1 00:00:00,300 --> 00:00:02,700 (The following content may not be suitable for viewers under 15.) 2 00:00:02,710 --> 00:00:04,500 (Viewer discretion is advised.) 3 00:00:04,800 --> 00:00:06,900 (Episode 5) 4 00:00:11,240 --> 00:00:16,040 I didn't know he can be this cruel. 5 00:00:16,040 --> 00:00:18,110 He's so cold. 6 00:00:20,340 --> 00:00:22,940 Give her some tissues or something. 7 00:00:24,000 --> 00:00:30,074 8 00:00:34,410 --> 00:00:38,640 Stop crying. There's no reason to cry. 9 00:00:39,440 --> 00:00:43,840 You should blow your nose. Don't be shy. 10 00:00:43,840 --> 00:00:45,640 Aren't you going to the market? 11 00:00:50,240 --> 00:00:52,940 You said you were going to the market. 12 00:00:54,340 --> 00:00:55,910 Did you forget about persimmon punch? 13 00:00:55,910 --> 00:00:57,540 I don't want it any more. 14 00:00:57,540 --> 00:01:00,240 - Should I go? - Fine. 15 00:01:00,240 --> 00:01:01,940 I'll go. 16 00:01:12,450 --> 00:01:14,910 - See you. - See you. 17 00:01:20,640 --> 00:01:22,280 Stop crying. 18 00:01:24,040 --> 00:01:25,340 What was your name again? 19 00:01:25,340 --> 00:01:26,640 Yu Ri. 20 00:01:26,640 --> 00:01:29,240 You said he blocked your number. 21 00:01:29,240 --> 00:01:32,783 He even hung up when you called him from another number. 22 00:01:32,783 --> 00:01:36,140 It's obvious he's determined. What can we do? 23 00:01:36,140 --> 00:01:37,980 He's never done this before. 24 00:01:37,980 --> 00:01:41,866 He accepted me whenever I wanted to get back together with him. 25 00:01:41,866 --> 00:01:44,210 I didn't know he could do this to me. 26 00:01:44,210 --> 00:01:46,440 He never got angry when we broke up. 27 00:01:46,440 --> 00:01:48,440 And he never got angry when we got back together either. 28 00:01:48,440 --> 00:01:50,180 So do you think that he has no backbone? 29 00:01:50,180 --> 00:01:52,410 That's not what I meant. 30 00:01:52,410 --> 00:01:56,140 I thought he was okay with breaking up because he didn't love me. 31 00:01:56,140 --> 00:01:59,540 And when he accepted me again, I thought he loved me after all. 32 00:01:59,540 --> 00:02:02,040 How did you really feel about my son? 33 00:02:02,040 --> 00:02:03,940 I loved him. I still do. 34 00:02:03,940 --> 00:02:07,240 But you broke up with him many times and met other men. 35 00:02:07,240 --> 00:02:08,640 That's because... 36 00:02:08,640 --> 00:02:10,840 Se Hyun was half-hearted about marriage. 37 00:02:10,840 --> 00:02:13,440 Couldn't you have waited until he asked you to marry him? 38 00:02:13,440 --> 00:02:16,440 What if I'm wasting my time on him when there are better men out there? 39 00:02:16,440 --> 00:02:18,510 Do you think marriage is shopping? 40 00:02:19,940 --> 00:02:21,624 I don't know. 41 00:02:21,624 --> 00:02:25,440 During our times, we didn't look for someone better to marry... 42 00:02:25,440 --> 00:02:27,350 when we already had someone we loved. 43 00:02:27,350 --> 00:02:29,840 He never asked me to marry him. 44 00:02:29,840 --> 00:02:32,050 I heard you backed out even when you decided to get married. 45 00:02:32,050 --> 00:02:35,440 That's because I was shocked that he didn't even have a house. 46 00:02:35,440 --> 00:02:38,850 Is a house more important than Se Hyun to you? 47 00:02:39,240 --> 00:02:40,550 That's not it... 48 00:02:40,550 --> 00:02:43,540 Is that what you think love is? 49 00:02:44,780 --> 00:02:46,280 I think... 50 00:02:46,840 --> 00:02:48,440 I made a mistake. 51 00:02:48,440 --> 00:02:51,766 I'll say it again, but there's nothing we can help you with. 52 00:02:51,766 --> 00:02:56,434 You shouldn't bother a working man. And you should move on too. 53 00:02:56,434 --> 00:02:58,280 You should leave now. 54 00:03:02,040 --> 00:03:03,720 Hurry. 55 00:03:03,720 --> 00:03:05,280 Goodness. 56 00:03:05,640 --> 00:03:10,540 You were the one that made a mistake in the first place. 57 00:03:10,540 --> 00:03:13,340 What can we do if he himself is not willing? 58 00:03:13,340 --> 00:03:15,940 I'm sure that through this experience, 59 00:03:15,940 --> 00:03:19,440 you've learned a lesson, that will help you live the rest of your life. 60 00:03:19,440 --> 00:03:21,740 What is that, Grandmother? 61 00:03:23,140 --> 00:03:25,840 Misbehaviour will hurt you. 62 00:03:32,140 --> 00:03:35,240 Hey. Your wife is being cold, 63 00:03:35,240 --> 00:03:38,240 your mother is just starring and Yu Ri is crying. 64 00:03:38,240 --> 00:03:40,240 Get inside and check on them. 65 00:03:40,240 --> 00:03:41,810 Well, I'm sure... 66 00:03:41,810 --> 00:03:43,840 Hye Kyung will take care of it. 67 00:03:43,840 --> 00:03:45,440 What would I do in there anyway? 68 00:03:45,440 --> 00:03:48,240 - Don't you want them to be married? - Se Hyun doesn't want to. 69 00:03:48,240 --> 00:03:50,840 - They've dated. - They broke up. 70 00:03:50,840 --> 00:03:53,280 Does it count if only he breaks up? 71 00:03:54,040 --> 00:03:57,180 He will handle it himself. Don't worry about it. 72 00:03:57,180 --> 00:04:00,540 If your son is precious, Yu Ri is a precious daughter too. 73 00:04:00,540 --> 00:04:02,440 We shouldn't be so harsh on a person. 74 00:04:02,440 --> 00:04:04,524 We will be punished. 75 00:04:04,524 --> 00:04:07,180 Yu Ri made a big mistake. 76 00:04:07,180 --> 00:04:08,840 He must have been so worthless... 77 00:04:08,840 --> 00:04:11,340 that she turned away. 78 00:04:11,340 --> 00:04:14,240 - What? - Yu Ri is a nice lady. 79 00:04:14,240 --> 00:04:15,440 She came back to him. 80 00:04:15,440 --> 00:04:19,180 Going back and forth so many times... 81 00:04:19,180 --> 00:04:20,980 is different from being nice. 82 00:04:20,980 --> 00:04:24,840 If you make a woman miserable, your life will be as cold as ice. 83 00:04:25,340 --> 00:04:28,440 You haven't heard this, have you? 84 00:04:28,440 --> 00:04:31,540 If you make a woman miserable, your life will be as cold as ice. 85 00:04:31,540 --> 00:04:32,640 I know this saying. 86 00:04:32,640 --> 00:04:34,850 He should take responsibility for the woman he dated. 87 00:04:34,850 --> 00:04:36,540 Father, nowadays... 88 00:04:36,540 --> 00:04:40,650 If you hurt a woman, your life will be miserable. 89 00:04:40,650 --> 00:04:42,520 - Okay. - Take my words. 90 00:04:42,520 --> 00:04:44,280 Okay, Father. 91 00:04:52,440 --> 00:04:55,440 Sook Ja, I'm here. 92 00:04:55,440 --> 00:04:58,150 - Hello, Sook Kyung. - Hi. 93 00:04:58,150 --> 00:05:01,210 Don't your eyes hurt? 94 00:05:01,210 --> 00:05:04,350 Reading for just a bit makes my eyes hurt. 95 00:05:04,350 --> 00:05:06,880 What are you doing here, leaving work? 96 00:05:06,880 --> 00:05:08,640 I think I overworked my body. 97 00:05:08,640 --> 00:05:10,980 I wanted to go relax at the spa. 98 00:05:10,980 --> 00:05:13,150 So I called Jin Ju's mum. 99 00:05:13,150 --> 00:05:17,540 How are you going to make money? Does this look like the spa to you? 100 00:05:17,940 --> 00:05:20,840 I have you to cover for me. 101 00:05:21,340 --> 00:05:25,740 I heard that you might be seeing a rich daughter-in-law. 102 00:05:25,740 --> 00:05:27,340 What good would that do for me? 103 00:05:27,340 --> 00:05:29,540 Having a rich in-law is definitely a good thing. 104 00:05:29,540 --> 00:05:33,140 She's the only daughter. Who do you think their inheritance will go to? 105 00:05:33,140 --> 00:05:34,540 Se Hyun, of course. 106 00:05:34,540 --> 00:05:35,740 He doesn't want to marry her. 107 00:05:35,740 --> 00:05:39,240 He must have liked her if he dated her. 108 00:05:39,240 --> 00:05:42,640 Men these days dream of marrying into a rich family. 109 00:05:42,640 --> 00:05:46,080 They don't even like women who don't work. 110 00:05:46,080 --> 00:05:49,080 It's perfect for him. Why would he reject her? 111 00:05:49,080 --> 00:05:52,280 Is money all that is in your head? 112 00:05:52,640 --> 00:05:55,140 I have deep resentment when it comes to money. 113 00:05:56,240 --> 00:05:59,740 Oh, I heard that... 114 00:05:59,740 --> 00:06:02,340 she drinks like a fish. 115 00:06:02,340 --> 00:06:05,340 So Hee says that she just drinks non-stop. 116 00:06:05,340 --> 00:06:07,340 She drank with So Hee? 117 00:06:07,340 --> 00:06:11,240 Yes. So Hee had to take her home because Yu Ri was so drunk. 118 00:06:11,240 --> 00:06:13,640 She said the gate of her house was as big as that of the Blue House. 119 00:06:13,640 --> 00:06:16,540 So Hee felt small just by seeing the front gate. 120 00:06:16,540 --> 00:06:19,340 What kind of a gate is that big? 121 00:06:19,340 --> 00:06:22,340 Mum, I'm hungry. Hello, Sook Kyung. 122 00:06:22,340 --> 00:06:23,740 Hi. 123 00:06:24,440 --> 00:06:26,540 I heard Yu Ri has a drinking habit. 124 00:06:26,540 --> 00:06:29,440 What? A drinking habit? 125 00:06:29,440 --> 00:06:32,440 Yu Ri said that Se Hyun made her into a stalker. 126 00:06:32,440 --> 00:06:35,840 She even yelled that she is never going to give up on him. 127 00:06:36,640 --> 00:06:39,230 The woman Se Hyun dated was a stalker? 128 00:06:39,230 --> 00:06:40,740 Mind your own business. 129 00:06:46,340 --> 00:06:49,610 Dr Yoo. We need to talk. 130 00:06:53,040 --> 00:06:56,640 Yu Ri called me nine times today. 131 00:06:56,640 --> 00:06:59,080 I called her once to tell her to pick up her heels, 132 00:06:59,080 --> 00:07:00,980 but she was still sleeping then. 133 00:07:00,980 --> 00:07:04,540 She woke up at 11:10am. 134 00:07:04,540 --> 00:07:07,840 She called me 9 times within 2 hours and 30 minutes. 135 00:07:07,840 --> 00:07:10,740 I picked up twice in the morning and she called seven times more. 136 00:07:10,740 --> 00:07:13,140 I didn't answer the rest because I am sick of it. 137 00:07:13,140 --> 00:07:16,840 What's wrong with her? I can't focus on my work. 138 00:07:16,840 --> 00:07:18,240 Block her calls. 139 00:07:18,240 --> 00:07:19,740 Se Hyun! 140 00:07:19,740 --> 00:07:21,340 Don't put up with her. 141 00:07:27,440 --> 00:07:30,440 You. Fix your attitude first. 142 00:07:30,440 --> 00:07:32,740 Do something about it. 143 00:07:32,740 --> 00:07:35,240 - Just ignore her. - How can I? 144 00:07:35,240 --> 00:07:38,440 She thinks of me as her only source of connection. 145 00:07:38,440 --> 00:07:40,340 Tell her you are sick of it and cut her off. 146 00:07:40,340 --> 00:07:42,240 You know I can't say things like that. 147 00:07:42,240 --> 00:07:43,740 Then change your phone number. 148 00:07:43,740 --> 00:07:46,940 Why don't you clean up the mess that you made? 149 00:07:48,140 --> 00:07:49,740 She's going to stop sooner or later. 150 00:07:52,240 --> 00:07:53,840 I... 151 00:07:54,240 --> 00:07:57,856 I'm starting to feel sorry for her. Just marry her. 152 00:07:57,856 --> 00:08:00,640 - What? - When she meets other men, 153 00:08:00,640 --> 00:08:03,240 she said that you kept appearing next to that man. 154 00:08:03,240 --> 00:08:05,540 She can't forget you. You're the only one for her. 155 00:08:05,540 --> 00:08:07,180 Even death can't separate her love for you. 156 00:08:07,180 --> 00:08:09,140 She said she would rather die than to give up on you. 157 00:08:09,140 --> 00:08:11,780 What if she really tries to hang herself or something? 158 00:08:11,780 --> 00:08:14,040 You might end up being a murderer. 159 00:08:17,940 --> 00:08:19,640 My goodness. 160 00:08:20,240 --> 00:08:24,340 Why are you making me say such horrible things? 161 00:08:26,140 --> 00:08:29,610 I need to go wash my mouth with soap. 162 00:08:36,440 --> 00:08:38,320 Mum, where are you? 163 00:08:38,320 --> 00:08:41,540 You disappeared while I was taking a shower. 164 00:08:41,540 --> 00:08:42,940 Where are you? 165 00:08:43,440 --> 00:08:46,140 I thought you were carrying all the heavy burdens of life... 166 00:08:46,140 --> 00:08:49,480 and that you needed to rest at home doing yoga for several days. 167 00:08:50,340 --> 00:08:52,540 Are you at the golf club? 168 00:08:54,140 --> 00:08:57,340 You know what, Na Young? I don't think I should make determinations. 169 00:08:57,340 --> 00:09:00,620 Every time I determine something, a problem comes up. 170 00:09:00,620 --> 00:09:02,010 What kind of problem? 171 00:09:02,010 --> 00:09:04,080 Just the fact that I came out minutes after I decided not to. 172 00:09:04,080 --> 00:09:06,424 That's the problem. 173 00:09:06,424 --> 00:09:09,210 As soon as I got ready to meditate, I thought, 174 00:09:09,210 --> 00:09:13,540 spring is right around the corner. I'll have to get out on the fields. 175 00:09:13,540 --> 00:09:15,880 Oh, no. 176 00:09:15,880 --> 00:09:17,780 How do you swing again? 177 00:09:17,780 --> 00:09:19,980 Oh, no. I think I forgot how to swing. 178 00:09:19,980 --> 00:09:21,540 Whatever, Mum. 179 00:09:21,540 --> 00:09:23,840 Forget all the meditating and the burdens of life. 180 00:09:24,250 --> 00:09:25,750 You're on the street, aren't you? 181 00:09:25,750 --> 00:09:28,640 I told you not to talk on the phone while walking on high heels. 182 00:09:28,640 --> 00:09:30,840 Did you forget the time when you fell over... 183 00:09:30,840 --> 00:09:32,740 and had to repair your four front teeth? 184 00:09:32,740 --> 00:09:34,540 I'm wearing sneakers so hang up. 185 00:09:34,540 --> 00:09:37,280 Are you sure? You're wearing sneakers? 186 00:09:41,440 --> 00:09:43,940 Mum, what happened? 187 00:09:45,250 --> 00:09:47,280 A double espresso, please. 188 00:09:57,340 --> 00:10:02,280 I heard this is expensive. You're lucky I'm the one who found it. 189 00:10:04,010 --> 00:10:06,250 This isn't the problem. 190 00:10:07,440 --> 00:10:09,750 Now So Hee is avoiding me too. 191 00:10:11,640 --> 00:10:15,510 Se Hyun's mum and grandmother aren't willing to help me either. 192 00:10:15,840 --> 00:10:17,540 I went to his house. 193 00:10:18,840 --> 00:10:21,450 I think he boldly told his family about us. 194 00:10:21,450 --> 00:10:23,140 They told me to wake up and smell the coffee. 195 00:10:23,140 --> 00:10:25,280 Go to the hospital. 196 00:10:25,640 --> 00:10:27,640 I've thought of that, 197 00:10:27,640 --> 00:10:29,750 but it would only make things worse. 198 00:10:32,140 --> 00:10:34,540 Why would you do all that? 199 00:10:35,010 --> 00:10:37,450 He's not even the best catch. 200 00:10:37,450 --> 00:10:40,180 Why don't you just tell him to hit the road? 201 00:10:40,180 --> 00:10:43,310 Why would I be like this if I could? 202 00:10:43,310 --> 00:10:46,976 My mum told me that his family is a handful. 203 00:10:46,976 --> 00:10:48,740 They have memorial services, New Year's services. 204 00:10:48,740 --> 00:10:51,540 Grandfather, Grandmother, 2 uncles, 1 aunt, 205 00:10:51,540 --> 00:10:53,980 Grandmother's sister, Mother and Father's birthdays too. 206 00:10:53,980 --> 00:10:56,940 They have so many family gatherings, it'll kill you! 207 00:10:56,940 --> 00:10:58,340 And that's not it. 208 00:10:58,340 --> 00:11:00,540 They have to gather up for lunch on Sundays. 209 00:11:00,540 --> 00:11:03,440 That itself is 52 times a year. 210 00:11:03,440 --> 00:11:04,840 I know. 211 00:11:06,640 --> 00:11:08,010 You know? 212 00:11:08,010 --> 00:11:09,540 Can you handle that? 213 00:11:09,540 --> 00:11:12,976 I heard that we can skip on some Sundays. 214 00:11:12,976 --> 00:11:16,640 I don't think my sister ever missed a lunch. 215 00:11:18,010 --> 00:11:19,980 Why would you go for someone that rejected you? 216 00:11:19,980 --> 00:11:22,010 Him rejecting me makes me want him even more. 217 00:11:22,010 --> 00:11:25,840 The more he says no, the more I want him. 218 00:11:29,240 --> 00:11:32,840 Father told me you were a little harsh earlier. 219 00:11:32,840 --> 00:11:35,740 - What did I do? - He said he should be responsible. 220 00:11:35,740 --> 00:11:39,240 He said life will be miserable if we hurt a woman. 221 00:11:39,240 --> 00:11:41,640 What can we do when Se Hyun doesn't want to do it? 222 00:11:42,540 --> 00:11:44,630 That's what I'm saying. 223 00:11:44,630 --> 00:11:46,280 But... 224 00:11:46,740 --> 00:11:48,840 Do you really think he doesn't want to? 225 00:11:48,840 --> 00:11:51,140 Maybe he is just expressing his anger. 226 00:11:52,340 --> 00:11:55,640 He shouldn't break up because he's angry. 227 00:11:56,240 --> 00:12:00,740 Things might work out when his anger fades away. 228 00:12:00,740 --> 00:12:02,840 So we should tell Yu Ri to wait it out. 229 00:12:02,840 --> 00:12:04,140 What about our ego? 230 00:12:04,140 --> 00:12:07,440 She turned away from him four times already. What is so great about her? 231 00:12:07,440 --> 00:12:09,640 Why are you coaxing Se Hyun to marry Yu Ri? 232 00:12:09,640 --> 00:12:11,437 What are you after? 233 00:12:11,437 --> 00:12:14,110 She is not the only girl that Se Hyun can get married to. 234 00:12:14,110 --> 00:12:15,910 I know, right? 235 00:12:15,910 --> 00:12:18,110 But every time they broke up, Yu Ri always came back to him. 236 00:12:18,110 --> 00:12:19,340 How shameless. 237 00:12:19,340 --> 00:12:22,240 The only daughter of a wealthy family, shocked because... 238 00:12:22,240 --> 00:12:23,993 Why are you making it sound so grand? 239 00:12:23,993 --> 00:12:25,440 Oh, was it too much? 240 00:12:25,440 --> 00:12:27,210 We have a house full of elders. 241 00:12:27,210 --> 00:12:30,210 How dare she barge in here without permission? 242 00:12:30,210 --> 00:12:31,610 I know, right? 243 00:12:31,610 --> 00:12:34,127 Stop with that "I know, right". It annoys me. 244 00:12:34,127 --> 00:12:35,840 I know, right? 245 00:12:56,040 --> 00:12:58,010 Mum. I'll call you back. 246 00:12:58,010 --> 00:13:00,210 Okay, I got something to tell you. 247 00:13:02,040 --> 00:13:03,740 What's the big hurry? 248 00:13:06,140 --> 00:13:09,110 The monthly instalments should have been all paid off two weeks ago. 249 00:13:09,110 --> 00:13:11,040 Didn't you say you would... 250 00:13:11,810 --> 00:13:13,630 You said you'd give me more for living costs. 251 00:13:13,630 --> 00:13:15,710 Yes, I did. Is it not enough? 252 00:13:15,710 --> 00:13:18,710 It is not enough, but we are making it. 253 00:13:18,710 --> 00:13:19,840 Then what's the problem? 254 00:13:19,840 --> 00:13:21,740 I want you to pay back the loan. 255 00:13:21,740 --> 00:13:23,110 But it was your responsibility. 256 00:13:23,110 --> 00:13:24,840 Yes, you're right. 257 00:13:25,910 --> 00:13:28,140 But I'm quitting my job. 258 00:13:29,010 --> 00:13:30,640 Why? 259 00:13:32,010 --> 00:13:33,740 First reason is that our company is struggling. 260 00:13:33,740 --> 00:13:36,840 I thought it was right for me to quit since I get paid a lot. 261 00:13:37,410 --> 00:13:38,840 Second reason is... 262 00:13:38,840 --> 00:13:41,340 I wanted to quit and take a break for about five years... 263 00:13:41,340 --> 00:13:44,040 to have a child before it's too late. 264 00:13:45,040 --> 00:13:48,110 So please take care of our loan starting this month. 265 00:13:48,110 --> 00:13:50,680 I'm sorry, but I can't afford to do that. 266 00:13:50,680 --> 00:13:52,540 I can't afford it. 267 00:13:54,140 --> 00:13:56,210 Are you still paying off the debt from Hongseong? 268 00:13:56,210 --> 00:13:57,610 You said it's nearly paid. 269 00:13:57,610 --> 00:13:59,580 Well, I just can't afford it. 270 00:13:59,580 --> 00:14:02,010 I don't know how much your paycheque is. 271 00:14:02,010 --> 00:14:04,337 But I can assume how much you earn a month. 272 00:14:04,337 --> 00:14:06,840 Since we got married,1,500 dollars is all I got from you. 273 00:14:06,840 --> 00:14:08,740 - What is going on? - I don't want to talk about it. 274 00:14:08,740 --> 00:14:10,210 Don't I have the right to know? 275 00:14:10,210 --> 00:14:11,840 You don't need to know. 276 00:14:12,810 --> 00:14:16,540 Please stop making me feel pathetic, and just leave it as it is. 277 00:14:16,540 --> 00:14:19,140 I'm not going to tell you to stop supporting your parents. 278 00:14:19,140 --> 00:14:21,240 But you get fixed pay every month. 279 00:14:21,240 --> 00:14:23,440 You never tell me for what, for how much and for how long. 280 00:14:23,440 --> 00:14:25,010 It's always, I don't need to know. 281 00:14:25,010 --> 00:14:26,440 Don't you think this is bit too much? 282 00:14:26,440 --> 00:14:28,840 Nothing will change even if you know. 283 00:14:29,610 --> 00:14:30,910 I'm sorry. 284 00:14:30,910 --> 00:14:32,010 We are husband and wife. 285 00:14:32,010 --> 00:14:33,510 I said I don't want to talk about it. 286 00:14:33,510 --> 00:14:35,440 Stop bothering me and just leave me alone. 287 00:14:35,440 --> 00:14:37,440 So does that mean I can't quit my job? 288 00:14:37,440 --> 00:14:39,140 I'm heading for work. 289 00:14:40,540 --> 00:14:42,793 When are we going to have a baby? 290 00:14:42,793 --> 00:14:45,410 I'm so sick of working. 291 00:14:45,410 --> 00:14:47,540 I said I'm sorry. 292 00:15:18,540 --> 00:15:20,140 Yes, what is it? 293 00:15:20,910 --> 00:15:23,210 I was just sending Hyun Woo off to work. 294 00:15:23,810 --> 00:15:25,240 What do you need to talk about? 295 00:15:25,240 --> 00:15:27,220 Yu Ri came here again. 296 00:15:27,220 --> 00:15:29,210 That girl Se Hyun dated before. 297 00:15:29,210 --> 00:15:31,940 She said Se Hyun is ignoring her. 298 00:15:32,610 --> 00:15:34,210 And she asked for our help. 299 00:15:34,210 --> 00:15:36,440 I'm not sure if she is shameless, 300 00:15:36,440 --> 00:15:38,793 or she doesn't have any pride, 301 00:15:38,793 --> 00:15:41,410 or if she is just bit slow. 302 00:15:43,040 --> 00:15:44,610 Hello? 303 00:15:44,610 --> 00:15:46,040 Yes. 304 00:15:46,040 --> 00:15:50,540 I don't like how she just comes over and shows no respect for elders. 305 00:15:50,540 --> 00:15:53,237 Why did she go back and forth in the first place? 306 00:15:53,237 --> 00:15:54,440 Mum. 307 00:15:54,440 --> 00:15:56,810 She said she was looking for a guy better than Se Hyun. 308 00:15:56,810 --> 00:15:59,230 How can she say that in front of us? 309 00:15:59,230 --> 00:16:01,910 I told her that it's not shopping. 310 00:16:01,910 --> 00:16:03,010 Mum. 311 00:16:03,010 --> 00:16:04,783 Am I not right? 312 00:16:04,783 --> 00:16:06,340 It's possible. 313 00:16:06,340 --> 00:16:08,010 I was a fool for not thinking too deep like that. 314 00:16:08,010 --> 00:16:09,710 Lots of people think things like that before marriage. 315 00:16:09,710 --> 00:16:10,840 Hey, marriage isn't... 316 00:16:10,840 --> 00:16:13,010 Background can come first when people think of marriage. 317 00:16:13,010 --> 00:16:15,610 Stop with the nonsense and forget about it. 318 00:16:15,610 --> 00:16:16,840 Nonsense? 319 00:16:16,840 --> 00:16:18,340 You're talking like an old lady. 320 00:16:18,340 --> 00:16:21,710 - Hey! - You're like typical mother-in-law. 321 00:16:21,710 --> 00:16:24,110 Se Hyun said he is not going to get married to her. 322 00:16:24,110 --> 00:16:25,810 And yet you are keep talking bad about the girl. 323 00:16:25,810 --> 00:16:27,210 Do you have nothing better to do? 324 00:16:27,210 --> 00:16:28,340 Hey, Se Hee. 325 00:16:28,340 --> 00:16:30,230 I'm going to take a nap. 326 00:16:30,230 --> 00:16:33,240 It's not that I'm talking bad about... 327 00:16:33,240 --> 00:16:34,740 Hello? 328 00:16:35,540 --> 00:16:37,740 You are so going to pay for this bad habit. 329 00:16:37,740 --> 00:16:39,010 Hye Kyung. 330 00:16:39,010 --> 00:16:40,940 Yes Mother. 331 00:16:43,410 --> 00:16:46,110 Father has gone missing again. Go on and look for him. 332 00:16:46,110 --> 00:16:47,540 Okay. 333 00:16:49,910 --> 00:16:51,440 Of course... 334 00:16:51,440 --> 00:16:54,210 A second marriage is 20 times harder than the first marriage. 335 00:16:54,210 --> 00:16:55,440 Yes. 336 00:16:55,440 --> 00:16:56,980 Grandfather, you should answer your phone. 337 00:16:56,980 --> 00:17:01,210 This world is getting more and more dangerous. 338 00:17:01,210 --> 00:17:03,240 And didn't you say your kids are all girls? 339 00:17:03,240 --> 00:17:05,110 Pick up your phone. 340 00:17:05,110 --> 00:17:06,540 What? 341 00:17:11,240 --> 00:17:12,740 Hello? 342 00:17:13,910 --> 00:17:15,690 Yes. 343 00:17:15,690 --> 00:17:19,210 Why do you need to know where I am? I will be home soon. 344 00:17:19,710 --> 00:17:24,010 You're right. When I see news about stepfathers committing crime, 345 00:17:24,010 --> 00:17:25,440 I always feel so terrible. 346 00:17:25,440 --> 00:17:27,627 Yes, exactly. 347 00:17:27,627 --> 00:17:30,240 Most people are not like that, 348 00:17:30,240 --> 00:17:32,693 and there are only a few bad people in the world. 349 00:17:32,693 --> 00:17:34,340 But you never know... 350 00:17:34,340 --> 00:17:36,436 what could happen. 351 00:17:36,436 --> 00:17:39,410 It's impossible to know who is trustworthy. 352 00:17:39,410 --> 00:17:40,810 I know. 353 00:17:40,810 --> 00:17:42,710 Make money. 354 00:17:42,710 --> 00:17:45,010 Make money and educate them. 355 00:17:45,010 --> 00:17:47,137 Work hard and marry off your children first. 356 00:17:47,137 --> 00:17:48,810 After that, then you should get remarried. 357 00:17:48,810 --> 00:17:51,010 Oh gosh, I'd be too old for that. 358 00:17:51,010 --> 00:17:52,910 What do you mean old? 359 00:17:52,910 --> 00:17:54,740 Don't you know that life starts from 60? 360 00:17:54,740 --> 00:17:56,240 Oh goodness. 361 00:17:56,240 --> 00:18:00,310 If I was 60, I'd start studying to become a doctor of philosophy. 362 00:18:03,510 --> 00:18:04,910 - Welcome. - Hello. 363 00:18:04,910 --> 00:18:06,240 - Welcome. - Welcome. 364 00:18:06,240 --> 00:18:08,446 Oh, Ms Kang. 365 00:18:08,446 --> 00:18:10,040 Hello, Min Ho. 366 00:18:10,040 --> 00:18:12,527 Hello. 367 00:18:12,527 --> 00:18:14,650 What brought you here? 368 00:18:14,650 --> 00:18:16,340 Well, I'm here to... 369 00:18:16,340 --> 00:18:19,140 get a goose-down jacket for my son. 370 00:18:19,140 --> 00:18:22,040 I see. Come this way. 371 00:18:22,910 --> 00:18:24,650 He already has one, 372 00:18:24,650 --> 00:18:27,810 but I felt bad since that's the only jacket he wears. 373 00:18:27,810 --> 00:18:30,610 Why don't you get him another one next year if he already has one? 374 00:18:30,610 --> 00:18:33,310 I'm getting tired of seeing him wearing only one jacket. 375 00:18:34,810 --> 00:18:36,650 Give that to me and pick your jacket. 376 00:18:36,650 --> 00:18:38,140 Oh, this is... 377 00:18:38,140 --> 00:18:42,240 something I made early this morning and kept it in the fridge. 378 00:18:42,240 --> 00:18:45,004 It's a braised fish. I heard you like it. 379 00:18:45,004 --> 00:18:46,210 For me? 380 00:18:46,210 --> 00:18:47,910 Have this for your dinner. Just heat it up a little. 381 00:18:47,910 --> 00:18:49,840 You shouldn't have, thank you. 382 00:18:49,840 --> 00:18:51,630 It's no big deal. 383 00:18:51,630 --> 00:18:55,010 I just made more while making my son's. 384 00:18:55,010 --> 00:18:56,640 Please don't feel burdened. 385 00:18:57,710 --> 00:18:59,310 Then in return, 386 00:18:59,310 --> 00:19:01,340 I will give you some more discount on your jacket. 387 00:19:01,340 --> 00:19:04,410 Oh, it's okay. It's really okay. 388 00:19:07,810 --> 00:19:09,340 You're off work early today. 389 00:19:09,340 --> 00:19:12,004 I usually go home at this time. 390 00:19:12,004 --> 00:19:14,640 What do you usually do when you go home? 391 00:19:16,240 --> 00:19:19,310 I prepare for dinner in time for Ji Sun to come home. 392 00:19:20,010 --> 00:19:21,893 Everyday? 393 00:19:21,893 --> 00:19:24,490 She prepares dinner on days that she gets off early. 394 00:19:24,490 --> 00:19:26,040 I see. 395 00:19:26,510 --> 00:19:28,693 Is Ji Sun a good cook? 396 00:19:28,693 --> 00:19:30,740 Yes, she's quite good. 397 00:19:32,040 --> 00:19:34,950 My only day off is Sundays. 398 00:19:36,010 --> 00:19:40,446 I heard that you don't use a maid any more. 399 00:19:40,446 --> 00:19:44,010 Well, yes. We don't find cleaning that difficult any more. 400 00:19:44,640 --> 00:19:46,210 I was thinking, 401 00:19:46,810 --> 00:19:49,410 maybe I could go and clean the place every Sunday. 402 00:19:49,810 --> 00:19:51,240 Free of charge. 403 00:19:51,240 --> 00:19:53,540 Oh, no. It's okay. 404 00:19:54,910 --> 00:19:57,693 No one really messes up the house. 405 00:19:57,693 --> 00:20:00,031 And why would you do that? 406 00:20:00,031 --> 00:20:02,650 Well, I just want to. 407 00:20:02,650 --> 00:20:04,510 Oh dear. 408 00:20:05,910 --> 00:20:08,110 Thank you for your offer. 409 00:20:09,610 --> 00:20:11,617 You see, 410 00:20:11,617 --> 00:20:15,040 when the weather is cold, my heart gets cold. 411 00:20:15,410 --> 00:20:17,310 Don't you feel like that too? 412 00:20:19,110 --> 00:20:23,140 I wish there was a jacket I could wear when my heart gets cold. 413 00:20:23,810 --> 00:20:25,640 There's no such thing, right? 414 00:20:26,640 --> 00:20:28,640 I don't think so. 415 00:20:31,040 --> 00:20:34,240 If you go on an errand, you should come straight home. 416 00:20:34,240 --> 00:20:37,903 You never think about people waiting for you at home. 417 00:20:37,903 --> 00:20:39,740 I came right home. What's wrong with you? 418 00:20:39,740 --> 00:20:41,010 If that's coming right home, 419 00:20:41,010 --> 00:20:42,840 I wonder what taking your time would be like. 420 00:20:42,840 --> 00:20:44,840 Goodness, I should just stay quiet. 421 00:20:44,840 --> 00:20:48,110 What can I do if everyone at the market place... 422 00:20:48,110 --> 00:20:49,803 wants to chat with me? 423 00:20:49,803 --> 00:20:52,210 They all thought I was ill. 424 00:20:54,240 --> 00:20:56,980 They were all asking me about you too. 425 00:20:56,980 --> 00:20:59,790 That shouldn't have taken you so long. 426 00:20:59,790 --> 00:21:03,340 I had some ginger tea at the cafe. 427 00:21:03,340 --> 00:21:05,040 That's all. 428 00:21:05,040 --> 00:21:07,810 Did you have ginger tea in a barrel? 429 00:21:07,810 --> 00:21:09,310 What am I, a child? 430 00:21:09,310 --> 00:21:10,910 Stop it already. 431 00:21:14,640 --> 00:21:16,910 Where is Hye Kyung? 432 00:21:17,710 --> 00:21:21,500 I hurried out of the house... 433 00:21:21,500 --> 00:21:23,950 because a dying friend, with three months left, wanted to see me. 434 00:21:27,010 --> 00:21:29,540 Every one of us knows... 435 00:21:29,540 --> 00:21:32,740 that she doesn't have much time left. 436 00:21:33,640 --> 00:21:36,240 I don't know how I should look, 437 00:21:36,240 --> 00:21:38,240 and what I should say... 438 00:21:38,240 --> 00:21:40,540 when I meet her. 439 00:21:43,810 --> 00:21:47,310 I know I wouldn't say this, but all I could think was... 440 00:21:48,810 --> 00:21:50,440 "It's okay." 441 00:21:50,440 --> 00:21:52,783 "We will all go on that path." 442 00:21:52,783 --> 00:21:55,500 "In the end, we will all go on the same path." 443 00:21:55,500 --> 00:21:57,640 "You're just going ahead of us." 444 00:21:58,240 --> 00:22:01,010 How cruel are those words? 445 00:22:01,440 --> 00:22:04,910 No death is okay. 446 00:22:05,240 --> 00:22:09,110 We're just trying to hide... 447 00:22:09,110 --> 00:22:11,730 our sorrow of losing her... 448 00:22:11,730 --> 00:22:14,540 and the fear of our own death. 449 00:22:16,040 --> 00:22:18,540 Yes. He booked the VIP room. 450 00:22:19,540 --> 00:22:23,514 Ms Ha, Mr Kang booked the VIP room. 451 00:22:23,514 --> 00:22:24,940 I know. 452 00:22:24,940 --> 00:22:27,540 - Are you sure? - Oh, my goodness. 453 00:22:27,540 --> 00:22:29,840 Don't ever double-book a room. 454 00:22:29,840 --> 00:22:34,693 You're not helping, you're getting me into trouble. 455 00:22:34,693 --> 00:22:37,540 The reservation was made a while ago. 456 00:22:37,540 --> 00:22:41,410 I was just reminding you. 457 00:22:42,240 --> 00:22:45,240 Mr Na is bringing four people. They're coming from Suwon. 458 00:22:45,240 --> 00:22:47,640 They'll be here around 8pm. 459 00:22:47,640 --> 00:22:52,130 They'll be very hungry, so please don't delay and have the food ready. 460 00:22:52,130 --> 00:22:54,240 Did he say that? 461 00:22:54,240 --> 00:22:56,540 His driver did. 462 00:22:56,540 --> 00:22:58,440 He'll give us a call 30 minutes before their arrival. 463 00:22:58,440 --> 00:23:01,240 A president of a company wouldn't book a restaurant himself. 464 00:23:01,240 --> 00:23:02,440 You still don't know that? 465 00:23:02,440 --> 00:23:04,840 It seemed like it was his orders. 466 00:23:04,840 --> 00:23:07,840 He's extremely impatient. Make sure everything's on time. 467 00:23:07,840 --> 00:23:10,640 We have some fresh sea bream today. 468 00:23:10,640 --> 00:23:12,340 Offer it to our regular customers. 469 00:23:12,340 --> 00:23:13,640 Okay. 470 00:23:13,640 --> 00:23:15,740 Make sure to check for things customers might need... 471 00:23:15,740 --> 00:23:17,740 before you're called. 472 00:23:17,740 --> 00:23:20,340 - Okay. - Take away empty plates right away. 473 00:23:20,340 --> 00:23:22,980 Okay, okay. 474 00:23:22,980 --> 00:23:26,640 I have to remind you every day so you won't forget! 475 00:23:27,740 --> 00:23:29,420 Okay. 476 00:23:29,420 --> 00:23:33,240 Ms Shin, I know I told you not to interrupt couples. 477 00:23:33,240 --> 00:23:35,540 - But wait on them promptly. - Oh no. 478 00:23:35,540 --> 00:23:38,780 Just try to serve all dishes at the same time. 479 00:23:38,780 --> 00:23:40,740 You should try not to interrupt them... 480 00:23:40,740 --> 00:23:43,540 but you shouldn't make them wait. 481 00:23:43,540 --> 00:23:45,310 Okay. 482 00:23:45,310 --> 00:23:48,380 - I brought unboned sashimi. - Okay. 483 00:23:49,110 --> 00:23:50,340 Why did you order unboned sashimi? 484 00:23:50,340 --> 00:23:52,240 Mr Kang wanted it. 485 00:23:52,240 --> 00:23:55,040 He asked us to prepare lobsters last time. 486 00:23:55,040 --> 00:23:57,340 He always asks for too much. 487 00:23:58,040 --> 00:24:02,480 We should try our best. Customers are always right! 488 00:24:07,340 --> 00:24:09,110 What's the matter? 489 00:24:09,110 --> 00:24:12,327 Ms Ha. Did you double-book the VIP room? 490 00:24:12,327 --> 00:24:14,480 - Yes. - Oh, no. 491 00:24:14,940 --> 00:24:17,340 When did it happen? 492 00:24:17,340 --> 00:24:19,910 About two hours ago. 493 00:24:19,910 --> 00:24:22,540 It says "Mr Kang" on the board. 494 00:24:22,540 --> 00:24:25,540 I saw it in the morning. But I forgot. 495 00:24:25,540 --> 00:24:28,340 You should have double-checked. 496 00:24:28,340 --> 00:24:30,540 That's what I forgot. 497 00:24:30,540 --> 00:24:33,210 It already happened, what can I do? 498 00:24:33,540 --> 00:24:36,840 Don't look down on me, like him. 499 00:24:36,840 --> 00:24:38,740 Do you want to get in trouble? 500 00:24:38,740 --> 00:24:41,540 It's your fault, not mine. 501 00:24:41,540 --> 00:24:44,440 Let's pretend you did it. 502 00:24:44,440 --> 00:24:46,640 It wasn't me, okay? 503 00:24:47,440 --> 00:24:48,640 Have a nice day. 504 00:24:48,640 --> 00:24:50,940 - Ms Kang. - Gosh. 505 00:24:54,040 --> 00:24:55,840 Who booked the room? 506 00:24:56,540 --> 00:24:58,440 Well... 507 00:24:58,440 --> 00:25:00,940 Right, it was Mr Park. 508 00:25:02,240 --> 00:25:05,540 Fine. I'll handle this. Go inside. 509 00:25:05,540 --> 00:25:07,480 I'll take care of it. I'll do it. 510 00:25:17,340 --> 00:25:19,440 Hello, Sir. 511 00:25:19,440 --> 00:25:22,410 This is Soo Mi from Kangchon. 512 00:25:22,410 --> 00:25:25,340 Yes, this is Soo Mi from Kangchon. 513 00:25:27,880 --> 00:25:31,640 What should I do? I made a terrible mistake. 514 00:25:31,640 --> 00:25:34,940 Please kill me. 515 00:25:37,040 --> 00:25:38,840 What did you do outside? 516 00:25:39,540 --> 00:25:41,640 Nothing. 517 00:25:41,640 --> 00:25:45,540 I have an upset stomach. I went out to fart. 518 00:25:45,540 --> 00:25:48,910 Why do you always have an upset stomach? 519 00:25:48,910 --> 00:25:51,040 Stop drinking coffee and take some medicine. 520 00:25:51,040 --> 00:25:52,940 I will. 521 00:25:53,840 --> 00:25:57,640 Go home if you're not feeling well. You'll scare away customers. 522 00:25:57,640 --> 00:26:00,540 It'll be all right. 523 00:26:00,540 --> 00:26:03,240 This is a serious matter. 524 00:26:03,240 --> 00:26:05,040 Imagine you enter a restaurant... 525 00:26:05,040 --> 00:26:07,840 and you're greeted by nasty smell. 526 00:26:07,840 --> 00:26:10,440 It's not that bad. 527 00:26:10,440 --> 00:26:12,040 Yes. 528 00:26:14,710 --> 00:26:17,940 Yes, Sir. Yes. 529 00:26:18,640 --> 00:26:21,540 How generous of you. Thank you so much. 530 00:26:22,040 --> 00:26:25,440 Okay. Dress warmly. 531 00:26:25,440 --> 00:26:27,380 It's quite cold. 532 00:26:27,780 --> 00:26:30,140 Okay. Bye. 533 00:26:41,980 --> 00:26:43,540 Wait! 534 00:26:44,040 --> 00:26:45,540 Stop! 535 00:26:48,780 --> 00:26:51,110 We didn't have many patients. It's probably the weather. 536 00:26:51,110 --> 00:26:53,940 Not many people were at the market place, either. 537 00:26:54,740 --> 00:26:57,540 Being that it's only been three years, we're not doing bad. 538 00:26:57,540 --> 00:27:00,966 But it'll take me some time to pay you back. 539 00:27:00,966 --> 00:27:02,180 Take your time. 540 00:27:02,180 --> 00:27:03,940 I should have remained at the hospital. 541 00:27:03,940 --> 00:27:06,793 I might have been too hasty. 542 00:27:06,793 --> 00:27:09,340 Don't be like that. 543 00:27:09,340 --> 00:27:13,340 You had 20cm of your intestines removed trying to treat patients. 544 00:27:13,340 --> 00:27:16,140 There's nothing to linger about. 545 00:27:16,140 --> 00:27:18,640 You were stressed and worked too much. 546 00:27:18,640 --> 00:27:21,910 If you get sick again, what's the point? 547 00:27:21,910 --> 00:27:23,540 It was a good decision. 548 00:27:23,540 --> 00:27:26,710 It's not easy for private clinics. 549 00:27:26,710 --> 00:27:29,540 All patients want to go... 550 00:27:29,540 --> 00:27:30,840 to big hospitals. 551 00:27:30,840 --> 00:27:33,540 Take it easy. 552 00:27:33,540 --> 00:27:36,980 Don't stress over how many patients you have. 553 00:27:36,980 --> 00:27:39,710 You don't have to earn a lot of money. 554 00:27:39,710 --> 00:27:44,514 Just be grateful that you're making enough to get by. 555 00:27:44,514 --> 00:27:46,240 He's right. 556 00:27:46,240 --> 00:27:49,540 Some of the patients might introduce you to others. 557 00:27:49,540 --> 00:27:52,910 And some of your old patients will eventually find you. 558 00:27:52,910 --> 00:27:55,740 Just make sure you take care of your health. 559 00:27:56,240 --> 00:28:00,440 I just never want to see any of our children... 560 00:28:00,440 --> 00:28:03,040 seriously ill, ever again. 561 00:28:03,040 --> 00:28:05,340 That's our only wish. 562 00:28:05,340 --> 00:28:07,440 We're all healthy. 563 00:28:07,880 --> 00:28:10,480 - I'll be fine, too. - Okay. 564 00:28:10,840 --> 00:28:14,640 I know what you have gone through to raise us. 565 00:28:14,640 --> 00:28:17,540 I wanted to be a son you can be proud of. 566 00:28:17,540 --> 00:28:20,210 How much prouder do you want us to be? 567 00:28:20,210 --> 00:28:21,440 Well... 568 00:28:21,440 --> 00:28:23,840 If you were even smarter, you'd be serving the country... 569 00:28:23,840 --> 00:28:25,540 instead of staying with me. 570 00:28:25,540 --> 00:28:27,740 I'm no patriot. 571 00:28:27,740 --> 00:28:30,180 I'd prefer having you around me. 572 00:28:30,180 --> 00:28:31,440 I'm happy this way. 573 00:28:31,440 --> 00:28:35,530 I don't envy anyone. I've had a successful life. 574 00:28:35,530 --> 00:28:37,040 Okay. 575 00:28:37,440 --> 00:28:39,424 What about you? 576 00:28:39,424 --> 00:28:41,883 I couldn't be happier. 577 00:28:41,883 --> 00:28:44,540 This is the proof of my success. 578 00:28:44,980 --> 00:28:46,750 I see. 579 00:28:46,750 --> 00:28:48,480 By the way, 580 00:28:49,110 --> 00:28:53,540 you can't scratch your own back. 581 00:28:56,340 --> 00:29:01,120 Don't you know any woman, who's single? 582 00:29:01,120 --> 00:29:02,740 For your big brother. 583 00:29:02,740 --> 00:29:04,140 Right. 584 00:29:05,040 --> 00:29:06,540 Okay. 585 00:29:18,140 --> 00:29:19,540 Have you had dinner? 586 00:29:19,540 --> 00:29:23,110 Not yet. You said you have a team dinner. 587 00:29:23,110 --> 00:29:25,640 This is why I can never be away. 588 00:29:25,640 --> 00:29:29,010 I knew you would be watching TV without having dinner. 589 00:29:29,010 --> 00:29:31,340 It's still early. I wasn't hungry. 590 00:29:31,340 --> 00:29:32,880 I was going to eat later. 591 00:29:32,880 --> 00:29:35,540 How can I meet anyone and go on dates? 592 00:29:35,540 --> 00:29:38,440 It's all your fault. You should reflect on yourself. 593 00:29:38,440 --> 00:29:41,180 You should stop suffocating me. 594 00:29:41,180 --> 00:29:42,910 I feel like I'm being watched. 595 00:29:42,910 --> 00:29:44,840 You could have come home later. 596 00:29:44,840 --> 00:29:48,310 Did you have to turn up like this and catch me off guard? 597 00:29:48,840 --> 00:29:51,903 You should have eaten if you didn't want this. 598 00:29:51,903 --> 00:29:53,640 If you want me out, 599 00:29:53,640 --> 00:29:56,030 you shouldn't worry me. 600 00:29:56,030 --> 00:29:58,080 The reason why I'm still here... 601 00:29:58,080 --> 00:30:00,240 is because of you. 602 00:30:00,240 --> 00:30:02,440 I wasn't hungry. 603 00:30:02,440 --> 00:30:05,240 I was going to eat after this game. 604 00:30:05,240 --> 00:30:08,640 It's too late to cook rice. Let's have some instant rice. 605 00:30:08,640 --> 00:30:09,740 Give me a second. 606 00:30:09,740 --> 00:30:11,840 What did you bring? 607 00:30:13,340 --> 00:30:14,780 Pig's feet. 608 00:30:14,780 --> 00:30:16,640 Let's have some drinks later. 609 00:30:16,640 --> 00:30:19,110 Oh, that sounds great. 610 00:30:19,110 --> 00:30:21,840 This looks amazing. 611 00:30:21,840 --> 00:30:23,440 Right. 612 00:30:23,440 --> 00:30:26,440 Thank you, Grandmother. 613 00:30:26,880 --> 00:30:28,830 It's not from her. 614 00:30:28,830 --> 00:30:30,740 It's from Ms Kang. 615 00:30:32,340 --> 00:30:35,340 She knows I like it. 616 00:30:35,340 --> 00:30:39,880 She remembered it while making some for her son. 617 00:30:39,880 --> 00:30:41,440 I see. 618 00:30:41,440 --> 00:30:45,710 She came to buy a jacket for his son and gave this to me. 619 00:30:45,710 --> 00:30:47,040 I see. 620 00:30:47,040 --> 00:30:50,040 In return, I gave her an additional discount. 621 00:30:50,040 --> 00:30:53,140 This is an expensive meal. 622 00:30:53,140 --> 00:30:54,956 It tastes great. 623 00:30:54,956 --> 00:30:57,840 - Should we have a drink? - Sure. 624 00:30:59,340 --> 00:31:01,210 Her son studies engineering at Seoul National University. 625 00:31:01,980 --> 00:31:05,714 She takes pride in him. 626 00:31:05,714 --> 00:31:08,010 He must be so smart. 627 00:31:08,010 --> 00:31:10,240 After she cleaned our kitchen, 628 00:31:12,040 --> 00:31:14,740 it was cleaner than ever. 629 00:31:14,740 --> 00:31:17,040 There wasn't a speck of dust. 630 00:31:17,040 --> 00:31:19,740 She's the troubleshooter of Kangchon. 631 00:31:20,540 --> 00:31:22,340 She's so competent... 632 00:31:22,340 --> 00:31:24,840 even Kyung Ho listens to her. 633 00:31:38,880 --> 00:31:41,540 Don't make any plans for next Sunday. 634 00:31:42,540 --> 00:31:44,440 My friend... 635 00:31:44,440 --> 00:31:47,640 found a woman who would be perfect for you. 636 00:31:49,440 --> 00:31:51,240 I had asked her two months ago. 637 00:31:51,240 --> 00:31:53,710 - Who asked you to? - I decided on my own. 638 00:31:53,710 --> 00:31:57,110 When did I say that you can decide on your own? 639 00:31:57,110 --> 00:31:58,940 I know you'd be angry. 640 00:32:00,440 --> 00:32:02,540 I will look for somebody if I want to. 641 00:32:02,540 --> 00:32:03,980 But you don't want to. 642 00:32:03,980 --> 00:32:05,710 If you know that, 643 00:32:05,710 --> 00:32:07,110 how can you decide that on your own? 644 00:32:07,110 --> 00:32:09,410 You should start thinking about it. 645 00:32:10,710 --> 00:32:12,210 You need to start thinking about it. 646 00:32:12,210 --> 00:32:13,510 Ji Sun, 647 00:32:13,510 --> 00:32:15,690 did you meet somebody? 648 00:32:15,690 --> 00:32:17,440 I'm going to start looking. 649 00:32:17,440 --> 00:32:18,810 It's okay. 650 00:32:18,810 --> 00:32:20,340 Don't worry about me... 651 00:32:20,340 --> 00:32:21,710 and do what you want. 652 00:32:21,710 --> 00:32:22,810 Father. 653 00:32:22,810 --> 00:32:24,776 I'm not your shackle. 654 00:32:24,776 --> 00:32:26,240 Why are you turning me into a shackle? 655 00:32:26,240 --> 00:32:29,010 - It's not that. - You don't need to worry about me. 656 00:32:29,010 --> 00:32:32,027 I'm not going to force myself to remarry for you either. 657 00:32:32,027 --> 00:32:34,740 They told me to make you remarry no matter what happens. 658 00:32:35,240 --> 00:32:37,980 - Who did? - Mother and Seung Gyun. 659 00:32:37,980 --> 00:32:39,180 Did they write a letter? 660 00:32:39,180 --> 00:32:41,127 Or did you talk on the phone? 661 00:32:41,127 --> 00:32:44,010 How is it over there? Are they doing fine? 662 00:32:45,040 --> 00:32:47,510 If I am such a burden for you, 663 00:32:47,510 --> 00:32:49,410 go to your mother's house. 664 00:32:50,040 --> 00:32:51,876 I'll eat later. 665 00:32:51,876 --> 00:32:53,440 What are you talking about? 666 00:32:53,440 --> 00:32:54,810 Who said you were a burden? 667 00:32:54,810 --> 00:32:57,037 I can tell by the way you are behaving. 668 00:32:57,037 --> 00:32:58,910 You are healthy... 669 00:32:58,910 --> 00:33:01,210 and you're only in your mid-60s. 670 00:33:01,210 --> 00:33:03,340 That is old. 671 00:33:03,340 --> 00:33:05,340 Haven't you heard that 70 is the average life expectancy? 672 00:33:05,340 --> 00:33:07,180 Don't you know that it is now 100? 673 00:33:07,180 --> 00:33:08,540 I'm not going to live that long. 674 00:33:08,540 --> 00:33:11,310 Seung Gyun didn't say he was going to live such a short life either. 675 00:33:14,610 --> 00:33:16,710 Stop being stubborn... 676 00:33:16,710 --> 00:33:18,980 and think of Grandfather and Grandmother too. 677 00:33:18,980 --> 00:33:20,507 Stop. 678 00:33:20,507 --> 00:33:23,740 Although I have more to say, I will stop. 679 00:33:24,510 --> 00:33:27,210 Finish eating at least. 680 00:33:39,140 --> 00:33:41,400 I said finish eating. 681 00:33:41,400 --> 00:33:43,310 No, I don't want to. 682 00:33:43,780 --> 00:33:46,410 How old are you? 683 00:33:48,710 --> 00:33:50,240 You'll get dizzy if you're hungry. 684 00:33:50,240 --> 00:33:52,010 Hurry up and come out. 685 00:33:56,240 --> 00:33:57,810 Fine. 686 00:33:57,810 --> 00:34:00,540 If you don't come out, I won't talk to you for a month. 687 00:34:47,710 --> 00:34:50,803 I don't know who it was that said... 688 00:34:50,803 --> 00:34:53,510 "Let's have a cup of tea." 689 00:34:54,240 --> 00:34:58,010 The tea was ordered and it laid in front of us. 690 00:34:59,040 --> 00:35:00,610 And no one... 691 00:35:00,610 --> 00:35:03,280 is breaking the silence. 692 00:35:04,350 --> 00:35:06,540 It's quiet. 693 00:35:07,410 --> 00:35:09,410 It's quiet. 694 00:35:19,110 --> 00:35:22,510 We don't know who's next in line. 695 00:35:22,510 --> 00:35:24,710 Let's see each other often and be good to each other... 696 00:35:24,710 --> 00:35:26,640 while we're still alive. 697 00:35:29,710 --> 00:35:32,893 As we parted in front of the coffee shop, 698 00:35:32,893 --> 00:35:35,110 Soo Kyung told me not to... 699 00:35:35,110 --> 00:35:37,210 miss any gatherings. 700 00:35:37,710 --> 00:35:40,110 I replied that I will not. 701 00:35:51,140 --> 00:35:53,000 Is there a party? 702 00:35:53,000 --> 00:35:54,440 - What? - Well... 703 00:35:54,440 --> 00:35:56,240 - It'd be gone in one day. - All this by yourself? 704 00:35:56,240 --> 00:35:58,510 - No, with my mum. - Right. 705 00:35:58,510 --> 00:36:00,110 Welcome. 706 00:36:00,610 --> 00:36:02,380 Don't you have to watch your weight? 707 00:36:03,240 --> 00:36:06,110 It doesn't matter. 708 00:36:06,610 --> 00:36:10,407 - You're lucky. - It's a ghost eating it anyway. 709 00:36:10,407 --> 00:36:13,507 - What? - A fortune teller told my mum... 710 00:36:13,507 --> 00:36:15,640 that I was going to feed the ghosts. 711 00:36:15,640 --> 00:36:18,780 I wouldn't gain a bit of weight even if I ate... 712 00:36:18,780 --> 00:36:21,440 because I was feeding all the hungry ghosts out there. 713 00:36:21,440 --> 00:36:23,973 I wasn't the one eating, the ghosts were. 714 00:36:23,973 --> 00:36:25,600 That's what the fortune teller told my mum. 715 00:36:25,600 --> 00:36:27,910 You're not that skinny. 716 00:36:28,510 --> 00:36:30,110 That's because I gained some weight. 717 00:36:30,110 --> 00:36:32,810 I was super skinny five years ago. 718 00:36:32,810 --> 00:36:35,640 I guess the ghosts are old and they're losing their appetites. 719 00:36:39,510 --> 00:36:41,510 I received 50 dollars. 720 00:36:42,040 --> 00:36:43,740 Oh, wait. 721 00:36:47,010 --> 00:36:48,640 Okay. 722 00:36:53,910 --> 00:36:55,740 I received 10 dollars. 723 00:36:57,510 --> 00:36:59,893 Your change is five dollars. 724 00:36:59,893 --> 00:37:01,510 Goodbye. 725 00:37:10,010 --> 00:37:12,010 No, it's okay. 726 00:37:12,010 --> 00:37:13,850 What time do you get off? 727 00:37:14,810 --> 00:37:16,766 6am. 728 00:37:16,766 --> 00:37:18,310 You work all night? 729 00:37:19,510 --> 00:37:21,310 I'll pay for my own. 730 00:37:21,810 --> 00:37:25,127 - Look at you. - It's just... 731 00:37:25,127 --> 00:37:28,550 Do you think I'm trying hit on you with ice cream? 732 00:37:28,550 --> 00:37:30,280 What? 733 00:37:31,410 --> 00:37:34,480 I'm joking. Bye. 734 00:37:38,610 --> 00:37:40,740 What's with her? 735 00:37:42,040 --> 00:37:44,803 Did Jung Hee's mum do the dishes? 736 00:37:44,803 --> 00:37:47,510 No. Mother told her that she could leave. 737 00:37:48,810 --> 00:37:50,910 Mum and I did it. 738 00:37:57,910 --> 00:37:59,910 How is Eun Hee? 739 00:37:59,910 --> 00:38:01,603 It's hard to look at her. 740 00:38:01,603 --> 00:38:03,710 Did you get to talk to her? 741 00:38:03,710 --> 00:38:05,640 We said a few words, 742 00:38:06,010 --> 00:38:09,310 but they were all fake nonsense. 743 00:38:10,140 --> 00:38:12,210 Eun Hee told me... 744 00:38:12,710 --> 00:38:15,480 not to work so hard in life. 745 00:38:16,810 --> 00:38:18,610 She told me not to hold so much in. 746 00:38:18,610 --> 00:38:20,610 To be lazy sometimes... 747 00:38:20,610 --> 00:38:22,640 and get angry too. 748 00:38:32,980 --> 00:38:34,803 What's all this? 749 00:38:34,803 --> 00:38:37,037 - Did you eat? - No. 750 00:38:37,037 --> 00:38:41,500 I didn't think you would have the time to eat so... 751 00:38:41,500 --> 00:38:43,210 I'll do it. 752 00:38:47,410 --> 00:38:50,010 Jung Hee's mum should have done the dishes too. 753 00:38:50,010 --> 00:38:53,310 What for? It's freezing cold outside. 754 00:38:53,810 --> 00:38:56,110 - Sit down and eat. - Okay. 755 00:38:58,510 --> 00:39:01,640 Be careful it's hot. 756 00:39:04,040 --> 00:39:05,980 Do you need something? 757 00:39:05,980 --> 00:39:07,640 No. 758 00:39:18,010 --> 00:39:19,776 Go inside. 759 00:39:19,776 --> 00:39:21,866 I thought you might not want to eat alone. 760 00:39:21,866 --> 00:39:23,740 I want to eat alone. 761 00:39:24,240 --> 00:39:25,940 Really? 762 00:39:29,610 --> 00:39:32,210 Then, all right. 763 00:39:33,410 --> 00:39:35,110 Be good while you can. 764 00:39:38,010 --> 00:39:40,137 I said let's be good while we can. 765 00:39:40,137 --> 00:39:41,340 Okay. 766 00:39:41,340 --> 00:39:42,610 I know. 767 00:39:42,610 --> 00:39:44,010 Do you? 768 00:39:44,010 --> 00:39:45,740 What are you going to do with Se Joon? 769 00:39:47,040 --> 00:39:48,550 All right. 770 00:39:48,550 --> 00:39:50,380 I'll do it. 771 00:39:52,810 --> 00:39:56,080 I heard that Jewfish was very delicious. 772 00:39:56,080 --> 00:39:57,340 Do you have it here? 773 00:39:57,340 --> 00:39:59,210 No, we don't. 774 00:39:59,210 --> 00:40:02,037 I thought the saw edged perch was the best? 775 00:40:02,037 --> 00:40:05,240 Saw edged perch and Jewfish are very rare. 776 00:40:05,240 --> 00:40:07,497 They are hard to find. 777 00:40:07,497 --> 00:40:09,590 Is there any way to find some? 778 00:40:09,590 --> 00:40:11,210 A client of mine... 779 00:40:11,210 --> 00:40:13,080 keeps mentioning Jewfish. 780 00:40:13,080 --> 00:40:16,110 I think he's asking for me to buy him some. 781 00:40:16,110 --> 00:40:17,810 That's exactly what he means. 782 00:40:17,810 --> 00:40:21,710 They are very difficult to catch. 783 00:40:21,710 --> 00:40:23,440 They live so deep down in the ocean... 784 00:40:23,440 --> 00:40:24,710 that they are hard to find. 785 00:40:24,710 --> 00:40:26,240 They are also very expensive. 786 00:40:26,240 --> 00:40:29,340 I think it was last year at the wholesale market. 787 00:40:29,340 --> 00:40:32,340 A single fish was sold for 5,000 dollars. 788 00:40:32,340 --> 00:40:33,810 That's very expensive. 789 00:40:33,810 --> 00:40:36,110 It was really big too. 790 00:40:36,110 --> 00:40:38,710 It weighed over 100kg, which made it cost more. 791 00:40:38,710 --> 00:40:41,640 Is it worth that much money? 792 00:40:42,140 --> 00:40:43,710 I'm not sure. 793 00:40:43,710 --> 00:40:46,893 I don't think so, 794 00:40:46,893 --> 00:40:48,910 but it did taste good. 795 00:40:52,610 --> 00:40:55,480 Here you go. Thank you. 796 00:40:57,810 --> 00:41:01,407 Why don't they ever respond? 797 00:41:01,407 --> 00:41:03,500 They are always like that. 798 00:41:03,500 --> 00:41:05,510 That's what I'm saying. 799 00:41:06,140 --> 00:41:09,340 Two wives already left him for being like that at home. 800 00:41:09,340 --> 00:41:12,346 And the third wife is barely hanging on. 801 00:41:12,346 --> 00:41:13,910 What? 802 00:41:15,880 --> 00:41:17,640 How dare you. 803 00:41:19,810 --> 00:41:21,180 You got a call. 804 00:41:21,180 --> 00:41:22,540 Really? 805 00:41:25,010 --> 00:41:27,410 Why would she call me? 806 00:41:30,510 --> 00:41:32,910 Ji Sun, it's me. 807 00:41:32,910 --> 00:41:34,540 Did you call? 808 00:41:35,010 --> 00:41:37,980 No, I was in a customer's room. 809 00:41:37,980 --> 00:41:40,110 I'm done. I'm not busy any more. 810 00:41:41,010 --> 00:41:42,740 Yes. 811 00:41:43,780 --> 00:41:45,640 Yes. 812 00:41:46,610 --> 00:41:48,180 I got it. 813 00:41:48,180 --> 00:41:49,850 All right. 814 00:41:50,350 --> 00:41:52,810 Ms Kang, we will be heading out now. 815 00:41:52,810 --> 00:41:55,010 Okay. Bye. 816 00:42:05,640 --> 00:42:08,111 - Get out. - What? 817 00:42:08,111 --> 00:42:10,110 Oh, Yes. 818 00:42:18,540 --> 00:42:20,640 Couldn't you try to stay awake? 819 00:42:20,640 --> 00:42:22,040 Where are we? 820 00:42:22,040 --> 00:42:23,540 Don't you recognise this place? 821 00:42:23,540 --> 00:42:25,630 This is not our house. 822 00:42:25,630 --> 00:42:27,880 Ji Sun wanted to see us. 823 00:42:27,880 --> 00:42:30,440 Why? Oh, goodness. 824 00:42:30,440 --> 00:42:32,640 Gosh, what's wrong with you? 825 00:42:32,640 --> 00:42:35,980 You might fall, break your hip bone and die. 826 00:42:35,980 --> 00:42:39,740 How many times do I need to remind you that you're old now? 827 00:42:39,740 --> 00:42:41,980 This road is so rough and bumpy. 828 00:42:41,980 --> 00:42:43,550 You are a grandma. 829 00:42:43,550 --> 00:42:45,240 And you are a grandpa. 830 00:42:46,140 --> 00:42:49,350 When I tell you something, don't talk back and listen. 831 00:42:49,350 --> 00:42:50,640 What's with Ji Sun? 832 00:42:50,640 --> 00:42:52,756 I said I don't know! 833 00:42:52,756 --> 00:42:55,040 Why are you yelling at me? 834 00:42:55,510 --> 00:42:57,180 - Hold my arm. - I'm fine. 835 00:42:57,180 --> 00:42:59,084 Hold my arm. 836 00:42:59,084 --> 00:43:00,440 It's better to cross our arms. 837 00:43:00,440 --> 00:43:01,940 Cross it then. 838 00:43:04,510 --> 00:43:08,280 People must think that I'm escorting my old mother. 839 00:43:10,640 --> 00:43:13,140 Where are you going? Where are you going? 840 00:43:13,980 --> 00:43:16,140 You're going the wrong way, lady! 841 00:43:25,880 --> 00:43:27,480 - Hey. - Hi. 842 00:43:30,780 --> 00:43:35,624 Gosh, why did he drop the ball in there? 843 00:43:35,624 --> 00:43:39,587 He shouldn't have been greedy. 844 00:43:39,587 --> 00:43:41,740 This game is done. 845 00:43:42,240 --> 00:43:45,140 I knew he would react like that. 846 00:43:45,780 --> 00:43:48,080 But I never thought he would get mad... 847 00:43:48,080 --> 00:43:50,910 without hearing my whole story. 848 00:43:51,780 --> 00:43:53,514 I see. 849 00:43:53,514 --> 00:43:55,840 I told him that I'm going out to meet a friend. 850 00:43:56,880 --> 00:43:59,540 According to my friend, 851 00:43:59,540 --> 00:44:02,540 she is an ideal lady for him. 852 00:44:02,880 --> 00:44:05,340 I really want him to meet her at least once. 853 00:44:05,340 --> 00:44:07,240 What should I do? 854 00:44:07,240 --> 00:44:08,940 Well it's hard to say. 855 00:44:09,640 --> 00:44:11,740 He didn't just lose his wife. 856 00:44:11,740 --> 00:44:15,866 After her son, your husband died, she passed away. 857 00:44:15,866 --> 00:44:17,840 So it wouldn't be easy for him to... 858 00:44:17,840 --> 00:44:19,140 Stay still, Myung Ran. 859 00:44:19,140 --> 00:44:21,540 How old is this lady? And what does she do? 860 00:44:21,540 --> 00:44:23,640 Since when and why is she alone? 861 00:44:23,640 --> 00:44:25,240 She is 60 years old. 862 00:44:25,240 --> 00:44:28,540 She is a former high school teacher. She got divorced when she was 39... 863 00:44:28,540 --> 00:44:30,540 and she ran a bookstore until recently. 864 00:44:30,540 --> 00:44:33,180 That's not bad. What about her children? 865 00:44:33,180 --> 00:44:35,840 She has a daughter but she is married and living in Australia. 866 00:44:35,840 --> 00:44:37,240 How does she look? 867 00:44:37,240 --> 00:44:38,910 Looks are very important. 868 00:44:40,610 --> 00:44:41,880 What? 869 00:44:41,880 --> 00:44:43,080 Why? 870 00:44:43,080 --> 00:44:44,480 Nothing. 871 00:44:45,980 --> 00:44:47,540 Goodness. 872 00:44:48,540 --> 00:44:51,480 - Mother, I brought persimmon tea. - Okay. 873 00:45:01,640 --> 00:45:03,780 I don't think they're sweet enough. 874 00:45:03,780 --> 00:45:05,980 It's not good to have it too sweet. 875 00:45:05,980 --> 00:45:07,540 Yes, you're right. 876 00:45:07,540 --> 00:45:09,110 Father, here is your tea. 877 00:45:11,140 --> 00:45:13,140 Have a good rest. 878 00:45:24,240 --> 00:45:27,340 - I'm home. - Okay, go to bed. 879 00:45:27,340 --> 00:45:29,083 I will. 880 00:45:29,083 --> 00:45:30,856 Have you had dinner? 881 00:45:30,856 --> 00:45:33,480 - I had it already. - Did you meet Yu Ri? 882 00:45:34,510 --> 00:45:36,640 - No. - She came here again. 883 00:45:39,240 --> 00:45:42,320 You are responsible in a way. 884 00:45:42,320 --> 00:45:45,440 Why are you not cutting ties with her and dragging it like this? 885 00:45:45,440 --> 00:45:47,740 - Mum, I'm tired. - You've shown all the affections... 886 00:45:47,740 --> 00:45:51,010 - Mum. - Grandpa wants you to get married. 887 00:45:51,510 --> 00:45:54,180 Don't make him expect anything. Meet with her and this time, 888 00:45:54,180 --> 00:45:56,240 make sure you cut the tie. 889 00:45:56,240 --> 00:45:59,110 - Don't have her show up here again. - I will. 890 00:45:59,110 --> 00:46:01,040 Do you hate me that much? 891 00:46:03,140 --> 00:46:05,410 - Pardon? - Can't you see I'm talking? 892 00:46:05,410 --> 00:46:07,040 Weren't you done talking? 893 00:46:07,040 --> 00:46:09,280 - Please, go ahead and talk. - I'm done talking. 894 00:46:18,040 --> 00:46:21,410 I won't be here forever. 895 00:46:21,410 --> 00:46:24,640 When they're not in the mood, they refuse to listen to me. 896 00:46:29,340 --> 00:46:30,540 Hyun Woo. 897 00:46:30,540 --> 00:46:32,640 It's not like we have to have one. 898 00:46:32,640 --> 00:46:34,180 It's not a must, 899 00:46:34,180 --> 00:46:37,040 but don't you think it's natural to have a baby since we're married? 900 00:46:38,410 --> 00:46:41,334 - That's a stereotypical thinking. - Yes, maybe it is. 901 00:46:41,334 --> 00:46:45,217 But we can't live totally out of the box. 902 00:46:45,217 --> 00:46:47,540 People don't ask a married couple why they have kids. 903 00:46:47,540 --> 00:46:49,510 They ask why they don't. 904 00:46:49,510 --> 00:46:51,840 Which means it's natural for married couple to have kids. 905 00:46:52,540 --> 00:46:54,740 Do we have to be natural? 906 00:46:55,980 --> 00:46:57,480 A child... 907 00:46:57,880 --> 00:47:00,140 Don't you want to have our own children? 908 00:47:00,540 --> 00:47:02,130 Don't you? 909 00:47:02,130 --> 00:47:05,480 It requires huge responsibilities. And it's unnatural. 910 00:47:07,880 --> 00:47:11,380 You did tell me once that you don't really like children. 911 00:47:11,380 --> 00:47:13,840 I didn't mind about it too much... 912 00:47:13,840 --> 00:47:16,280 because I figured you were talking about other people's kids. 913 00:47:17,240 --> 00:47:21,140 It sure is a huge responsibility and it could be unnatural too. 914 00:47:25,440 --> 00:47:28,280 No, wait. I guess I need to take your word seriously. 915 00:47:28,640 --> 00:47:31,040 Because I want to have at least one child. 916 00:47:31,040 --> 00:47:32,976 Let's think about it some more. 917 00:47:32,976 --> 00:47:35,480 Do you even know how old I am now? 918 00:47:35,880 --> 00:47:37,866 You're still young. 919 00:47:37,866 --> 00:47:41,380 From the age of 35, it's considered as late childbearing. 920 00:47:43,240 --> 00:47:45,110 And so? 921 00:47:45,110 --> 00:47:47,440 Are you seeing another woman? 922 00:47:47,440 --> 00:47:50,540 What kind of nonsense are you talking about? 923 00:47:51,640 --> 00:47:54,480 We've only been together three times in the last year. 924 00:47:55,780 --> 00:47:57,540 That makes it about once every four months. 925 00:47:58,140 --> 00:48:00,740 Maybe that's the reason for my nonsense talking. 926 00:48:02,410 --> 00:48:04,980 It's not like we did it so much before we got married. 927 00:48:04,980 --> 00:48:07,010 We are newlyweds. 928 00:48:07,510 --> 00:48:11,340 I heard that after three years, you lose interest in each other. 929 00:48:11,340 --> 00:48:14,380 But still, it's not as bad as us. 930 00:48:16,040 --> 00:48:18,440 I feel like the interest was gone right after we got married. 931 00:48:18,440 --> 00:48:20,280 Is it that important? 932 00:48:21,640 --> 00:48:24,180 I didn't expect this from you. It's quite surprising. 933 00:48:24,180 --> 00:48:25,640 Are you saying... 934 00:48:26,440 --> 00:48:28,080 I'm being lustful? 935 00:48:28,080 --> 00:48:29,740 Don't jump to conclusions. 936 00:48:31,980 --> 00:48:33,740 I'll be right in after I'm done. 937 00:48:48,140 --> 00:48:50,540 Physical affection is important Hyun Woo. 938 00:48:50,880 --> 00:48:53,940 No matter how important or dedicated you are in your work, 939 00:48:54,410 --> 00:48:56,440 you should have time to look into the eyes of your partner, 940 00:48:56,440 --> 00:48:59,340 talk about your little daily life and even share your body too. 941 00:48:59,340 --> 00:49:02,140 I do that. I am doing that. 942 00:49:04,540 --> 00:49:06,140 It's not enough. 943 00:49:08,780 --> 00:49:10,280 Fine, I'm sorry. 944 00:49:11,040 --> 00:49:13,340 I don't have time to think about stuff like that. 945 00:49:13,340 --> 00:49:14,440 They want me to make a movie. 946 00:49:14,440 --> 00:49:17,180 But even after five revisions, the scenario is still horrible. 947 00:49:17,180 --> 00:49:18,240 It's hopeless. 948 00:49:18,240 --> 00:49:20,140 Then don't do it. 949 00:49:21,880 --> 00:49:23,440 Maybe this is not the right time. 950 00:49:23,440 --> 00:49:26,140 Wait for a good scenario to come your way. 951 00:49:26,880 --> 00:49:28,980 Chances are not everywhere. 952 00:49:28,980 --> 00:49:32,240 Revising a bad scenario over and over won't make it a good scenario. 953 00:49:32,240 --> 00:49:33,440 Or just write it on your own. 954 00:49:33,440 --> 00:49:34,540 Let's drop this. 955 00:49:34,540 --> 00:49:36,630 You can't just force things to happen. 956 00:49:36,630 --> 00:49:38,340 Stop treating your wife like a rock... 957 00:49:38,340 --> 00:49:40,480 while wasting your time on your hopeless... 958 00:49:44,780 --> 00:49:47,040 Okay, fine. 959 00:49:47,540 --> 00:49:49,140 Let's end our talk for today. 960 00:50:10,140 --> 00:50:12,940 Don't you think she might be bit too old? 961 00:50:15,040 --> 00:50:17,217 Ji Sun said she was in her 60s. 962 00:50:17,217 --> 00:50:19,980 Six years of age gap seems nothing when you're young. 963 00:50:19,980 --> 00:50:22,240 But once you get old, it becomes a different story. 964 00:50:22,240 --> 00:50:23,540 You think so too? 965 00:50:23,540 --> 00:50:27,340 No one would get remarried to a guy who is near his 70s... 966 00:50:27,340 --> 00:50:28,540 and become his personal nurse? 967 00:50:28,540 --> 00:50:30,540 What are you talking about? 968 00:50:30,540 --> 00:50:32,740 I'm talking about the age of that lady. 969 00:50:34,980 --> 00:50:38,440 I think it would be better for him to find a younger woman. 970 00:50:38,440 --> 00:50:41,110 Oh goodness, look at you talking. 971 00:50:41,440 --> 00:50:43,440 Min Ho is not a billionaire. 972 00:50:43,440 --> 00:50:45,240 What do you expect? A woman in her 30s? 973 00:50:45,240 --> 00:50:47,780 Now that's way too much. 974 00:50:47,780 --> 00:50:51,440 A lady in her late 40s or in her early 50s would be nice. 975 00:50:51,440 --> 00:50:54,240 They're not crazy. Why would they choose Min Ho at that age? 976 00:50:54,240 --> 00:50:55,640 Is your brain working fine? 977 00:50:55,640 --> 00:50:57,640 Why are you being so negative? 978 00:50:57,640 --> 00:51:00,810 And also, Min Ho is healthy. He doesn't need a personal nurse. 979 00:51:00,810 --> 00:51:04,140 Why do men not think about their own age and want young women? 980 00:51:04,140 --> 00:51:06,030 I guess it does run in your family. 981 00:51:06,030 --> 00:51:07,940 Are you talking bad about my father? 982 00:51:10,240 --> 00:51:12,540 - Are you? - Am I wrong about that? 983 00:51:12,540 --> 00:51:15,440 Ever since the human race was created, 984 00:51:15,440 --> 00:51:18,540 every male has had the desire to want a younger woman. 985 00:51:18,540 --> 00:51:20,640 It's natural to think that way. 986 00:51:23,780 --> 00:51:27,140 - Aren't you going to take notes? - Oh, right. 987 00:51:28,610 --> 00:51:30,540 When was that lady divorced? 988 00:51:30,540 --> 00:51:33,140 Was it 35 or 36? 989 00:51:33,140 --> 00:51:35,980 What do you mean 35 or 36? 990 00:51:35,980 --> 00:51:39,410 We heard it together. Why are you asking me? 991 00:51:39,410 --> 00:51:41,040 Mum. 992 00:51:41,040 --> 00:51:42,540 - Yes. - Yes, So Hee. 993 00:51:42,540 --> 00:51:44,080 Can I come in? 994 00:51:44,080 --> 00:51:46,640 Yes, come in. We're not doing anything. 995 00:51:48,540 --> 00:51:50,610 My shoulders are killing me. 996 00:51:50,610 --> 00:51:53,610 I feel like two fat guys are sitting on my shoulders. 997 00:51:53,610 --> 00:51:55,480 Come over here. 998 00:51:57,880 --> 00:51:59,976 Goodness. 999 00:51:59,976 --> 00:52:03,080 I told you to do some stretching on your breaks. 1000 00:52:03,080 --> 00:52:06,110 It's because you just left them stiff. 1001 00:52:06,110 --> 00:52:08,830 This feels so good. 1002 00:52:08,830 --> 00:52:10,340 Look at you. 1003 00:52:10,340 --> 00:52:13,140 You're still young. 1004 00:52:16,840 --> 00:52:20,010 I can't do this. 1005 00:52:20,010 --> 00:52:22,110 You said you have to do this. 1006 00:52:22,110 --> 00:52:24,840 You said you should stretch your thighs. 1007 00:52:24,840 --> 00:52:25,940 Keep going. 1008 00:52:25,940 --> 00:52:27,010 I can't. 1009 00:52:27,010 --> 00:52:29,110 It's killing me. I can't do it. 1010 00:52:29,110 --> 00:52:31,740 You said you were confident. Why can't you do it? 1011 00:52:31,740 --> 00:52:33,514 Do it. 1012 00:52:33,514 --> 00:52:35,630 I can't. 1013 00:52:35,630 --> 00:52:37,140 Let go of me. 1014 00:52:37,140 --> 00:52:39,340 Let go of me. Wait! 1015 00:52:39,940 --> 00:52:43,340 Wait. Is anyone there? 1016 00:52:43,340 --> 00:52:45,803 Listen to me! 1017 00:52:45,803 --> 00:52:49,140 My daughter is... 1018 00:52:49,140 --> 00:52:51,440 tearing my legs apart. 1019 00:52:51,440 --> 00:52:54,110 Watch your language. 1020 00:53:02,610 --> 00:53:04,210 Hey. 1021 00:53:05,540 --> 00:53:07,327 Hey. 1022 00:53:07,327 --> 00:53:09,040 What? 1023 00:53:10,940 --> 00:53:14,940 I think we should pretend Jae Ho came up with it. 1024 00:53:14,940 --> 00:53:18,140 - Why? - Rather than a cook like me, 1025 00:53:18,140 --> 00:53:21,756 a doctor would have more credibility. 1026 00:53:21,756 --> 00:53:23,603 In addition, 1027 00:53:23,603 --> 00:53:27,310 Min Ho always thinks better of Jae Ho than me. 1028 00:53:27,810 --> 00:53:30,740 I've been worried, too. 1029 00:53:30,740 --> 00:53:34,240 If you start screaming there, it'll ruin everything. 1030 00:53:34,240 --> 00:53:35,740 Right. 1031 00:53:35,740 --> 00:53:38,140 We should say it was Jae Ho's idea. 1032 00:53:38,810 --> 00:53:40,540 It's decided. 1033 00:53:49,640 --> 00:53:53,240 You're better than me. 1034 00:53:53,240 --> 00:53:55,610 I'm always stuck in my office. 1035 00:53:55,610 --> 00:53:57,430 How would I know anyone? 1036 00:53:57,430 --> 00:53:59,140 It just doesn't make sense. 1037 00:53:59,140 --> 00:54:00,910 You meet your old friends. 1038 00:54:00,910 --> 00:54:03,327 You could have been introduced to her on the phone. 1039 00:54:03,327 --> 00:54:06,407 One of your old friends... 1040 00:54:06,407 --> 00:54:08,810 introduced his sister's friend. 1041 00:54:08,810 --> 00:54:10,840 Or a relative. 1042 00:54:10,840 --> 00:54:12,910 Tell him that you were introduced on the phone. 1043 00:54:12,910 --> 00:54:15,640 My friend's sister's friend or relative? 1044 00:54:15,640 --> 00:54:18,130 That's all made up. 1045 00:54:18,130 --> 00:54:20,140 If I introduce her as my customer's friend, 1046 00:54:20,140 --> 00:54:21,910 that'll be a lie all the same. 1047 00:54:21,910 --> 00:54:23,540 It shouldn't involve Ji Sun. 1048 00:54:23,540 --> 00:54:27,110 Ji Sun should have nothing to do with this. 1049 00:54:28,140 --> 00:54:29,640 I understand. 1050 00:54:29,640 --> 00:54:32,630 We'll lie if we have to. 1051 00:54:32,630 --> 00:54:34,540 Ji Sun is doing her best... 1052 00:54:34,540 --> 00:54:37,440 while his brothers are just sitting by. 1053 00:54:37,440 --> 00:54:39,940 We should be ashamed of ourselves. 1054 00:54:39,940 --> 00:54:42,640 It's because Min Ho looks so uninterested. 1055 00:54:42,640 --> 00:54:45,140 That's just an excuse. 1056 00:54:45,140 --> 00:54:47,340 Have you ever... 1057 00:54:47,340 --> 00:54:49,440 seriously tried to persuade him? 1058 00:54:50,040 --> 00:54:51,340 No. 1059 00:54:51,340 --> 00:54:53,540 That's why we should cooperate... 1060 00:54:53,540 --> 00:54:55,910 and do something about him. 1061 00:54:55,910 --> 00:54:58,940 I still think it's better to say... 1062 00:54:58,940 --> 00:55:00,240 it's your customer's friend. 1063 00:55:00,240 --> 00:55:02,140 Min Ho hates me. 1064 00:55:02,140 --> 00:55:04,940 He wouldn't listen to someone he hates. 1065 00:55:04,940 --> 00:55:06,640 That's absurd. 1066 00:55:06,640 --> 00:55:08,840 I'm rude to him. 1067 00:55:08,840 --> 00:55:11,240 Actually, he thinks I'm rude to him. 1068 00:55:11,240 --> 00:55:14,010 He doesn't hate you. 1069 00:55:14,010 --> 00:55:15,440 You take the bullet. 1070 00:55:15,440 --> 00:55:17,110 You do it. 1071 00:55:19,240 --> 00:55:21,030 Okay? 1072 00:55:21,030 --> 00:55:22,540 What about Mum? 1073 00:55:22,540 --> 00:55:24,740 Mum stays home all day. 1074 00:55:24,740 --> 00:55:26,840 She only knows people in the market... 1075 00:55:26,840 --> 00:55:28,710 or the ladies she used to work with. 1076 00:55:28,710 --> 00:55:30,440 They must be old by now. 1077 00:55:30,440 --> 00:55:32,893 Do you think it'll work? 1078 00:55:32,893 --> 00:55:34,540 And instead of us, 1079 00:55:34,540 --> 00:55:38,610 do you want her to take the responsibility? 1080 00:55:38,610 --> 00:55:40,793 You're right. 1081 00:55:40,793 --> 00:55:43,330 But Mum and Dad should know about it too. 1082 00:55:43,330 --> 00:55:44,840 Can't we exclude Dad? 1083 00:55:44,840 --> 00:55:46,840 How could we? 1084 00:55:46,840 --> 00:55:50,514 I'm worried that he'll say something absurd. 1085 00:55:50,514 --> 00:55:53,340 Then let's at least exclude Ji Sun. 1086 00:55:53,340 --> 00:55:55,856 We should leave her out. 1087 00:55:55,856 --> 00:55:59,410 I'll talk to Mum later. 1088 00:56:05,910 --> 00:56:08,140 It's me, Mum and Dad. 1089 00:56:11,610 --> 00:56:14,740 Jae Ho wants to discuss something with you. 1090 00:56:14,740 --> 00:56:16,210 Well, that's... 1091 00:56:16,210 --> 00:56:19,080 His friend says... 1092 00:56:19,080 --> 00:56:22,240 he knows a lady who would be perfect for Min Ho... 1093 00:56:22,240 --> 00:56:24,440 and wants to introduce her to him. 1094 00:56:24,440 --> 00:56:26,630 Oh, really? 1095 00:56:26,630 --> 00:56:28,240 How old is she? 1096 00:56:28,240 --> 00:56:30,740 - She's... - She's 60. Right? 1097 00:56:32,910 --> 00:56:35,340 It's just right. 1098 00:56:35,340 --> 00:56:37,820 She's too old. 1099 00:56:37,820 --> 00:56:39,740 They're six years apart. 1100 00:56:39,740 --> 00:56:42,720 So what is she like? 1101 00:56:42,720 --> 00:56:45,440 - Well... - She got divorced a long time ago. 1102 00:56:45,440 --> 00:56:47,337 She's divorced, right? 1103 00:56:47,337 --> 00:56:48,810 That's what he said. 1104 00:56:48,810 --> 00:56:51,740 The problem is if Min Ho will be okay with it. 1105 00:56:51,740 --> 00:56:56,640 Mum. We've been too indifferent to him. 1106 00:56:56,640 --> 00:57:00,340 We'll do our best to find a lady for him soon... 1107 00:57:00,340 --> 00:57:03,920 so that you won't worry about him. 1108 00:57:03,920 --> 00:57:05,440 Where are you going? 1109 00:57:05,440 --> 00:57:07,440 I'm going to the bathroom. 1110 00:57:07,440 --> 00:57:09,140 Hold it. 1111 00:57:09,140 --> 00:57:11,140 It was your idea. 1112 00:57:11,140 --> 00:57:13,140 You know everything. 1113 00:57:13,140 --> 00:57:14,440 Keep going. 1114 00:57:14,440 --> 00:57:16,840 He'll tell you. 1115 00:57:17,540 --> 00:57:19,140 Let's see. 1116 00:57:19,140 --> 00:57:21,640 Has she been living alone ever since? 1117 00:57:21,640 --> 00:57:23,240 What does she do? 1118 00:57:23,240 --> 00:57:25,840 Does she have kids? I bet she does. 1119 00:57:28,040 --> 00:57:30,540 I want some more coffee. 1120 00:57:31,710 --> 00:57:34,037 Why is he early today? 1121 00:57:34,037 --> 00:57:35,940 He's setting up Min Ho with a lady. 1122 00:57:37,940 --> 00:57:41,340 Ji Sun had asked her friend to introduce a lady. 1123 00:57:41,340 --> 00:57:43,880 She asked Kyung Ho for help because Min Ho got angry with her. 1124 00:57:43,880 --> 00:57:45,440 We'll leave Ji Sun out... 1125 00:57:45,440 --> 00:57:47,010 and take care of it ourselves. 1126 00:57:47,010 --> 00:57:48,710 What are you going to do? 1127 00:57:48,710 --> 00:57:51,740 We're going to tell him it's my friend's friend. 1128 00:57:52,510 --> 00:57:54,630 That's what we decided. 1129 00:57:54,630 --> 00:57:57,440 I don't understand why he's dumping this on me. 1130 00:57:59,240 --> 00:58:01,440 I have to lie. 1131 00:58:01,440 --> 00:58:03,603 It doesn't feel right. 1132 00:58:03,603 --> 00:58:06,140 It has a good purpose. 1133 00:58:06,140 --> 00:58:07,610 It's a white lie. 1134 00:58:07,610 --> 00:58:08,740 You think so? 1135 00:58:08,740 --> 00:58:10,140 Of course. 1136 00:58:12,740 --> 00:58:15,610 Good morning. 1137 00:58:15,610 --> 00:58:17,110 Jae Ho. 1138 00:58:17,110 --> 00:58:18,940 Yes. What? 1139 00:58:18,940 --> 00:58:20,440 Okay. 1140 00:58:20,810 --> 00:58:24,020 Mum and Dad are cooperative. 1141 00:58:24,020 --> 00:58:26,040 Mum is inviting Min Ho to lunch. 1142 00:58:26,040 --> 00:58:28,240 I'll cook some codfish soup. 1143 00:58:28,240 --> 00:58:29,940 You mean today? 1144 00:58:29,940 --> 00:58:32,930 What's the point of waiting? 1145 00:58:32,930 --> 00:58:35,487 So fast? 1146 00:58:35,487 --> 00:58:37,240 He'll suspect Ji Sun. 1147 00:58:37,240 --> 00:58:39,640 It could be a coincidence. 1148 00:58:39,640 --> 00:58:41,393 See you. 1149 00:58:41,393 --> 00:58:43,240 Oh, hey. 1150 00:58:43,240 --> 00:58:44,710 What should we do about Auntie? 1151 00:58:44,710 --> 00:58:48,040 We should invite her. Otherwise, she'll be very upset. 1152 00:58:48,040 --> 00:58:49,540 Right? 1153 00:58:49,540 --> 00:58:51,010 What about your restaurant? 1154 00:58:51,010 --> 00:58:53,140 Mr Kwon will take care of it. 1155 00:58:53,140 --> 00:58:55,110 Kyung Ho. 1156 00:58:55,110 --> 00:58:56,540 Let's take it slow. 1157 00:58:56,540 --> 00:58:58,140 This is too fast. 1158 00:58:58,140 --> 00:59:00,040 Min Ho will find out. 1159 00:59:00,040 --> 00:59:03,240 He's not a sensitive person. He won't find out. 1160 00:59:03,240 --> 00:59:05,340 And it's okay even if he does. 1161 00:59:05,340 --> 00:59:08,980 When he finds out his brothers came up with this for him, 1162 00:59:08,980 --> 00:59:11,040 wouldn't he feel something? 1163 00:59:35,940 --> 00:59:38,340 Why is it so cold... 1164 00:59:38,340 --> 00:59:40,037 every single day? 1165 00:59:40,037 --> 00:59:41,540 It's freezing. 1166 00:59:41,540 --> 00:59:42,610 Hello. 1167 00:59:42,610 --> 00:59:44,940 The weather is strange these days. 1168 00:59:44,940 --> 00:59:46,340 Exactly. 1169 00:59:46,340 --> 00:59:47,540 Nothing's right. 1170 00:59:47,540 --> 00:59:49,740 From people to the weather, 1171 00:59:49,740 --> 00:59:52,010 the whole world is not right. 1172 00:59:52,780 --> 00:59:56,230 Oh, you have the stove on. 1173 00:59:56,230 --> 00:59:58,110 On days like this, you should have it on. 1174 00:59:58,110 --> 01:00:00,440 There's no point in saving money... 1175 01:00:00,440 --> 01:00:02,840 when you're freezing to death. 1176 01:00:05,440 --> 01:00:07,140 I'm here. 1177 01:00:07,140 --> 01:00:10,080 Why did you want me to come over? 1178 01:00:10,080 --> 01:00:11,840 Are you distributing your properties? 1179 01:00:11,840 --> 01:00:14,210 Stop the nonsense and close the door. 1180 01:00:14,210 --> 01:00:16,237 The cold air is coming in. 1181 01:00:16,237 --> 01:00:17,740 I'm here, Jong Chul. 1182 01:00:17,740 --> 01:00:19,910 Welcome. 1183 01:00:20,240 --> 01:00:22,440 I had some fresh codfish... 1184 01:00:22,440 --> 01:00:26,020 and I remembered Mum and Dad like codfish soup. 1185 01:00:26,020 --> 01:00:29,440 Father, I put some radish in the soup as well. 1186 01:00:29,440 --> 01:00:30,540 Enjoy it. 1187 01:00:30,540 --> 01:00:33,640 I'm such a lucky person. 1188 01:00:33,640 --> 01:00:36,040 Codfish soup is the best in the winter. 1189 01:00:36,040 --> 01:00:38,434 Aren't you going to eat with us? 1190 01:00:38,434 --> 01:00:39,980 I have to clean the kitchen. 1191 01:00:39,980 --> 01:00:42,240 Do it later. Eat with us. 1192 01:00:42,240 --> 01:00:43,540 Sit down. 1193 01:00:44,840 --> 01:00:49,330 They say a troublesome child will make you happy when grown up. 1194 01:00:49,330 --> 01:00:51,140 He was such a bad student. 1195 01:00:51,140 --> 01:00:53,940 He smoked and cheated on tests. 1196 01:00:53,940 --> 01:00:55,610 He was even arrested for having a fight. 1197 01:00:55,610 --> 01:00:58,140 His mother was called in so many times. 1198 01:00:58,710 --> 01:01:00,540 Father, don't bring that up. 1199 01:01:00,540 --> 01:01:04,610 He has a special talent, bringing up irrelevant things. 1200 01:01:04,610 --> 01:01:06,240 I just wanted to say I'm happy. 1201 01:01:06,240 --> 01:01:09,610 I'm happy you're happy. Now, just eat. 1202 01:01:09,940 --> 01:01:12,840 Well, is Ji Sun working? 1203 01:01:12,840 --> 01:01:15,080 She's at home. 1204 01:01:15,080 --> 01:01:17,240 She must have worked all night. 1205 01:01:17,240 --> 01:01:19,610 She should work in the day and sleep at night. 1206 01:01:19,610 --> 01:01:20,740 Why is she doing the opposite? 1207 01:01:20,740 --> 01:01:23,910 You yourself should come home when it gets dark... 1208 01:01:23,910 --> 01:01:25,440 and get up when the sun rises as well. 1209 01:01:25,440 --> 01:01:27,080 You're not a vampire. 1210 01:01:27,080 --> 01:01:29,240 Don't wander around at night. 1211 01:01:33,710 --> 01:01:37,940 I was wondering what I should eat for lunch. 1212 01:01:38,910 --> 01:01:43,220 In my dream last night, I had a son. That must be it. 1213 01:01:43,220 --> 01:01:44,540 What did you say? 1214 01:01:44,540 --> 01:01:47,530 I had a son. 1215 01:01:47,530 --> 01:01:49,710 Even in my dream, I thought to myself... 1216 01:01:49,710 --> 01:01:51,440 that I'm too old to have kids. 1217 01:01:51,440 --> 01:01:53,383 Is it a bad dream? 1218 01:01:53,383 --> 01:01:55,440 I think it means that... 1219 01:01:55,440 --> 01:01:58,237 something you've been working on for a long time will be achieved. 1220 01:01:58,237 --> 01:02:00,127 Something good will happen. 1221 01:02:00,127 --> 01:02:02,010 Great. 1222 01:02:02,010 --> 01:02:04,540 I live from hand to mouth. 1223 01:02:04,540 --> 01:02:07,440 You're old. It's just a meaningless dream. 1224 01:02:07,440 --> 01:02:10,540 Just live from hand to mouth. 1225 01:02:10,540 --> 01:02:12,640 You don't give me a moment of happiness. 1226 01:02:12,640 --> 01:02:15,020 Just cut off my dream like that. 1227 01:02:15,020 --> 01:02:18,040 It must mean something good. 1228 01:02:18,040 --> 01:02:20,340 - Who's the father? - What? 1229 01:02:20,340 --> 01:02:22,040 She said a child was born. 1230 01:02:22,040 --> 01:02:24,240 She said it was a dream. 1231 01:02:24,240 --> 01:02:27,180 Who was the father of the baby in the dream? 1232 01:02:27,180 --> 01:02:28,840 I didn't see the father. 1233 01:02:28,840 --> 01:02:31,320 A child without a father? 1234 01:02:31,320 --> 01:02:34,180 What can you do, but to raise the child. 1235 01:02:34,180 --> 01:02:37,340 We should raise it? 1236 01:02:49,110 --> 01:02:50,980 I won't die of being lonely. 1237 01:02:50,980 --> 01:02:54,440 Stop being so stubborn and at least give it a try. 1238 01:02:54,440 --> 01:02:57,140 Why would I do that for no reason? 1239 01:02:58,040 --> 01:03:00,440 Jae Ho. Why are you just sitting there? 1240 01:03:00,440 --> 01:03:02,440 Mother is talking. 1241 01:03:02,440 --> 01:03:05,940 You're the one that brought it up. You're such a coward. 1242 01:03:05,940 --> 01:03:07,980 Does he have to get remarried? 1243 01:03:07,980 --> 01:03:10,540 You can't be saying that. 1244 01:03:10,540 --> 01:03:11,840 Then were you so lonely that you... 1245 01:03:11,840 --> 01:03:13,740 went to see a distribution agency? - Hey. 1246 01:03:13,740 --> 01:03:15,980 That was years ago. 1247 01:03:15,980 --> 01:03:17,440 Min Ho's age is already... 1248 01:03:17,440 --> 01:03:19,240 His age starts now. 1249 01:03:19,240 --> 01:03:21,180 You have to be careful about getting remarried. 1250 01:03:21,180 --> 01:03:24,240 What if he meets someone with a wrong purpose... 1251 01:03:24,240 --> 01:03:26,080 and Min Ho's gets sick or something? 1252 01:03:26,080 --> 01:03:29,310 What if she doesn't even take care of him and be cruel to him instead? 1253 01:03:29,310 --> 01:03:31,240 Why would you say that? 1254 01:03:31,240 --> 01:03:34,340 - That should never happen. - That's what I'm saying. 1255 01:03:34,340 --> 01:03:36,710 Just calm down. 1256 01:03:36,710 --> 01:03:38,540 What do you think, Hye Kyung? 1257 01:03:38,540 --> 01:03:40,140 I think... 1258 01:03:40,140 --> 01:03:43,434 I think that because Mother and Father are worrying so much... 1259 01:03:43,434 --> 01:03:45,540 and because it may be very lonely living at his age... 1260 01:03:45,540 --> 01:03:46,880 Right? 1261 01:03:46,880 --> 01:03:49,310 He should find someone right for him and live happily. 1262 01:03:49,310 --> 01:03:51,080 Hye Kyung agrees. 1263 01:03:51,080 --> 01:03:52,740 What do you think? 1264 01:03:54,640 --> 01:03:58,440 It would be better for us to see you with someone... 1265 01:03:58,440 --> 01:04:01,280 - That's it. You agreed. - I'm not finished talking. 1266 01:04:01,980 --> 01:04:04,980 On the other hand, it might be wonderful... 1267 01:04:04,980 --> 01:04:08,140 to stay loyal to your late wife up to... 1268 01:04:09,440 --> 01:04:11,540 - I definitely agree. - That's it. 1269 01:04:11,540 --> 01:04:14,640 - Loyalty is... - Stop it already. 1270 01:04:14,640 --> 01:04:17,780 You need to stop blocking other people from talking. 1271 01:04:17,780 --> 01:04:20,440 What are you to be telling her to stop talking? 1272 01:04:20,440 --> 01:04:22,040 I'll do it. 1273 01:04:24,240 --> 01:04:25,840 Min Ho. 1274 01:04:26,540 --> 01:04:29,130 We're not telling you to get remarried right away. 1275 01:04:29,130 --> 01:04:30,920 Min Ho. 1276 01:04:30,920 --> 01:04:32,240 Yes. 1277 01:04:32,240 --> 01:04:34,740 You were the kind of kid... 1278 01:04:34,740 --> 01:04:38,140 who wouldn't eat carrots until right before college... 1279 01:04:38,140 --> 01:04:42,240 no matter how much I scolded you. 1280 01:04:42,240 --> 01:04:44,240 Why are you bringing up carrots right now? 1281 01:04:44,240 --> 01:04:46,980 If we leave him like this, 1282 01:04:46,980 --> 01:04:48,240 he is going to have mental problems. 1283 01:04:48,240 --> 01:04:50,780 Stop it, Kyung Ho. 1284 01:04:50,780 --> 01:04:52,340 Why are you cutting me off? 1285 01:04:52,340 --> 01:04:54,040 Aren't you the expert at that? 1286 01:04:54,040 --> 01:04:56,980 Don't cut off your mother when she's speaking. 1287 01:04:56,980 --> 01:04:59,140 Yes. Let her talk. 1288 01:04:59,140 --> 01:05:00,440 Go on, Sook Ja. 1289 01:05:00,440 --> 01:05:03,340 There is a thing called collapsing your stubbornness. 1290 01:05:03,980 --> 01:05:07,540 We are doing this for you to be happy, 1291 01:05:07,540 --> 01:05:10,220 not miserable. 1292 01:05:10,220 --> 01:05:12,140 I know, Mum. 1293 01:05:12,140 --> 01:05:14,020 Okay. 1294 01:05:14,020 --> 01:05:16,940 We don't know how we will live our lives. 1295 01:05:16,940 --> 01:05:19,880 We don't even know what will happen in 10 or 20 minutes. 1296 01:05:19,880 --> 01:05:23,240 I might even die putting too much force while using the bathroom. 1297 01:05:23,240 --> 01:05:24,840 Gross, Jong Chul. 1298 01:05:24,840 --> 01:05:28,980 It'll be too late to regret things... 1299 01:05:28,980 --> 01:05:32,240 once your mother and I die with our eyes opened because of you. 1300 01:05:32,240 --> 01:05:36,750 I don't want to die with my eyes opened. That's scary. 1301 01:05:36,750 --> 01:05:38,540 I will meet her. 1302 01:05:58,880 --> 01:06:00,940 (That's the Way It Is) 1303 01:06:00,940 --> 01:06:02,440 I have a blind date arranged. 1304 01:06:02,440 --> 01:06:04,440 I was thinking of meeting the person you were thinking of too. 1305 01:06:04,440 --> 01:06:05,540 What kind of a person is she? 1306 01:06:05,540 --> 01:06:08,640 - Se Hee. - Why is she here? 1307 01:06:08,640 --> 01:06:11,340 I will try harder. I won't make the same mistakes again. 1308 01:06:11,340 --> 01:06:13,740 Don't go to my house. Don't do whatever you want. 1309 01:06:13,740 --> 01:06:15,140 Then will you forgive me? 1310 01:06:15,140 --> 01:06:16,340 - What is he saying? - Getting a job. 1311 01:06:16,340 --> 01:06:18,340 I'm giving up because it's too big of a deal. 1312 01:06:18,340 --> 01:06:21,840 Did I ask you to enter an incredible company? 1313 01:06:22,305 --> 01:07:22,206 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-