1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:04:45,051 --> 00:04:49,318 Give the pigeon. I'll give it. Who shot it? The gun.. 3 00:04:51,057 --> 00:04:54,049 I know that. Who shot it? My boss.. 4 00:04:55,328 --> 00:04:58,320 What wrong did it do to you? Why did you shoot it? 5 00:04:58,398 --> 00:04:59,365 To eat it. 6 00:05:00,300 --> 00:05:02,268 Why human flesh will also be good, eat that. 7 00:05:02,335 --> 00:05:04,030 Sometimes I eat that too.. 8 00:05:15,081 --> 00:05:18,244 Are you going to give the pigeon or not.. 9 00:05:19,019 --> 00:05:20,009 No I will not give it.. 10 00:05:21,021 --> 00:05:22,955 We will ask only once or twice by mouth.. 11 00:05:23,023 --> 00:05:25,993 Then we will ask with our hand. Are you threatening me.. 12 00:05:53,120 --> 00:05:57,057 Good morning sir. Is this bungalow yours? 13 00:05:59,126 --> 00:06:02,960 Are you the owner? If the bungalow is his he is the owner. 14 00:06:04,264 --> 00:06:07,234 There is a big bungalow. There is lot of property.. 15 00:06:08,001 --> 00:06:10,231 You have no other work. You will do only this.. 16 00:06:11,271 --> 00:06:14,002 Think properly, sir. A dumb bird.. 17 00:06:14,274 --> 00:06:16,971 Can you torture it? Is it right? 18 00:06:17,043 --> 00:06:20,013 Isn't it wrong. Is your native Porbandar? 19 00:06:20,280 --> 00:06:22,009 No, Thukanayaganpalayam.. 20 00:06:22,282 --> 00:06:24,011 Why do you ask me if it is Porbandar? 21 00:06:24,284 --> 00:06:26,981 No, you are talking about life of animals that is why. 22 00:06:27,320 --> 00:06:29,015 Mahathma Gandhi was born in Porbandhar. 23 00:06:29,322 --> 00:06:31,051 I thought you are also coming straight from there. 24 00:06:32,325 --> 00:06:34,316 All of you are talking nicely in this house. 25 00:06:35,328 --> 00:06:37,023 Look here sir, let this be the last time.. 26 00:06:37,097 --> 00:06:39,998 Don't do such things, it is a big sin. 27 00:06:40,100 --> 00:06:42,068 Okay move to one side. Wait. 28 00:06:43,036 --> 00:06:45,004 I came here to see him and talk to him.. 29 00:06:45,071 --> 00:06:47,005 How can I leave without talking that? 30 00:06:47,073 --> 00:06:49,007 Nothing sir, I am from another city.. 31 00:06:49,075 --> 00:06:52,045 I came to ask you for a job. Can you give me one? 32 00:06:52,312 --> 00:06:55,282 I will be sincere, minding my own business.. 33 00:06:56,049 --> 00:06:57,278 I will not interfere in others matters.. 34 00:06:58,051 --> 00:06:59,041 Please give me a job. 35 00:07:04,257 --> 00:07:06,954 Wait. You are all his slaves.. 36 00:07:07,027 --> 00:07:08,961 He shows his eyes and do you come and beat me.. 37 00:07:09,029 --> 00:07:10,224 Sir all this is unnecessary.. 38 00:07:10,997 --> 00:07:13,261 If there is a job give it otherwise ask me to leave.. 39 00:07:13,333 --> 00:07:14,266 Who do all this unnecessarily? 40 00:07:21,074 --> 00:07:26,035 One lady is shouting, Who is it? What is it? 41 00:07:27,013 --> 00:07:29,038 I'll go and see what the problem is sir, 42 00:07:30,016 --> 00:07:36,012 Leave me, let me go.. 43 00:07:44,297 --> 00:07:49,997 Okay, it is confirmed, I'll send it for sure. 44 00:07:50,070 --> 00:07:53,267 Yes, okay, thank you very much. 45 00:07:58,378 --> 00:08:01,973 Sir excuse me, I want to talk about purchase.. 46 00:08:02,048 --> 00:08:02,981 All that is over there.. 47 00:08:08,054 --> 00:08:12,958 Good morning, Take your seat. Thank you sir., 48 00:08:19,065 --> 00:08:23,002 Sir, I am Raja, From Bombay.. 49 00:08:23,270 --> 00:08:26,968 I want to talk business, how long will you be here. 50 00:08:27,040 --> 00:08:29,008 I will be here only. We can talk now also.. 51 00:08:29,276 --> 00:08:31,938 Not for that, I am having a headache.. 52 00:08:32,012 --> 00:08:34,003 I thought I'll have a tea and come and talk.. 53 00:08:34,314 --> 00:08:37,011 Why should you go out and drink tea? 54 00:08:37,317 --> 00:08:38,978 Babu, I'll bring it sir.. 55 00:08:39,286 --> 00:08:42,950 Thank you sir. I was purchasing elsewhere.. 56 00:08:43,056 --> 00:08:45,047 I used to order for 5 to 10 lakhs.. 57 00:08:46,059 --> 00:08:48,050 The quality was good in the beginning, but.. 58 00:08:49,029 --> 00:08:51,020 It has been bad for some time, See Mr. Raja.. 59 00:08:51,098 --> 00:08:53,066 None of our customers have gone back.. 60 00:08:53,333 --> 00:08:54,994 Do you know the reason? 61 00:08:55,068 --> 00:08:57,059 We maintain the quality.. Correct sir, 62 00:08:58,038 --> 00:08:59,062 I enquired about your concern outside.. 63 00:09:00,040 --> 00:09:03,943 Everybody were happy, I will become your customer.. 64 00:09:04,044 --> 00:09:05,978 Drink the tea, thank you.. 65 00:09:07,981 --> 00:09:10,973 What is the name of your concern in Bombay? 66 00:09:12,252 --> 00:09:14,983 How much quantity do you need every year? 67 00:09:16,022 --> 00:09:18,957 I will drink tea and tell you. Okay carry on. 68 00:09:20,260 --> 00:09:23,924 Don't be in a hurry. Drink patiently.. 69 00:09:25,932 --> 00:09:29,960 If you don't mistake me. I'll say one thing. 70 00:09:30,036 --> 00:09:32,004 I never ate anything from morning.. 71 00:09:32,072 --> 00:09:36,031 I came inside to find a job for myself.. 72 00:09:37,010 --> 00:09:39,035 What did you say? Came searching for a job. Yes sir 73 00:09:40,013 --> 00:09:41,003 I was very tired.. 74 00:09:41,081 --> 00:09:45,018 If I ask for a job and you throw me out.. 75 00:09:45,085 --> 00:09:48,020 That's why I said purchase and had tea.. 76 00:09:48,088 --> 00:09:49,988 Silence. Do you have brains? 77 00:09:50,056 --> 00:09:51,990 You are making a fraud in the morning. 78 00:09:52,058 --> 00:09:52,286 Will the company prosper? 79 00:09:53,059 --> 00:09:55,619 Will such a big estate reduce by drinking tea.. 80 00:09:55,695 --> 00:09:57,993 Tea for you.. Get out of here immediately.. 81 00:09:58,064 --> 00:10:00,032 Leave the place. I'll ask the boss for a job. 82 00:10:00,300 --> 00:10:00,994 Who will give you a job? 83 00:10:01,067 --> 00:10:02,034 You want to see the boss.. 84 00:10:02,302 --> 00:10:03,997 Get up from here. 85 00:10:10,043 --> 00:10:11,943 Sir, this man has come for a job. 86 00:10:12,012 --> 00:10:12,945 First he did not say that. 87 00:10:13,013 --> 00:10:14,947 He said he came to purchase. Drank tea.. 88 00:10:15,048 --> 00:10:16,072 Then he said he has come for a job. Greetings.. 89 00:10:17,050 --> 00:10:19,041 Without knowing this is your office and estate.. 90 00:10:20,053 --> 00:10:22,044 I drank only tea. I asked you to get out.. 91 00:10:23,090 --> 00:10:26,025 How much is that tea? Get out men. 92 00:10:34,100 --> 00:10:38,298 Vadai, sir eat the vadai and see, it will taste nice.. 93 00:10:39,072 --> 00:10:44,306 I don't want. Don't trouble me. Eat one sir.. 94 00:10:52,018 --> 00:10:59,084 How is the vadai? Very good. Sir 10 paise.. 95 00:11:00,093 --> 00:11:04,030 Money. I cannot give. Don't play, give me 10 paise.. 96 00:11:06,099 --> 00:11:10,002 I came here hunting for a job.. 97 00:11:10,070 --> 00:11:12,038 You came and gave me something to eat, I ate it.. 98 00:11:12,105 --> 00:11:15,040 Once I get a job I will give your 10 paise. Take your hand.. 99 00:11:15,108 --> 00:11:19,045 You are idiot. True, Early morning I met you.. 100 00:11:19,112 --> 00:11:22,047 They say beggars wear coats in Ooty, and that is true.. 101 00:12:02,022 --> 00:12:05,959 Don't you have an idea of going to your native? No, 102 00:12:06,059 --> 00:12:09,962 I will leave only after working for two days here.. 103 00:12:10,030 --> 00:12:11,998 If you stand in this cold here for a week.. 104 00:12:12,966 --> 00:12:13,990 Your hands will become numb and you will die.. 105 00:12:14,968 --> 00:12:15,935 I am not bothered about that.. 106 00:12:16,002 --> 00:12:17,970 You are so concerned, why can't you give me Rs. 25/ 107 00:12:18,038 --> 00:12:19,938 I'll eat something and search for a job. 108 00:12:20,040 --> 00:12:22,941 Is Rs 25/ that cheap. For me it is very cheap.. 109 00:12:23,043 --> 00:12:24,977 I can earn that within no time.. 110 00:12:25,045 --> 00:12:28,015 Are you joking? No, sir, I am willing to take a bet.. 111 00:12:28,081 --> 00:12:31,016 Within 10 minutes I will earn Rs. 25/, want to see.. 112 00:12:31,084 --> 00:12:32,074 I'll see. 113 00:12:34,121 --> 00:12:39,082 Wait and see what I am doing. 114 00:12:40,060 --> 00:12:43,030 Sir, turn that side and pluck flowers, don't turn.. 115 00:13:00,947 --> 00:13:03,882 Give me the chain. Leave my hand.. 116 00:13:03,950 --> 00:13:07,909 My wife lost her chain and I am searching.. 117 00:13:07,988 --> 00:13:10,889 When you lie also there should be a limit.. 118 00:13:10,957 --> 00:13:14,985 Both of us saw the chain so we should share it.. 119 00:13:15,095 --> 00:13:16,927 But instead you say it is your wife's.. 120 00:13:17,030 --> 00:13:20,022 Come we'll go to the police station. Why go there? 121 00:13:20,100 --> 00:13:24,003 We both will share it. This is right.. 122 00:13:24,070 --> 00:13:28,029 What will be the value of the chain? Rs 100 - 150/ 123 00:13:28,108 --> 00:13:32,045 Looks old. I am a jewel merchant. I know it. 124 00:13:32,112 --> 00:13:34,979 Are you are jewel merchant. Am I a powder merchant? 125 00:13:35,048 --> 00:13:39,918 So how much do you have now.. Rs 10 or 20/ 126 00:13:39,986 --> 00:13:42,956 I have to go to the hospital. So you give me that.. 127 00:13:43,023 --> 00:13:44,991 Give me your address and I'll come and collect it.. 128 00:13:45,058 --> 00:13:46,992 Good idea. Take what you have. 129 00:13:48,061 --> 00:13:49,995 Take this, Give me the address.. 130 00:13:50,063 --> 00:13:53,966 Gandhinathan, Thank God you left the Mahatma.. 131 00:13:54,034 --> 00:13:57,004 Tell the address, 55, Cross cut road, Upper Kunnoor.. 132 00:13:57,070 --> 00:13:59,004 You sell the chain, I'll come and collect it later.. 133 00:13:59,072 --> 00:14:02,975 Why sell it? I'll melt it. Very good.. 134 00:14:03,043 --> 00:14:04,010 Very good, Go carefully.. 135 00:14:07,013 --> 00:14:09,983 Did you see sir. Rs25/ Now do you know me well.. 136 00:14:10,050 --> 00:14:13,987 I have understood you well. With an ordinary chain.. 137 00:14:14,054 --> 00:14:16,989 You made him believe it is gold and cheated him.. 138 00:14:17,958 --> 00:14:20,518 If poor people cheat, rich people are responsible.. 139 00:14:20,627 --> 00:14:22,959 If you gave me Rs 25/ I would have not cheated.. 140 00:14:23,029 --> 00:14:24,997 I am a very poor man.. 141 00:14:25,999 --> 00:14:28,969 Are you hungry? Is there any use asking him? 142 00:14:29,970 --> 00:14:32,962 Take this. I have one rupee for lunch.. 143 00:14:33,039 --> 00:14:36,942 You all share and eat. You must live long.. 144 00:14:37,010 --> 00:14:40,913 Generous, everyday is it like this.. no.. 145 00:14:40,981 --> 00:14:43,006 I don't cheat everyday. Just because I had a bet.. 146 00:14:43,984 --> 00:14:47,045 Everyday if I cheat, why should I hunt for a job.. 147 00:15:08,975 --> 00:15:10,943 Hello excuse me sir.. 148 00:15:11,945 --> 00:15:15,939 Yes, There is a important news in the papers, 149 00:15:17,951 --> 00:15:20,921 There is nothing important,. Here have a look.. 150 00:15:24,991 --> 00:15:28,985 If you don't want news to come, how you keep quiet 151 00:15:36,036 --> 00:15:37,003 Ask the driver to take the car straight.. 152 00:15:39,973 --> 00:15:47,973 Take the vehicle.. 153 00:16:12,939 --> 00:16:17,934 Okay driver, stop the car and get down.. 154 00:16:19,012 --> 00:16:21,982 You also sir, get down quick.. 155 00:16:28,989 --> 00:16:32,926 If some one like you comes into my life then.. 156 00:16:32,993 --> 00:16:36,930 I am lucky.. 157 00:17:08,962 --> 00:17:13,923 Is this place also yours. I am leaving sir, 158 00:17:15,001 --> 00:17:17,902 One happy news. I have not got a job.. 159 00:17:17,971 --> 00:17:22,909 I am still roaming on the streets. What? 160 00:17:22,976 --> 00:17:24,535 Why are you standing in the outskirts. 161 00:17:24,644 --> 00:17:25,975 Do you have anything important to say? 162 00:17:28,982 --> 00:17:30,973 Why are you silent? Who are they? Friends? 163 00:17:31,985 --> 00:17:34,955 We are here on business. You leave fast.. 164 00:17:35,021 --> 00:17:37,956 You should talk business alone. Right I take leave.. 165 00:17:42,929 --> 00:17:45,864 What is this? He is your driver, but he's smoking.. 166 00:17:46,900 --> 00:17:51,929 I also want an equal society between boss and servant.. 167 00:17:52,005 --> 00:17:54,940 You are taking care of that , thanks, shall I leave.. 168 00:17:57,978 --> 00:17:59,946 Take him to the corner.. 169 00:18:15,996 --> 00:18:23,926 Don't come near, I will shoot you.. 170 00:18:28,942 --> 00:18:32,879 Sir, there is nothing in this, he has cheated us.. 171 00:21:12,939 --> 00:21:20,903 Do you smoke, Sorry sir, Do you want a drink? 172 00:21:20,981 --> 00:21:23,882 Why do you laugh? Nothing sir.. 173 00:21:23,950 --> 00:21:26,920 Do you know the difference between rich and poor.. 174 00:21:26,987 --> 00:21:28,955 Rich man does not know what to do with money.. 175 00:21:29,022 --> 00:21:30,922 Poor man does not know what to do for money.. 176 00:21:30,991 --> 00:21:34,894 You drink, I will go and search for a job.. 177 00:21:34,961 --> 00:21:38,989 Sit down, You come with me and asking for a job.. 178 00:21:39,065 --> 00:21:41,591 What will happen to my prestige..? 179 00:21:41,668 --> 00:21:43,966 If I see your prestige and drink today, 180 00:21:44,037 --> 00:21:45,004 What will I do tomorrow? 181 00:21:59,019 --> 00:22:03,923 Why so much money? Enjoy your life with this money.. 182 00:22:09,930 --> 00:22:12,900 There is Rs 15000/ How much is there in the box? 183 00:22:14,935 --> 00:22:18,894 Do one thing? Move the box this side. 184 00:22:23,977 --> 00:22:26,947 Now you are thinking. That is the difference.. 185 00:22:27,013 --> 00:22:30,005 I saved your life, but 2 lakhs is important to you.. 186 00:22:30,984 --> 00:22:34,511 But I saved you not even thinking of my life.. 187 00:22:34,621 --> 00:22:37,921 Money earned like this will not last at all.. 188 00:22:40,961 --> 00:22:45,922 If you really want to help get me a job.. 189 00:22:45,999 --> 00:22:48,900 I will be sleeping in your park, think and tell me.. 190 00:22:58,945 --> 00:23:06,875 Thanks, you gave me good food after long time.. 191 00:23:07,954 --> 00:23:09,945 I will tell you your job tomorrow morning, 192 00:23:10,023 --> 00:23:13,982 now you can take rest. Can I sleep in this corner? 193 00:23:14,995 --> 00:23:18,863 Go upstairs, don't take the room to the right.. 194 00:23:18,932 --> 00:23:21,833 Don't take the room to the left also.. 195 00:23:21,902 --> 00:23:25,896 Enter the room where there is a wall clock.. 196 00:23:27,974 --> 00:23:33,936 Good night. One minute. I am again reminding you.. 197 00:23:34,915 --> 00:23:37,976 What happens in the night, is not your concern.. 198 00:23:38,919 --> 00:23:41,911 Okay, okay sir, good night.. 199 00:26:50,911 --> 00:26:54,870 Haven't you slept. I am not feeling sleepy.. 200 00:26:56,950 --> 00:27:00,853 Sir, What is the noise on top? 201 00:27:01,855 --> 00:27:03,846 You only sir, I asked you what's the noise. 202 00:27:03,924 --> 00:27:05,858 Crows are flying.. 203 00:28:34,948 --> 00:28:39,909 Good morning sir, Why are you standing with luggage? 204 00:28:40,921 --> 00:28:43,913 I'm leaving. I was waiting to tell you.. 205 00:28:44,891 --> 00:28:50,830 Are you mad? Not now, but I'll become if I stay here.. 206 00:28:52,866 --> 00:28:56,803 Why did you hear that lady's voice? Yes sir.. 207 00:28:56,903 --> 00:28:59,838 Without knowing that I had a tough time in the night.. 208 00:28:59,906 --> 00:29:03,740 If 1 ask you, you'll ask me to go. but I have to ask.. 209 00:29:03,810 --> 00:29:06,745 I feel I am in a haunted house, I am scared.. 210 00:29:06,813 --> 00:29:12,809 That is why I am leaving. Leave your bad and come.. 211 00:29:14,921 --> 00:29:16,889 Both are my daughters.. 212 00:29:17,924 --> 00:29:21,861 Eldest is Kala, a dancer, but very sensitive.. 213 00:29:22,863 --> 00:29:25,855 Youngest is Sathya, singer, but very playful.. 214 00:29:26,867 --> 00:29:31,771 They were mad after art.. 215 00:29:31,905 --> 00:29:37,776 Everyone used to speak high of their performance.. 216 00:29:37,878 --> 00:29:40,848 Then what, you should be very proud of that.. 217 00:29:41,848 --> 00:29:45,785 What are they doing now.. I'll tell you.. 218 00:29:45,852 --> 00:29:49,880 Both of them used to have fights between them.. 219 00:29:50,857 --> 00:29:53,849 I thought it was a natural thing between sisters.. 220 00:29:54,861 --> 00:29:57,922 But one day while we were at the dining table.. 221 00:29:58,932 --> 00:30:01,867 This problem became very big.. 222 00:30:08,976 --> 00:30:13,880 Sister, sister, I am not deaf, eat quietly.. 223 00:30:14,848 --> 00:30:18,807 You started here also. At least while eating keep quiet.. 224 00:30:19,886 --> 00:30:24,824 Did you do anything, sister is angry. I didn't do anything. 225 00:30:24,891 --> 00:30:27,883 After the program me we were in the same room.. 226 00:30:28,895 --> 00:30:32,889 Audience came as asked only me for autograph.. 227 00:30:33,900 --> 00:30:36,835 She was jealous, no nothing like that. After they went.. 228 00:30:36,903 --> 00:30:39,497 She is mocking me by saying didn't they ask you.. 229 00:30:39,573 --> 00:30:41,940 As if they are all waiting to hear her song alone.. 230 00:30:42,008 --> 00:30:43,976 Then what did they come for your dance only.. 231 00:30:44,945 --> 00:30:47,505 Then is it for your song.. Okay leave it.. 232 00:30:47,581 --> 00:30:50,380 You are good at dance and you in music, 233 00:30:50,450 --> 00:30:52,919 Eat quietly. What dance is she dancing? 234 00:30:53,019 --> 00:30:56,887 Will she sing for my dance? If I do will you agree.? 235 00:30:56,990 --> 00:30:59,891 You cannot do it. We'll see if we can by dancing.. 236 00:30:59,960 --> 00:31:01,826 Don't talk rubbish, Eat quietly.. 237 00:31:01,895 --> 00:31:04,865 Father, the competition will be here in the morning.. 238 00:31:04,931 --> 00:31:05,864 You are the judge for this.. 239 00:31:06,833 --> 00:31:08,824 I have to dance to her tune.. if I cannot.. 240 00:31:08,902 --> 00:31:10,802 Life long I will not dance. 241 00:31:10,871 --> 00:31:12,839 If she cannot sing, she should stop singing.. 242 00:31:12,906 --> 00:31:14,874 This is a simple matter. Why have a bet for this? 243 00:31:15,842 --> 00:31:17,810 Eat dear. Sorry, Good night.. 244 00:31:17,878 --> 00:31:20,813 Kala, please listen to me Kala.. 245 00:31:26,887 --> 00:31:28,912 Don't you know she is very sensitive.. 246 00:31:29,923 --> 00:31:31,914 Why did you talk when she is eating? 247 00:31:31,992 --> 00:31:34,962 After she has spoken so much.. 248 00:31:35,962 --> 00:31:37,828 This competition should take place tomorrow.. 249 00:31:37,931 --> 00:31:40,901 Why are you also going half eaten? Good night.. 250 00:32:13,934 --> 00:32:18,838 Show the action while listening to the song.. 251 00:32:22,909 --> 00:32:27,847 Show the action while listening to the song.. 252 00:32:27,914 --> 00:32:32,476 She is playing the Veena.. 253 00:32:32,552 --> 00:32:36,887 As she is playing the Veena.. 254 00:32:37,858 --> 00:32:43,820 Show the action while listening to the song.. 255 00:32:44,931 --> 00:32:50,870 Like the prayers of Sivan.. 256 00:32:59,980 --> 00:33:04,713 Like the prayers of Sivan.. 257 00:33:04,818 --> 00:33:09,779 Like the peacock and blossoming flowers.. 258 00:33:09,856 --> 00:33:13,815 Show the action while listening to the song.. 259 00:33:13,894 --> 00:33:18,798 She is playing the veena.. 260 00:33:18,865 --> 00:33:22,824 Show the action while listening to the song.. 261 00:33:31,845 --> 00:33:37,807 After hearing the voice of the cuckoo.. 262 00:33:37,884 --> 00:33:41,821 Don't we know its wonderful voice.. 263 00:33:42,789 --> 00:33:46,885 After hearing the voice of the cuckoo.. 264 00:33:47,861 --> 00:33:50,831 Don't we know its wonderful voice.. 265 00:33:50,931 --> 00:33:56,836 My throat is different and so is my music.. 266 00:33:56,903 --> 00:34:00,771 Don't you know that yourself.. 267 00:34:00,841 --> 00:34:05,779 Where is dance without music.? 268 00:34:09,883 --> 00:34:14,844 Where is dance without music.? 269 00:34:14,921 --> 00:34:19,791 As your hip shakes and dances.. 270 00:34:19,860 --> 00:34:24,798 Show the action while listening to the song.. 271 00:34:32,839 --> 00:34:38,801 Your eyes and feet are dancing.. 272 00:34:41,915 --> 00:34:47,820 The wind and breeze are dancing together.. 273 00:34:51,925 --> 00:34:56,863 Each of us are dancing and singing well.. 274 00:34:56,930 --> 00:35:00,798 Let us know our talents now.. 275 00:35:00,867 --> 00:35:04,735 Music will win over dance.. 276 00:35:04,838 --> 00:35:10,709 Let your mind know my art.. 277 00:35:10,777 --> 00:35:14,771 As the cuckoo sings let everything faint.. 278 00:37:06,827 --> 00:37:14,827 Sister, wait, don't run, don't go.. sister.. 279 00:37:29,750 --> 00:37:34,779 No sister, I only Killed her.. 280 00:37:41,862 --> 00:37:48,859 Sister listen to me, don't run.. 281 00:38:10,791 --> 00:38:18,755 Have it. Sir I have a suggestion.. 282 00:38:18,865 --> 00:38:22,802 If you keep a normal person inside the room also.. 283 00:38:22,869 --> 00:38:25,804 That man will become mad.. in that way.. 284 00:38:25,872 --> 00:38:29,831 If you keep your daughter inside she cannot be cured.. 285 00:38:31,812 --> 00:38:36,773 You are correct, but I face problems if she is out.. 286 00:38:37,784 --> 00:38:39,752 Sometimes she goes alone in the car, 287 00:38:39,820 --> 00:38:41,754 if she thinks of her sister.. 288 00:38:41,822 --> 00:38:43,756 She will attempt to jump like her itself.. 289 00:38:44,758 --> 00:38:46,726 That is why I keep her at home itself.. 290 00:38:46,793 --> 00:38:48,784 Can I always stay with her.. 291 00:38:53,800 --> 00:38:58,761 Another suggestion, you told me you'll give a job.. 292 00:38:58,839 --> 00:39:02,742 I will take care of your daughter from tomorrow.. 293 00:39:02,843 --> 00:39:06,746 I mean I will treat her.. 294 00:39:06,813 --> 00:39:08,804 Are you a doctor? No like that.. 295 00:39:09,816 --> 00:39:12,786 A small belief, your daughter is mentally ill.. 296 00:39:12,853 --> 00:39:17,689 I am also in the same boat that is why.. 297 00:39:22,763 --> 00:39:28,702 Come near, ball, ball.. 298 00:39:30,737 --> 00:39:34,765 legs, legs, position, position.. 299 00:39:38,779 --> 00:39:42,716 Look at what I am doing and do the same. 300 00:39:44,751 --> 00:39:47,846 No one will teach you this art so easily. 301 00:39:48,822 --> 00:39:50,881 I will teach you, learn how to play with the ball. 302 00:39:51,825 --> 00:39:52,849 See how high the ball is going.. 303 00:40:06,773 --> 00:40:11,370 Ball has to be stationary, but the stick should go up.. 304 00:40:11,445 --> 00:40:15,814 This is correct golf game. Only I can play like this.. 305 00:40:16,783 --> 00:40:16,806 Sorry Raja, Don't laugh sir 306 00:40:20,821 --> 00:40:23,813 In the beginning it will be like that, then it will be okay 307 00:40:26,793 --> 00:40:31,754 Look here, Do like this.. 308 00:40:36,937 --> 00:40:40,840 Sir a small idea, turn that side. Why? 309 00:40:42,809 --> 00:40:45,835 Sir, I want to see if she has a feminine feeling.. 310 00:40:46,847 --> 00:40:48,838 You want to check if she has feminine feeling or not? 311 00:40:49,850 --> 00:40:52,376 Sir if she has feminine feeling.. 312 00:40:52,486 --> 00:40:54,750 She will become hot early. Otherwise.. 313 00:40:54,821 --> 00:40:57,791 I think it will take sometime. You turn that side.. 314 00:40:57,858 --> 00:41:00,725 I think you will also become mad like her.. 315 00:41:00,794 --> 00:41:02,785 Sir, just turn that side. Alright. 316 00:41:06,833 --> 00:41:08,767 Sathya look at me. 317 00:41:08,835 --> 00:41:14,740 Will you do as I say? O.k. Do as I do. 318 00:41:14,808 --> 00:41:16,799 Okay. Look carefully.. 319 00:41:45,806 --> 00:41:45,829 If you do as I do you are good Sathya.. 320 00:41:46,840 --> 00:41:53,803 Do as I do, Okay sir, Remove this.. 321 00:41:53,914 --> 00:42:00,718 Stop it, I saw it with my own eyes.. 322 00:42:00,787 --> 00:42:04,724 Sir, my spectacles, my spectacles, Raja.. 323 00:42:04,791 --> 00:42:08,728 What happened? Sathya will be cured soon.. 324 00:42:08,795 --> 00:42:11,765 Don't worry Sathya will be cured.. 325 00:42:11,832 --> 00:42:15,791 She will be cured. Listen to the matter, I am saying.. 326 00:42:16,770 --> 00:42:19,740 You are a real comedy man.. 327 00:42:19,806 --> 00:42:22,741 Is there no way to check. Should you get slapped.. 328 00:42:22,809 --> 00:42:26,768 I don't mind getting slapped, she is to be cured. 329 00:42:26,847 --> 00:42:30,750 This is a challenge. I have a small doubt.. 330 00:42:30,817 --> 00:42:33,809 Any new idea. Does Sathya know swimming..? 331 00:42:34,788 --> 00:42:36,813 She does, will she be able to swim now.. 332 00:42:37,791 --> 00:42:40,761 She is already mad, how will she swim.. 333 00:42:40,827 --> 00:42:48,827 You be quiet.., Sathya, are you going to save her.. 334 00:42:49,836 --> 00:42:54,398 You irresponsible idiot. Don't worry, sir. 335 00:42:54,474 --> 00:42:58,809 If she swims, she will be cured. if not.. 336 00:42:58,879 --> 00:43:03,339 I am a swimming champion, we'll see for 5 minutes.. 337 00:43:03,450 --> 00:43:07,751 I will save her 5 minutes, she will die by then, 338 00:43:07,821 --> 00:43:09,755 It will take 6 minutes to die in water.. 339 00:43:09,823 --> 00:43:12,793 I will save her. Are you going to save her? Or.. 340 00:43:12,859 --> 00:43:16,727 Shall I kill you? God! What to do? 341 00:43:16,797 --> 00:43:23,726 I beg of you. Save my daughter. There is half minute.. 342 00:43:23,804 --> 00:43:28,742 Please quick. Don't worry. I am going to swim.. 343 00:43:29,710 --> 00:43:35,740 Be brave, be quick, I will bring her back.. 344 00:43:39,820 --> 00:43:44,758 What will I do? No one is here, Muruga, 345 00:43:44,825 --> 00:43:47,817 Here sit down, do you know swimming.. 346 00:43:47,894 --> 00:43:50,795 If you teach me I will swim.. Fool.. 347 00:43:50,864 --> 00:43:52,832 Bring someone who knows swimming go, 348 00:43:53,834 --> 00:43:58,829 Sathya, Raja,Sathya, Raja, 349 00:43:59,840 --> 00:44:04,710 His hat is floating, he doesn't know swimming.. 350 00:44:04,778 --> 00:44:08,646 What to do? Muruga come fast. 351 00:44:08,749 --> 00:44:12,708 Come up, come fast dear.. 352 00:44:13,687 --> 00:44:17,646 Let him go you come fast dear, come fast.. 353 00:44:17,758 --> 00:44:23,720 She has also gone. Sathya.. 354 00:44:23,830 --> 00:44:31,794 He said he was a champion. My daughter saved him. 355 00:44:36,810 --> 00:44:40,747 Raja! The time you came into the house was good. 356 00:44:40,847 --> 00:44:42,781 From when Sathya starting talking to you.. 357 00:44:42,849 --> 00:44:44,817 she is slowly becoming normal.. 358 00:44:45,786 --> 00:44:48,721 Surely she will recover soon, is she is cured.. 359 00:44:48,789 --> 00:44:51,724 there is nothing more happier for me.. 360 00:45:02,669 --> 00:45:06,731 Smile please, yes. yes.. 361 00:46:19,713 --> 00:46:26,710 sir come soon, come soon, Sir.. 362 00:46:27,687 --> 00:46:35,687 Sir come soon, come soon, Sir.. 363 00:46:43,804 --> 00:46:48,742 Your daughter will murder me. I am scared.. 364 00:46:48,842 --> 00:46:54,679 What happened? She was alright only.. 365 00:46:54,748 --> 00:46:58,707 She tried to strangle me.. 366 00:46:58,785 --> 00:47:01,686 I was happy that she will be cured. What happened? 367 00:47:02,656 --> 00:47:05,682 I'll call the doctor. I am scared to stay here. 368 00:47:05,759 --> 00:47:07,727 We will go to the doctor's house. come on. 369 00:47:19,740 --> 00:47:24,735 Raja stop the vehicle, this is not the route. stop.. 370 00:47:25,746 --> 00:47:29,705 What Raja? You should go in that route, why this route.. 371 00:47:29,816 --> 00:47:35,687 Family doctor is 2 miles away. We'll show a doctor here.. 372 00:47:35,756 --> 00:47:38,726 Which doctor is there in this area? I don't know 373 00:47:39,726 --> 00:47:44,664 He has come 1 week back. I saw him 2 days back.. 374 00:47:44,731 --> 00:47:46,699 We will go here. Why go to a new doctor? 375 00:47:46,767 --> 00:47:50,704 We'll go to the family doctor. It's a small wound only.. 376 00:47:50,771 --> 00:47:54,674 We'll show it to him sir, alright.. 377 00:48:07,788 --> 00:48:10,758 Now tell me how did the wound happen 378 00:48:12,726 --> 00:48:15,661 I told you I fell from the steps.. 379 00:48:15,762 --> 00:48:19,665 You should never lie to a doctor and lawyer.. 380 00:48:19,733 --> 00:48:23,670 You only will be affected. I swear I fell from the stairs.. 381 00:48:23,737 --> 00:48:26,672 You are hurt as you fell from the stairs.. 382 00:48:26,740 --> 00:48:29,710 There are nail marks on your neck, how is that 383 00:48:30,711 --> 00:48:33,681 Is that the stair case also. Yesterday.. 384 00:48:34,681 --> 00:48:37,651 Why should you hide it? Doctor.. 385 00:48:37,718 --> 00:48:41,655 My daughter has mental illness. She gets angry.. 386 00:48:41,722 --> 00:48:44,657 She has hit him with the flower vase.. 387 00:48:45,726 --> 00:48:49,720 Is the mental illness for a long time or is it recent.. 388 00:48:50,697 --> 00:48:53,723 Nearly 5 years, I have tried all medication.. 389 00:48:53,800 --> 00:48:55,791 There is no use. So I have locked her in the house. 390 00:48:56,803 --> 00:48:59,704 You are wrong Rajasekar, by locking her up.. 391 00:48:59,773 --> 00:49:02,640 The disease will increase. She will not be cured. 392 00:49:02,709 --> 00:49:06,668 Correct. I tell him the same thing. If I bring her out.. 393 00:49:06,747 --> 00:49:08,579 He is getting scared, sir. 394 00:49:08,649 --> 00:49:12,608 If you don't mind, can I see your daughter? 395 00:49:17,657 --> 00:49:24,688 I have done a mistake. Sister I will not fight with you.. 396 00:49:25,666 --> 00:49:28,692 Talk sister, talk sister.. 397 00:49:29,703 --> 00:49:34,641 Won't you talk to me. Talk sister, talk.. 398 00:49:46,787 --> 00:49:50,690 Is that photo your elder daughter's photo.. 399 00:49:52,726 --> 00:49:57,687 Her sisters death has affected that girl. You are right.. 400 00:49:58,732 --> 00:50:02,669 She has been thinking of that accident and worrying.. 401 00:50:02,769 --> 00:50:06,672 I have tried all medical treatment. But there is no use.. 402 00:50:07,741 --> 00:50:13,737 I never had belief in God, but now I keep praying.. 403 00:50:15,715 --> 00:50:18,685 Is he your relation.? My staff, but my relation.. 404 00:50:19,720 --> 00:50:23,679 Can I talk to him personally? He knows me in and out.. 405 00:50:23,790 --> 00:50:30,719 You can talk here itself. You talk in the room.. 406 00:50:31,765 --> 00:50:34,735 Go, he wants to talk in private to you. Go. O.k. 407 00:50:42,743 --> 00:50:47,704 You may not be able to tolerate what I say. 408 00:50:47,781 --> 00:50:51,718 Think over. It's 0.K. Tell me, 409 00:50:52,753 --> 00:50:56,815 You get your daughter married. What do you mean? 410 00:50:57,791 --> 00:51:01,659 Mans brain gets easily shaken by sex only.. 411 00:51:01,728 --> 00:51:05,562 If there is any physical disturbance then.. 412 00:51:05,632 --> 00:51:10,695 surely there will be a reaction. Is it possible, once before.. 413 00:51:11,705 --> 00:51:14,697 I have attended two cases like this, but one succeeded.. 414 00:51:15,742 --> 00:51:19,736 Instead of shutting her in a room, why not attempt this.. 415 00:51:20,747 --> 00:51:26,277 Even if I am ready together married, for her position.. 416 00:51:26,386 --> 00:51:31,688 Who will come to marry her? Many will come. because.. 417 00:51:31,758 --> 00:51:32,725 You are a millionaire. 418 00:51:32,826 --> 00:51:37,764 But according to me this treatment is trial and error.. 419 00:51:38,732 --> 00:51:42,691 So, you be careful while selecting the groom.. 420 00:51:42,769 --> 00:51:47,673 The groom should be nice to your daughter.. 421 00:51:47,774 --> 00:51:50,641 that is very important.. 422 00:51:50,744 --> 00:51:56,774 it need not be as per your status, he should be good at heart.. 423 00:52:29,716 --> 00:52:33,619 Murugan said you called me.. 424 00:52:49,803 --> 00:52:56,732 Sir, sir, why are you dull? 425 00:52:58,745 --> 00:53:00,713 Did doctor say anything about Sathya? 426 00:53:01,715 --> 00:53:05,652 If Sathya is married he said she will be cured.. 427 00:53:05,719 --> 00:53:12,591 Don't worry now sir. We will search for a groom.. 428 00:53:12,659 --> 00:53:14,650 We will conduct the wedding, sir.. 429 00:53:17,631 --> 00:53:25,631 You are innocent, who will come to marry her.. 430 00:53:25,739 --> 00:53:29,676 Why sir, we can explain the situation to them, 431 00:53:29,776 --> 00:53:34,680 surely good people will accept, don't you have that mind.. 432 00:53:36,783 --> 00:53:39,753 I have everything but peace in my life.. | 433 00:53:40,754 --> 00:53:42,745 I have been living like a dead body.. 434 00:53:43,757 --> 00:53:48,718 Before I die, I want to see her in the usual state.. 435 00:53:48,795 --> 00:53:54,632 You are the only one who understands her.. 436 00:53:55,669 --> 00:54:01,574 Please Raja, sorry sir, today you accept me.. 437 00:54:01,675 --> 00:54:07,580 after she is cured, that time I will be too low for you.. 438 00:54:08,682 --> 00:54:13,677 Raja, have you understood me only this much.. 439 00:54:14,721 --> 00:54:19,716 You have money, so think patiently and then decide, 440 00:54:39,679 --> 00:54:44,640 I have written my property in Sathya's name.. What is this? 441 00:54:44,718 --> 00:54:48,677 Are you going to buy me.? How can I buy you? 442 00:54:49,656 --> 00:54:54,617 I fall at your feet, please cheers.. 443 00:55:28,628 --> 00:55:33,589 Why?you have finished the first phase successfully.. 444 00:55:33,700 --> 00:55:38,638 Next step. Kill that girl within the first week of marriage.. 445 00:55:38,705 --> 00:55:42,733 After that, you are the rightful owner of all property.. 446 00:55:43,710 --> 00:55:47,738 There is no problem in murdering her. Rajasekar.. 447 00:55:48,715 --> 00:55:50,740 Has a lot of faith in me, Apart from that.. 448 00:55:51,718 --> 00:55:55,621 Sathya often attempts to Kill herself.. all know that.. 449 00:55:55,689 --> 00:56:01,560 So if she dies, her father will say it is suicide.. 450 00:56:01,628 --> 00:56:04,598 So tomorrow you marry Sathya.. 451 00:56:15,609 --> 00:56:18,635 Be affectionate towards Sathya 452 00:56:19,680 --> 00:56:23,583 Sir, Sathya is not your daughter, but my wife.. 453 00:56:24,618 --> 00:56:27,679 I have to cure her, that is my duty, thank you.. 454 00:56:30,791 --> 00:56:33,726 Come Sathya, Remove your hand.. 455 00:56:34,761 --> 00:56:40,598 Please, I'll beat you, remove your hand, Sathya 456 00:56:41,702 --> 00:56:46,606 Come we'll go. Where are we going how? 457 00:56:46,706 --> 00:56:52,668 Come I'll tell you.. 458 00:56:53,647 --> 00:56:57,606 I have helped my relatives, but in vain.. 459 00:56:57,718 --> 00:57:02,588 Some one from somewhere has done this sacrifice.. 460 00:57:02,689 --> 00:57:05,624 It is the work of God I should say.. 461 00:57:05,692 --> 00:57:09,629 Who will have the mind like him 462 00:57:11,598 --> 00:57:11,791 Talk my loved one, your love is my life.. 463 00:57:19,639 --> 00:57:26,568 My loved one id you open your mouth will pearls drop.. 464 00:57:26,646 --> 00:57:34,646 While are you silent dear one.. 465 00:57:36,690 --> 00:57:42,652 Talk my loved one, your love is my life.. 466 00:58:15,629 --> 00:58:21,591 When you embrace my body shivers.. 467 00:58:21,668 --> 00:58:29,598 When I think of you, I am filled with love 468 00:58:29,676 --> 00:58:35,638 come dear. the summer is hot 469 00:58:36,617 --> 00:58:39,643 Dryness is in Summer.. 470 00:58:40,587 --> 00:58:45,616 I embraced you.. loved one beyond this.. 471 00:58:45,692 --> 00:58:50,596 should I give you an explanation.. 472 00:58:50,664 --> 00:58:56,660 Talk my loved one, your love is my life.. 473 00:59:25,599 --> 00:59:32,596 My eyes talk the word of silence.. 474 00:59:32,672 --> 00:59:39,635 As I talk milk flows from the heart.. 475 00:59:42,616 --> 00:59:48,612 Love is increasing.. I found you in the morning.. 476 00:59:48,688 --> 00:59:55,594 Today you are my King.. 477 00:59:55,695 --> 01:00:00,656 I am in a trance now.. 478 01:00:02,703 --> 01:00:09,541 Talk my loved one, your love is my life.. 479 01:00:09,609 --> 01:00:17,609 My loved one if you open your mouth will pearls drop.. 480 01:00:17,717 --> 01:00:25,717 While are you silent dear one.. 481 01:00:26,727 --> 01:00:34,691 Talk my loved one, your love is my life.. 482 01:02:11,598 --> 01:02:14,533 Game over, over 483 01:02:21,908 --> 01:02:26,869 Wait for some time, why this hurry, look at the back, 484 01:02:38,958 --> 01:02:41,928 They are the regular customers of Central jail. 485 01:02:41,995 --> 01:02:44,965 If you cash like this they will take it away.. 486 01:02:45,031 --> 01:02:48,934 You do one thing. Do as I say.. 487 01:02:53,907 --> 01:02:57,901 Don't be in a hurry. I packed it for you 488 01:03:16,930 --> 01:03:24,929 Here, thank you, best of luck.. 489 01:03:30,977 --> 01:03:37,849 Shall I catch him on the way. You missed him there.. 490 01:03:45,926 --> 01:03:50,864 This is original, what that fool has taken is duplicate.. 491 01:04:04,945 --> 01:04:08,939 Good morning Raja, surprised to see a visitor.. 492 01:04:09,916 --> 01:04:13,284 He is Sethupathy, my wife's brother, he roams all round.. 493 01:04:13,353 --> 01:04:16,880 He does business, he goes around Salem and Coimbatore.. 494 01:04:18,858 --> 01:04:23,819 Hello, Uncle you said about me.. 495 01:04:23,897 --> 01:04:27,856 You never said anything about him. He's the groom.. 496 01:04:28,902 --> 01:04:35,865 The marriage was yesterday. You know Sathya's position.. 497 01:04:35,942 --> 01:04:42,848 Understand his good mind. you keep talking I'll come.. 498 01:04:46,953 --> 01:04:52,915 I appreciate, I never knew you will be so brilliant.. 499 01:04:54,961 --> 01:04:59,899 I think you have mistaken me to be someone else 500 01:05:00,834 --> 01:05:04,828 Wait, Your hands are burnt when you shook hands with me.. 501 01:05:04,905 --> 01:05:07,875 You can cheat my uncle saying you are a hard worker.. 502 01:05:08,875 --> 01:05:13,813 But my experience says you are from the jail.. 503 01:05:22,856 --> 01:05:25,882 Both of us are the same ..you came first.. 504 01:05:26,927 --> 01:05:30,886 So take 60% and give 40% to me 505 01:05:32,999 --> 01:05:37,869 The work is mine, so I'll give you 10%, sorry brother 506 01:05:37,937 --> 01:05:42,875 There's no hurry, think and tell me, I am in uncle's room.. 507 01:05:47,947 --> 01:05:52,851 Why are you confused about Sethupathy? He wants money.. 508 01:05:52,953 --> 01:05:57,891 As per our plan, murder Sathya and become the heir.. 509 01:05:57,957 --> 01:06:02,861 We'll settle him later. He will not go with anything.. 510 01:06:02,929 --> 01:06:08,800 He is no fool, He claims 50%. 511 01:06:08,868 --> 01:06:11,860 My God, If we don't give what will he do. 512 01:06:12,873 --> 01:06:14,864 He will talk of my past to my father -in-law.. 513 01:06:15,842 --> 01:06:17,833 He will throw me out of the house.. 514 01:06:20,847 --> 01:06:26,809 Raja, I cannot digest our plan getting upset.. 515 01:06:28,922 --> 01:06:35,828 Don't worry, I have a set up for him also, 516 01:06:35,929 --> 01:06:39,888 Good, How are you going to murder Sathya? 517 01:09:42,849 --> 01:09:47,787 You say your daughter is mad, and attempts suicide.. 518 01:09:47,854 --> 01:09:49,788 Why were you careless despite all this? 519 01:09:49,856 --> 01:09:54,817 Sorry sir, I was careless, its not his fault.. 520 01:09:55,829 --> 01:10:01,825 I lost my Sathya. Today is the third day of the incident.. 521 01:10:02,836 --> 01:10:05,897 Why didn't you inform the first day.? 522 01:10:06,873 --> 01:10:09,865 If it was the first time he would have informed.. 523 01:10:09,943 --> 01:10:13,880 This has happened many times and we have brought her.. 524 01:10:15,882 --> 01:10:19,910 That's why this time also. it has never delayed this long.. 525 01:10:20,887 --> 01:10:25,848 Today is the third day, I wonder is she is alive.. 526 01:10:25,926 --> 01:10:29,226 Don't get confused. I have sent people to search.. 527 01:10:29,329 --> 01:10:32,788 By morning we will get a message. Good night.. 528 01:10:40,907 --> 01:10:44,866 I promised to take care of your daughter, but.. 529 01:10:45,912 --> 01:10:53,912 Uncle Groom didn't eat for three days by this.. 530 01:10:56,923 --> 01:11:01,918 He has no sleep. We'd console him. Let him take rest.. 531 01:11:05,899 --> 01:11:09,893 Raja! Why this torture for you good mind..? 532 01:11:10,837 --> 01:11:14,774 Nothing will happen to Sathya. She'll come alive. 533 01:11:14,841 --> 01:11:17,833 Be brave. Take the groom up.. 534 01:11:32,859 --> 01:11:37,854 Somehow our plan has worked out.. 535 01:11:37,964 --> 01:11:41,923 If you give my share, I will also go away.. 536 01:11:42,903 --> 01:11:44,928 Do I have your share in my pocket to give you.. 537 01:11:45,972 --> 01:11:48,942 First let them find Sathya's body then we will see.. 538 01:11:49,910 --> 01:11:53,813 Lets see, Don't play the fool with me.. 539 01:11:53,880 --> 01:11:57,839 Don't try to cheat me like you did that day in the club.. 540 01:11:57,918 --> 01:11:59,784 If you have that thought, I will become outraged.. 541 01:11:59,853 --> 01:12:07,853 Father, what happened to me. Nothing, you are alright.. 542 01:12:12,866 --> 01:12:18,771 Father, who are these people, how did I go there? 543 01:12:18,839 --> 01:12:23,834 We went to the forest, she was lying hurt near the rock.. 544 01:12:23,910 --> 01:12:28,871 No one has escaped, she some how managed.. 545 01:12:28,949 --> 01:12:32,283 She was unconscious, today she opened her eyes.. 546 01:12:32,352 --> 01:12:35,879 She gave the details and we brought her here.. 547 01:12:36,856 --> 01:12:41,794 I don't know how to thank you. Our plan has gone.. 548 01:12:41,862 --> 01:12:45,856 We planned to Kill her. But she is here alive and cured.. 549 01:12:46,833 --> 01:12:51,794 Now she has come back to her senses.. I thank you.. 550 01:12:51,905 --> 01:12:55,842 you should live happily. I take leave.. Father.. 551 01:12:56,843 --> 01:13:01,747 When did I get married? I don't understand anything.. 552 01:13:01,848 --> 01:13:09,848 Tell me what happened, Nothing ,Don't think of anything.. 553 01:13:10,891 --> 01:13:15,795 Money is only important. I am confused now.. 554 01:13:15,896 --> 01:13:20,834 I want only that, Raja married you despite your state.. 555 01:13:21,868 --> 01:13:27,773 From the day he came here all good has happened.. 556 01:13:27,841 --> 01:13:32,802 Father, I have to see you, he will also be very happy 557 01:13:32,879 --> 01:13:38,784 Wait I will bring him, If you had done it well why this problem.. 558 01:13:38,852 --> 01:13:40,820 That man is coming keep quiet now.. 559 01:13:41,888 --> 01:13:47,850 Raja, Raja, Don't torture me uncle, I don't want anything.. 560 01:13:47,961 --> 01:13:51,920 I don't like anything. I want to commit suicide.. 561 01:13:51,999 --> 01:13:55,902 Don't worry. Sathya has come alive. Uncle. Yes.. 562 01:13:55,969 --> 01:13:59,872 Sathya has come back alive, where is she? Down.. 563 01:14:04,778 --> 01:14:07,748 Sathya, Sathya, He will see the world also.. 564 01:14:43,817 --> 01:14:47,879 I have to go to the house by 11. Shut up, 565 01:14:48,822 --> 01:14:51,792 We have not come for honeymoon, after all a girl.. 566 01:14:51,858 --> 01:14:54,828 You were not able to kill a mad lady.. 567 01:14:56,863 --> 01:15:00,800 All what I did believing you is a criminal waste.. 568 01:15:08,775 --> 01:15:11,767 Its a small mistake and you doubt my capacity.. 569 01:15:11,845 --> 01:15:13,813 You are correct, I agree.. 570 01:15:14,781 --> 01:15:19,742 But, we should have killed her when she was mad.. 571 01:15:19,853 --> 01:15:23,721 Now she is cured and what can we do now.. 572 01:15:23,790 --> 01:15:28,751 Nothing is spoilt now, I can kill her anytime now.. 573 01:15:28,829 --> 01:15:32,197 If she has died before they will say suicide, but now.. 574 01:15:32,265 --> 01:15:35,826 They will know it is a murder. Then police will enquire. 575 01:15:41,875 --> 01:15:46,813 I will murder. But others will not think so.. 576 01:15:47,848 --> 01:15:52,809 It will be an accident, won't they suspect you, no.. 577 01:15:52,886 --> 01:15:55,856 I will change everyone's mind accordingly.. 578 01:15:56,823 --> 01:16:01,761 How, Sathya, Good morning. Here take it.. 579 01:16:01,828 --> 01:16:06,732 Drink coffee and brush. You are doing what I have to do.. 580 01:16:09,803 --> 01:16:13,797 Life long wife only does for the husband. But.. 581 01:16:14,808 --> 01:16:17,778 Husband has only two chances to do for his wife.. 582 01:16:17,844 --> 01:16:21,747 One she has to be pregnant or she should be sick.. 583 01:16:21,815 --> 01:16:24,841 now you are sick, so I should do it for you.. 584 01:17:05,792 --> 01:17:09,751 I know that selfish prayers have no effect.. 585 01:17:09,829 --> 01:17:14,767 I am not praying for myself. Sathya has to be happy.. 586 01:17:14,835 --> 01:17:18,794 You should give her long life and good health.. 587 01:17:19,839 --> 01:17:26,745 When she dies she should die a sumangali, do this.. 588 01:17:37,757 --> 01:17:40,124 You wanted to say something. What is it? 589 01:17:40,227 --> 01:17:42,753 The way you are taking care of Sathya. 590 01:17:42,829 --> 01:17:44,797 looks like you will settle here itself.. 591 01:17:44,865 --> 01:17:48,824 You want your share, When 1 give it you can take it. 592 01:17:49,803 --> 01:17:52,773 Don't interfere in my matter unnecessarily.. 593 01:17:52,839 --> 01:17:58,778 You tell me not to interfere, but I have a doubt.. 594 01:17:58,845 --> 01:18:01,746 I think you have left the idea of Killing Sathya.. 595 01:18:02,816 --> 01:18:07,686 We both are going to Coonoor bungalow for honeymoon.. 596 01:18:07,821 --> 01:18:11,689 I will come alone only when I come back.. 597 01:18:11,758 --> 01:18:11,781 I have a thought permanently in my mind.. 598 01:18:22,769 --> 01:18:28,765 I am like Shajahan and Devadas with you.. 599 01:18:28,842 --> 01:18:33,803 I have to live with you for 7 generations.. 600 01:18:40,821 --> 01:18:45,782 I have a thought permanently in my mind.. 601 01:18:46,793 --> 01:18:51,754 I am like Janaki and Kannagi with you.. 602 01:18:52,732 --> 01:18:57,727 I have to live with you for 7 generations.. 603 01:19:38,779 --> 01:19:46,779 Clouds are floating and flying in the sky.. 604 01:19:55,762 --> 01:20:02,691 In the same way I want to see you.. 605 01:20:02,802 --> 01:20:08,764 It is changing like rain and reaching my lap.. 606 01:20:08,842 --> 01:20:14,713 I will drench you with my love.. 607 01:20:14,781 --> 01:20:19,776 I have a thought permanently in my mind.. 608 01:20:58,825 --> 01:21:06,825 My dreams are all you wonderful thoughts.. 609 01:21:16,777 --> 01:21:22,773 I will fulfill all your wishes today, tell me 610 01:21:23,750 --> 01:21:29,814 Will all the wishes get fulfilled in one day.. 611 01:21:29,889 --> 01:21:33,826 We both have to live united.. 612 01:21:34,828 --> 01:21:40,164 I have a thought permanently in my mind.. 613 01:21:40,267 --> 01:21:45,762 I am like Shajahan and Devadas with you.. 614 01:21:45,839 --> 01:21:51,744 I have to live with you for 7 generations.. 615 01:21:51,812 --> 01:21:56,807 I have a thought permanently in my mind.. 616 01:21:57,784 --> 01:22:02,779 I am like Janaki and Kannagi with you.. 617 01:22:03,723 --> 01:22:09,685 I have to live with you for 7 generations.. 618 01:22:17,771 --> 01:22:22,766 It is very small, In ooty there is such a big house.. 619 01:22:23,743 --> 01:22:29,773 Father knew we will come here before itself.. 620 01:22:43,830 --> 01:22:48,791 The vessels are also ready, yes, I will only cook.. 621 01:22:49,836 --> 01:22:57,744 Okay. What Tiff in do you want? You are there know.. 622 01:23:11,725 --> 01:23:19,724 Why are you looking at the kitchen? Feeling hungry.. 623 01:23:23,804 --> 01:23:28,742 What are you searching? Pills. What pills? 624 01:23:28,809 --> 01:23:33,747 I may get stomach pain, I think I left it in Ooty.. 625 01:23:33,814 --> 01:23:36,784 Okay we will buy it in the morning, come, no Sathya.. 626 01:23:36,850 --> 01:23:39,751 Suddenly I will get the pain, I will go and buy it.. 627 01:23:39,820 --> 01:23:42,653 Are you leaving me alone? What will happen, 628 01:23:42,756 --> 01:23:43,746 Be careful I'll come.. 629 01:23:45,792 --> 01:23:49,751 Go carefully, Okay.. 630 01:24:19,760 --> 01:24:23,697 The house is locked for 10 days, 631 01:24:24,698 --> 01:24:28,635 We only came and opened it, how is the heater on.. 632 01:24:55,762 --> 01:24:58,732 Have coffee,How did you come here? 633 01:24:58,799 --> 01:25:01,632 I came at 3'o'clock. The door was locked.. 634 01:25:01,701 --> 01:25:04,671 How did you come in? The window was open on top.. 635 01:25:04,738 --> 01:25:07,673 I jumped in and slept off. I heard you come in.. 636 01:25:08,675 --> 01:25:11,645 I switched on the heater and kept the suitcase.. 637 01:25:11,712 --> 01:25:14,738 I made coffee and came drink it.. 638 01:28:03,650 --> 01:28:04,708 Sathya! Sathya! Good morning! Sorry. 639 01:28:18,732 --> 01:28:24,671 I have been sleeping. I was waiting for your coffee.. 640 01:28:24,738 --> 01:28:29,676 I will get it in two minutes.. 641 01:29:47,788 --> 01:29:53,727 Dear, the match box is wet, take the lighter.. 642 01:29:57,731 --> 01:30:00,632 This is also giving problems.. 643 01:30:15,081 --> 01:30:18,073 Why are you tensed? See carefully. 644 01:30:18,151 --> 01:30:21,086 It will trouble only when it is important.. 645 01:30:22,088 --> 01:30:25,114 Leave it, I cannot see you strain for it. 646 01:31:19,145 --> 01:31:27,053 Its alright, That is his fate what can we do.. 647 01:31:28,121 --> 01:31:34,083 How many years has he been working, 15 years.. 648 01:31:35,094 --> 01:31:40,055 He is sincere. We can give him many lakhs, 649 01:31:40,133 --> 01:31:45,128 I see, does he have any enemies.. 650 01:31:46,172 --> 01:31:52,111 I feel you are suspecting something fishy.. 651 01:31:52,178 --> 01:31:57,116 I think this is a coincidence, even then.. 652 01:31:58,117 --> 01:32:00,108 As I am a police I have a small doubt.. 653 01:32:02,021 --> 01:32:07,016 Sankar, I am sure, this is coincidental.. 654 01:32:07,126 --> 01:32:09,060 They would have forgotten to close the cylinder.. 655 01:32:09,129 --> 01:32:11,063 Gas would have spread all over the room.. 656 01:32:11,130 --> 01:32:14,100 He would have tried to make coffee and it happened.. 657 01:32:15,068 --> 01:32:19,062 this happens everywhere, it is normal.. 658 01:32:20,106 --> 01:32:25,044 I want to talk to your daughter. But she's not O.k. 659 01:32:25,111 --> 01:32:29,048 I'll come after two days, Mr. Raja.. 660 01:32:30,083 --> 01:32:31,073 We will meet again.. 661 01:32:39,158 --> 01:32:45,996 Sir, tell me, Car driver says great of Mr. Raja 662 01:32:46,099 --> 01:32:50,058 There should be some motive for the murder.. 663 01:32:50,136 --> 01:32:53,106 What is the use of murdering a servant? 664 01:32:55,108 --> 01:32:56,132 Why can't we think of it in another way? 665 01:32:57,177 --> 01:33:00,078 The girl tried to make the coffee.. 666 01:33:00,146 --> 01:33:02,046 She came out because the match didn't work.. 667 01:33:03,082 --> 01:33:07,076 If it had worked, sorry I cannot follow your route.. 668 01:33:08,054 --> 01:33:12,048 Rajasekar is a millionaire, Raja is his groom.. 669 01:33:12,125 --> 01:33:15,095 The wedding took place when Sathya was ill.. 670 01:33:16,095 --> 01:33:20,089 I think I have lot to do in this case.. 671 01:33:28,074 --> 01:33:33,035 See from here you can see my bedroom window.. 672 01:33:49,129 --> 01:33:52,064 The telephone is near the window.. 673 01:33:52,131 --> 01:33:55,101 Ram ya will call in a few seconds.. 674 01:33:55,168 --> 01:33:59,071 Sathya will go near the window to take the phone.. 675 01:34:20,026 --> 01:34:24,088 I will ask Ram ya to call Sathya at 9 in the night.. 676 01:34:25,098 --> 01:34:30,059 Sathya will attend the phone, and I will shoot her.. 677 01:34:32,105 --> 01:34:34,096 What are you thinking? Will I do it or not? 678 01:34:35,074 --> 01:34:37,065 I know you will shoot.. but.. 679 01:34:37,143 --> 01:34:41,046 The police have a doubt on you.. 680 01:34:41,147 --> 01:34:44,117 If they enquire you cannot escape.. 681 01:34:45,118 --> 01:34:50,056 Don't worry, Whoever doubts me, tomorrow, in this case.. 682 01:34:51,024 --> 01:34:54,050 I will change him in favor of me.. 683 01:35:12,111 --> 01:35:17,072 Listen to me, This is the route from Ooty to Kunnoor. 684 01:35:18,051 --> 01:35:20,042 These are the railway stations in between.. 685 01:35:21,054 --> 01:35:24,024 I have written the time when each train moves.. 686 01:35:25,058 --> 01:35:28,028 If this is Rajasekars bungalow.. 687 01:35:28,127 --> 01:35:30,459 I will say I am going to Mettupalayam.. 688 01:35:30,530 --> 01:35:33,022 I will board the train at 9.05 to Ooty.. 689 01:35:34,000 --> 01:35:37,994 Wait near the bridge about 4 furlongs away in a car.. 690 01:35:39,005 --> 01:35:41,975 We both will go from there by car.. 691 01:35:42,041 --> 01:35:45,978 And we will go to Rajasekar Bungalow in 20 minutes. 692 01:35:46,045 --> 01:35:48,980 At 9.20 I will go inside the bungalow.. 693 01:35:49,048 --> 01:35:53,076 At 9.30 I have asked Ram ya to call Sathya.. 694 01:35:53,153 --> 01:35:56,123 At 9.30 Ram ya will call home.. 695 01:35:57,090 --> 01:36:00,060 Sathya will attend the call and I will shoot her. 696 01:36:00,126 --> 01:36:03,994 Shooting is okay.. They will report to the police.. 697 01:36:04,064 --> 01:36:08,023 Police will check if you are in the train.. 698 01:36:08,101 --> 01:36:11,731 If they block the train what will you do? 699 01:36:12,005 --> 01:36:14,975 Will I be there after shooting? If I leave by car.. 700 01:36:15,041 --> 01:36:17,976 Within 25 minutes we will reach Wellington station.. 701 01:36:18,044 --> 01:36:22,003 That is 10.05 I will come and the train leaves at 10.10 702 01:36:23,049 --> 01:36:26,952 After I leave Ooty only the police will know.. 703 01:36:27,053 --> 01:36:30,956 If they come with a doubt on me.. 704 01:36:31,024 --> 01:36:32,992 They cannot catch the train at Wellington station.. 705 01:36:33,059 --> 01:36:35,994 They can catch it at Kunnoor. But.. 706 01:36:36,062 --> 01:36:38,087 I have already boarded at Wellington, 707 01:36:39,065 --> 01:36:41,033 so the police cannot make me the accused.. 708 01:36:41,100 --> 01:36:43,091 The plan is very good.. 709 01:36:44,103 --> 01:36:48,040 How will the police stand evidence for you? 710 01:36:48,107 --> 01:36:50,098 Police officer already has a doubt.. 711 01:36:51,110 --> 01:36:54,045 Tomorrow I will tell him I am going to Mettupalayam.. 712 01:36:54,113 --> 01:36:58,016 Surely he will come to Ooty to confirm on that.. 713 01:36:58,084 --> 01:37:00,985 So he is the evidence for me boarding the train.. 714 01:37:03,990 --> 01:37:05,958 I will also come with you dear.. 715 01:37:06,025 --> 01:37:08,960 What is this for one day? He will come back.. 716 01:37:09,028 --> 01:37:12,987 Send him peacefully. you should come back by evening.. 717 01:37:13,099 --> 01:37:18,435 Or else I will come there. Can I stay without you? 718 01:37:18,504 --> 01:37:23,999 I will come surely tomorrow. Signal is on. You leave.. 719 01:37:26,412 --> 01:37:32,317 Wait I will talk to the officer, I forgot you were here.. 720 01:37:33,386 --> 01:37:38,051 I know you love your wife too much. Okay I leave.. 721 01:37:39,358 --> 01:37:43,295 Why sir you are so strong. I am physically strong.. 722 01:37:43,396 --> 01:37:48,334 You are mentally stronger than me.. 723 01:39:09,282 --> 01:39:13,981 I don't want, this is heavy for me. No. 724 01:39:14,053 --> 01:39:19,219 You should drink milk, I'll have after 10 minutes.. 725 01:39:28,267 --> 01:39:31,237 I am going to sleep. Raja is not in town.. 726 01:39:31,304 --> 01:39:36,242 Why sleep alone up? Sleep down, no I cannot sleep. 727 01:39:36,342 --> 01:39:39,334 I will sleep on top. Okay Good night.. 728 01:44:30,370 --> 01:44:33,032 An accident has taken place that is why police are here. 729 01:44:35,041 --> 01:44:38,272 We can go the other side, there is way. Don't play.. 730 01:44:39,045 --> 01:44:42,276 When we cross some police will know me.. 731 01:44:43,049 --> 01:44:48,283 Tomorrow when they enquire this will become an evidence.. 732 01:44:49,322 --> 01:44:53,281 It is getting late. You have to catch the train.. 733 01:44:53,393 --> 01:44:57,330 Is there any other route. There is one to the left.. 734 01:44:57,396 --> 01:45:02,027 That is bad, but we cannot reach on time.. 735 01:45:37,303 --> 01:45:43,037 I told you don't be in a hurry, tank is out. What to do? 736 01:45:47,380 --> 01:45:53,342 Now it is 9.45. You have to catch the train at 10.10. 737 01:45:53,419 --> 01:45:57,322 Go and call Ram ya immediately.. 738 01:45:58,057 --> 01:46:01,027 Give another reason. Where to go for phone? 739 01:46:01,093 --> 01:46:04,961 If we go to the main road, we'll ask for lift and go.. 740 01:46:05,031 --> 01:46:08,001 Shut up, do as I say, hurry up.. 741 01:46:22,014 --> 01:46:28,010 Police officer has a doubt on Raja.. 742 01:46:28,320 --> 01:46:33,053 He is going to Wellington Railway station to check.. 743 01:46:33,326 --> 01:46:37,058 Raja has to board the train before that.. 744 01:46:38,031 --> 01:46:41,990 Send another car soon. Now there is no use. 745 01:46:42,068 --> 01:46:45,038 Because he has left 10 minutes back.. 746 01:46:45,305 --> 01:46:48,036 They will cross you in 5 minutes.. 747 01:46:48,107 --> 01:46:53,045 You send the car. I will try to stop them.. 748 01:46:54,046 --> 01:46:57,277 You wait till the car comes and wait at Lake area.. 749 01:46:58,051 --> 01:47:01,021 I will block the police officer if he comes.. 750 01:47:01,087 --> 01:47:05,957 Then take the car to our shed as soon as possible.. 751 01:47:25,077 --> 01:47:32,985 Come on hurry up.. 752 01:48:24,270 --> 01:48:29,231 I made a mistake. He has planned to block us. 753 01:48:29,308 --> 01:48:37,308 Change the stepney. Quick. Get down. 754 01:48:40,052 --> 01:48:44,990 Take the vehicle from Ooty police station.. 755 01:49:17,256 --> 01:49:25,256 Go to the next station come on.. 756 01:49:28,001 --> 01:49:33,030 Excuse me, when will this train go to next station 757 01:49:34,007 --> 01:49:39,036 In 30 minutes, Can we go earlier by car, yes 5 minutes.. 758 01:49:40,045 --> 01:49:44,004 Where are you going? Next station. Police is there. 759 01:49:44,316 --> 01:49:48,048 Listen, there is no route, if we overtake him.. 760 01:49:49,021 --> 01:49:51,012 He will arrest you on the spot.. 761 01:49:51,090 --> 01:49:55,027 If I am not there also he will arrest me, correct.. 762 01:49:55,295 --> 01:50:02,031 If you are not there or you overtake it is dangerous.. 763 01:50:02,301 --> 01:50:04,998 So think of another idea, There is one route.. 764 01:50:05,071 --> 01:50:08,974 Both ways we have danger.. 765 01:50:31,063 --> 01:50:34,033 The train will come in 5 minutes. Yes, 766 01:50:34,100 --> 01:50:36,034 But today it will be late. why? 767 01:50:36,102 --> 01:50:38,298 We got a message that there is a time bomb. 768 01:50:39,071 --> 01:50:42,302 So they are checking the line. We don't know the time.. 769 01:50:45,111 --> 01:50:49,014 Where is the train? 3 kilometers from here. 770 01:52:09,028 --> 01:52:13,989 I want to enquire Raja and Sathya personally.. 771 01:52:15,001 --> 01:52:18,995 You talk to Raja and don't let him into the room.. 772 01:52:33,119 --> 01:52:38,080 3 incidents have taken place, first, daughter missing.. 773 01:52:39,058 --> 01:52:41,026 Second, servant burnt to death 774 01:52:41,127 --> 01:52:43,095 third, servant maid shot dead.. 775 01:52:44,063 --> 01:52:48,000 For you your daughter goes missing often.. 776 01:52:48,067 --> 01:52:51,935 But we cannot think of the two like that.. 777 01:52:52,004 --> 01:52:54,996 Your daughter tried to light the stove first.. 778 01:52:56,009 --> 01:52:59,968 but the servant died by mistake, in the same way.. 779 01:53:00,046 --> 01:53:04,950 Servant was killed in Sathyas bedroom, that is.. 780 01:53:05,018 --> 01:53:07,988 The criminal thought Sathya would attend the call.. 781 01:53:08,954 --> 01:53:12,913 The criminal never thought the servant will attend the call.. 782 01:53:13,026 --> 01:53:15,961 He thought the shadow was Sathya and shot her.. 783 01:53:18,030 --> 01:53:21,000 What you say is okay? Why should they Kill her? 784 01:53:21,067 --> 01:53:26,005 Your property, you are wrong, even if something happens 785 01:53:26,072 --> 01:53:30,066 My property goes to Raja, So why can't the criminal be him.. 786 01:53:41,020 --> 01:53:45,981 Don't blame him because you can't find the criminal.. 787 01:53:47,059 --> 01:53:52,964 I have met many criminals, but whom we go to Kill.. 788 01:53:53,032 --> 01:53:56,991 he used them as evidence for himself, that criminal.. 789 01:53:57,070 --> 01:54:01,940 is your groom only. He never wanted my money.. 790 01:54:02,008 --> 01:54:08,004 I was mad and he married me to cure me, not only that.. 791 01:54:08,081 --> 01:54:13,281 I promised him to remarry if my daughter is not cured. 792 01:54:14,020 --> 01:54:18,924 Why should he kill my daughter? Till today as a wife.. 793 01:54:18,991 --> 01:54:22,950 I have never done anything, but when I was sick.. 794 01:54:23,029 --> 01:54:26,932 He took such good care of me, to be precise.. 795 01:54:27,000 --> 01:54:29,935 My father has never been so kind to me.. 796 01:54:30,036 --> 01:54:35,941 I never believed God, but now I pray for you.. 797 01:54:38,978 --> 01:54:44,007 Hello, I am waiting here, Why are you not coming.. 798 01:54:44,984 --> 01:54:49,064 Listen to me, police are all around here.. 799 01:54:49,088 --> 01:54:53,047 You go to another house immediately.. Another house? 800 01:54:53,359 --> 01:54:55,088 Where will I go to another suddenly? 801 01:54:56,029 --> 01:54:58,999 Beyond Boat house. Bungalow 26 is vacant.. 802 01:54:59,065 --> 01:55:03,901 The person there is known. You go there now. 803 01:55:31,997 --> 01:55:38,027 Sathya! What Sathya? Why are you crying..? 804 01:55:39,973 --> 01:55:45,002 Please. why are you crying? 805 01:55:56,055 --> 01:56:00,959 What is this, Sathya? I have written all property.. 806 01:56:01,961 --> 01:56:02,951 Why this decision? 807 01:56:03,963 --> 01:56:06,955 You murdered two for this money only.. 808 01:56:09,002 --> 01:56:10,936 I don't want the third to happen, 809 01:56:11,003 --> 01:56:15,964 I have written the property in your name.. 810 01:56:18,011 --> 01:56:21,970 Sathya the officer has confused you.. 811 01:56:22,982 --> 01:56:25,952 I love you, don't doubt me.. 812 01:56:27,020 --> 01:56:30,957 No, I know your mind and I am doing this.. 813 01:56:31,958 --> 01:56:36,919 I didn't do this for my life, From the two murders.. 814 01:56:36,996 --> 01:56:38,964 Police are doubting you.. 815 01:56:39,966 --> 01:56:42,992 They are not having evidence to arrest you.. 816 01:56:44,971 --> 01:56:50,967 If you try to kill me again, they will surely catch you.. 817 01:56:51,978 --> 01:56:55,004 I don't want that, so I wrote the property in your name.. 818 01:56:56,982 --> 01:57:01,886 You need not live with me forever because of this.. 819 01:57:02,922 --> 01:57:09,953 You can go anywhere. If you goal so, I want to live.. 820 01:57:10,964 --> 01:57:14,958 Because your child grows in me.. 821 01:57:15,034 --> 01:57:19,938 If not for me one day.. 822 01:57:20,940 --> 01:57:23,966 You will come for your child at least once.. 823 01:57:25,945 --> 01:57:31,941 I expect you to come back one day and I live with that.. 824 01:57:38,958 --> 01:57:44,897 You are saying nothing. I have never failed.. 825 01:57:45,898 --> 01:57:51,928 I am seeing that the first time, I think I should go back.. 826 01:57:52,972 --> 01:57:56,931 Believe me, police are all round the house.. 827 01:57:57,009 --> 01:58:00,946 Raja called and asked me to shift immediately.. 828 01:58:02,982 --> 01:58:06,941 Don't say the same thing again, If I love Raja.. 829 01:58:07,920 --> 01:58:10,946 And run away, why should I call you and tell you.. 830 01:58:13,926 --> 01:58:16,896 Don't call till I do and don't come.. 831 01:58:16,996 --> 01:58:21,957 If Raja gets a doubt, our plane will be spoilt.. 832 01:58:45,958 --> 01:58:53,958 Number, for Whom? 4.. 3.. 2.. 7. Ask him to come.. 833 01:58:57,603 --> 01:59:05,603 Don't talk anything else. I am Ram ya, Come here now.. 834 01:59:09,849 --> 01:59:17,849 Come here I will tell you.. 835 01:59:32,938 --> 01:59:35,964 Raja, I did it by mistake.. 836 01:59:37,010 --> 01:59:40,947 Forgive me, Sethupathy is responsible for this.. 837 01:59:41,948 --> 01:59:44,940 He asked me to act as if I love you, but.. 838 01:59:45,952 --> 01:59:49,889 I loved you sincerely, please Raja.. 839 02:00:24,023 --> 02:00:26,958 What is the matter? You asked us to come 840 02:00:28,995 --> 02:00:32,932 You sounded frightened. That's why I came with crowd.. 841 02:00:33,966 --> 02:00:37,925 Ask them to go to the room, we'll talk alone.. 842 02:00:39,939 --> 02:00:42,931 Friends, be in that room, I'll call you later.. 843 02:00:53,019 --> 02:00:57,980 What? Why are you dull? 844 02:02:13,899 --> 02:02:18,928 You did not expect the poison for Sathya to come to you.. 845 02:02:30,983 --> 02:02:35,887 I don't need two lives, only any one should die.. 846 02:02:35,955 --> 02:02:41,951 I will count till 10, one die, one can escape.. 847 02:02:44,964 --> 02:02:49,925 If you don't give in, then both will have to die. 848 02:02:50,937 --> 02:02:54,896 Decide who has to die and who has to live.. 849 02:02:54,974 --> 02:02:58,933 Raja, don't be in a hurry.. 850 02:03:12,024 --> 02:03:16,928 He asked mt to act as if I love you, I tell the truth.. 851 02:03:17,930 --> 02:03:21,924 But I sincerely loved you. Believe me. Raja.. 852 02:03:22,936 --> 02:03:28,875 I said he has money, but she said you are very smart.. 853 02:03:28,942 --> 02:03:31,934 You said we will murder Raja and get married.. 854 02:03:32,912 --> 02:03:35,882 She is changing the whole thing.. 855 02:03:35,948 --> 02:03:39,907 Raja he's cheating you, Don't believe her.. 856 02:03:39,986 --> 02:03:42,921 don't believe her. I will Kill her.. 857 02:04:18,958 --> 02:04:23,919 Raja, as per your wish, one is dead, in the property.. 858 02:04:24,931 --> 02:04:30,927 Give me 50% enough.. Don't want.. 859 02:04:31,971 --> 02:04:37,933 You give 10% enough. Why are you mixing poison? 860 02:04:39,012 --> 02:04:44,883 Don't want. Let me live. I will go.. 861 02:04:44,984 --> 02:04:50,923 I will count only 3 for you instead of 10.. 862 02:05:08,942 --> 02:05:12,879 Take it in both your hands.. 863 02:07:39,859 --> 02:07:45,855 Listen to what I say, I you try to come inside.. 864 02:07:45,965 --> 02:07:49,902 I will shoot the officer, Stand there itself.. 865 02:07:50,903 --> 02:07:55,932 Till he comes on his own, you don't try to come in.. 866 02:08:12,825 --> 02:08:17,763 Don't take a risk now sir, it is not good.. 867 02:08:35,882 --> 02:08:37,907 Your men are not bothered about your life.. 868 02:08:38,918 --> 02:08:42,855 That is why they have rounded up, that is the police.. 869 02:08:42,955 --> 02:08:44,923 Only one life will go by me dying.. 870 02:08:45,925 --> 02:08:48,895 But if you die many will be saved, surrender.. 871 02:08:49,862 --> 02:08:52,797 I will try my best.. 872 02:09:04,810 --> 02:09:08,769 Close the door and can you escape, I know I can't.. 873 02:09:08,881 --> 02:09:12,818 Let me see if you department can shoot and arrest me.. 874 02:09:12,885 --> 02:09:15,752 Instead of dying you can surrender.. 875 02:09:15,855 --> 02:09:18,825 I have never been flexible for anything in life.. 876 02:09:18,924 --> 02:09:21,859 That too now I am very vexed.. 877 02:09:32,805 --> 02:09:35,331 How many times can you shoot? 878 02:09:35,339 --> 02:09:37,898 I will leave one bullet and will use the rest. 879 02:09:37,900 --> 02:09:39,900 For who is that one bullet for. Is it for me? 880 02:09:39,917 --> 02:09:41,417 No. For me 881 02:10:20,000 --> 02:10:25,000 I beg of You. Don't try to escape 882 02:10:26,000 --> 02:10:34,000 Surely Police will shoot you, I don't want to see you die.. 883 02:10:35,000 --> 02:10:39,000 I want you alive, please.. 884 02:10:39,500 --> 02:10:42,000 Please surrender.. 885 02:10:44,500 --> 02:10:49,500 If you want to escape, first kill me 886 02:10:51,000 --> 02:10:58,000 I cannot tolerate if anything happens to you when I am alive 887 02:11:01,000 --> 02:11:05,500 You should not die, you should live for me.. 888 02:11:06,000 --> 02:11:13,000 Please don't disappoint me, don't disappoint me.. 889 02:11:17,800 --> 02:11:20,800 We have to give her first aid. Allow us 890 02:11:35,000 --> 02:11:37,000 They are two lives. Please.. 891 02:11:38,305 --> 02:12:38,603