00:38:22,865 Manager, take Mr. Krishna to his department. 544 00:38:23,464 --> 00:38:25,973 Either you are over clothed or you are very religious. 545 00:38:26,356 --> 00:38:28,359 You are a great man. Okay come. 546 00:38:30,096 --> 00:38:31,232 Get lost. 547 00:38:34,266 --> 00:38:37,952 I tell whatever comes to my mind since that is my habit. 548 00:38:38,308 --> 00:38:40,133 Now something has come to my mind, shall I speak it out? 549 00:38:40,488 --> 00:38:42,865 Tell me. - You're very sweet. 550 00:38:55,515 --> 00:38:56,514 Hey, there. 551 00:38:58,128 --> 00:38:59,537 Brother, he has come. - Who is that? 552 00:38:59,621 --> 00:39:03,725 Manager. - Why has he come here? 553 00:39:04,567 --> 00:39:08,568 Sir! Greetings - He has come new to your department. 554 00:39:09,200 --> 00:39:11,447 He will be working in your department. Take care of him. 555 00:39:20,297 --> 00:39:22,197 Is this a workshop or some kind of a musical school? 556 00:39:22,872 --> 00:39:23,903 Look at his appearance. 557 00:39:24,441 --> 00:39:25,882 They have dropped someone who should be.. 558 00:39:25,965 --> 00:39:27,311 ..in a temple onto my lap. 559 00:39:27,797 --> 00:39:30,603 Hey, didn't you get a chance to write songs.. 560 00:39:30,686 --> 00:39:31,729 ..and come into the workshop? 561 00:39:31,935 --> 00:39:33,195 Do you know what place is this? 562 00:39:33,446 --> 00:39:34,555 Look around yourself. 563 00:39:35,131 --> 00:39:37,475 It is all machinery here. If you accidentally put your hands.. 564 00:39:37,558 --> 00:39:38,669 ..inside they will be chopped of. 565 00:39:39,524 --> 00:39:41,285 You have courageously come for a job here. 566 00:39:42,118 --> 00:39:43,591 What is your name? - Krishnan. 567 00:39:44,189 --> 00:39:46,664 How much are you educated? - Enough to work in this place. 568 00:39:46,915 --> 00:39:48,001 What do you mean by enough? 569 00:39:48,246 --> 00:39:51,583 Have you bought a measuring stick. Reply to my questions properly. 570 00:39:51,668 --> 00:39:52,746 Listen. 571 00:39:52,829 --> 00:39:54,746 I have already gone through two interviews. 572 00:39:54,829 --> 00:39:57,178 I will not answer any more questions. Here is my appointment order. 573 00:39:57,738 --> 00:40:00,331 Just tell me where I have to work and don't ask questions. 574 00:40:00,414 --> 00:40:03,801 Do you understand? - English. - That too to you. 575 00:40:07,083 --> 00:40:09,082 You think that you can shout a lot? 576 00:40:09,928 --> 00:40:12,001 You think that you can shout a lot? 577 00:40:12,188 --> 00:40:15,448 You will come here knowing nothing and we will teach.. 578 00:40:15,530 --> 00:40:18,236 ..you all the work and there after you will go out and punch at us. 579 00:40:18,318 --> 00:40:20,295 Do they pay us separately to teach all of you? 580 00:40:20,779 --> 00:40:23,207 They don't pay the regular pay itself properly. 581 00:40:23,496 --> 00:40:25,176 Look at them coming here for a job. 582 00:40:27,144 --> 00:40:28,443 Tell about me. - I will tell. 583 00:40:28,526 --> 00:40:29,507 Who am I? - A great man. 584 00:40:29,591 --> 00:40:31,063 What a great mechanic I am? - Very big. 585 00:40:31,147 --> 00:40:32,153 How big a workshop is this? 586 00:40:32,239 --> 00:40:33,331 This is the largest worksho pin the world. 587 00:40:33,413 --> 00:40:34,647 How many people work under me? 588 00:40:34,731 --> 00:40:35,878 Five thousand people work under you. 589 00:40:35,963 --> 00:40:38,434 How does the entire factory react to me? - They shiver. 590 00:40:38,519 --> 00:40:40,526 Tell about that man. 591 00:40:41,418 --> 00:40:46,280 Your mother? Why are you scared? 592 00:40:46,365 --> 00:40:49,715 I will talk about you later before that I will tell you about him. 593 00:40:49,801 --> 00:40:50,803 Get lost you blind fellow. 594 00:40:50,887 --> 00:40:52,257 He is already an experienced mechanic who has worked.. 595 00:40:52,340 --> 00:40:54,716 ..in Mumbai and you be informed about that. 596 00:40:55,581 --> 00:41:00,760 He is the only one who gets paid in this factory for doing nothing. 597 00:41:01,491 --> 00:41:03,628 His father died one day before he was due to retire. 598 00:41:03,998 --> 00:41:07,297 Only on that ground he is working here. Otherwise.. 599 00:41:09,917 --> 00:41:11,239 I will take care of him from now onwards. 600 00:41:11,325 --> 00:41:12,212 Ok. 601 00:41:16,812 --> 00:41:20,807 What is your name? - Muthu. 602 00:41:21,526 --> 00:41:25,215 How far are you educated? - Enough not to work here. 603 00:41:25,546 --> 00:41:26,664 Will you work properly? 604 00:41:27,283 --> 00:41:29,567 Why do you pull my leg when I am already in a sticky situation? 605 00:41:30,058 --> 00:41:31,345 You should work hard to earn a living. 606 00:41:33,809 --> 00:41:36,832 Mr. Prakash. Meet my son. 607 00:41:37,243 --> 00:41:38,650 Hello. - How do you do? - Fine. 608 00:41:38,917 --> 00:41:40,580 He is the right hand of Shanti Devi. 609 00:41:41,289 --> 00:41:43,248 He is the union leader of that company. - Is it? 610 00:41:43,333 --> 00:41:46,006 No one has ever contested against him or won. 611 00:41:46,576 --> 00:41:50,470 All the secrets of that company are with him. -Very good. 612 00:41:51,932 --> 00:41:54,562 I'm going to use him to down that company. 613 00:41:55,406 --> 00:41:56,376 Mama! 614 00:42:00,051 --> 00:42:02,072 Why are you so happy today? 615 00:42:02,232 --> 00:42:04,646 Mama, you don't have to sit in one place from now onwards. 616 00:42:05,001 --> 00:42:09,011 You can move inside this house without anybody's help. 617 00:42:09,503 --> 00:42:10,683 Krishna! - Yes, mama. 618 00:42:11,033 --> 00:42:14,031 How is that, son? - How? Look there. 619 00:42:23,681 --> 00:42:25,661 Mama, come. 620 00:42:26,593 --> 00:42:27,669 Like that. 621 00:42:29,858 --> 00:42:30,991 Come along. 622 00:42:31,076 --> 00:42:32,511 Come fast. 623 00:42:35,012 --> 00:42:38,648 Come dear. 624 00:42:40,969 --> 00:42:46,476 "Pure gold, new silver, pearls and diamonds." 625 00:42:46,562 --> 00:42:51,619 "Can all these ever become comparable to a mother?" 626 00:42:52,132 --> 00:42:57,607 "Even we offer higher and higher prices..” 627 00:42:57,784 --> 00:43:02,849 “..a mother is never to be got.” 628 00:43:03,353 --> 00:43:08,952 "The pains that you suffered bearing me for 10 months..” 629 00:43:09,032 --> 00:43:14,323 “..I know that, mama.” 630 00:43:14,584 --> 00:43:20,070 "Even if I take numerous births and work hard in all of them..” 631 00:43:20,154 --> 00:43:25,144 "..will I be able to repay the debt that I've incurred to you?” 632 00:43:25,469 --> 00:43:31,280 "I was only born because of you." 633 00:43:34,974 --> 00:43:36,064 Krishna. 634 00:43:37,503 --> 00:43:40,935 Stop it. That's enough. - What are you doing, man? 635 00:43:41,570 --> 00:43:43,445 What am I doing? Working. Move. 636 00:43:43,527 --> 00:43:45,445 Stop that and come here. Come here. 637 00:43:47,726 --> 00:43:49,237 Why are disturbing me while I'm working. 638 00:43:49,320 --> 00:43:51,597 Both of us are taking the day off and going for a movie. 639 00:43:51,944 --> 00:43:54,937 Movie? Now? Get lost. - Wait man. 640 00:43:56,989 --> 00:44:00,736 In our city in Shanti theatre there is a movie called Chinathambi. 641 00:44:00,821 --> 00:44:02,865 ..running for the last 175 days. - Yes, that's Prabhu's movie. 642 00:44:02,949 --> 00:44:05,906 Yes, man. Who ever goes to that movie buying the first and.. 643 00:44:05,991 --> 00:44:10,358 ..the second ticket will be given a gold chain and a ring. 644 00:44:10,481 --> 00:44:13,281 Both of us should get that today. Come. 645 00:44:13,943 --> 00:44:14,989 What? 646 00:44:15,073 --> 00:44:16,799 Who will go to that madam and ask for leave? 647 00:44:16,883 --> 00:44:19,412 Whatever we get paid in a month they are giving that.. 648 00:44:19,496 --> 00:44:23,749 ..to us in one day and that too in two and half hours. 649 00:44:30,336 --> 00:44:31,686 Why are you standing here instead of working in your department? 650 00:44:31,903 --> 00:44:34,167 We want tickets. - Tickets? 651 00:44:34,805 --> 00:44:37,431 Not that madam. His uncle has booked a ticket in heaven. 652 00:44:39,929 --> 00:44:41,255 Uncle! 653 00:44:44,061 --> 00:44:48,392 Calm down. - You don't know how my uncle brought me up. 654 00:44:48,608 --> 00:44:51,099 Okay, your uncle is dead. What do you want to do now? 655 00:44:51,903 --> 00:44:56,034 I was scared that you will scold so I left the corpse as it is. 656 00:44:56,606 --> 00:44:58,031 . . and came to work. 657 00:44:58,432 --> 00:45:00,540 If you give half a days leave then I will.. . 658 00:45:01,119 --> 00:45:04,958 ..finish all the final rites. 659 00:45:05,252 --> 00:45:06,481 Since there is no one to.. 660 00:45:06,568 --> 00:45:08,257 ..bear the coffin he has called me too. - Yes, madam. 661 00:45:08,723 --> 00:45:12,165 Now it is only the two of us. If we don't get others then.. 662 00:45:12,461 --> 00:45:17,062 ..both of us will cremate that body and come. - Get lost. 663 00:45:31,782 --> 00:45:33,853 Did you see the crowd? Chain and the ring. 664 00:45:33,936 --> 00:45:35,228 If we have the money then we can buy it in the shop. 665 00:45:35,391 --> 00:45:36,840 No, we will surely get it here. 666 00:45:39,598 --> 00:45:40,679 We will get it. 667 00:45:48,945 --> 00:45:51,010 I went to urinate. I'm telling you that I stood here, don't.. 668 00:45:51,094 --> 00:45:53,015 ..create a problem. Buddy, come here. 669 00:45:53,098 --> 00:45:56,981 Come. - What is wrong in going for urinating? 670 00:45:57,301 --> 00:45:59,725 Dear leader! 671 00:46:00,184 --> 00:46:03,762 Look there. He is going in the front. 672 00:46:04,131 --> 00:46:05,591 Move. 673 00:46:06,784 --> 00:46:10,313 Who is the one putting his hand inside my pocket? 674 00:46:11,301 --> 00:46:13,901 Hey, move. Give me side. 675 00:46:15,917 --> 00:46:21,841 Knife. - No, put it inside. - Look acid. I'll throw it. 676 00:46:24,703 --> 00:46:25,595 Give it to us. 677 00:46:28,350 --> 00:46:31,392 Chain! - And the ring! 678 00:46:34,469 --> 00:46:37,673 You've lost one eye. - Let it be. - That's the spirit. 679 00:46:38,101 --> 00:46:39,930 Where is the chain? - Where is the ring? 680 00:46:40,420 --> 00:46:42,056 The chain. - There. 681 00:46:42,783 --> 00:46:45,564 Congratulations. They will give it to you inside. 682 00:46:45,649 --> 00:46:46,692 Give me your names 683 00:46:46,893 --> 00:46:48,779 Krishnan. - Krishnan. 684 00:46:49,404 --> 00:46:50,668 My name is Muthu. - Congratulations. 685 00:46:50,753 --> 00:46:52,268 Go inside and you'll get it. 686 00:46:57,280 --> 00:47:00,431 Hey do you have something to wipe the face? 687 00:47:00,516 --> 00:47:03,780 What do you say? Even the hanky I had has gone wet. 688 00:47:03,865 --> 00:47:06,561 Then leave it. Let it flow. 689 00:47:06,644 --> 00:47:08,473 What will we do with that chain and the ring? 690 00:47:08,651 --> 00:47:10,375 We will take it inside and sell it outside. - Why? 691 00:47:10,705 --> 00:47:13,445 Who will wear that ugly thing? - That's it. 692 00:47:17,634 --> 00:47:19,081 Welcome, Ms. Shanti Devi. - Greetings. 693 00:47:20,163 --> 00:47:22,458 I don't like these movies and the crowd. I came only.. 694 00:47:22,708 --> 00:47:25,452 ..because you invited me. How long will be the function? 695 00:47:25,657 --> 00:47:28,700 Half and hour. You will giving the gold chain and ring to.. 696 00:47:28,871 --> 00:47:30,387 ..the two persons who bought the.. 697 00:47:30,471 --> 00:47:32,043 ..first two tickets for the movie, that's all. Please come in 698 00:47:32,290 --> 00:47:34,878 We welcome the industrialist. - Who is this industrialist now? 699 00:47:35,244 --> 00:47:36,900 Give us the ring and the chain fast. 700 00:47:36,986 --> 00:47:40,849 I'm fed up of these industrialists in our country. 701 00:47:40,932 --> 00:47:42,315 Even the ones selling hay.. 702 00:47:42,396 --> 00:47:43,903 ..and safety pins are called industrialists. 703 00:47:43,988 --> 00:47:46,272 We welcome Shanti Devi, the industrialist. 704 00:47:50,702 --> 00:47:51,723 Sit down, madam. 705 00:47:52,506 --> 00:47:55,321 My specs, I can't see anything. My specs, I can't see anything. 706 00:47:55,405 --> 00:47:57,261 Why do you come to movies if you can't see? Take this. 707 00:48:02,346 --> 00:48:05,759 Dear patrons and movie fans. I welcome you all on behalf.. 708 00:48:05,947 --> 00:48:10,499 ..of the management of Shanti Theatre. 709 00:48:10,741 --> 00:48:12,635 The two fans who bought the first two tickets for the 175th.. 710 00:48:12,888 --> 00:48:17,432 ..day of this movie which has the prince of stage Prabhu.. 711 00:48:17,514 --> 00:48:21,575 ..and has music by the great composer Illayaraja and.. 712 00:48:21,656 --> 00:48:27,039 ..directed by Vasu are the gentlemen Krishnan and Muthu. 713 00:48:27,125 --> 00:48:30,185 I request Ms. Shanti Devi, the industrialist to give away the.. 714 00:48:30,389 --> 00:48:36,063 ..the gold chain and the gold ring to both of them. 715 00:48:36,063 --> 00:48:41,893 I request Krishnan and Muthu to come on stage. 716 00:48:42,378 --> 00:48:45,754 We request Krishnan and Muthu to come on stage. 717 00:48:46,721 --> 00:48:49,123 I warned you but you didn't listen. Now you've trapped me too 718 00:48:49,528 --> 00:48:51,446 They have closed the door and hence we can't go out. 719 00:48:51,896 --> 00:48:54,437 What shall we do now? - If we use a long pole will they.. 720 00:48:54,686 --> 00:48:56,537 ..not hang the chain and the ring on that? 721 00:48:56,622 --> 00:48:59,897 Oh god! - Whatever had to happen has happened. Let.. 722 00:48:59,980 --> 00:49:01,184 ..us courageously go up and take the ring and the chain. 723 00:49:01,267 --> 00:49:02,284 No, I'll not come. 724 00:49:02,368 --> 00:49:05,110 Hey, why are you doing like this? - No, I'll not come. 725 00:49:05,191 --> 00:49:07,505 Hey, they are calling both of you. - I'm not that person, sir. 726 00:49:09,110 --> 00:49:10,798 You brandished a knife and acid and bought the ticket. 727 00:49:11,412 --> 00:49:14,001 Now they are calling you, go. 728 00:49:27,626 --> 00:49:31,143 Brother, this side. - I thought it was this side. 729 00:49:35,079 --> 00:49:37,822 Why do you do that? We are going to lose our job and.. 730 00:49:37,906 --> 00:49:39,836 ..you are lifting your hands and legs to greet her. 731 00:49:46,091 --> 00:49:48,296 It seems that they will ask us to dance. 732 00:49:48,702 --> 00:49:49,865 Brother, she is calling you. 733 00:49:52,472 --> 00:49:54,427 Why did you tap me? - Turn around. 734 00:49:56,238 --> 00:49:57,871 You are really a courageous man. 735 00:49:58,084 --> 00:50:00,577 How can you stand before her wearing that broken glass? 736 00:50:02,293 --> 00:50:03,720 You can keep that. 737 00:50:04,669 --> 00:50:08,934 Please, don't chase us out of the job. 738 00:50:11,760 --> 00:50:16,742 We at least informed you and came. Did you even inform us? 739 00:50:17,141 --> 00:50:19,531 If you would've told us that you're coming here then.. 740 00:50:19,612 --> 00:50:22,170 ..we would never have come here. - Shut up. 741 00:50:22,890 --> 00:50:26,238 If you tell that you'll not fire us then only we'll take this. 742 00:50:26,321 --> 00:50:32,132 Take it. - We will not take it if you tell us like this. 743 00:50:34,364 --> 00:50:35,277 Tell it with a smiling face. 744 00:50:35,362 --> 00:50:36,285 Let's go. 745 00:50:36,369 --> 00:50:38,262 Why do you want to go when your job is over? 746 00:50:38,748 --> 00:50:40,977 What about my ring? - Here, take it. 747 00:50:43,934 --> 00:50:45,761 Will you not stop raising your hands like this? 748 00:50:50,820 --> 00:50:53,243 Hey, Meena. To the factory? - Yes. 749 00:50:53,415 --> 00:50:55,903 Then sit down. - With you? 750 00:50:56,084 --> 00:50:57,182 There is nothing wrong in that, sit down. 751 00:50:57,638 --> 00:51:00,711 That too in a bike? - Sit down, madam. 752 00:51:12,008 --> 00:51:16,186 Careful. - Hey, there is nothing to hold on to in your bike. 753 00:51:16,579 --> 00:51:19,234 You have a handsome man in front and.. 754 00:51:19,319 --> 00:51:20,691 ..look for a place to hold on to. 755 00:51:21,130 --> 00:51:23,273 Hold on to me. I will not take it otherwise. 756 00:52:07,674 --> 00:52:11,086 "O my king of kings your sly tricks." 757 00:52:11,535 --> 00:52:14,363 "They are like a top which is spinning non-stop." 758 00:52:14,677 --> 00:52:18,008 "What is the magic that you cast?" 759 00:52:18,093 --> 00:52:21,451 "Shall I also dance along with you?" 760 00:52:21,703 --> 00:52:23,551 "Why look for the right time?" 761 00:52:23,633 --> 00:52:27,729 "If you're in love then dance and sing whenever you want." 762 00:52:27,814 --> 00:52:30,884 "O my queen come and dance with me." 763 00:52:31,190 --> 00:52:34,277 "I'm like a flower like body you've cajole me." 764 00:52:34,363 --> 00:52:37,766 "Always O my king of kings your sly tricks." 765 00:52:38,300 --> 00:52:41,994 "They are like a top which is spinning non-stop." 766 00:53:28,824 --> 00:53:32,107 "Your eyes that are like the deer's gazing around." 767 00:53:32,190 --> 00:53:35,520 "What is the stupor I see in that?" 768 00:53:38,868 --> 00:53:42,497 "Even after ages I will always be yours, my beloved." 769 00:53:42,663 --> 00:53:46,086 "This is all for you and yours." 770 00:53:49,146 --> 00:53:52,524 "These hands will join hands in a marriage ceremony." 771 00:53:52,608 --> 00:53:55,819 "That auspicious day will also come." 772 00:53:55,988 --> 00:53:59,252 "Am I like this after hearing the wedding music?" 773 00:54:02,956 --> 00:54:06,185 "Does this goddess belong to this celestial God?" 774 00:54:09,654 --> 00:54:11,204 "From ears to ears." 775 00:54:11,289 --> 00:54:12,825 "The love hymn that is chanted." 776 00:54:12,912 --> 00:54:16,558 "You are the king that is chanting it." 777 00:54:16,641 --> 00:54:19,347 "Always O my king of kings your sly tricks." 778 00:54:19,627 --> 00:54:23,146 "They are like a top which is spinning non-stop." 779 00:55:00,314 --> 00:55:02,157 "I'm the shadow that follows you..” 780 00:55:02,241 --> 00:55:05,432 “..that day to this day and forever.” 781 00:55:05,516 --> 00:55:07,577 "I'm your colorful peacock." 782 00:55:10,637 --> 00:55:12,558 "When I touch you..” 783 00:55:12,644 --> 00:55:15,479 “..brush into you or kiss you, O what a pleasure.” 784 00:55:15,561 --> 00:55:17,672 "O how tasteful it is." 785 00:55:20,638 --> 00:55:24,163 "Your body is a golden body that puts me into a trance." 786 00:55:24,247 --> 00:55:27,456 "That makes me forget myself." 787 00:55:27,540 --> 00:55:30,889 "Shall I dance like the leaves on the tree?" 788 00:55:34,436 --> 00:55:37,626 "Shall I dance thinking that there is no one other than you?" 789 00:55:41,088 --> 00:55:42,784 "The damsel of my love." 790 00:55:42,870 --> 00:55:44,483 "The festival of the lord of romance." 791 00:55:44,586 --> 00:55:47,721 "Is that not what we dream always?" 792 00:55:47,803 --> 00:55:50,921 "Always O my king of kings your sly tricks." 793 00:55:51,153 --> 00:55:54,267 "They are like a top which is spinning non-stop." 794 00:55:54,735 --> 00:55:56,817 "What is the magic that you cast?" 795 00:55:56,898 --> 00:55:58,529 "Shall I also dance along with you?" 796 00:55:58,614 --> 00:56:01,469 "Why look for the right time?" 797 00:56:01,550 --> 00:56:07,710 "If you're in love then dance and sing whenever you want." 798 00:56:07,794 --> 00:56:11,013 "O my queen come and dance with me." 799 00:56:11,228 --> 00:56:14,389 "I'm like a flower like body you've cajole me." 800 00:56:14,471 --> 00:56:18,090 "Always O my king of kings your sly tricks." 801 00:56:18,372 --> 00:56:21,448 "They are like a top which is spinning non-stop." 802 00:56:32,737 --> 00:56:34,016 Yes, get down. 803 00:56:34,175 --> 00:56:36,992 O my king of kings your sly tricks. 804 00:56:38,018 --> 00:56:40,236 They are like a top which is spinning non-stop. 805 00:56:40,319 --> 00:56:43,109 Meena, we have reached the company. 806 00:56:44,581 --> 00:56:46,515 Meena, we have reached the company. 807 00:56:57,860 --> 00:56:59,824 O my king of kings your sly tricks. 808 00:57:12,038 --> 00:57:13,184 What happened? 809 00:57:15,427 --> 00:57:16,479 What's the problem? 810 00:57:19,494 --> 00:57:23,182 A worker in our factory has got his hands cut in a machine. Madam 811 00:57:25,156 --> 00:57:26,262 Call for the ambulance. 812 00:57:27,794 --> 00:57:29,086 Immediately call for the ambulance. 813 00:57:29,378 --> 00:57:30,843 Make arrangements to admit him to the hospital. 814 00:57:36,662 --> 00:57:37,877 Wait. Let's go in that car. 815 00:57:39,967 --> 00:57:41,068 Fast. 816 00:57:52,105 --> 00:57:54,299 All of you go inside. Don't worry. 817 00:57:54,626 --> 00:57:56,936 Meena has called for an ambulance and it will be coming soon. 818 00:57:57,910 --> 00:57:59,594 If we would've waited for the ambulance to come then.. 819 00:57:59,678 --> 00:58:01,175 ..he would've had to forget one of his hands. 820 00:58:01,533 --> 00:58:02,844 Krishna has taken him in the car. 821 00:58:03,213 --> 00:58:05,882 Taken him in a car? Which car? - Your car. 822 00:58:05,964 --> 00:58:07,122 Mine! 823 00:58:09,878 --> 00:58:12,723 My god! How dare he take my car? 824 00:58:23,760 --> 00:58:26,346 Hello Krishnan. You brought him in the right time. 825 00:58:26,839 --> 00:58:29,303 If you had delayed a little he would've lost his hands. 826 00:58:29,854 --> 00:58:32,271 He can join work in just 4 months. - Thank you, doctor. 827 00:58:33,229 --> 00:58:34,341 By the grace of god he is saved. 828 00:58:34,428 --> 00:58:37,832 What is the use in being saved? 829 00:59:01,592 --> 00:59:03,337 I took Murugan in the right time to the hospital or.. 830 00:59:03,606 --> 00:59:04,858 ..else he would've lost his hands. 831 00:59:05,351 --> 00:59:08,960 How dare you take my car? - What's this, madam? 832 00:59:09,044 --> 00:59:11,460 Even if an unknown person is lying on the road after an.. 833 00:59:11,542 --> 00:59:14,146 ..accident then people take them to the hospital in their car. 834 00:59:14,569 --> 00:59:16,441 He is your employee and was injured in your factory and.. 835 00:59:16,525 --> 00:59:18,921 ..you are saying like this for having taken him in your car. 836 00:59:34,510 --> 00:59:37,662 You're dismissed. There is no job for you're here. 837 00:59:37,540 --> 00:59:38,337 Get out. 838 00:59:38,421 --> 00:59:40,306 What's this? I saved an employee and you.. 839 00:59:40,586 --> 00:59:41,744 What did you save him? 840 00:59:42,174 --> 00:59:44,228 If he would've lost his hand then I would've paid him one lakh rupees. 841 00:59:44,905 --> 00:59:46,612 You spoilt my car worth four lakhs. 842 00:59:46,833 --> 00:59:48,804 You don't have to say anything. Get out. 843 00:59:50,338 --> 00:59:51,173 Beg your pardon. 844 00:59:51,347 --> 00:59:54,055 If you fire him then none of us will work here. 845 01:00:00,012 --> 01:00:02,844 Brother, you're working for me for last twenty years and are.. 846 01:00:03,325 --> 01:00:05,858 ..you talking like this for a man who has come recently. 847 01:00:06,016 --> 01:00:07,979 Madam, it is important that we have worked for twenty years. 848 01:00:08,210 --> 01:00:10,783 A worker can't tolerate another worker who helped his.. 849 01:00:10,993 --> 01:00:13,220 ..colleague being punished for that. 850 01:00:16,138 --> 01:00:17,956 For me my factory is of prime importance. 851 01:00:18,873 --> 01:00:21,437 I don't have brothers or sisters. 852 01:00:21,867 --> 01:00:23,202 For me you're everything that I have. 853 01:00:23,667 --> 01:00:26,139 Being such persons how can you go against me? 854 01:00:27,360 --> 01:00:30,773 Madam, did he go roaming in your car? 855 01:00:31,364 --> 01:00:32,789 For how many days can a worker live out of the money.. 856 01:00:32,873 --> 01:00:35,430 ..that you'll give after losing one of his hands? 857 01:00:35,987 --> 01:00:37,789 It would be better than that he begs with the remaining hand. 858 01:00:38,405 --> 01:00:40,458 You talked the other day that you loved all of us. 859 01:00:40,961 --> 01:00:42,950 If it is true that you love your employees more that your.. 860 01:00:43,358 --> 01:00:44,415 ..car then reinstate him into the employment. 861 01:00:45,018 --> 01:00:46,916 If the car is more important to you.. 862 01:00:47,117 --> 01:00:48,210 ..than your worker then fire him. 863 01:00:49,394 --> 01:00:52,054 To me you're more important than my car. 864 01:02:26,375 --> 01:02:28,080 What's this you've done, dear? 865 01:02:28,766 --> 01:02:30,501 I just got the phone call from the factory. 866 01:02:30,963 --> 01:02:32,897 It seems you brunt the new car in the.. 867 01:02:33,334 --> 01:02:34,866 ..anger that you had over the company worker. 868 01:02:35,285 --> 01:02:38,503 If we burn the car then who is the loser? Is it not us? 869 01:02:38,675 --> 01:02:42,753 It is wrong. I know that what I've done is wrong. 870 01:02:43,470 --> 01:02:49,686 When I get angry then I forget about myself too. 871 01:02:50,152 --> 01:02:53,454 A girl should not have so much anger. 872 01:02:54,182 --> 01:02:57,932 If you continue to be like this then everyone will blame me. 873 01:02:58,258 --> 01:02:59,198 Who will dare say anything? 874 01:02:59,618 --> 01:03:02,518 If someone dares say anything about you will.. 875 01:03:02,883 --> 01:03:03,847 ..I not deal with him properly? 876 01:03:03,931 --> 01:03:08,183 Look. Just now I told you and you've again got angry. 877 01:03:08,778 --> 01:03:10,101 This is what I'm prohibiting you. 878 01:03:10,896 --> 01:03:12,632 You're my dear. You must control your temper. 879 01:03:13,042 --> 01:03:14,823 You should think over everything patiently and then decide. 880 01:03:15,392 --> 01:03:17,755 Otherwise they will say that had the mother been there.. 881 01:03:18,349 --> 01:03:21,711 ..would she have brought her up like this. 882 01:03:22,125 --> 01:03:23,667 After all she has been brought up by a servant is what.. 883 01:03:24,028 --> 01:03:25,301 ..they'll say. 884 01:03:27,017 --> 01:03:28,566 I will not behave like that in the future, mother. 885 01:03:39,418 --> 01:03:40,972 It seems someone has come. 886 01:03:45,342 --> 01:03:47,000 Coming. 887 01:03:50,005 --> 01:03:52,251 It's you! Why have you come? 888 01:03:52,766 --> 01:03:55,302 I heard that your house is here. So I came to see you. 889 01:03:55,386 --> 01:03:56,468 Why? 890 01:03:56,667 --> 01:03:59,241 What's this? A colleague has come to see her colleague.. 891 01:03:59,323 --> 01:04:01,245 ..and your are asking why she has come. 892 01:04:01,581 --> 01:04:03,642 No, only me and my mother stay in this house. 893 01:04:04,036 --> 01:04:05,085 What about that? 894 01:04:06,907 --> 01:04:08,845 No, what if my mother misunderstands about.. 895 01:04:08,929 --> 01:04:10,626 ..a girl coming to see me like this. 896 01:04:11,126 --> 01:04:13,332 Suppose I tell her about you taking me in your bike then.. 897 01:04:13,418 --> 01:04:14,941 ..will she be happy? 898 01:04:15,567 --> 01:04:16,507 Please don't say anything about that. 899 01:04:16,919 --> 01:04:20,890 Don't worry. I've not come to see you. - Not to see me? 900 01:04:21,383 --> 01:04:24,307 I've come to see your mother. - Then come. 901 01:04:26,433 --> 01:04:27,978 This is my mother. - Greetings, aunty. 902 01:04:30,730 --> 01:04:32,242 Mama her name is Meena and works with me. 903 01:04:32,325 --> 01:04:34,296 She has come only to see you. I told her that your health.. 904 01:04:34,380 --> 01:04:36,534 ..is not keeping well so.. - Sit down. 905 01:04:38,260 --> 01:04:40,286 Is your mother affected by paralysis? 906 01:04:42,637 --> 01:04:47,207 Who looks after her? - I 907 01:04:48,568 --> 01:04:50,434 You're really great. 908 01:04:54,801 --> 01:04:58,053 Mama, ask your son to marry soon. 909 01:04:58,326 --> 01:04:59,613 Even if he doesn't need.. 910 01:04:59,956 --> 01:05:01,487 ..a wife there is someone needed to look after you. 911 01:05:03,233 --> 01:05:05,339 How can I go looking for a girl for him? 912 01:05:06,615 --> 01:05:08,569 He should say that this is the girl. 913 01:05:09,605 --> 01:05:11,211 I will ask him to tie the nuptial knot. 914 01:05:15,839 --> 01:05:18,718 Tell your mama at the earliest that this is the girl. 915 01:05:32,099 --> 01:05:35,052 All the workers who worked hard to bring my company.. 916 01:05:35,277 --> 01:05:37,355 ..to the number one position and all the brothers who are.. 917 01:05:37,440 --> 01:05:39,090 ..thriving hard to maintain it at that position, I express my. . 918 01:05:39,640 --> 01:05:41,013 . . greetings to all of them. 919 01:05:42,071 --> 01:05:43,745 As in the past there is going to be.. 920 01:05:43,830 --> 01:05:46,861 ..elections in our factory and as in the past our manager.. 921 01:05:46,943 --> 01:05:50,061 ..is going to be elected as the union and I'm duty bound.. 922 01:05:50,414 --> 01:05:52,044 ..to inform all of you about this glad news. 923 01:05:52,733 --> 01:05:55,961 How is that possible, madam? How can you elect someone.. 924 01:05:56,245 --> 01:05:57,652 ..without an election having been conducted? 925 01:05:57,965 --> 01:05:59,557 How can there be a leader without a contest? 926 01:06:00,481 --> 01:06:01,300 That too a person who is going to be our leader, how can.. 927 01:06:01,381 --> 01:06:02,344 ..we elect him without a contest? 928 01:06:02,427 --> 01:06:06,282 What contest and what elections. - Stop that fooling around. 929 01:06:06,559 --> 01:06:09,247 All these years it has been done like that in this company. 930 01:06:09,474 --> 01:06:10,660 It may have happened all these years but it shouldn't.. 931 01:06:11,232 --> 01:06:12,274 ..happen like that any more, madam. 932 01:06:12,586 --> 01:06:15,150 Then, do you propose to put up a candidate opposing me? 933 01:06:15,770 --> 01:06:16,841 Not opposing you but opposing the person.. 934 01:06:17,034 --> 01:06:18,388 ..whom you intend to put up. 935 01:06:18,793 --> 01:06:22,686 Who has the courage to stand against my manager? 936 01:06:23,252 --> 01:06:26,135 Get up, man. - I'm scared. - I said, get up. 937 01:06:30,487 --> 01:06:34,163 I thought so. I thought that I has to be you. 938 01:06:34,359 --> 01:06:37,716 No, I don't like these elections and the post of the leader. 939 01:06:37,799 --> 01:06:39,283 However I refused they said that I should contest in the.. 940 01:06:39,368 --> 01:06:41,700 ..elections and then only there will be good for everyone. 941 01:06:41,782 --> 01:06:43,696 You contest. Only when two hands get together there.. 942 01:06:43,778 --> 01:06:45,030 ..is a clap and when only one hand raises then there is.. 943 01:06:45,117 --> 01:06:46,937 ..only beating. The hands that beat will have to be stopped. 944 01:06:47,017 --> 01:06:48,436 The hands that embrace will have to be kissed. 945 01:06:48,517 --> 01:06:49,920 They said all this and.. 946 01:06:50,000 --> 01:06:51,757 ..asked me to contest and I decided to contest. 947 01:06:52,316 --> 01:06:53,926 Will you support that person.. 948 01:06:54,288 --> 01:06:56,141 ..who will contest against this person? - Yes, we will. 949 01:06:59,942 --> 01:07:00,625 What's this? 950 01:07:00,707 --> 01:07:01,678 Only five persons are raising their hands .. 951 01:07:01,760 --> 01:07:02,853 ..and the rest of them are silent. 952 01:07:04,000 --> 01:07:05,101 You remain silent. 953 01:07:05,461 --> 01:07:09,325 Even the minister is not sure that his wife will vote for him. 954 01:07:09,511 --> 01:07:11,749 You don't withdraw because these people are silent. 955 01:07:11,980 --> 01:07:14,593 I will take care of everything and you contest bravely. 956 01:07:16,561 --> 01:07:18,595 Listen. All of you listen to me carefully. 957 01:07:18,680 --> 01:07:21,570 All of you vote for Krishna. Only vote for him, buddies. 958 01:07:24,388 --> 01:07:26,235 Let my manager win the elections. 959 01:07:26,635 --> 01:07:28,621 Then see what I'll do to you. 960 01:07:29,259 --> 01:07:31,254 Mr. Prakash, you had said that no one will contest against.. 961 01:07:31,605 --> 01:07:33,218 ..you in the union elections. 962 01:07:33,872 --> 01:07:37,938 But it seems that some Krishnan is contesting against you. 963 01:07:38,380 --> 01:07:41,522 Sir, he is not contesting against me but he is.. 964 01:07:41,653 --> 01:07:42,784 ..contesting against my madam. 965 01:07:42,865 --> 01:07:45,394 No one in our company can survive opposing her, sir. 966 01:07:45,719 --> 01:07:47,463 In yesterday’s election meeting not even.. 967 01:07:47,549 --> 01:07:49,399 ..10 people stood up in his support. 968 01:07:50,753 --> 01:07:54,432 It is not definite that all who had come to the meeting.. 969 01:07:54,810 --> 01:07:58,696 ..will vote for us or those who did not come will not vote for us. 970 01:07:59,559 --> 01:08:03,072 But the verdict of the people will never change. 971 01:08:03,262 --> 01:08:04,558 Tomorrow is the elections. 972 01:08:06,051 --> 01:08:07,213 Wait and watch who wins. 973 01:08:07,474 --> 01:08:11,420 Whether you win or lose we mustn't lose. 974 01:08:11,856 --> 01:08:14,718 I will also not lose and I'll not let you lose too. 975 01:08:17,008 --> 01:08:19,741 Our candidate has won. Our candidate has won. 976 01:08:20,651 --> 01:08:22,829 Hello. - Madam, in the union elections Krishna has won. 977 01:08:23,101 --> 01:08:24,461 Your candidate has lost the elections. 978 01:08:32,111 --> 01:08:33,158 Stop it. 979 01:08:33,240 --> 01:08:35,199 Are you all educated in London and Cambridge? 980 01:08:35,369 --> 01:08:38,305 Why tell it in English. Say it in Tamil. 981 01:08:38,764 --> 01:08:40,459 The leader of the workers. - Long live. 982 01:08:40,544 --> 01:08:42,065 The leader of the workers. - Long live. 983 01:08:42,149 --> 01:08:44,529 The leader of the workers. - Long live. 984 01:08:44,874 --> 01:08:46,794 The Krishna who defeated the man who was chaperoning.. 985 01:08:46,881 --> 01:08:49,128 ..the employers. - Long live. 986 01:08:50,053 --> 01:08:52,187 As if he has won an assembly election and gone to the assembly 987 01:08:52,476 --> 01:08:53,745 Would you have gone to the assembly if you'd have won? 988 01:08:53,829 --> 01:08:55,737 Is this some election? - Then why did you contest? 989 01:08:55,956 --> 01:08:58,204 A handful of you voted and he won.. 990 01:08:58,363 --> 01:08:59,304 ..and as if I have been defeated. 991 01:08:59,389 --> 01:09:00,955 Are you suggesting that you have not been defeated? 992 01:09:01,041 --> 01:09:02,531 Get lost, you****. 993 01:09:08,306 --> 01:09:10,724 Peace. Don't do anything to him. 994 01:09:11,655 --> 01:09:12,810 Just bring him along like that. 995 01:09:16,921 --> 01:09:19,387 Wait. Muthu get a chair. 996 01:09:24,391 --> 01:09:25,423 Sit down. 997 01:09:34,280 --> 01:09:35,440 Put your legs in your legs. 998 01:09:36,149 --> 01:09:37,552 Put your legs in your legs. 999 01:09:41,380 --> 01:09:43,854 Shake your legs. 1000 01:09:50,298 --> 01:09:53,849 They say that respectfully ask for an apology. This means that. 1001 01:09:54,548 --> 01:09:57,404 We have given you the respect and now you apologize. 1002 01:10:09,947 --> 01:10:11,067 What is the commotion here? 1003 01:10:11,237 --> 01:10:12,543 Madam, since they have won.. 1004 01:10:12,626 --> 01:10:13,672 ..they are teasing me who has been defeated. 1005 01:10:14,057 --> 01:10:15,761 Is it not uncivilized to tease someone who has lost? 1006 01:10:16,331 --> 01:10:17,909 We don't know what is civilized, madam. 1007 01:10:18,721 --> 01:10:20,415 But when someone behaves uncivilized then he should.. 1008 01:10:20,960 --> 01:10:23,522 ..be taught how to behave civilized. - What do you mean? 1009 01:10:24,205 --> 01:10:25,668 He has abused using filthy language. 1010 01:10:28,727 --> 01:10:30,027 How can we let him go without an apology? 1011 01:10:31,766 --> 01:10:32,925 Please forgive me. 1012 01:10:33,176 --> 01:10:34,092 Get up and run away from here. 1013 01:10:34,520 --> 01:10:35,579 Run without looking back. 1014 01:10:36,619 --> 01:10:37,674 Come on, run. 1015 01:10:37,757 --> 01:10:39,753 I will chop all your hair leaving just three. 1016 01:10:40,437 --> 01:10:43,206 Mr. Union leader. - Yes, madam. 1017 01:10:43,886 --> 01:10:44,875 Don't think that.. 1018 01:10:44,961 --> 01:10:46,883 ..you can do anything because you're a union leader. 1019 01:10:47,646 --> 01:10:50,885 If I decide then there will be no union or a union leader. 1020 01:11:29,735 --> 01:11:30,738 Madam, that thing was.. 1021 01:11:58,851 --> 01:11:59,871 What do you want? 1022 01:12:00,195 --> 01:12:02,545 Our people however they may be educated abroad will.. 1023 01:12:02,629 --> 01:12:04,206 ..never forget the culture of the Tamils. 1024 01:12:05,261 --> 01:12:06,595 But you've forgotten. 1025 01:12:08,189 --> 01:12:10,822 If I would've behaved like you did outside then there.. 1026 01:12:11,287 --> 01:12:13,375 ..would've been no difference left between you and me. 1027 01:12:13,629 --> 01:12:14,606 What? 1028 01:12:14,689 --> 01:12:16,535 The worker who is paid by the employer pay back by.. 1029 01:12:16,619 --> 01:12:17,599 ..working hard and giving the employer profits. 1030 01:12:17,684 --> 01:12:20,783 But he doesn't give anything in return for the bonus he gets. 1031 01:12:21,138 --> 01:12:23,271 But this worker is a little different. 1032 01:12:23,834 --> 01:12:27,684 If he doesn't repay the bonus with interest.. 1033 01:12:29,531 --> 01:12:30,578 ..then he is not a man. 1034 01:12:37,388 --> 01:12:39,141 Don't fire me and expose what happened inside.. 1035 01:12:39,223 --> 01:12:43,169 ..since that will be damaging for you. 1036 01:12:49,038 --> 01:12:50,149 Understood? 1037 01:13:14,609 --> 01:13:15,942 Sir, what's this. 1038 01:13:16,186 --> 01:13:19,010 It is already nine thirty and Shanti is not yet home. 1039 01:13:19,226 --> 01:13:21,718 I'm feeling scared. Please go out looking for her. 1040 01:13:21,800 --> 01:13:24,245 I've no worries about her. 1041 01:13:24,657 --> 01:13:26,288 Because no one can do anything to her. 1042 01:14:47,679 --> 01:14:50,723 "O king you build boundaries for yourself." 1043 01:14:51,017 --> 01:14:53,983 "For many lives you will be my slave." 1044 01:14:54,362 --> 01:14:57,489 "The queen of which country did you think I am?' 1045 01:14:57,706 --> 01:14:59,311 "You have crossed swords..” 1046 01:14:59,396 --> 01:15:01,018 “..with the woman who rules the entire world.” 1047 01:15:01,100 --> 01:15:05,029 'King O king come." 1048 01:15:06,087 --> 01:15:09,273 "O king you build boundaries for yourself." 1049 01:15:09,433 --> 01:15:12,679 "For many lives you will be my slave." 1050 01:15:12,763 --> 01:15:15,683 "O king you build boundaries for yourself." 1051 01:15:16,007 --> 01:15:19,323 "For many lives you will be my slave." 1052 01:15:47,849 --> 01:15:53,085 "I'm the princess born to the king of this universe." 1053 01:15:54,390 --> 01:15:59,764 "You are the leader of the masses who are my subjects." 1054 01:16:01,081 --> 01:16:04,419 "You can jump around and build crowds as much as you want." 1055 01:16:04,505 --> 01:16:07,572 "You drama will be brought to an end." 1056 01:16:07,853 --> 01:16:14,569 "I'm like the princess Alli whom even Arjuna was scared of." 1057 01:16:14,653 --> 01:16:16,789 "Never has any man dared before me." 1058 01:16:17,953 --> 01:16:20,026 "Whether it is today or any day." 1059 01:16:21,321 --> 01:16:23,272 "Every man who dares to come before me.." 1060 01:16:23,430 --> 01:16:27,823 "..has to bow to me and pay his respects to me." 1061 01:16:31,342 --> 01:16:34,503 "O king you build boundaries for yourself." 1062 01:16:34,675 --> 01:16:37,583 "For many lives you will be my slave." 1063 01:16:38,022 --> 01:16:41,212 "The queen of which country did you think I am?' 1064 01:16:41,296 --> 01:16:43,050 "You have crossed swords..” 1065 01:16:43,134 --> 01:16:44,628 “..with the woman who rules the entire world.” 1066 01:16:44,712 --> 01:16:48,667 'King O king come." 1067 01:16:49,685 --> 01:16:52,640 "O king you build boundaries for yourself." 1068 01:16:53,022 --> 01:16:56,295 "For many lives you will be my slave." 1069 01:17:07,747 --> 01:17:08,822 Why are you so late? 1070 01:17:09,958 --> 01:17:11,201 What was the result of the election? 1071 01:17:12,010 --> 01:17:13,586 He has won. - Then you've lost. 1072 01:17:20,200 --> 01:17:24,580 I will not lose, papa. I will surely win and show. - How? 1073 01:17:24,886 --> 01:17:26,193 I have decided to marry. 1074 01:17:28,653 --> 01:17:29,899 I have selected the groom. 1075 01:17:30,582 --> 01:17:35,439 Who is the groom? - Krishna. The union leader who won today. 1076 01:17:37,111 --> 01:17:39,242 Is it that person? - Yes, papa. 1077 01:17:40,175 --> 01:17:41,382 Make him my husband. 1078 01:17:43,476 --> 01:17:46,838 See, she still says that make him my husband and doesn't.. 1079 01:17:46,922 --> 01:17:49,051 ..say that may me his wife, did you notice that? 1080 01:17:49,135 --> 01:17:50,897 That's how my daughter Shanti Devi is. 1081 01:17:52,152 --> 01:17:55,045 You asked whether someone is born for me or not. 1082 01:17:56,054 --> 01:17:57,438 He is the one who is born for me. 1083 01:18:15,943 --> 01:18:16,926 Good morning. 1084 01:18:18,099 --> 01:18:19,780 Good morning. - Good morning. 1085 01:18:23,599 --> 01:18:24,790 Why did you call me here? 1086 01:18:25,272 --> 01:18:28,013 To tell you what's in my heart. 1087 01:18:28,536 --> 01:18:29,950 What's that which is in your heart? 1088 01:18:30,684 --> 01:18:34,442 Happiness, nice sensations and pleasure unknown. 1089 01:18:38,086 --> 01:18:40,138 Hey, you were alright till yesterday. 1090 01:18:40,998 --> 01:18:42,236 Even now I'm alright. 1091 01:18:42,320 --> 01:18:44,110 You're looking somewhere and saying so many things. 1092 01:18:45,803 --> 01:18:47,335 Are you not able to understand anything that is my thought.. 1093 01:18:47,650 --> 01:18:49,522 ..or anything that I'm trying to say? 1094 01:18:49,758 --> 01:18:51,088 No, I'm a dull fellow. 1095 01:18:51,170 --> 01:18:53,132 I only understand when something is told elaborately. 1096 01:18:53,363 --> 01:18:56,199 Then I'll tell it directly. I love you. 1097 01:19:00,183 --> 01:19:01,341 Krishna! 1098 01:19:03,526 --> 01:19:05,154 Why are you behaving like this? 1099 01:19:07,388 --> 01:19:08,737 My head is spinning. 1100 01:19:09,343 --> 01:19:12,644 I've never said I love you to any girl before. 1101 01:19:13,054 --> 01:19:15,919 No girl has ever called to such a place and told me I love you. 1102 01:19:16,003 --> 01:19:17,852 Then you mean that I have I love you to ten others and.. 1103 01:19:17,936 --> 01:19:21,045 ..that you're the eleventh person that I am saying I love you. 1104 01:19:21,587 --> 01:19:25,206 No, it is not like that. - If you don't like me then tell that. 1105 01:19:25,769 --> 01:19:30,789 See, listen to me. I like you a lot. 1106 01:19:31,581 --> 01:19:32,974 Then say I love you. 1107 01:19:33,854 --> 01:19:37,211 That's it. That's what I'm scared of. 1108 01:19:38,188 --> 01:19:40,988 Oh god! - Don't lose your heart. 1109 01:19:41,168 --> 01:19:46,643 You bring your father and meet my mother and take per approval. 1110 01:19:47,569 --> 01:19:49,262 After that.. - After that? 1111 01:19:52,333 --> 01:19:53,293 After that, I'll say I love you. 1112 01:20:07,297 --> 01:20:09,256 Papa. - What's this? 1113 01:20:09,479 --> 01:20:11,285 Letter. - For whom? 1114 01:20:11,918 --> 01:20:15,039 For him. - Who has written it? - I have. 1115 01:20:15,552 --> 01:20:17,099 You? - Read it. 1116 01:20:21,644 --> 01:20:24,299 Papa, I'm in love with.. 1117 01:20:24,382 --> 01:20:28,165 ..my colleague Krishnan who is the chief mechanic. 1118 01:20:32,909 --> 01:20:36,792 Meet his mother and fix up our marriage. 1119 01:20:39,457 --> 01:20:43,227 Dear, do you need to write a letter for this? 1120 01:20:44,086 --> 01:20:46,333 You could've told this to me yourself. 1121 01:20:46,417 --> 01:20:49,391 Papa, if my mother would've been alive then I would've.. 1122 01:20:49,970 --> 01:20:51,520 ..told this to her myself personally. 1123 01:20:52,409 --> 01:20:53,421 How can I.. 1124 01:20:54,630 --> 01:20:57,415 Meena, if you've taken a decision.. 1125 01:20:57,499 --> 01:20:59,229 ..then it would be a good decision. 1126 01:21:01,765 --> 01:21:04,477 We will meet Krishna's mother today itself. 1127 01:21:06,603 --> 01:21:07,714 Stop. 1128 01:21:08,441 --> 01:21:09,858 Come papa, this is his house. 1129 01:21:13,861 --> 01:21:14,851 Welcome. 1130 01:21:15,578 --> 01:21:17,191 Greetings, sister. - Greetings, aunty. 1131 01:21:17,275 --> 01:21:19,897 Mama, this is my father. - Is that so? Sit down. 1132 01:21:19,980 --> 01:21:22,093 Wait papa. I'll give you a chair. 1133 01:21:23,022 --> 01:21:24,905 This is like my house. Sit down, papa. 1134 01:21:27,176 --> 01:21:30,161 Madam, where is your son? 1135 01:21:30,460 --> 01:21:33,580 He has gone out, will be back soon. What is the matter? Tell me. 1136 01:21:33,773 --> 01:21:36,903 Nothing. It has to be spoken in his presence. Let him come. 1137 01:21:36,985 --> 01:21:41,085 Oh no! Papa! - What? - He is scared about such matters. 1138 01:21:41,557 --> 01:21:45,327 You told me that he is super in all matters. - That.. 1139 01:21:45,409 --> 01:21:47,910 That he is super in all matters but in matters concerning.. 1140 01:21:47,993 --> 01:21:52,006 ..talking to women he is a nervous freak, papa. 1141 01:21:52,436 --> 01:21:54,273 You are wrong. It can't be like that. 1142 01:22:01,653 --> 01:22:04,181 Greetings, sir. - Meena! How are you here? 1143 01:22:04,264 --> 01:22:07,708 I came to see Krishna's mother. Come in, sir. 1144 01:22:08,875 --> 01:22:10,898 Mama, he is our employer. 1145 01:22:10,983 --> 01:22:12,823 His daughter is the MD of our company. 1146 01:22:12,906 --> 01:22:14,808 He is my father. - Greetings, sir. Sit down. 1147 01:22:15,134 --> 01:22:18,017 It's alright. You sit down. Come and sit down. 1148 01:22:19,492 --> 01:22:23,979 You big men have come to our house. I don't know how to react. 1149 01:22:24,058 --> 01:22:26,282 We may be big people madam, because of our riches. 1150 01:22:26,487 --> 01:22:29,685 But in front of the growth of your son we have become small men. 1151 01:22:30,028 --> 01:22:32,391 Why is that all of you are talking about him today. 1152 01:22:32,550 --> 01:22:34,015 Why should I beat around the bush? 1153 01:22:34,632 --> 01:22:36,234 My daughter who.. 1154 01:22:36,653 --> 01:22:38,164 ..never had wished for anything in life is in love with your son. 1155 01:22:38,520 --> 01:22:41,055 I have come here for the marriage alliance as her father. 1156 01:22:46,460 --> 01:22:47,894 I have told you about your son. 1157 01:22:48,567 --> 01:22:50,599 Meena, who spends maximum.. 1158 01:22:50,685 --> 01:22:52,244 ..time with my daughter will tell you about her. 1159 01:22:53,614 --> 01:22:56,860 Sir, like your daughter, my daughter too.. 1160 01:22:58,855 --> 01:22:59,939 Dad. 1161 01:23:00,696 --> 01:23:04,547 Who should speak and about what he has already said. 1162 01:23:05,127 --> 01:23:06,348 Now you shouldn't be speaking. 1163 01:23:06,429 --> 01:23:07,755 Shhh. Silence. 1164 01:23:10,104 --> 01:23:14,620 Mama, when his daughter comes into the company.. 1165 01:23:15,471 --> 01:23:17,966 ..there is no one who doesn't appreciate her looks. 1166 01:23:18,703 --> 01:23:22,594 She is so beautiful that one feels that the evil eye of.. 1167 01:23:23,316 --> 01:23:26,233 ..every one looking at her beauty in awe will befall on her. 1168 01:23:27,785 --> 01:23:31,204 There is no one who is not jealous about her prosperity. 1169 01:23:32,059 --> 01:23:34,489 If you give her one rupee then.. 1170 01:23:34,571 --> 01:23:35,878 ..she will convert it to a lakh in a year. 1171 01:23:35,963 --> 01:23:37,341 She is so intelligent. 1172 01:23:38,867 --> 01:23:41,638 You son, instead of going around in a motor bike.. 1173 01:23:42,422 --> 01:23:44,718 ..would look more appropriate coming in a car with her. 1174 01:23:46,118 --> 01:23:50,217 It would befit him if he becomes an industrialist.. 1175 01:23:51,404 --> 01:23:52,866 ..rather than remain as a worker. 1176 01:23:54,152 --> 01:23:58,323 I wanted to see a colleague as a worker for ever. 1177 01:23:59,392 --> 01:24:06,740 After sir told us my wish has changed to see him as my employer 1178 01:24:07,322 --> 01:24:09,582 Mama, you should fulfil this wish of mine. 1179 01:24:10,690 --> 01:24:11,796 Meena. 1180 01:24:13,043 --> 01:24:17,216 Papa, this is not the decision taken by you, me or the sir. 1181 01:24:18,121 --> 01:24:20,013 But it is the decision of that almighty. 1182 01:24:21,125 --> 01:24:25,313 Mrs. Shanti Devi Krishna. Isn't it nice to hear? 1183 01:24:27,841 --> 01:24:30,434 My other daughter has spoken about my eldest daughter. 1184 01:24:30,614 --> 01:24:32,176 Now you tell us about your decision. 1185 01:24:32,572 --> 01:24:34,153 Whatever my son decides is my decision. 1186 01:24:34,363 --> 01:24:36,459 I expect a favorable decision from you at the earliest. 1187 01:24:36,637 --> 01:24:37,831 I'll take leave now. - Okay. 1188 01:24:37,914 --> 01:24:39,967 Okay, sir. Bye Meena. - Okay sir. 1189 01:24:40,824 --> 01:24:41,863 We'll also take leave, madam. 1190 01:24:41,944 --> 01:24:44,316 He has said everything that I had to say. 1191 01:24:44,783 --> 01:24:49,528 I'll take leave now, madam. - I'll leave, mama. 1192 01:24:50,388 --> 01:24:51,681 God bless you. 1193 01:25:00,687 --> 01:25:03,035 Papa, what happened? - The mother has approved and.. 1194 01:25:03,120 --> 01:25:05,014 ..now it is left to the son. - That means.. 1195 01:25:05,095 --> 01:25:06,311 You don't worry, dear. 1196 01:25:06,506 --> 01:25:07,896 He is a son who obeys his mother. 1197 01:25:07,980 --> 01:25:09,707 If the mother has approved then he will also approve, in my opinion. 1198 01:25:12,805 --> 01:25:15,041 Hey, come here. 1199 01:25:16,461 --> 01:25:17,023 What's it, mama? 1200 01:25:17,216 --> 01:25:20,351 When you went to school you told me what you were studying. 1201 01:25:20,901 --> 01:25:23,757 In college also you told me what you were studying. 1202 01:25:24,185 --> 01:25:27,310 When you went to work you told me what work you do. 1203 01:25:28,085 --> 01:25:31,360 But why did you hide it from me when it came to the girl? 1204 01:25:32,209 --> 01:25:34,354 How can I tell all that to you, mama? 1205 01:25:35,203 --> 01:25:39,587 I didn't have the courage hence I send the girl's father to you. 1206 01:25:40,176 --> 01:25:42,498 Did he come, mama? - Yes. 1207 01:25:42,578 --> 01:25:45,492 What did you say? - Good alliance. 1208 01:25:46,041 --> 01:25:48,748 If you like it then I told him that I'll also approve of it. 1209 01:25:49,092 --> 01:25:50,964 Wow! My mother is great. 1210 01:25:54,410 --> 01:25:56,945 Good evening. Good morning. 1211 01:25:59,409 --> 01:26:01,890 Now I'm going to bravely tell you something. 1212 01:26:06,325 --> 01:26:07,294 I love you. 1213 01:26:19,834 --> 01:26:21,193 Why are you laughing when I say that I love you. 1214 01:26:24,312 --> 01:26:26,211 When I said that I love you didn't accept it. 1215 01:26:27,284 --> 01:26:28,648 When you're saying I love you.. 1216 01:26:29,412 --> 01:26:31,419 ..then I'm not in a position to accept it. 1217 01:26:31,794 --> 01:26:35,289 Then you came with your father.. - And met your mother. 1218 01:26:37,148 --> 01:26:41,253 But the person who spoke of the alliance is not my father. 1219 01:26:42,504 --> 01:26:45,104 It was our employer, father of Shanti Devi. 1220 01:26:46,961 --> 01:26:48,034 What? 1221 01:26:49,245 --> 01:26:51,616 When I came to know that Shanti Devi is in love with you.. 1222 01:26:52,351 --> 01:26:54,011 ..I have changed my mind from that moment. 1223 01:26:54,675 --> 01:26:56,661 I hid my emotions from your mother. 1224 01:26:59,077 --> 01:27:00,935 Me and marrying Shanti Devi? 1225 01:27:01,569 --> 01:27:05,776 Look. Who has to be my wife is to be decided by me. 1226 01:27:06,729 --> 01:27:09,937 It is my opinion which is above all your opinions. 1227 01:27:10,964 --> 01:27:12,577 None of you can change that decision. 1228 01:27:12,878 --> 01:27:13,904 Krishna.. 1229 01:27:16,123 --> 01:27:17,221 Vishwanathan. 1230 01:27:18,512 --> 01:27:19,492 Vishwanathan. 1231 01:27:20,207 --> 01:27:21,373 Mr. Vishwanathan. 1232 01:27:26,149 --> 01:27:28,081 You have come to my house in my absence and discussed.. 1233 01:27:28,162 --> 01:27:30,085 ..about the marriage alliance of your daughter with me. 1234 01:27:30,842 --> 01:27:33,342 Whether this decision was taken by you or your.. 1235 01:27:34,071 --> 01:27:35,367 ..daughter carefully hear out what my decision is. 1236 01:27:37,848 --> 01:27:39,612 I can't marry your daughter. 1237 01:27:40,769 --> 01:27:42,392 Don't come to hasty decisions. 1238 01:27:42,738 --> 01:27:44,116 We are the ones who invite the guests inside the house.. 1239 01:27:44,201 --> 01:27:45,554 ..after asking them to take of their shoes outside. 1240 01:27:46,047 --> 01:27:48,146 You are the ones who wear shoes inside the house. 1241 01:27:49,221 --> 01:27:52,120 I will marry someone who matches my status and life for my sake. 1242 01:27:53,062 --> 01:27:54,884 I'm not ready to marry a rich person like you.. 1243 01:27:54,967 --> 01:27:56,508 ..and live for your sake. 1244 01:27:59,778 --> 01:28:01,284 After that memorable incident I was thinking why is the.. 1245 01:28:02,439 --> 01:28:05,068 ..tiger silent and has not struck yet. 1246 01:28:05,659 --> 01:28:07,580 Now I now why it didn't and what for. 1247 01:28:08,066 --> 01:28:09,258 Understand something. 1248 01:28:10,022 --> 01:28:12,271 No tiger can strike at this hunter.. 1249 01:28:12,356 --> 01:28:14,659 ..not can it hide away from him. 1250 01:28:14,865 --> 01:28:16,461 Krishna! - Listen sir. 1251 01:28:17,494 --> 01:28:19,584 You don't have to take me to your heights and I also will.. 1252 01:28:19,781 --> 01:28:21,505 ..not take you to the low levels that I'm in. 1253 01:28:21,590 --> 01:28:23,167 You are talking without understanding the heights.. 1254 01:28:23,384 --> 01:28:24,847 ..that you've reached. 1255 01:28:25,192 --> 01:28:26,777 I don't want to reach heights using.. 1256 01:28:27,385 --> 01:28:28,827 ..the wealth of others. I should do it with my own hard work. 1257 01:28:29,248 --> 01:28:31,775 You have a lot of money with which you can buy an elephant. 1258 01:28:32,030 --> 01:28:35,488 But all your money cannot make that elephant wag its tail. 1259 01:28:36,599 --> 01:28:37,877 You have talked very well about your daughter.. 1260 01:28:37,960 --> 01:28:38,857 ..and convinced my mother to get her approval. 1261 01:28:38,939 --> 01:28:41,711 But I know very well about your daughter and you can't cheat me. 1262 01:28:42,075 --> 01:28:44,543 I tell you again that I will not marry your daughter. 1263 01:28:44,750 --> 01:28:46,270 Don't ever dream that.. 1264 01:28:46,518 --> 01:28:49,165 ..I will come as the son in law of your house. 1265 01:28:51,963 --> 01:28:53,053 Understand? 1266 01:29:42,528 --> 01:29:45,748 "O queen demons, build boundaries for me." 1267 01:29:45,933 --> 01:29:48,846 "For many lives you will be my slave." 1268 01:29:49,238 --> 01:29:52,399 "You thought that you're the queen of this place." 1269 01:29:52,484 --> 01:29:55,740 "You jumped around without any one reprimand you." 1270 01:29:55,917 --> 01:29:59,946 "O demon, O demon, come." 1271 01:30:00,814 --> 01:30:03,848 "O queen demons, build boundaries for me." 1272 01:30:04,294 --> 01:30:07,393 "For many lives you will be my slave." 1273 01:30:42,778 --> 01:30:48,179 "No one has ever dared to snatch my independence." 1274 01:30:49,232 --> 01:30:54,946 "In my history no woman has ever won over me." 1275 01:30:55,884 --> 01:30:59,403 "What happened now? Where has it gone?" 1276 01:30:59,487 --> 01:31:02,544 "O queen all the daring courage you had." 1277 01:31:02,631 --> 01:31:05,952 "Your tantrums and your tricks." 1278 01:31:06,188 --> 01:31:09,264 "Is it right for you to show it on me?" 1279 01:31:09,526 --> 01:31:12,018 "When I stick around then I stick around." 1280 01:31:12,821 --> 01:31:15,527 "When I bang then I bang firmly." 1281 01:31:16,093 --> 01:31:18,080 "When I stick around then I stick around." 1282 01:31:18,164 --> 01:31:20,646 "Why do you play your tricks on me?" 1283 01:31:20,730 --> 01:31:22,828 "Bow before me." 1284 01:31:26,270 --> 01:31:29,126 "O queen demons, build boundaries for me." 1285 01:31:29,547 --> 01:31:32,652 "For many lives you will be my slave." 1286 01:31:32,905 --> 01:31:36,042 "You thought that you're the queen of this place." 1287 01:31:36,124 --> 01:31:39,332 "You jumped around without any one reprimand you." 1288 01:31:39,529 --> 01:31:43,650 "O demon, O demon, come." 1289 01:31:44,520 --> 01:31:47,533 "O queen demons, build boundaries for me." 1290 01:31:47,868 --> 01:31:51,132 "For many lives you will be my slave." 1291 01:31:51,329 --> 01:31:54,438 "O queen demons, build boundaries for me." 1292 01:31:54,522 --> 01:31:58,447 "For many lives you will be my slave." 1293 01:32:01,296 --> 01:32:03,439 I came to see you. - Why? 1294 01:32:04,280 --> 01:32:05,445 I admire you. 1295 01:32:09,261 --> 01:32:10,131 Why? 1296 01:32:10,288 --> 01:32:13,189 When an employer is ready to marry you then everyone.. 1297 01:32:13,788 --> 01:32:16,079 ..leaves everything and come running but you're the first.. 1298 01:32:16,659 --> 01:32:18,057 ..man who did wish for all that wealth.. 1299 01:32:18,484 --> 01:32:21,355 ..and brushed aside the proposal. 1300 01:32:22,602 --> 01:32:24,684 I have understood about you in a short time. 1301 01:32:25,356 --> 01:32:27,295 But it is not possible to understand about... 1302 01:32:27,669 --> 01:32:29,991 ...our daughter even after a lot of time is elapsed. 1303 01:32:31,654 --> 01:32:33,341 As far as we are concerned she is not a bad girl. 1304 01:32:33,745 --> 01:32:35,079 She means no harm to anybody. 1305 01:32:35,467 --> 01:32:38,243 But she can't tolerate anything happening without her consent. 1306 01:32:38,557 --> 01:32:40,632 If someone dares to do anything without her approval.. 1307 01:32:40,895 --> 01:32:42,759 ..then what she does even she is not aware of that. 1308 01:32:42,993 --> 01:32:45,768 That it is wrong, not only others around her but.. 1309 01:32:46,074 --> 01:32:50,193 ..she also knows but how to correct herself she doesn't know. 1310 01:32:51,671 --> 01:32:55,267 After all this neither me, who is with her for such a long time.. 1311 01:32:55,514 --> 01:33:00,439 ..or her father cannot change her. Only you can do it. 1312 01:33:00,722 --> 01:33:04,050 Look here, madam. No one can change anyone or bring.. 1313 01:33:04,462 --> 01:33:07,142 ..them to their path. They have to change themselves. 1314 01:33:09,154 --> 01:33:12,178 If someone doesn't understand others problems they can.. 1315 01:33:12,394 --> 01:33:13,837 ..be changed but the one who doesn't understand her.. 1316 01:33:14,155 --> 01:33:16,917 ..shortcomings can't be changed. Please forgive me. 1317 01:33:17,558 --> 01:33:20,965 When I take a decision then I stick to that forever. 1318 01:33:21,820 --> 01:33:23,465 I cannot marry your Shanti Devi. 1319 01:33:24,704 --> 01:33:27,262 She can do it. She has gone to meet your mother for that. 1320 01:33:28,120 --> 01:33:31,053 She will somehow convince her and take her approval. 1321 01:33:32,350 --> 01:33:33,902 She has till date never rested.. 1322 01:33:33,985 --> 01:33:35,469 ..till she has achieved what she wants. 1323 01:33:44,999 --> 01:33:46,459 Greetings. - Greetings. 1324 01:33:47,139 --> 01:33:50,144 Who are you? - It is in my company that your son works. 1325 01:33:50,421 --> 01:33:51,591 Then.. 1326 01:33:52,658 --> 01:33:53,945 ..you're my daughter in law. 1327 01:33:54,143 --> 01:33:57,206 That's what I thought, my father thought and you also thought. 1328 01:33:57,914 --> 01:33:59,798 But your son has changed all that now. 1329 01:34:01,927 --> 01:34:03,265 He has said that he doesn't like me. 1330 01:34:03,602 --> 01:34:05,114 He said that he doesn't like you? 1331 01:34:05,497 --> 01:34:08,302 I'll tell you about myself. I don't like telling lies. 1332 01:34:08,736 --> 01:34:09,795 I'm short tempered. 1333 01:34:10,134 --> 01:34:11,473 I'm strict in work. 1334 01:34:11,929 --> 01:34:15,953 If I find that something is wrong then I reprimand it. 1335 01:34:16,242 --> 01:34:17,318 If they continue to do it then I punish. 1336 01:34:17,676 --> 01:34:19,012 Some people don't like it and I can't do anything about that. 1337 01:34:19,471 --> 01:34:21,491 In the eyes of your son I'm wrong. 1338 01:34:22,084 --> 01:34:23,914 I came here to say that it is not so. 1339 01:34:26,049 --> 01:34:28,203 Lot of people are proposing to marry me. 1340 01:34:28,460 --> 01:34:30,856 But I don't want a man who praised and chaperons me.. 1341 01:34:30,939 --> 01:34:32,415 ..as my husband. 1342 01:34:32,867 --> 01:34:34,967 I would like a man who stands up to me.. 1343 01:34:35,050 --> 01:34:36,803 ..dares to oppose me as my husband. 1344 01:34:37,336 --> 01:34:39,557 Instead of living with a rich coward I prefer to.. 1345 01:34:39,984 --> 01:34:43,221 ..and will live with this tiger only thought he is poor. 1346 01:34:45,187 --> 01:34:46,403 I love your son a lot. 1347 01:34:46,832 --> 01:34:48,244 He is not able to understand my sentiments. 1348 01:34:48,627 --> 01:34:49,641 I love and long for him a lot.. 1349 01:34:50,137 --> 01:34:51,349 ..but he doesn't respect my feelings for him. 1350 01:34:51,844 --> 01:34:53,911 I'm ready to anything to attain him. 1351 01:34:54,248 --> 01:34:55,274 What are you saying? 1352 01:34:55,527 --> 01:34:58,418 Can you show how much affection you've for your son? 1353 01:34:58,988 --> 01:35:02,031 No mother can show how much affection she has for her son. 1354 01:35:02,889 --> 01:35:06,411 But I can show how much I love your son. 1355 01:35:07,170 --> 01:35:09,659 I can show how much I love the person I love. 1356 01:35:10,238 --> 01:35:12,940 I can show how much I love the person I intend to marry. 1357 01:35:13,431 --> 01:35:14,435 Do you want to see? 1358 01:35:40,445 --> 01:35:44,160 Oh god! What is this you've done? 1359 01:35:44,354 --> 01:35:48,570 Go from here. Go and show your hand to a doctor. 1360 01:35:49,057 --> 01:35:53,482 After every drop of blood that is there in my body has fallen.. 1361 01:35:54,443 --> 01:35:57,681 ..you may understand how much I love your son. 1362 01:35:59,608 --> 01:36:02,409 Not only my son but the whole world will admit it. 1363 01:36:02,491 --> 01:36:03,690 You're my daughter in law. 1364 01:36:05,249 --> 01:36:06,959 I vow that you're my daughter in law. 1365 01:37:02,561 --> 01:37:08,290 Krishna, did you see how much she loves you? - I saw. 1366 01:37:08,663 --> 01:37:13,341 I have vowed that she will be my daughter in law. - I heard. 1367 01:37:15,054 --> 01:37:18,578 You have been duped, mama. You've been duped. 1368 01:37:29,075 --> 01:37:32,268 "The goddess who brings prosperity, the goddess Shiva." 1369 01:37:32,351 --> 01:37:34,134 "The goddess who accomplishes everything for us." 1370 01:37:34,215 --> 01:37:36,447 "At the feet of that of that goddess also called Triambika." 1371 01:37:36,531 --> 01:37:38,500 "We pay our obeisance to that goddess also called Narayani." 1372 01:37:38,585 --> 01:37:39,947 Play the music. 1373 01:37:40,171 --> 01:37:44,396 "The sacred thread that bonds the wife with the husband." 1374 01:37:44,856 --> 01:37:46,768 "That sacred thread shall bond..” 1375 01:37:46,851 --> 01:37:49,275 “..these couples to happiness and prosperity.” 1376 01:37:52,437 --> 01:37:53,529 God bless you. 1377 01:37:53,872 --> 01:37:55,438 May you live with your husband forever. 1378 01:37:55,806 --> 01:37:59,336 Krishna, she is a girl brought up in luxury and she has.. 1379 01:38:00,343 --> 01:38:02,813 ..given up all that and married you. 1380 01:38:04,013 --> 01:38:06,097 You don't bring her to our house and cause inconvenience to her. 1381 01:38:07,260 --> 01:38:11,328 You stay with her at her house and keep her happy. 1382 01:38:11,914 --> 01:38:13,114 That's my wish. 1383 01:38:24,844 --> 01:38:27,364 "O it is very cold!" 1384 01:38:28,034 --> 01:38:31,080 "This creeper is shivering." 1385 01:38:48,497 --> 01:38:50,757 "O it is very cold!" 1386 01:38:53,442 --> 01:38:55,585 "This creeper is shivering." 1387 01:38:58,986 --> 01:39:01,918 "The lavender creeper." 1388 01:39:02,524 --> 01:39:05,323 "Is searching for the branch to stick on to." 1389 01:39:05,972 --> 01:39:11,653 "It is searching for love from you like the branch." 1390 01:39:11,884 --> 01:39:15,870 "The man with a name like Kattabomman." 1391 01:39:16,086 --> 01:39:18,953 "The man with handsome features." 1392 01:39:19,467 --> 01:39:22,772 "Come more close to me." 1393 01:39:22,857 --> 01:39:25,512 "Hug me passionately." 1394 01:39:25,876 --> 01:39:27,937 "O it is very cold!" 1395 01:39:28,826 --> 01:39:30,901 That alright. 1396 01:39:30,982 --> 01:39:32,914 "This creeper is shivering." 1397 01:39:34,185 --> 01:39:35,780 Look at that. 1398 01:39:36,385 --> 01:39:39,390 "The lavender creeper." 1399 01:39:39,877 --> 01:39:42,421 "Is searching for the branch to stick on to." 1400 01:39:42,504 --> 01:39:43,309 Is that so? 1401 01:39:43,395 --> 01:39:49,048 "It is searching for love from you like the branch." 1402 01:39:49,133 --> 01:39:53,264 "The man with a name like Kattabomman." 1403 01:39:53,433 --> 01:39:56,223 "The man with handsome features." 1404 01:39:56,305 --> 01:40:00,084 What's that? - "Come more close to me." 1405 01:40:00,171 --> 01:40:02,950 "Hug me passionately." 1406 01:40:30,733 --> 01:40:33,963 "Don't you feel like gathering me in your arms?" 1407 01:40:34,456 --> 01:40:36,788 "My soul and body is inviting you." 1408 01:40:37,536 --> 01:40:40,826 "Don't you feel like pinching me?" 1409 01:40:41,192 --> 01:40:43,637 "I'm yearning for that in this night." 1410 01:40:44,298 --> 01:40:49,550 "My shyness is prohibiting me from asking for a hundred kisses. 1411 01:40:49,635 --> 01:40:50,624 That's great! 1412 01:40:50,708 --> 01:40:56,455 "The stupor is drawing me to the bed." 1413 01:40:56,539 --> 01:40:57,583 How was that? 1414 01:40:57,667 --> 01:41:04,242 "Let us both play the drama of pleasure on the cot." 1415 01:41:04,328 --> 01:41:07,668 "In this night of our honeymoon.." 1416 01:41:07,750 --> 01:41:09,998 "..let us mingle without and shyness." 1417 01:41:10,083 --> 01:41:11,062 Put it that way. 1418 01:41:11,146 --> 01:41:16,995 "I see you and wither away." 1419 01:41:17,079 --> 01:41:21,110 "The man with a name like Kattabomman." 1420 01:41:21,277 --> 01:41:24,067 "Hug me passionately." 1421 01:41:24,243 --> 01:41:26,249 "O it is very cold!" 1422 01:41:27,237 --> 01:41:29,320 That alright. 1423 01:41:29,403 --> 01:41:31,360 "This creeper is shivering." 1424 01:41:32,212 --> 01:41:34,469 That's very much alright. 1425 01:42:01,848 --> 01:42:05,256 "If you ask then a hundred bride grooms." 1426 01:42:05,580 --> 01:42:08,154 "I may get them for garlanding." 1427 01:42:08,734 --> 01:42:11,764 "They can come here and day and night." 1428 01:42:12,382 --> 01:42:14,742 "They may even wash my clothes." 1429 01:42:15,533 --> 01:42:18,679 "To get a good bride groom like me." 1430 01:42:19,005 --> 01:42:21,680 "It is a rare that we get someone like you." 1431 01:42:22,334 --> 01:42:25,421 "That you've accepted me as your husband." 1432 01:42:25,937 --> 01:42:28,463 "It is the fortune of this damsel." 1433 01:42:29,127 --> 01:42:32,476 "It is after the yearning..” 1434 01:42:32,561 --> 01:42:34,947 “..for so many days that this day has come.” 1435 01:42:35,032 --> 01:42:35,899 Is that not so? 1436 01:42:35,983 --> 01:42:41,729 "It is the good deeds of this girl that the king has come today” 1437 01:42:41,813 --> 01:42:42,689 That's great! 1438 01:42:42,773 --> 01:42:48,436 "I see you and wither away." 1439 01:42:48,612 --> 01:42:52,726 "The man with a name like Kattabomman." 1440 01:42:52,913 --> 01:42:55,675 "Hug me passionately." 1441 01:42:55,860 --> 01:42:57,857 "O it is very cold!" 1442 01:43:00,712 --> 01:43:02,979 "This creeper is hooking me." 1443 01:43:06,468 --> 01:43:09,032 "The lavender creeper." 1444 01:43:09,864 --> 01:43:12,521 "Is searching for the branch to stick on to." 1445 01:43:13,221 --> 01:43:20,020 "It is searching for my love like the branch." 1446 01:43:20,106 --> 01:43:22,918 "The woman with the perfect body" 1447 01:43:23,335 --> 01:43:26,115 "The queen with a beautiful body" 1448 01:43:26,804 --> 01:43:29,866 "The beauty like the honey." 1449 01:43:30,202 --> 01:43:32,600 "Come near the cot.' 1450 01:43:33,095 --> 01:43:35,632 "O it is very cold!" 1451 01:43:47,590 --> 01:43:51,426 Is your body warm? Is it burning hot with lust? 1452 01:43:52,720 --> 01:43:54,014 It was also like this for me. 1453 01:43:55,421 --> 01:43:59,359 No one has competed with me and won. 1454 01:44:00,174 --> 01:44:01,937 Moreover even my father has not beaten me till date. 1455 01:44:02,919 --> 01:44:05,847 You're the first man who dared touch me and slap me. 1456 01:44:09,999 --> 01:44:11,085 Yes, it's you. 1457 01:44:13,628 --> 01:44:15,090 You can't go anywhere now. 1458 01:44:15,494 --> 01:44:16,558 Now you will always stay with me 1459 01:44:17,821 --> 01:44:19,479 You will always be before my eyes. 1460 01:44:21,899 --> 01:44:23,896 I thought that I shall not marry at all. 1461 01:44:24,562 --> 01:44:29,607 That's why I married you so that you can't marry anyone else. 1462 01:44:30,365 --> 01:44:34,075 Now you're as good as not married even though you're married. 1463 01:44:36,948 --> 01:44:39,961 Yesterday you won over me and today I've won over you. 1464 01:44:40,521 --> 01:44:42,379 Till yesterday only my manager was the union leader.. 1465 01:44:42,808 --> 01:44:44,311 ..and now it is my husband. 1466 01:44:45,457 --> 01:44:48,098 From now onwards I'm the union and the union leader. 1467 01:44:48,376 --> 01:44:49,440 How is that? 1468 01:44:50,512 --> 01:44:52,108 From now onwards you shouldn't go to the factory.. 1469 01:44:52,501 --> 01:44:53,698 ..and stay as my husband under house arrest. 1470 01:44:54,104 --> 01:44:56,692 Because all your acquaintances will now.. 1471 01:44:56,894 --> 01:44:58,450 ..be scared of you since you're their employer. 1472 01:44:58,777 --> 01:45:00,516 Your friends will treat you with reverence.. 1473 01:45:00,682 --> 01:45:02,119 ..as the owner of the factory. 1474 01:45:02,611 --> 01:45:04,366 As far as the factory is concerned you are the owner. 1475 01:45:04,607 --> 01:45:05,952 For the rest you are my husband who lives in my house. 1476 01:45:06,960 --> 01:45:10,272 Why do we need another owner when I'm there? 1477 01:45:10,709 --> 01:45:12,175 You stay home as the husband. 1478 01:45:12,669 --> 01:45:15,645 We need not go through the nuptial night rituals. 1479 01:45:15,904 --> 01:45:18,145 For that you need not sleep away from me. 1480 01:45:18,480 --> 01:45:20,643 You can sleep in the bed with me but.. 1481 01:45:20,999 --> 01:45:23,565 ..you shouldn't touch me. 1482 01:45:24,926 --> 01:45:26,913 Understood? Good night. 1483 01:45:36,524 --> 01:45:38,822 Papa. - Good morning. - Good morning. 1484 01:45:39,128 --> 01:45:41,312 Where is my husband? - What's the matter, tell me. 1485 01:45:41,627 --> 01:45:43,737 The back door has broken and ask him to repair that. 1486 01:45:44,241 --> 01:45:46,087 Ask him to call the plumber and change the pipe lines. 1487 01:45:46,516 --> 01:45:48,664 Let him call the electrician and get the wirings changed. 1488 01:45:48,849 --> 01:45:50,232 Ask him to pay the telephone bills. 1489 01:45:50,482 --> 01:45:52,214 Ask him to buy groceries for the house. 1490 01:45:52,656 --> 01:45:54,594 In a nut shell give all the job.. 1491 01:45:55,004 --> 01:45:56,481 ..that you do to him as a house husband. 1492 01:45:56,879 --> 01:45:58,188 When the daughter in law comes home the mother.. 1493 01:45:58,272 --> 01:45:59,549 ..in law gives her a lot of work to do. 1494 01:46:00,092 --> 01:46:01,789 You have brought a son in law for me.. 1495 01:46:01,874 --> 01:46:03,664 ..and want to reduce my work load. 1496 01:46:03,748 --> 01:46:06,211 Great! Dear, do you think that he will do all these work? 1497 01:46:07,402 --> 01:46:08,485 Why will he not? 1498 01:46:08,702 --> 01:46:11,071 Wearing the same Khakhi shirt and Khakhi trousers and the.. 1499 01:46:11,154 --> 01:46:15,886 ..long coat he has gone to the factory before you. 1500 01:46:18,682 --> 01:46:21,434 The wife is the owner and the husband is the worker. 1501 01:46:22,106 --> 01:46:23,693 It sounds so different when you think about it. 1502 01:46:53,794 --> 01:46:55,503 When you come wearing the uniform after the marriage.. 1503 01:46:55,587 --> 01:46:57,004 ..I guessed it will be for that. 1504 01:46:57,620 --> 01:46:59,522 Till yesterday whatever.. 1505 01:46:59,609 --> 01:47:01,493 ..mistakes I did you seem to have come to punish me for that. 1506 01:47:02,752 --> 01:47:07,396 I never even thought that the colleague who was with me.. 1507 01:47:07,629 --> 01:47:09,580 ..wearing the same uniform will become my employer, 1508 01:47:09,662 --> 01:47:11,892 buddy sorry, I mean sir. 1509 01:47:12,201 --> 01:47:13,775 Hey Muthu, what rubbish are you talking? 1510 01:47:14,139 --> 01:47:16,288 Am I your employer? Have you gone mad? 1511 01:47:17,091 --> 01:47:18,252 I'm telling all of you. 1512 01:47:19,085 --> 01:47:21,107 The moment I married the owner.. 1513 01:47:21,194 --> 01:47:24,467 ..of this factory, Shanti Devi from that moment I have not.. 1514 01:47:25,168 --> 01:47:26,772 ..become the owner of this factory since it is not my.. 1515 01:47:27,278 --> 01:47:28,505 .. ancestral property. 1516 01:47:28,891 --> 01:47:31,939 The only wealth that I have earned is all of you. 1517 01:47:32,649 --> 01:47:33,896 I will always remain with you as your.. 1518 01:47:33,977 --> 01:47:35,564 ..colleague and as your friend. 1519 01:47:35,804 --> 01:47:37,168 Don't set me aside sayingthat I am the owner or your employer. 1520 01:47:37,905 --> 01:47:39,270 If you have a problem the don't think.. 1521 01:47:39,351 --> 01:47:40,800 ..that she is my wife and the employer. 1522 01:47:41,410 --> 01:47:42,797 If I have a problem then I will also not think about my.. 1523 01:47:42,878 --> 01:47:45,005 ..family or my wife. 1524 01:47:45,463 --> 01:47:47,168 If you get ten rupees short there will a strike and.. 1525 01:47:47,543 --> 01:47:49,063 ..even if I get ten rupees short then there will a strike. 1526 01:47:49,435 --> 01:47:50,883 First I am your leader and.. 1527 01:47:51,216 --> 01:47:53,290 ..then only I'm the husband of your employer. 1528 01:47:53,372 --> 01:47:54,278 Is that understood? 1529 01:47:54,361 --> 01:47:56,141 Union leader. - Long live. 1530 01:47:56,226 --> 01:47:57,719 Union leader. - Long live. 1531 01:47:57,804 --> 01:47:59,287 The king of the workers. - Long live. 1532 01:47:59,444 --> 01:48:01,029 The king of the workers. - Long live. 1533 01:48:01,111 --> 01:48:02,615 The king of the workers. - Long live. 1534 01:48:02,700 --> 01:48:04,287 The king of the workers. - Long live. 1535 01:48:04,371 --> 01:48:05,911 Union leader. - Long live. 1536 01:48:05,994 --> 01:48:07,328 Union leader. - Long live. 1537 01:48:07,413 --> 01:48:08,875 Union leader. - Long live. 1538 01:48:08,958 --> 01:48:10,478 Union leader. - Long live. 1539 01:48:10,560 --> 01:48:12,046 Union leader. - Long live. 1540 01:48:12,129 --> 01:48:13,577 Union leader. - Long live. 1541 01:48:13,660 --> 01:48:15,113 Union leader. - Long live. 1542 01:48:15,199 --> 01:48:17,034 Union leader. - Long live. 1543 01:48:16,812 --> 01:48:19,349 What is the commotion here? All of you get back to work. 1544 01:48:24,639 --> 01:48:26,050 Good morning, Mrs. Krishnan. 1545 01:48:28,718 --> 01:48:31,386 You could only buy the son of madam Parvathi. 1546 01:48:32,459 --> 01:48:36,712 You can never buy out this union leader Krishnan. 1547 01:48:37,336 --> 01:48:41,300 I'm the union and I'm its leader. 1548 01:48:42,533 --> 01:48:44,734 If you try to throw me out of the job as your husband.. 1549 01:48:44,816 --> 01:48:47,028 ..then no worker will come to work. 1550 01:48:47,354 --> 01:48:49,044 The one day incomeof this factory is Rs. 1551 01:48:49,447 --> 01:48:54,669 3.64.800.50 and that totals.. 1552 01:48:54,885 --> 01:49:04,020 ..to an annual income of 300,58,64,180.30 will be cut. 1553 01:49:04,523 --> 01:49:05,998 That was last year's income figures. 1554 01:49:06,172 --> 01:49:09,310 If you want those figures then quietly go inside. 1555 01:49:10,792 --> 01:49:12,985 You married me so that I will chaperon you with tied hands.. 1556 01:49:13,068 --> 01:49:16,865 ..but I married you to put a stop to your pride and prejudices. 1557 01:49:17,769 --> 01:49:19,572 Yesterday I let you do the talking so that.. 1558 01:49:19,655 --> 01:49:21,586 ..I can show this to you today. 1559 01:49:21,788 --> 01:49:22,957 I honor women, bow to them and respect them but.. 1560 01:49:23,040 --> 01:49:24,506 ..if it is a woman like you basking in pride then forget me.. 1561 01:49:24,589 --> 01:49:26,202 ..even my hair will also not move. 1562 01:49:27,379 --> 01:49:28,787 I am a slave to love. 1563 01:49:31,595 --> 01:49:32,947 I fight against pride and prejudices. 1564 01:49:34,655 --> 01:49:36,333 Those who think they.. 1565 01:49:37,219 --> 01:49:39,665 ..can't be controlled them, I'll control them. 1566 01:49:40,521 --> 01:49:41,726 Learn something from me. 1567 01:49:43,061 --> 01:49:46,177 The one who respects a woman is a man. 1568 01:49:46,943 --> 01:49:48,772 The one who respects a man is a woman. 1569 01:49:50,044 --> 01:49:51,316 I respect women. 1570 01:49:51,989 --> 01:49:53,134 Understand? 1571 01:49:56,083 --> 01:49:57,465 Better you understand. 1572 01:50:13,782 --> 01:50:16,234 Good morning. 1573 01:50:16,831 --> 01:50:18,931 Good morning. - Good morning, madam. 1574 01:50:19,276 --> 01:50:20,842 Good morning. - Congratulations. 1575 01:50:21,755 --> 01:50:23,643 Wish you a very happy married life. - Thank you. 1576 01:50:24,115 --> 01:50:27,531 Madam I wish to see you as a mother soon. 1577 01:50:27,711 --> 01:50:31,821 Meena, thank you for talking in my praise to my mother in law. 1578 01:50:37,737 --> 01:50:38,829 Yes. 1579 01:50:39,639 --> 01:50:41,204 I'm waiting to talk to you alone. 1580 01:50:41,877 --> 01:50:44,034 You have been sensible in all matters in your life but.. 1581 01:50:44,650 --> 01:50:46,618 in the matter of your marriage you seem to have made a mistake. 1582 01:50:46,968 --> 01:50:48,962 You went and made the life of a worker. 1583 01:50:49,297 --> 01:50:50,515 After all he is a labor. 1584 01:50:51,329 --> 01:50:52,374 He is not a man who is eligible to the status and intelligence. 1585 01:50:52,460 --> 01:50:54,794 ..that you have, madam. - Shut up, you idiot. 1586 01:50:55,594 --> 01:50:57,302 To whom are you talking about whom? 1587 01:50:58,067 --> 01:51:01,247 He may be a worker to all of you. But he is my husband. 1588 01:51:01,434 --> 01:51:02,892 He is the one who has tied the sacred thread around my neck. 1589 01:51:03,919 --> 01:51:06,333 If you speak derogatory about him before me .. 1590 01:51:06,896 --> 01:51:08,768 ..then I'll break your teeth. Get out. 1591 01:51:10,587 --> 01:51:11,652 Idiot! 1592 01:51:14,709 --> 01:51:15,746 Mama! 1593 01:51:16,295 --> 01:51:17,501 Mama! - Krishna! 1594 01:51:17,668 --> 01:51:19,207 Mama! - Krishna! 1595 01:51:19,759 --> 01:51:20,869 Krishna! 1596 01:51:21,950 --> 01:51:23,069 How are you, mama? 1597 01:51:23,285 --> 01:51:28,975 Krishna! How are you? - Fine, mama. 1598 01:51:31,596 --> 01:51:33,964 What's this? You're wearing the uniform? 1599 01:51:34,684 --> 01:51:36,215 You're the employer now. 1600 01:51:37,398 --> 01:51:40,626 Yes, I am, mama. But I'm also the union leader. 1601 01:51:40,712 --> 01:51:41,772 I haven't given up that position yet. 1602 01:51:41,958 --> 01:51:44,173 You're the one that told me that however prosperous.. 1603 01:51:44,255 --> 01:51:45,926 ..I become I shouldn't forget the old realities. 1604 01:51:46,011 --> 01:51:49,619 That's why, mama. - How is my daughter in law? 1605 01:51:49,888 --> 01:51:53,064 What about her? She is like a queen and is doing fine. 1606 01:51:53,779 --> 01:51:58,932 She wishes to come here and stay with us. - No, son. 1607 01:51:59,704 --> 01:52:01,162 She has been brought up in all comforts and luxuries. 1608 01:52:01,830 --> 01:52:05,395 Poor thing will find it difficult here. Let her stay there. 1609 01:52:05,601 --> 01:52:09,902 No, mama. I'm not liking living away from you. 1610 01:52:10,339 --> 01:52:12,700 I've come to a decision. - What decision? 1611 01:52:12,931 --> 01:52:14,259 From onwards I'll have morning breakfast, lunch.. 1612 01:52:14,343 --> 01:52:16,496 ..and the dinner at night here itself. 1613 01:52:16,766 --> 01:52:17,823 I will only go there to sleep. 1614 01:52:18,008 --> 01:52:20,510 No, don't do that. You will earn me a bad name that I.. 1615 01:52:20,936 --> 01:52:26,027 ..separated the husband from the wife. 1616 01:52:26,671 --> 01:52:29,317 I have no happiness in that. 1617 01:52:31,490 --> 01:52:33,384 I have brought someone who will look after you.. 1618 01:52:33,708 --> 01:52:34,820 ..when I'm not here, mama. 1619 01:52:36,179 --> 01:52:40,266 A person to look after me? There is already somebody, son. 1620 01:52:40,778 --> 01:52:44,093 Already somebody? Who? 1621 01:52:44,565 --> 01:52:46,101 You go to the kitchen and see for yourself. 1622 01:52:52,841 --> 01:52:53,968 Meena! 1623 01:52:54,537 --> 01:52:58,513 Please leave that job to me. Don't bring anyone else. 1624 01:52:58,868 --> 01:53:00,081 I will never agree to that. 1625 01:53:06,047 --> 01:53:07,544 Mama, you will never get a better person that her.. 1626 01:53:07,628 --> 01:53:10,822 ..who can take care of you. I'll take leave. - Okay. 1627 01:53:11,723 --> 01:53:14,027 Tell my daughter in law that I enquired a lot about her. 1628 01:53:21,873 --> 01:53:23,774 All the stock have already arrived. 1629 01:53:25,158 --> 01:53:26,768 The computers will also come in a few days. 1630 01:53:27,065 --> 01:53:33,988 Listen. It is all mansions here. There are no hutments visible. 1631 01:53:34,582 --> 01:53:37,550 Where do you want to go? - Where to go? Go inside man. 1632 01:53:37,633 --> 01:53:38,819 Do you know whose house is this? 1633 01:53:38,903 --> 01:53:40,675 Whose house? - My father in law's house. 1634 01:53:40,760 --> 01:53:42,907 What? - Hey, hold on to it. 1635 01:53:44,108 --> 01:53:47,606 When I saw your style I thought that you should be a big man. 1636 01:53:48,483 --> 01:53:49,875 Have you married the girl from this house? 1637 01:53:50,062 --> 01:53:52,059 I have not married but the girl of this house came to my.. 1638 01:53:52,143 --> 01:53:53,997 ..house and proposed to me and married me. 1639 01:53:54,233 --> 01:53:56,647 Look there. There is a fair looking girl who is sitting.. 1640 01:53:56,733 --> 01:53:58,316 ..so arrogantly with her legs crossed. - Yes. 1641 01:53:58,401 --> 01:53:59,650 That's my wife. 1642 01:54:01,673 --> 01:54:05,125 How is she? - Super, boss. You're a lucky man. 1643 01:54:06,955 --> 01:54:10,368 You know what a love it was. Such a love that no one has seen. 1644 01:54:10,782 --> 01:54:11,900 Come, I'll introduce you. 1645 01:54:13,149 --> 01:54:16,312 Hello, one minute. He is my friend Munnusamy. She is my wife. 1646 01:54:16,544 --> 01:54:19,531 Shanti Krishnan. - Who is that Krishnan? -That's me, the husband 1647 01:54:20,097 --> 01:54:21,593 I'm confused by the husband and the wife. 1648 01:54:21,674 --> 01:54:23,506 That's all natural in big places. 1649 01:54:23,589 --> 01:54:26,155 This girl came to my mother and told her that if I marry.. 1650 01:54:26,239 --> 01:54:28,169 ..then I will only marry your son, that's me and used.. 1651 01:54:28,253 --> 01:54:32,070 ..a knife to cut her hands. - Oh god! After that? 1652 01:54:32,153 --> 01:54:34,289 What after that? The blood started flowing and my.. 1653 01:54:34,374 --> 01:54:35,819 ..mother got scared and told me to marry her and I married her. 1654 01:54:35,903 --> 01:54:38,030 Tell me if there is some one like her for me. 1655 01:54:38,403 --> 01:54:42,872 I'll also get settled. - Shut up. - Get out. - Money! 1656 01:54:49,020 --> 01:54:51,576 What's this, sir? - All these days we had only one.. 1657 01:54:51,979 --> 01:54:53,583 ..botheration and from now it seems we'll have two botheration. 1658 01:55:00,616 --> 01:55:01,961 Where are you going, dear? 1659 01:55:02,368 --> 01:55:05,944 All the industrialists of Tamil Nadu are getting together. 1660 01:55:06,131 --> 01:55:08,174 In a get together the husband and wife go together. 1661 01:55:08,255 --> 01:55:09,367 Is your husband not coming? 1662 01:55:10,738 --> 01:55:12,222 Who? This person? 1663 01:55:12,433 --> 01:55:13,544 Yes, he is your husband. 1664 01:55:13,627 --> 01:55:14,533 Papa! 1665 01:55:15,868 --> 01:55:18,566 If I take him what will happen to my prestige and honour? 1666 01:55:18,984 --> 01:55:22,008 Moreover people who come there will all be educated. 1667 01:55:22,092 --> 01:55:24,171 They will all come dressed and dignified. 1668 01:55:24,471 --> 01:55:27,538 He only knows to wear the uniform and lungi (Indian dress). 1669 01:55:27,621 --> 01:55:28,893 Does he even know how to tie the shoe lace? 1670 01:55:29,320 --> 01:55:30,991 The people who come there will only speak in English. 1671 01:55:31,211 --> 01:55:33,201 If I take him there and he gets scared hearing the English.. 1672 01:55:33,285 --> 01:55:35,282 ..that they speak there. Why invite trouble? 1673 01:55:35,363 --> 01:55:37,272 It is my misfortune that I have got a husband like this in this life. 1674 01:55:37,353 --> 01:55:38,355 That is my problem. 1675 01:55:38,532 --> 01:55:40,166 The people who come there need not know about him. 1676 01:55:41,172 --> 01:55:45,166 I suggest that there will be a social event in the nearby.. 1677 01:55:45,435 --> 01:55:46,977 ..slum and probably we can ask him to chair that event. 1678 01:55:47,244 --> 01:55:48,504 That will suit him. 1679 01:55:55,061 --> 01:55:57,439 Welcome to all India Industrialists get together. 1680 01:55:58,594 --> 01:56:00,743 It is a pleasure to see all the.. 1681 01:56:01,627 --> 01:56:05,743 ..Industrialists with their family here. 1682 01:56:07,077 --> 01:56:09,957 I thank Mr. Selvaraj who has given us this opportunity.. 1683 01:56:10,041 --> 01:56:12,003 ..to built relationships amongst us. 1684 01:56:13,850 --> 01:56:15,268 It is no doubt a pleasure.. 1685 01:56:15,352 --> 01:56:16,881 ..to see the family of all the industrialists. 1686 01:56:18,588 --> 01:56:21,311 But it is painful to note that Ms. Shanti Devi.. 1687 01:56:21,633 --> 01:56:25,555 ..has not brought her husband. 1688 01:56:26,712 --> 01:56:28,022 Have you not brought your husband? 1689 01:56:28,214 --> 01:56:30,571 He is sick so he couldn't come. 1690 01:56:30,731 --> 01:56:33,744 He couldn't come or is it that he lacks eligibility to come? 1691 01:56:34,397 --> 01:56:36,018 What are you saying, Mr. Raghavan? 1692 01:56:37,070 --> 01:56:41,692 She married a mechanic. Her husband is an ordinary mechanic. 1693 01:56:42,501 --> 01:56:44,986 She knew how to take her company to no. 1 position.. 1694 01:56:45,653 --> 01:56:47,262 ..but didn't know how to select a good husband. 1695 01:56:48,193 --> 01:56:50,116 When I offered my son's marriage alliance then she.. 1696 01:56:50,805 --> 01:56:52,242 ..said that there is no employee in her factory.. 1697 01:56:52,510 --> 01:56:54,685 ..whom she can suggest to marry my son. 1698 01:56:55,123 --> 01:56:57,360 But now she has married an ordinary.. 1699 01:56:57,443 --> 01:56:59,220 ..worker of her own factory. 1700 01:56:59,677 --> 01:57:01,009 Good evening to everybody. 1701 01:57:16,778 --> 01:57:18,388 I beg your pardon for the intrusion. 1702 01:57:19,687 --> 01:57:21,153 Let me introduce myself to you. 1703 01:57:22,356 --> 01:57:23,397 I'm Krishnan. 1704 01:57:25,330 --> 01:57:26,487 Shanti Devi is my wife. 1705 01:57:28,634 --> 01:57:31,326 Yes, I'm a mechanic by vocation. 1706 01:57:32,278 --> 01:57:34,196 I have a lot of passion for machines. 1707 01:57:35,007 --> 01:57:37,703 For your kind information I do not claim that I have any.. 1708 01:57:37,786 --> 01:57:41,667 ..great academic qualification but certainly I have a lot of.. 1709 01:57:41,750 --> 01:57:44,376 ..compassion towards my fellow human beings and brothers. 1710 01:57:45,473 --> 01:57:46,960 Appearances are deceptive. 1711 01:57:47,361 --> 01:57:50,004 It cannot be the yardstick to measure the human qualities. 1712 01:57:51,146 --> 01:57:52,526 I respect those who command.. 1713 01:57:52,610 --> 01:57:53,673 ..respect for themselves. 1714 01:57:54,335 --> 01:57:55,631 Unless you've chaste.. 1715 01:57:55,716 --> 01:57:58,082 ..qualities basically in you, you can't respect yourself. 1716 01:57:58,822 --> 01:57:59,891 I respect myself. 1717 01:58:00,563 --> 01:58:04,387 If you people feel that only the literate are educated.. 1718 01:58:05,154 --> 01:58:06,463 ..then I'm not educated. 1719 01:58:07,292 --> 01:58:11,993 If you people feel that one who is cultured is really educated.. 1720 01:58:12,544 --> 01:58:15,891 ..then I'm definitely more educated that you all. 1721 01:58:16,478 --> 01:58:17,591 Thank you very much. 1722 01:58:18,999 --> 01:58:22,040 Apologies for the interruption. Good night. 1723 01:58:49,078 --> 01:58:53,253 Boss, that was superb and great. You stole the show. 1724 01:58:55,884 --> 01:58:57,042 Prabhu! 1725 01:59:01,537 --> 01:59:02,568 Madam. 1726 01:59:09,826 --> 01:59:10,754 A great pair. 1727 01:59:13,417 --> 01:59:15,117 This is the computerized machine that I'm going to buy. 1728 01:59:15,286 --> 01:59:16,842 This will do the work that 400 men can do. 1729 01:59:17,662 --> 01:59:19,987 I'm going to rely more on machines than men from now onwards. 1730 01:59:20,351 --> 01:59:23,746 After this if any one talks about union, leader, pump and.. 1731 01:59:23,829 --> 01:59:27,491 ..water, building etc. then I'll fire all of you. 1732 01:59:28,534 --> 01:59:30,610 Do you know how much this machine costs? - No. 1733 01:59:30,973 --> 01:59:32,984 Then know it. Three crores. 1734 01:59:33,671 --> 01:59:36,580 Mr. Francis, take out the cheque book, I'll sign it. 1735 01:59:36,860 --> 01:59:37,887 One minute, madam. 1736 01:59:40,166 --> 01:59:43,381 What? Are you trying to create problems as a union leader? 1737 01:59:43,671 --> 01:59:45,134 Who are you to stop me? 1738 01:59:45,219 --> 01:59:46,531 I'm not stopping you as a union leader. 1739 01:59:46,714 --> 01:59:48,104 But as the chief mechanic of this office.. 1740 01:59:48,190 --> 01:59:50,360 ..I'm stopping you from buying this machine. 1741 01:59:50,445 --> 01:59:52,319 What? - You only know how to buy a machine by spending.. 1742 01:59:52,403 --> 01:59:53,579 ..millions of rupees. 1743 01:59:53,661 --> 01:59:55,669 But you don't know what is where.. 1744 01:59:55,751 --> 01:59:57,310 ..in a machine and where to assemble what and what is.. 1745 01:59:57,394 --> 01:59:58,626 ..original and what is duplicate which I only know. 1746 01:59:58,840 --> 02:00:01,639 What do you mean by that? - I mean that the entire parts.. 1747 02:00:01,721 --> 02:00:03,739 ..of this machine are all duplicate and not original. 1748 02:00:04,696 --> 02:00:05,818 Let me explain to you. 1749 02:00:08,514 --> 02:00:11,481 This is original and this is duplicate. 1750 02:00:11,641 --> 02:00:13,086 They have changed all the original parts in this machine. 1751 02:00:13,395 --> 02:00:14,811 If we produce using this machine.. 1752 02:00:14,895 --> 02:00:16,675 ..then our factory will go bankrupt. 1753 02:00:17,425 --> 02:00:19,250 Because you give two years guarantee and that product.. 1754 02:00:19,523 --> 02:00:22,153 ..will be damaged in merely two months. 1755 02:00:22,911 --> 02:00:25,165 They say that this machine was in customs for 10 days. 1756 02:00:25,593 --> 02:00:27,163 But really it was in customs for 5 days only. 1757 02:00:27,751 --> 02:00:30,495 Where it was for the balance 5 days I'll tell you. 1758 02:00:35,056 --> 02:00:36,657 Where was it? - I don't know. 1759 02:00:37,016 --> 02:00:38,237 You don't know? - I don't know. 1760 02:00:38,813 --> 02:00:39,923 I don't know. 1761 02:00:41,582 --> 02:00:45,949 I'll tell you. Leave me, sir. I'll tell you everything. 1762 02:00:47,606 --> 02:00:49,114 Tell me. - Raghavan's people are the one who changed.. 1763 02:00:49,410 --> 02:00:51,977 ..all the original parts in this machine. - Why? 1764 02:00:52,142 --> 02:00:55,613 They want their company to get to no. 1 position and.. 1765 02:00:55,884 --> 02:00:58,767 ..hence wanted our production to go down, so they did it. 1766 02:01:10,962 --> 02:01:13,125 You dirty rascal! 1767 02:01:13,943 --> 02:01:16,391 If you can then compete with me and become no.1 company. 1768 02:01:16,854 --> 02:01:19,008 Why did you keep my machine in your factory and change its.. 1769 02:01:19,092 --> 02:01:21,403 ..parts and target to destroy my production. 1770 02:01:21,946 --> 02:01:23,113 Are you a man? Shame on you. 1771 02:01:25,894 --> 02:01:26,982 Get hold of her. 1772 02:01:29,209 --> 02:01:33,326 Take of her dress without giving her any pain. 1773 02:01:52,983 --> 02:01:53,959 Greetings brother. 1774 02:01:55,052 --> 02:01:57,151 We should never force ourselves on any woman. 1775 02:01:58,447 --> 02:01:59,988 Even if she is your wife.. 1776 02:02:00,390 --> 02:02:02,944 ..you should never touch her if she objects. 1777 02:02:04,326 --> 02:02:05,676 That's the honor of a man. 1778 02:04:54,006 --> 02:04:55,804 However daring a woman is she can only live with honor.. 1779 02:04:56,429 --> 02:04:59,144 ..provided she is cool, patient and composed. 1780 02:05:00,552 --> 02:05:01,627 Come along. 1781 02:05:21,635 --> 02:05:22,762 Shanti! 1782 02:05:24,026 --> 02:05:28,316 Shanti, dear, what happened? 1783 02:05:28,688 --> 02:05:30,525 Nothing papa. I've a slight headache. 1784 02:05:30,749 --> 02:05:31,847 Uncle. 1785 02:05:34,814 --> 02:05:36,189 Son in law, use the stairs. 1786 02:05:44,451 --> 02:05:45,900 What's the matter, son in law? What happened? 1787 02:05:47,105 --> 02:05:48,808 I'm feeling shy, uncle. 1788 02:05:50,051 --> 02:05:52,867 I knew it 2 months before and for the last 15 days I was.. 1789 02:05:52,951 --> 02:05:54,032 ..wanting to tell you but.. 1790 02:05:54,285 --> 02:05:55,712 What were you planning to tell me? 1791 02:05:56,357 --> 02:05:59,146 She has conceived. - What? - You get lost. 1792 02:06:06,632 --> 02:06:07,833 That's great. 1793 02:06:09,819 --> 02:06:11,472 What style is this? 1794 02:06:12,143 --> 02:06:16,462 I've made my wife vomit. - Made her vomit! 1795 02:06:16,743 --> 02:06:19,736 Why? - What why? Old woman, - Oh god! 1796 02:06:19,818 --> 02:06:21,275 Lend me your ears. - What? 1797 02:06:25,537 --> 02:06:26,453 You! 1798 02:06:26,537 --> 02:06:27,902 Open your mouth. 1799 02:06:30,270 --> 02:06:32,602 My employer has become a grandpa! 1800 02:06:39,860 --> 02:06:41,745 This is not a matter to be angry about. It is a matter.. 1801 02:06:41,828 --> 02:06:43,537 ..for which you should be shy. See how shy he is. 1802 02:06:43,620 --> 02:06:45,720 I've a headache from yesterday, This is ordinary vomit. 1803 02:06:45,804 --> 02:06:47,510 Whether it is ordinary vomit or the other one only a doctor.. 1804 02:06:47,595 --> 02:06:48,592 ..can decide. 1805 02:06:48,676 --> 02:06:50,971 I cannot tell you anything, papa. - What? 1806 02:06:51,439 --> 02:06:53,976 Nothing between has happened as your imagine. 1807 02:06:58,227 --> 02:07:00,037 All of you, wait. 1808 02:07:01,927 --> 02:07:03,618 Here are some sweets for all of you, have it. 1809 02:07:03,703 --> 02:07:07,002 Take it. 1810 02:07:10,218 --> 02:07:12,267 Brother, what is the occasion? 1811 02:07:15,778 --> 02:07:17,016 I'm feeling shy. 1812 02:07:17,097 --> 02:07:19,552 What's it, brother, tell us. 1813 02:07:20,493 --> 02:07:24,859 Your employer, my wife. My beloved wife. 1814 02:07:25,774 --> 02:07:28,441 What's it, brother? Can't understand. 1815 02:07:28,606 --> 02:07:29,656 Have you not understood? 1816 02:07:33,953 --> 02:07:35,283 Have you not understood? - No. 1817 02:07:36,515 --> 02:07:38,297 3 months! 1818 02:07:40,652 --> 02:07:43,369 We should celebrate this. - How? 1819 02:07:43,453 --> 02:07:44,741 Dance. 1820 02:07:45,443 --> 02:07:48,960 "Let's sing the song Gumthalakidi." 1821 02:07:49,134 --> 02:07:53,111 "Let's put on the goods train to Gumudipundi." 1822 02:07:53,336 --> 02:07:56,806 "Let's sing the song Gumthalakidi." 1823 02:07:56,889 --> 02:08:00,723 "Let's put on the goods train to Gumudipundi." 1824 02:08:24,538 --> 02:08:27,694 "Let's sing the song Gumthalakidi." 1825 02:08:27,775 --> 02:08:31,237 "Let's put on the goods train to Gumudipundi." 1826 02:08:31,936 --> 02:08:35,249 "Let's sing the song Gumthalakidi." 1827 02:08:35,332 --> 02:08:39,128 "Let's put on the goods train to Gumudipundi." 1828 02:08:39,212 --> 02:08:43,393 "I became the king in the house of my father in law." 1829 02:08:43,475 --> 02:08:47,235 "Still then I remained a brother to all of you." 1830 02:08:47,319 --> 02:08:52,402 "Let's sing the song Gumthalakidi." 1831 02:08:52,572 --> 02:08:56,658 "Let's put on the goods train to Gumudipundi." 1832 02:08:57,210 --> 02:09:00,512 "Let's sing the song Gumthalakidi." 1833 02:09:00,596 --> 02:09:04,319 "Let's put on the goods train to Gumudipundi." 1834 02:09:33,209 --> 02:09:36,175 What's the commotion here? - Good morning, madam. 1835 02:09:36,261 --> 02:09:37,836 What's the commotion here? - Song, madam. 1836 02:09:37,919 --> 02:09:40,066 Song? Is this a factory or a musical stage? 1837 02:09:40,150 --> 02:09:42,994 It is a factory but to sing why demark a place? 1838 02:09:43,080 --> 02:09:44,897 One can sing wherever and whenever he wants. 1839 02:09:44,982 --> 02:09:46,690 All that you want is that the work is to be done. 1840 02:09:46,856 --> 02:09:48,806 If that stops then you question us. 1841 02:09:49,302 --> 02:09:52,798 "The labour class is all pulling along hand carts." 1842 02:09:52,880 --> 02:09:54,775 "They are working hard for survival." 1843 02:09:54,859 --> 02:09:56,809 "They sing a song always." 1844 02:09:57,013 --> 02:10:00,495 "The poor fishermen who go fishing in the sea." 1845 02:10:00,579 --> 02:10:02,380 "They sing along as they row." 1846 02:10:02,463 --> 02:10:04,496 "They sing along in the journey." 1847 02:10:04,778 --> 02:10:06,450 "The one who climbs up and down." 1848 02:10:06,617 --> 02:10:08,558 "The one who struggles to climb up." 1849 02:10:08,642 --> 02:10:10,462 "The one who carries loads." 1850 02:10:10,544 --> 02:10:12,187 "The one who tends to the hair." 1851 02:10:12,269 --> 02:10:13,839 "They all belong to one class." 1852 02:10:13,925 --> 02:10:15,725 "They all sing while they work." 1853 02:10:16,050 --> 02:10:17,674 "When you sing then the heart feels light." 1854 02:10:17,756 --> 02:10:19,767 "Since a lot of load is taken of the heart." 1855 02:10:19,851 --> 02:10:23,126 "We all shall also sing along here." 1856 02:10:23,802 --> 02:10:27,114 "Let's sing the song Gumthalakidi." 1857 02:10:27,412 --> 02:10:31,189 "Let's put on the goods train to Gumudipundi." 1858 02:11:04,539 --> 02:11:08,094 "The festive season has come and the rituals shall begin." 1859 02:11:08,178 --> 02:11:09,987 "We shall wear new clothes." 1860 02:11:10,073 --> 02:11:11,973 "We shall sing the harvest song." 1861 02:11:12,262 --> 02:11:15,743 "The class that is working hard relentlessly should smile here. 1862 02:11:15,827 --> 02:11:17,581 "The family and the nation should prosper." 1863 02:11:17,664 --> 02:11:19,427 "Everything good should happen." 1864 02:11:19,941 --> 02:11:21,443 "Everything has happened good." 1865 02:11:21,882 --> 02:11:23,729 "In all that we see." 1866 02:11:23,813 --> 02:11:25,596 "But prosperity hasn't happened." 1867 02:11:25,679 --> 02:11:27,368 "To us and our condition." 1868 02:11:27,451 --> 02:11:30,837 'The month comes to an end but our pay is not sufficient." 1869 02:11:31,190 --> 02:11:34,766 "When he pays the bonus the world praises the employer." 1870 02:11:34,933 --> 02:11:38,964 "The one who revolted is torn apart.' 1871 02:11:39,047 --> 02:11:41,744 "Let's sing the song Gumthalakidi." 1872 02:11:42,368 --> 02:11:46,361 "Let's put on the goods train to Gumudipundi." 1873 02:11:46,686 --> 02:11:49,840 "Let's sing the song Gumthalakidi." 1874 02:11:50,157 --> 02:11:53,787 "Let's put on the goods train to Gumudipundi." 1875 02:11:54,056 --> 02:11:58,112 "I became the king in the house of my father in law." 1876 02:11:58,282 --> 02:12:02,049 "Still then I remained a brother to all of you." 1877 02:12:02,132 --> 02:12:07,161 "Let's sing the song Gumthalakidi." 1878 02:12:07,512 --> 02:12:11,610 "Let's put on the goods train to Gumudipundi." 1879 02:12:11,692 --> 02:12:14,612 "Let's sing the song Gumthalakidi." 1880 02:12:14,696 --> 02:12:18,157 "Let's put on the goods train to Gumudipundi." 1881 02:12:18,662 --> 02:12:21,470 "Let's sing the song Gumthalakidi." 1882 02:12:21,760 --> 02:12:24,856 "Let's put on the goods train to Gumudipundi." 1883 02:12:25,164 --> 02:12:27,757 "Let's sing the song Gumthalakidi." 1884 02:12:27,841 --> 02:12:31,649 "Let's put on the goods train to Gumudipundi." 1885 02:12:36,529 --> 02:12:38,358 Mama! 1886 02:12:38,776 --> 02:12:39,935 What's it, dear? 1887 02:12:43,170 --> 02:12:45,700 Why are you so happy, dear? 1888 02:12:45,783 --> 02:12:47,379 What I wanted will happen. 1889 02:12:47,704 --> 02:12:49,526 What did you want and how is that going to happen? 1890 02:12:49,608 --> 02:12:51,072 I'm going to remove my husband from the factory.. 1891 02:12:51,155 --> 02:12:52,798 ..put him in the house. - How? 1892 02:12:53,151 --> 02:12:56,763 Listen to me carefully. There are 4000 workers in our company. 1893 02:12:57,134 --> 02:12:59,134 60% of them are in the age bracket above 50 years. 1894 02:12:59,505 --> 02:13:01,158 I'm going to give them compulsory retirement. 1895 02:13:01,502 --> 02:13:04,624 In their place I'm going to appoint unemployed graduates. 1896 02:13:04,896 --> 02:13:06,736 What is the relationship to this with putting.. 1897 02:13:06,819 --> 02:13:08,164 ..the son in law at home? 1898 02:13:08,499 --> 02:13:12,837 When I give job to all of them I will hold the elections again. 1899 02:13:13,497 --> 02:13:16,680 He is jumping so much because the workers are behind him. 1900 02:13:17,446 --> 02:13:20,235 The 60% who will be new recruits will only vote for me. 1901 02:13:20,577 --> 02:13:23,322 The balance 40% will only vote for him. 1902 02:13:23,778 --> 02:13:26,184 He should lose in the union elections and I should win. 1903 02:13:26,529 --> 02:13:27,949 Thus what I wanted should happen. 1904 02:13:33,042 --> 02:13:35,083 Why has the child come to such a conclusion? 1905 02:13:35,244 --> 02:13:38,203 Every conclusion she arrives at is the beginning for the son in law. 1906 02:13:38,647 --> 02:13:40,848 I'm going to say something important to all workers.. 1907 02:13:40,933 --> 02:13:43,759 ..of Shanti Devi industries. Please listen carefully. 1908 02:13:43,918 --> 02:13:45,916 I'm going to bring some schemes in this factory. 1909 02:13:46,129 --> 02:13:47,270 For every worker who has crossed fifty there will be.. 1910 02:13:47,353 --> 02:13:48,536 ..voluntary retirement. 1911 02:13:49,732 --> 02:13:51,595 That means that I'll pay the salary.. 1912 02:13:51,681 --> 02:13:53,602 ..for the balance years of your service now itself. 1913 02:13:54,984 --> 02:13:57,064 The unemployed graduates will be given your job. 1914 02:13:57,249 --> 02:13:58,668 You will get money and they will get the job. 1915 02:13:58,856 --> 02:14:00,375 Our company will be able to grow further. 1916 02:14:00,544 --> 02:14:03,351 All of you should cooperate with me in this. 1917 02:14:14,131 --> 02:14:16,602 Hunger strike till death. 1918 02:14:17,854 --> 02:14:20,254 The husband is revolting against the wife. 1919 02:14:22,557 --> 02:14:25,281 My respected employer Mrs. Shanti Krishnan. 1920 02:14:25,888 --> 02:14:27,473 I request that you should attentively hear.. 1921 02:14:27,559 --> 02:14:29,790 ..what I've got to say. 1922 02:14:30,608 --> 02:14:34,256 You decided to remove people above fifty years age from the job. 1923 02:14:34,687 --> 02:14:36,402 We, who are all less that fifty have decided to fight for.. 1924 02:14:36,486 --> 02:14:38,333 ..their cause. 1925 02:14:38,801 --> 02:14:40,955 We could have held this protest before the factory or.. 1926 02:14:41,039 --> 02:14:43,342 ..the office but since you would conveniently avoid coming.. 1927 02:14:43,427 --> 02:14:46,495 ..to those places we have decided.. 1928 02:14:46,580 --> 02:14:49,471 ..to hold it in front of your house. 1929 02:14:49,554 --> 02:14:51,552 Hello, police station. There is a crowd on hunger strike.. 1930 02:14:51,638 --> 02:14:53,036 ..in front of our house. 1931 02:14:53,201 --> 02:14:54,251 You should do something to clear them. 1932 02:14:54,467 --> 02:14:57,403 Do you think that by doing all these.. 1933 02:14:57,486 --> 02:14:59,193 ..things she will open the factory? 1934 02:14:59,277 --> 02:15:00,461 Why not? 1935 02:15:00,709 --> 02:15:02,869 They way it is proceeding it appears that they will not.. 1936 02:15:02,951 --> 02:15:04,222 ..open it for weeks. 1937 02:15:04,609 --> 02:15:08,279 Why weeks? Even if it takes months still we will remain here. 1938 02:15:08,945 --> 02:15:13,370 Months? Look. I'm not used to these hunger strikes. 1939 02:15:13,714 --> 02:15:15,131 You want me to be on hunger strike, is that all? 1940 02:15:15,367 --> 02:15:16,909 Then I will be on hunger strike at my home, leave me. 1941 02:15:17,416 --> 02:15:18,093 Listen. 1942 02:15:18,797 --> 02:15:21,907 Till the company opens no one should move from his place. 1943 02:15:22,267 --> 02:15:26,977 Move. How? Everyone will perish in the place he is sitting. 1944 02:15:27,837 --> 02:15:30,714 There will a slight bad smell from the bodies. 1945 02:15:31,695 --> 02:15:33,887 Already there is a bad smell coming from a body. 1946 02:15:35,100 --> 02:15:38,923 The municipal lorry will come and collect all of us and cremate. 1947 02:15:39,580 --> 02:15:41,692 I never knew all these things beforehand. 1948 02:15:42,209 --> 02:15:44,128 If I would've known then I would've said some reason.. 1949 02:15:44,211 --> 02:15:46,339 ..and taken a months leave and ran off to some place. 1950 02:15:49,189 --> 02:15:51,244 The police are coming. Let us stop this hunger strike and go. 1951 02:15:51,329 --> 02:15:53,619 Quiet. Stay here. 1952 02:15:55,928 --> 02:15:57,457 Already we are starving. 1953 02:15:58,125 --> 02:16:00,108 On top of that we have face police beating. 1954 02:16:00,715 --> 02:16:02,009 It is all because of you. 1955 02:16:02,094 --> 02:16:04,903 Why do you need the job after 50 years of age. 1956 02:16:05,280 --> 02:16:07,074 Why don't you take the money the company is giving and go? 1957 02:16:08,636 --> 02:16:10,788 See the place that he has selected for the hunger strike. 1958 02:16:11,686 --> 02:16:15,269 Not even a tea stall or snacks stall where we can eat something. 1959 02:16:15,836 --> 02:16:17,772 He has decided to kill all of us. 1960 02:16:20,606 --> 02:16:22,469 Mister, what trouble are you creating here? 1961 02:16:22,815 --> 02:16:26,609 No trouble sir. This is a matter of right for a workman. 1962 02:16:26,854 --> 02:16:28,570 We have already written about this to the commissioner.. 1963 02:16:28,652 --> 02:16:30,332 ..the Collector and labor minister. 1964 02:16:31,167 --> 02:16:32,284 ..and permission has been obtained. 1965 02:16:32,368 --> 02:16:33,507 Have a look at this. 1966 02:16:35,319 --> 02:16:37,873 Sir. - What? - I talked to the commissioner. 1967 02:16:38,351 --> 02:16:39,671 He asked us to give them protection and wanted two personnel to.. 1968 02:16:39,853 --> 02:16:42,173 ..be here day and night to guard and protect them. 1969 02:16:44,928 --> 02:16:46,998 They are on a hunger strike but why should you also.. 1970 02:16:47,298 --> 02:16:48,538 ..be on hunger strike. 1971 02:16:48,714 --> 02:16:50,160 Come and eat since the food is getting cold. 1972 02:16:50,243 --> 02:16:52,678 Why should I starve? I will eat four times a day. 1973 02:16:52,763 --> 02:16:54,703 Come. Sir, come. 1974 02:16:58,202 --> 02:17:00,672 Leave me. I'm not going anywhere. You'll anyway inspect. 1975 02:17:03,098 --> 02:17:04,694 Hey, I'm getting the smell of good food. 1976 02:17:13,126 --> 02:17:14,740 Hey they are eating. 1977 02:17:18,659 --> 02:17:20,861 What is it to us if they eat? - How can they eat? 1978 02:17:24,815 --> 02:17:26,533 That man is biting into a crab leg. 1979 02:17:26,922 --> 02:17:28,742 I will not let them eat. Give me that mike. 1980 02:17:31,418 --> 02:17:33,275 Hello, listen to me. 1981 02:17:34,180 --> 02:17:35,832 When you've made the workers starve and when we.. 1982 02:17:36,260 --> 02:17:41,008 ..are suffering in starvation you employers shouldn't eat. 1983 02:17:41,354 --> 02:17:43,219 You will not digest that food well. 1984 02:17:43,452 --> 02:17:46,775 Dear, let them be. You go to the kitchen. 1985 02:17:46,859 --> 02:17:48,173 I'll bring your food there. 1986 02:17:48,519 --> 02:17:49,638 Hold this. 1987 02:17:52,306 --> 02:17:53,211 Mike. 1988 02:17:55,205 --> 02:17:56,748 Hey woman with a bird hairdo, stop. 1989 02:17:57,155 --> 02:18:00,252 You think that if you eat on the dining table we'll be able. 1990 02:18:00,768 --> 02:18:03,036 ..to see and are eating in a corner in the Kitchen. Do you.. 1991 02:18:03,121 --> 02:18:04,808 ..how it looks like? 1992 02:18:05,188 --> 02:18:07,913 It looks that you've begged on the streets and are eating it. 1993 02:18:07,999 --> 02:18:09,372 Mama, I don't want it. 1994 02:18:11,540 --> 02:18:14,340 This man. Wait I'm coming. 1995 02:18:14,902 --> 02:18:16,071 Hey, give that to me. 1996 02:18:19,935 --> 02:18:22,249 Hey burly headed man. 1997 02:18:23,437 --> 02:18:27,530 The hunger strike is for you and not for us. 1998 02:18:27,614 --> 02:18:30,408 We will eat whatever we want. 1999 02:18:30,668 --> 02:18:37,020 Who are you to question or comment about that? 2000 02:18:37,692 --> 02:18:40,939 Listen. If you stop joining with them and shouting and come.. 2001 02:18:41,022 --> 02:18:43,897 ..quietly then there is fish curry, chicken preparation.. 2002 02:18:43,980 --> 02:18:46,305 ..boiled eggs, crabs fried and so many other things ready for you. 2003 02:18:46,388 --> 02:18:49,679 Come quietly and swallow all that and go. Leaving that if.. 2004 02:18:49,765 --> 02:18:52,376 you keep shouting like this then there will no spit left in.. 2005 02:18:52,462 --> 02:18:53,787 ..you to swallow. 2006 02:18:54,391 --> 02:18:55,477 Hold this, I'll be back soon. 2007 02:18:55,557 --> 02:18:59,093 Don't go. - What are you doing? 2008 02:19:00,480 --> 02:19:04,860 Listen to me. The fish in the water can become dried fish.. 2009 02:19:05,224 --> 02:19:08,262 ..but the dried fish can never become a fish in water. 2010 02:19:09,849 --> 02:19:13,896 For us our ideals are prime. Don't try to loosen my heart. 2011 02:19:13,982 --> 02:19:15,277 Hold this. 2012 02:19:16,936 --> 02:19:20,746 Then surely your destined to the municipal lorry. Don't worry. 2013 02:19:29,858 --> 02:19:32,600 Hey, all of them have slept. 2014 02:19:33,308 --> 02:19:35,398 Shall I go and find out if some... 2015 02:19:36,070 --> 02:19:38,729 ...shop is open and get something for us to eat? 2016 02:19:41,052 --> 02:19:42,509 It is my mistake that I sat here. 2017 02:19:43,121 --> 02:19:44,905 If I would've been in the third. . 2018 02:19:44,987 --> 02:19:46,295 ..row then I would've run away without anyone noticing. 2019 02:19:46,669 --> 02:19:49,392 After 50 years of age who cares whether these dogs live or die. 2020 02:19:50,408 --> 02:19:52,320 I'm not able to bear the hunger. 2021 02:19:57,134 --> 02:19:59,132 They are telecasting an interview of our son in law. 2022 02:20:01,026 --> 02:20:03,087 Are you not the husband of the MD.. 2023 02:20:03,169 --> 02:20:04,448 ..of this company, Ms. Shanti Devi? 2024 02:20:04,531 --> 02:20:06,491 No, she is my wife. 2025 02:20:09,439 --> 02:20:12,254 How can you revolt against your own wife? 2026 02:20:12,339 --> 02:20:13,481 I'm not revolting against my wife. 2027 02:20:13,779 --> 02:20:16,071 I'm revolting against the employer and her policies. 2028 02:20:17,471 --> 02:20:18,581 Since you are doing like this.. 2029 02:20:18,663 --> 02:20:19,858 ..will not your employer incur losses? 2030 02:20:19,940 --> 02:20:22,472 Since she has gains she is doing like this. 2031 02:20:23,067 --> 02:20:25,707 Since the workmen are facing difficulty we have undertaken this strike. 2032 02:20:26,509 --> 02:20:28,506 If they close the factory for many years their children will.. 2033 02:20:28,591 --> 02:20:29,914 ..still survive. 2034 02:20:30,589 --> 02:20:32,712 But if they close for the factory for even 10 days. . 2035 02:20:32,929 --> 02:20:34,384 ..our children will lose their lives. 2036 02:20:35,440 --> 02:20:37,995 Do you think that your employers will accept your demands? 2037 02:20:39,532 --> 02:20:41,566 Anyone with human conscience will accept it. 2038 02:20:42,079 --> 02:20:43,655 I still think that they are human beings. 2039 02:20:46,671 --> 02:20:47,743 One more question. 2040 02:20:47,975 --> 02:20:49,245 When I interviewed your earlier she.. 2041 02:20:49,329 --> 02:20:51,455 ..has said that she is no one and her husband will always.. 2042 02:20:51,539 --> 02:20:54,664 ..be number two. What do you think about that? 2043 02:20:55,728 --> 02:20:59,217 Hell! She remembers these things and questions him. 2044 02:20:59,299 --> 02:21:00,401 I'm only number two. 2045 02:21:03,142 --> 02:21:04,605 You're number two? - Yes. 2046 02:21:06,138 --> 02:21:09,085 Then you admit that your wife is number one. - Of course. 2047 02:21:11,381 --> 02:21:13,068 Thank you sir. - One minute. - Yes. 2048 02:21:13,264 --> 02:21:15,614 You asked your questions and now I'll ask some questions. 2049 02:21:17,049 --> 02:21:19,904 Only horses are called number one, two and three and so on. 2050 02:21:20,970 --> 02:21:24,040 Some human horses are roaming around boasting as no.1 2051 02:21:25,141 --> 02:21:28,151 If you ask a child whether you want one toffee or two, what.. 2052 02:21:28,234 --> 02:21:29,708 ..will it say? 2053 02:21:29,791 --> 02:21:35,569 It will want two toffees. - If you ask a monkey whether it.. 2054 02:21:35,650 --> 02:21:36,687 It'll ask for two. 2055 02:21:36,772 --> 02:21:40,017 If I ask you whether you want one rupee or two, what will you say? 2056 02:21:40,100 --> 02:21:42,546 I'll ask for two. - So is one great or two? 2057 02:21:42,730 --> 02:21:44,103 Two is greater. - Then I'm greater. 2058 02:21:44,301 --> 02:21:45,494 You said it, buddy. 2059 02:21:46,389 --> 02:21:48,945 Great! Superb! Son in law, you stole the show. 2060 02:21:50,810 --> 02:21:52,256 Excellent sir. Thank you. 2061 02:21:58,089 --> 02:21:59,197 Hello. 2062 02:21:59,933 --> 02:22:01,605 Tell me sir, I'm Shanti's father speaking. 2063 02:22:06,891 --> 02:22:07,900 Who? 2064 02:22:08,625 --> 02:22:10,449 It was the PA of labor minister speaking. 2065 02:22:10,954 --> 02:22:12,834 The minister has only given one day's time. 2066 02:22:13,289 --> 02:22:16,417 If you don't open the company tomorrow then he said that day after.. 2067 02:22:16,503 --> 02:22:17,628 ..tomorrow the government will open the company. 2068 02:22:17,975 --> 02:22:20,958 Let me see how they will open the company. 2069 02:22:21,172 --> 02:22:23,795 Shanti, don't play with the government unnecessarily. 2070 02:22:24,169 --> 02:22:27,163 They will find out who is playing with whom. - Shanti! 2071 02:22:28,226 --> 02:22:30,065 What is it papa? You're shouting? 2072 02:22:30,763 --> 02:22:33,307 Have you also joined sides with the workmen? 2073 02:22:33,592 --> 02:22:34,842 Dear, not only me but the whole country is saying.. 2074 02:22:34,923 --> 02:22:36,211 ..that your decision to avenge a.. 2075 02:22:36,295 --> 02:22:38,171 ..personal matter like this is wrong. 2076 02:22:38,366 --> 02:22:40,679 I don't bother for that. I have to win over him. 2077 02:22:40,956 --> 02:22:43,348 For that I don't mind if the government takes over my factory. 2078 02:22:43,803 --> 02:22:47,434 I'm sorry madam. This is my grandfather's property. 2079 02:22:48,161 --> 02:22:50,091 My father had managed this company. 2080 02:22:50,458 --> 02:22:52,599 After him I had managed this company. 2081 02:22:53,010 --> 02:22:54,404 Since you were educated.. 2082 02:22:54,487 --> 02:22:55,898 ..I handed over the management of this company to you. 2083 02:22:56,276 --> 02:22:58,218 I will never let your madness ride and hand over this.. 2084 02:22:58,303 --> 02:23:01,988 ..company to the government. You probably don't know. 2085 02:23:02,379 --> 02:23:03,917 I'm only fifty years old. 2086 02:23:04,243 --> 02:23:06,502 Even I have five more years to retire. 2087 02:23:06,885 --> 02:23:09,878 You say that workers older than 50 should be removed. 2088 02:23:10,296 --> 02:23:14,207 So I will get into this company again and stop this strike. 2089 02:23:14,523 --> 02:23:16,633 I'm going to give fruit juice to the people on hunger strike.. 2090 02:23:16,715 --> 02:23:19,264 ..outside and ask them to withdraw the strike. 2091 02:23:21,380 --> 02:23:24,301 Azagi. - Yes, sir. - Go and the get the fruit juice. 2092 02:23:26,475 --> 02:23:27,481 Go. 2093 02:23:35,729 --> 02:23:36,912 Hey, juice! 2094 02:23:40,672 --> 02:23:43,162 Have this juice and stop the hunger strike. 2095 02:23:43,510 --> 02:23:44,952 No one will be thrown out of job. 2096 02:23:45,167 --> 02:23:46,512 From tomorrow morning all of you go to work. 2097 02:23:47,529 --> 02:23:48,544 Thank you, sir. 2098 02:23:53,229 --> 02:23:57,512 Drink it. - No, he might have mixed poison in anger. 2099 02:24:17,119 --> 02:24:18,576 I've lost. 2100 02:24:18,826 --> 02:24:19,924 Shanti! 2101 02:24:24,161 --> 02:24:25,440 Shanti, listen to me. 2102 02:24:25,522 --> 02:24:29,255 Don't come near me. All of you together have cheated me. 2103 02:24:29,542 --> 02:24:30,532 Get lost. 2104 02:24:31,101 --> 02:24:32,642 Get lost. - Listen to me, dear. 2105 02:24:34,639 --> 02:24:38,508 Shanti, don't do this, dear. - Go. You cheated me. 2106 02:24:40,234 --> 02:24:45,580 All of you have cheated me. I've lost. 2107 02:24:53,460 --> 02:24:55,867 To whom have you lost? To your own father. 2108 02:24:56,027 --> 02:24:58,678 To the mother who brought you up and to your own husband. 2109 02:24:59,516 --> 02:25:01,700 Failures are the stepping stones of success. 2110 02:25:01,626 --> 02:25:02,700 You should know that. 2111 02:25:05,563 --> 02:25:08,016 A real man is one who can take joy and sorrow in the same spirit. 2112 02:25:08,530 --> 02:25:10,424 Even a rich man understand others difficulties only when.. 2113 02:25:10,508 --> 02:25:12,326 ..he himself faces difficulties. 2114 02:25:15,339 --> 02:25:17,021 First in studies, first in your job, first in short temper.. 2115 02:25:17,103 --> 02:25:18,382 ..and also first in hurrying in all things. 2116 02:25:18,632 --> 02:25:20,255 Do you what number you're in life? 2117 02:25:24,275 --> 02:25:25,977 If you surround yourself with mirrors in a room and want.. 2118 02:25:26,059 --> 02:25:27,935 ..to see the world then what you get to see is only your face. 2119 02:25:28,397 --> 02:25:29,941 Break that mirror and look out of the window and then.. 2120 02:25:30,024 --> 02:25:31,832 ..you will be able to see the real world. 2121 02:25:31,917 --> 02:25:33,315 Instead of disciplining you they have let you live the way.. 2122 02:25:33,510 --> 02:25:35,611 ..you want and definitely they are responsible for making you.. 2123 02:25:36,141 --> 02:25:38,110 ..like this. 2124 02:25:40,246 --> 02:25:42,205 You don't talk. You don't talk about that. 2125 02:25:42,953 --> 02:25:45,275 You are the one who came into my life and built my anger. 2126 02:25:45,612 --> 02:25:48,037 You stayed in my house and ate out of my money and.. 2127 02:25:48,121 --> 02:25:49,984 ..in the end you went on hunger strike in front of my house. 2128 02:25:50,815 --> 02:25:53,149 I've never seen a man like you in my life. 2129 02:25:55,500 --> 02:25:59,353 No, madam. He definitely did not stay here eating out of.. 2130 02:25:59,791 --> 02:26:00,985 ..your money or out of your expenses. 2131 02:26:01,618 --> 02:26:04,436 The day he got married to you and abided by his mother's.. 2132 02:26:04,521 --> 02:26:06,208 ..instruction to stay here from that moment he pays me.. 2133 02:26:06,581 --> 02:26:09,581 ..2000 rupees for monthly expenses. 2134 02:26:10,175 --> 02:26:12,854 That is not only for him but also for you together. 2135 02:26:17,314 --> 02:26:18,839 I asked him why do all this. 2136 02:26:19,382 --> 02:26:20,648 He said that a wife's pride is.. 2137 02:26:20,733 --> 02:26:24,016 ..in living out of her husband's earning and if the husband.. 2138 02:26:24,456 --> 02:26:25,912 ..lives out of the wife's money then it will be a shame on me. 2139 02:26:28,167 --> 02:26:31,088 You have also joined hands with this man who doesn't.. 2140 02:26:31,169 --> 02:26:33,634 ..respect a woman and treat a woman properly. 2141 02:26:36,067 --> 02:26:37,272 Am I a person who doesn't respect women? 2142 02:26:38,595 --> 02:26:40,219 Am I a person who doesn't treat a woman properly? 2143 02:26:43,577 --> 02:26:46,022 If you think that you're the only woman in this world then.. 2144 02:26:46,580 --> 02:26:48,505 ..let it be that I didn't give due respect to that woman. 2145 02:26:52,178 --> 02:26:54,008 To a woman modesty is more important than beauty. 2146 02:26:55,230 --> 02:26:56,626 Peace is more important that intelligence. 2147 02:26:57,381 --> 02:27:00,703 The one who procreates in this world is a woman. 2148 02:27:00,874 --> 02:27:03,439 The one who gives birth to a man is also woman. 2149 02:27:06,853 --> 02:27:08,662 The one who gives birth to arrogant women.. 2150 02:27:08,926 --> 02:27:10,107 ..like you is also a woman. 2151 02:27:10,192 --> 02:27:14,603 Only to respect the words of a God like woman I married you. 2152 02:27:15,542 --> 02:27:17,002 She is my mother. 2153 02:27:19,236 --> 02:27:21,723 The next day after marriage I could've loaded your luggage.. 2154 02:27:21,804 --> 02:27:24,810 ..and taken you out of this house thrashing you all the way. 2155 02:27:25,985 --> 02:27:28,121 But I didn't want my mother to know that we are not living.. 2156 02:27:28,206 --> 02:27:31,014 ..as married couples and hence I didn't do that. 2157 02:27:32,888 --> 02:27:35,886 If that human being knows that I'm not leading a happy life.. 2158 02:27:36,846 --> 02:27:38,421 ..then blood will stop flowing in her. 2159 02:27:39,598 --> 02:27:42,294 Her heart will stop in the agony that she has brought about.. 2160 02:27:42,715 --> 02:27:44,216 ..such a miserable life for her son. 2161 02:27:46,659 --> 02:27:47,994 I am a man who respects his mother. 2162 02:27:48,297 --> 02:27:49,671 I'm always bound by her words. 2163 02:27:51,437 --> 02:27:53,059 The way I respect my mother you should also bear a son.. 2164 02:27:53,640 --> 02:27:55,130 ..and if you behave in such a way that he respects you.. 2165 02:27:55,740 --> 02:27:59,282 ..then not only me but the whole world will respect you. 2166 02:27:59,786 --> 02:28:02,974 Your womanhood will get its due respect. 2167 02:28:04,019 --> 02:28:05,091 Krishna! 2168 02:28:11,371 --> 02:28:12,527 Mama! 2169 02:28:18,441 --> 02:28:21,175 Mama! You hands and legs.. 2170 02:28:23,573 --> 02:28:25,614 When she heard that you're on hunger strike she wanted.. 2171 02:28:26,052 --> 02:28:29,149 ..to see you and forced me to bring her here. 2172 02:28:33,917 --> 02:28:35,428 Forgive me, son. 2173 02:28:39,665 --> 02:28:40,839 What's this mama? 2174 02:28:43,292 --> 02:28:44,431 Krishna! 2175 02:28:47,436 --> 02:28:49,488 What's this mama? What are you doing? 2176 02:28:49,572 --> 02:28:50,682 Mama! 2177 02:29:05,775 --> 02:29:11,185 "Pure gold, new silver, pearls and diamonds." 2178 02:29:11,372 --> 02:29:16,496 "Can all these ever become comparable to a mother?" 2179 02:29:16,925 --> 02:29:22,363 "Even we offer higher and higher prices..” 2180 02:29:22,586 --> 02:29:27,401 “..a mother is never to be got.” 2181 02:29:28,136 --> 02:29:33,762 "The pains that you suffered bearing me for 10 months..” 2182 02:29:33,846 --> 02:29:39,098 “.. I know that, mama.” 2183 02:29:39,424 --> 02:29:44,994 "Even if I take numerous births and work hard in all of them..” 2184 02:29:45,079 --> 02:29:50,178 "..will I be able to repay the debt that I've incurred to you?” 2185 02:29:50,396 --> 02:29:56,142 "I was only born because of you." 2186 02:29:56,225 --> 02:30:01,844 "There is no living thing that doesn't call out to its mother.” 2187 02:30:02,093 --> 02:30:06,872 "There is no fame that is attained without bowing to the mother.” 2188 02:30:06,954 --> 02:30:12,413 "The living God that talks to you standing before you." 2189 02:30:12,497 --> 02:30:15,763 "Is there a God other than the..” 2190 02:30:15,844 --> 02:30:18,571 “..mother who has given birth to you?” 2191 02:30:18,794 --> 02:30:24,074 "There is no living thing that doesn't call out to its mother.” 2192 02:30:24,155 --> 02:30:29,008 "There's no fame that is attained without bowing to the mother.” 2193 02:30:36,943 --> 02:30:39,444 Forgive me. 2194 02:31:01,935 --> 02:31:04,629 Papa, forgive me. 2195 02:31:10,553 --> 02:31:11,849 Even if you don't forgive me then.. 2196 02:31:13,067 --> 02:31:14,799 ..my husband will never forgive me. 2197 02:31:17,261 --> 02:31:19,302 All of you think that I'm responsible.. 2198 02:31:19,388 --> 02:31:20,721 ..for the death of his mother. 2199 02:31:22,549 --> 02:31:24,052 But I know that I'm not responsible for that. 2200 02:31:26,002 --> 02:31:28,810 I only fought against my husband but never once.. 2201 02:31:30,005 --> 02:31:32,768 ..even thought in my dreams that his mother should die. 2202 02:31:36,005 --> 02:31:37,646 If I ask for apology from my husband then he may not.. 2203 02:31:37,730 --> 02:31:38,851 ..accept it. 2204 02:31:39,962 --> 02:31:42,115 I will die and go to his mother and seek her forgiveness. 2205 02:31:44,653 --> 02:31:47,105 What's this dear? What are you saying? 2206 02:31:49,812 --> 02:31:51,362 To him his mother is the God. 2207 02:31:51,781 --> 02:31:54,747 If I apologize to her then she will surely forgive me. 2208 02:31:56,201 --> 02:31:57,806 She will come in the dreams of my husband.. 2209 02:31:58,169 --> 02:31:59,506 ..and ask him to forgive me. 2210 02:32:00,392 --> 02:32:01,493 Shanti! 2211 02:32:02,015 --> 02:32:03,071 Shanti! 2212 02:32:03,900 --> 02:32:04,909 Shanti! 2213 02:32:08,450 --> 02:32:09,561 Shanti, dear. 2214 02:32:09,646 --> 02:32:10,654 Shanti, dear. 2215 02:32:10,738 --> 02:32:12,502 Shanti, dear. Open the door. 2216 02:32:12,678 --> 02:32:14,620 I've forgiven you. 2217 02:32:14,785 --> 02:32:15,825 Shanti! 2218 02:32:17,247 --> 02:32:18,117 Shanti! 2219 02:32:18,200 --> 02:32:20,077 Sir, she said so many things and locked herself inside. 2220 02:32:20,160 --> 02:32:21,571 I'm feeling very scared, sir. - Shanti. 2221 02:32:22,101 --> 02:32:23,473 Papa has forgiven you, open the door. 2222 02:32:25,720 --> 02:32:27,659 What to do? 2223 02:32:30,316 --> 02:32:31,580 Don't take any hasty decision. 2224 02:32:35,111 --> 02:32:36,869 Shanti! - Shanti. 2225 02:32:37,122 --> 02:32:40,574 Shanti. Your husband will forgive you. Please come out, dear. 2226 02:32:53,168 --> 02:32:54,304 You want to die? 2227 02:32:55,417 --> 02:32:58,725 Why take all this trouble? 2228 02:32:59,704 --> 02:33:01,253 Come. I will do that for you. 2229 02:33:02,647 --> 02:33:04,046 Take her away. 2230 02:33:04,890 --> 02:33:06,186 Don't do anything to her. 2231 02:33:06,523 --> 02:33:09,218 Shanti! - Papa! 2232 02:33:09,824 --> 02:33:13,930 Shanti! - Papa! 2233 02:33:15,870 --> 02:33:17,483 You dared to seal my factory. 2234 02:33:18,183 --> 02:33:19,983 You dared to send me to jail. 2235 02:33:20,299 --> 02:33:21,747 I will burn both the father.. 2236 02:33:21,830 --> 02:33:23,602 ..and daughter alive along with the house. 2237 02:33:30,543 --> 02:33:33,164 Spray petrol all around the house and set fire to it. 2238 02:38:28,789 --> 02:38:29,956 Forgive me. 2239 02:39:12,178 --> 02:39:14,276 Why are you all standing with garlands? - For the new owner. 2240 02:39:23,186 --> 02:39:28,391 Greetings madam. - Greetings. I don't give importance for.. 2241 02:39:28,738 --> 02:39:31,012 ..garlands but we should keep our company always in no. 1 position. 2242 02:39:31,311 --> 02:39:34,743 Don't worry. Our company will always remain as no.1. 2243 02:39:36,272 --> 02:39:37,187 Dear. 2244 02:39:40,536 --> 02:39:41,582 Lunch. 2245 02:39:41,665 --> 02:39:44,734 Lunch? Who prepared it? - I prepared it. 2246 02:39:45,461 --> 02:39:49,128 You? - I learned it from the book. If you adjust for 2 days.. 2247 02:39:49,214 --> 02:39:50,540 ..then everything will be alright. 2248 02:39:52,081 --> 02:39:53,113 King! 2249 02:39:53,877 --> 02:39:56,560 King? Who is that? - It's you. 2250 02:39:57,404 --> 02:40:03,431 Me? - Yes. King in affection. King in fights. King of workmen. 2251 02:40:04,850 --> 02:40:06,202 King in hugging too. 2252 02:40:06,922 --> 02:40:08,852 The whole body is paining. 2253 02:40:09,305 --> 02:41:09,858 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm