1 00:00:02,980 --> 00:00:05,740 You couldn't wait for him to ask you to marry him? 2 00:00:05,740 --> 00:00:08,840 What if I'm missing out on someone better out there? 3 00:00:08,840 --> 00:00:10,740 Do you think marriage is like shopping? 4 00:00:12,140 --> 00:00:14,640 If you learned something from this incident, 5 00:00:14,640 --> 00:00:15,940 you've earned a great lesson... 6 00:00:15,940 --> 00:00:18,310 to help you in your life. 7 00:00:18,310 --> 00:00:20,500 What lesson is that, Grandma? 8 00:00:20,500 --> 00:00:23,240 Misbehaving will eventually hurt you. 9 00:00:25,710 --> 00:00:27,240 I think... 10 00:00:27,810 --> 00:00:31,210 when the weather is cold, my heart becomes cold too. 11 00:00:31,540 --> 00:00:33,310 Isn't it like that for you too? 12 00:00:34,940 --> 00:00:38,340 I wish there was something to wear when my heart is cold. 13 00:00:38,340 --> 00:00:43,080 That's why we should team up and help out with Min Ho's situation. 14 00:00:43,080 --> 00:00:45,910 That's what I'm saying. 15 00:00:45,910 --> 00:00:49,440 Stop being stubborn and just meet the lady. 16 00:00:49,440 --> 00:00:51,340 I don't want to die with my eyes opened. 17 00:00:51,340 --> 00:00:53,480 That's so scary. 18 00:00:53,840 --> 00:00:55,540 I will meet her. 19 00:00:59,540 --> 00:01:00,840 Say that again. 20 00:01:00,840 --> 00:01:02,010 What are you trying to say? 21 00:01:02,010 --> 00:01:03,240 I'm not going to get anything like a job. 22 00:01:03,240 --> 00:01:04,910 Anything like a job? 23 00:01:04,910 --> 00:01:07,740 Don't you know how important getting a job is? 24 00:01:08,640 --> 00:01:10,780 That's why I'm going to give up. 25 00:01:10,780 --> 00:01:13,640 Because it is such a big deal. 26 00:01:18,950 --> 00:01:21,240 Who's going to cook if Hye Kyung is hurt? 27 00:01:21,240 --> 00:01:23,440 Is food all you're worried about? 28 00:01:23,440 --> 00:01:25,640 It's the youngest daughter-in-law who's stressing out. 29 00:01:25,640 --> 00:01:27,440 Isn't is? 30 00:01:27,440 --> 00:01:30,540 My son, who doesn't even know what a gypsy is, 31 00:01:30,540 --> 00:01:33,640 says he is going to travel the world instead of getting a job. 32 00:01:34,440 --> 00:01:35,740 Did you use a chamber pot? 33 00:01:35,740 --> 00:01:38,840 Why do I have to pee so often? 34 00:01:44,140 --> 00:01:47,540 (Episode 7) 35 00:01:49,000 --> 00:01:55,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 36 00:02:00,240 --> 00:02:02,710 Yes. I know. 37 00:02:02,710 --> 00:02:05,210 I've been a bit lazy. 38 00:02:05,210 --> 00:02:09,350 As you know, a cold can develop into pneumonia quickly for an old man. 39 00:02:09,350 --> 00:02:12,350 That'll take us down straight to the path of death. 40 00:02:12,350 --> 00:02:15,140 My wife's nagging has gotten very intense these days. 41 00:02:15,140 --> 00:02:16,540 No. No. 42 00:02:16,540 --> 00:02:19,640 She's just an excuse. 43 00:02:20,850 --> 00:02:22,840 I don't want to die yet, 44 00:02:22,840 --> 00:02:26,850 but I'm scared that I might die. 45 00:02:27,440 --> 00:02:28,640 But... 46 00:02:28,640 --> 00:02:32,430 it does feel different every year. 47 00:02:32,430 --> 00:02:36,110 That's why I haven't been around, so forgive me. 48 00:02:36,610 --> 00:02:38,740 My daughter-in-law is hurt. 49 00:02:39,240 --> 00:02:42,340 I'm sorry. It's my fault. 50 00:02:42,340 --> 00:02:46,540 So please don't hurt my kids. I'm pleading you. 51 00:02:46,540 --> 00:02:48,740 I'm pleading you. 52 00:03:04,640 --> 00:03:06,540 What are you doing? 53 00:03:06,540 --> 00:03:08,230 Are you out of your mind? 54 00:03:08,230 --> 00:03:10,140 If you're going to work like this, just quit. 55 00:03:10,140 --> 00:03:12,340 Why are you not concentrating? 56 00:03:20,810 --> 00:03:23,180 Jae Hoon. Jae Hoon. Look at the interior here. 57 00:03:23,180 --> 00:03:25,740 Even the pottery here is high quality. 58 00:03:25,740 --> 00:03:27,240 You're not supposed to touch that. 59 00:03:27,240 --> 00:03:28,810 I'm sorry. 60 00:03:28,810 --> 00:03:30,740 This is my chamber pot. 61 00:03:46,240 --> 00:03:48,040 This is lowering our restaurant's class. 62 00:03:48,040 --> 00:03:50,010 What is this? 63 00:03:50,540 --> 00:03:52,110 What is it? 64 00:03:52,440 --> 00:03:54,410 Don't you know what this is? 65 00:03:54,940 --> 00:03:56,780 What's wrong with a coffee mix? 66 00:03:56,780 --> 00:04:00,240 I need to drink this in order for me to digest properly. 67 00:04:00,240 --> 00:04:02,010 Me too. 68 00:04:02,010 --> 00:04:04,630 You're not helping at all. 69 00:04:04,630 --> 00:04:07,040 Let's not give out instant coffee to our guests. 70 00:04:07,040 --> 00:04:08,310 Wouldn't it be much better... 71 00:04:08,310 --> 00:04:10,110 if we brewed fresh coffee beans... 72 00:04:10,110 --> 00:04:11,980 and served them instead? 73 00:04:11,980 --> 00:04:14,840 The izakaya next door bought a new coffee machine too. 74 00:04:15,150 --> 00:04:17,540 I'll buy the coffee machine... 75 00:04:17,540 --> 00:04:19,400 if Ms Kang pays for the beans. 76 00:04:19,400 --> 00:04:22,540 Sure, why don't you just steal change from a beggar's bowl? 77 00:04:23,650 --> 00:04:25,530 Ms Kang. 78 00:04:25,530 --> 00:04:26,740 Oh, hello. 79 00:04:26,740 --> 00:04:28,540 Is it you, Father? 80 00:04:28,540 --> 00:04:29,810 Yes. 81 00:04:29,810 --> 00:04:31,240 It's cold, isn't it, Mr Yoo? 82 00:04:31,240 --> 00:04:34,040 My son sent me a message telling me to dress warmly... 83 00:04:34,040 --> 00:04:36,510 because it's going to be very cold later. 84 00:04:36,510 --> 00:04:38,740 You're not even wearing gloves. 85 00:04:38,740 --> 00:04:40,080 Don't you have any? 86 00:04:40,080 --> 00:04:43,830 - Should I buy you a pair of gloves? - No, I have some. 87 00:04:43,830 --> 00:04:45,980 I'll turn on the heater, warm your hands. 88 00:04:45,980 --> 00:04:47,740 It's ok. 89 00:04:47,740 --> 00:04:49,240 Thank you. Thank you. 90 00:04:49,240 --> 00:04:51,390 - Father. - Yes. 91 00:04:51,390 --> 00:04:52,740 How much do I owe you? 92 00:04:52,740 --> 00:04:54,350 No, it's ok. 93 00:04:54,350 --> 00:04:57,080 A guest is a guest. How much is it? 94 00:04:57,080 --> 00:04:59,380 Fine. It's 1,000 dollars. 95 00:05:00,810 --> 00:05:02,910 - What? - 1,000 dollars. 96 00:05:02,910 --> 00:05:05,540 You're a thief. 97 00:05:06,240 --> 00:05:08,040 This will be enough. 98 00:05:08,650 --> 00:05:11,040 - 30 dollars? - That's all I have. 99 00:05:11,040 --> 00:05:13,040 That's what I'm telling you. 100 00:05:16,040 --> 00:05:18,110 Sir, wear some gloves. 101 00:05:18,110 --> 00:05:19,180 - What? - Give me this. 102 00:05:19,180 --> 00:05:21,080 Hurry and put on your gloves. 103 00:05:21,080 --> 00:05:23,940 Okay. I'll put them on. 104 00:05:28,940 --> 00:05:30,510 My goodness. 105 00:05:34,780 --> 00:05:36,510 Why are you out here? 106 00:05:44,240 --> 00:05:45,800 Mum. 107 00:05:45,800 --> 00:05:47,440 Yes. What's going on? 108 00:05:47,440 --> 00:05:49,240 Did the housekeeper leave already? 109 00:05:49,240 --> 00:05:51,340 No, not yet. 110 00:05:51,340 --> 00:05:54,020 Then why is Hye Kyung outside? 111 00:05:54,020 --> 00:05:56,110 Ask her yourself. 112 00:05:57,440 --> 00:06:01,340 Why are you here? Why are you not taking patients? 113 00:06:01,340 --> 00:06:03,010 I had a little time. 114 00:06:03,010 --> 00:06:07,140 I thought you would have some time due to the weather. 115 00:06:07,140 --> 00:06:09,810 - Right. - It's okay. 116 00:06:09,810 --> 00:06:12,340 Take some breaks in between. 117 00:06:12,340 --> 00:06:16,010 How can I? I saw quite a few patients. 118 00:06:28,540 --> 00:06:30,540 Can I have a piece too? 119 00:06:31,710 --> 00:06:32,910 Please? 120 00:06:32,910 --> 00:06:34,640 Cut it yourself. 121 00:06:40,810 --> 00:06:44,310 I want coffee, but I'm scared I'll have to go to the bathroom. 122 00:06:44,640 --> 00:06:47,040 All right. I'll cut some for you. 123 00:06:47,040 --> 00:06:49,440 Se Joon just took off even though his father specifically... 124 00:06:49,440 --> 00:06:51,040 told him not to go out. 125 00:06:51,040 --> 00:06:52,440 That's what I'm saying. 126 00:06:52,440 --> 00:06:55,540 You probably weren't very persuasive. 127 00:06:56,140 --> 00:06:59,180 I told him to keep his promises. 128 00:06:59,180 --> 00:07:02,040 His sister just laughs about the fact that her brother... 129 00:07:02,040 --> 00:07:03,940 refuses to get a job... 130 00:07:03,940 --> 00:07:07,210 and wants to be a homeless traveller. 131 00:07:07,540 --> 00:07:10,210 How is he homeless? 132 00:07:10,210 --> 00:07:12,040 Children are no help. 133 00:07:12,040 --> 00:07:14,840 I have a hard time getting out of bed... 134 00:07:14,840 --> 00:07:17,440 and yet, there's no one to bring me a piece of apple. 135 00:07:18,110 --> 00:07:19,640 Why didn't you ask the housekeeper? 136 00:07:19,640 --> 00:07:22,540 How can I ask her when she has so much to do already? 137 00:07:23,140 --> 00:07:25,540 Then you should have called me. 138 00:07:25,540 --> 00:07:26,710 I'm not in the mood to joke around. 139 00:07:26,710 --> 00:07:29,110 I hate you. I'm so frustrated. 140 00:07:29,540 --> 00:07:32,240 - That's normal when you're hurt. - I know that too. 141 00:07:32,240 --> 00:07:33,610 I'm just so frustrated. 142 00:07:33,610 --> 00:07:36,840 You won't get better by taking out your frustration. 143 00:07:36,840 --> 00:07:38,340 Can't I just be frustrated? 144 00:07:38,340 --> 00:07:39,440 Honey. 145 00:07:39,440 --> 00:07:42,540 I don't even want to look at you. Don't talk to me. Just go. 146 00:07:43,440 --> 00:07:46,530 Yes. Who is it? 147 00:07:46,530 --> 00:07:51,280 Hello. This is Ji Sun's mum. 148 00:07:59,140 --> 00:08:00,340 Yes. 149 00:08:00,340 --> 00:08:02,140 - Hello. - Hello. 150 00:08:02,140 --> 00:08:04,540 I'm sorry to show up so suddenly. 151 00:08:04,540 --> 00:08:05,840 No, it's okay. 152 00:08:05,840 --> 00:08:08,340 - Please, come inside. - Thank you, but it’s okay. 153 00:08:08,340 --> 00:08:09,640 No, wait. 154 00:08:09,640 --> 00:08:13,640 I think I should at least say hello to the elders. 155 00:08:14,240 --> 00:08:17,940 Oh my goodness, I heard the news. 156 00:08:17,940 --> 00:08:21,180 You should have been more careful. How did that happen to you? 157 00:08:21,180 --> 00:08:22,440 I looked into it... 158 00:08:22,440 --> 00:08:24,840 and found out that the pain lasts at least a month or two. 159 00:08:24,840 --> 00:08:26,430 Right. 160 00:08:26,430 --> 00:08:29,880 I guess I should have paid more attention. 161 00:08:29,880 --> 00:08:33,910 After hearing the news about you hurting your tailbone, 162 00:08:33,910 --> 00:08:37,210 I was thinking about what I could get you for your pain. 163 00:08:38,250 --> 00:08:41,180 Then I realised, I should get tailbones for your tailbones. 164 00:08:41,180 --> 00:08:42,540 So I went out to the nearest department store... 165 00:08:42,540 --> 00:08:44,140 and bought some ox tail. 166 00:08:44,610 --> 00:08:46,940 Wait a second, where did it go? 167 00:08:48,110 --> 00:08:49,760 Oh goodness! 168 00:08:49,760 --> 00:08:52,250 Here it is. 169 00:08:52,780 --> 00:08:56,040 Please, you should take this, Mr Yoo. 170 00:08:56,040 --> 00:08:57,620 But, well... 171 00:08:57,620 --> 00:08:59,980 You really didn't need to... 172 00:08:59,980 --> 00:09:01,740 You should just thank her... 173 00:09:01,740 --> 00:09:04,450 - and have her come in. - Hello. Hello. 174 00:09:04,450 --> 00:09:06,540 Yes, hello. 175 00:09:06,540 --> 00:09:08,710 Don't you remember... 176 00:09:08,710 --> 00:09:10,810 back in the days when we were young, 177 00:09:10,810 --> 00:09:13,640 they said your eyesight will improve when you eat the eyes of the fish. 178 00:09:13,640 --> 00:09:16,780 And your liver will get healthier when you eat liver. 179 00:09:16,780 --> 00:09:19,640 Yes, that's right. Where is the housekeeper? 180 00:09:19,640 --> 00:09:23,010 She must be cleaning the kids' rooms upstairs. 181 00:09:23,010 --> 00:09:24,240 I'm here, Ma'am. 182 00:09:24,240 --> 00:09:26,980 - Please, get us some tea. - No, it's okay. 183 00:09:26,980 --> 00:09:28,180 I don't need tea. 184 00:09:28,180 --> 00:09:30,740 Please, get me a cup of iced water. 185 00:09:30,740 --> 00:09:31,950 That would be enough for me. 186 00:09:31,950 --> 00:09:35,480 I am a woman with a blazing heart. 187 00:09:37,250 --> 00:09:40,840 - Please, come and take a seat. - Oh, well... 188 00:09:40,840 --> 00:09:42,280 Okay. 189 00:09:43,250 --> 00:09:44,840 Please, take this. 190 00:09:46,750 --> 00:09:48,340 Where is Jae Ho? 191 00:09:48,340 --> 00:09:49,450 Oh, I'm here. 192 00:09:49,450 --> 00:09:51,950 What are you doing here? Your patients are waiting for you. 193 00:09:51,950 --> 00:09:53,710 I'll be right there. 194 00:09:53,710 --> 00:09:56,080 Well then, I'll see you again. 195 00:09:56,080 --> 00:09:57,840 Okay, goodbye. 196 00:10:01,750 --> 00:10:05,280 Come sit down. She's Ji Sun's mum. 197 00:10:06,880 --> 00:10:08,750 Oh, I see. 198 00:10:09,140 --> 00:10:14,640 I was wondering why we have such a beautiful lady in our house. 199 00:10:14,980 --> 00:10:17,640 Hello, Sir. 200 00:10:17,640 --> 00:10:19,320 Yes, hello. 201 00:10:19,320 --> 00:10:21,910 Hand that to Hye Kyung and come take a seat. 202 00:10:21,910 --> 00:10:23,450 I got some eels. 203 00:10:23,450 --> 00:10:25,180 Here, you should eat them all by yourself. 204 00:10:25,180 --> 00:10:26,240 Thank you, Father. 205 00:10:26,240 --> 00:10:28,450 Please, have a seat. 206 00:10:28,450 --> 00:10:30,110 Okay. 207 00:10:30,540 --> 00:10:32,610 Actually, 208 00:10:32,610 --> 00:10:36,340 I only have about five minutes. 209 00:10:36,340 --> 00:10:40,040 I need to head out right away. 210 00:10:40,040 --> 00:10:41,880 I see. 211 00:10:41,880 --> 00:10:44,340 Sir, should I get you some jujube tea? 212 00:10:44,340 --> 00:10:45,840 Well since... 213 00:10:45,840 --> 00:10:49,430 she has to head out right away, just give it to me later. 214 00:10:49,430 --> 00:10:51,640 So what brought you here? 215 00:10:51,640 --> 00:10:52,980 Well, 216 00:10:52,980 --> 00:10:56,340 I heard Ms Han got hurt. 217 00:10:56,340 --> 00:10:59,210 I see. You're right. 218 00:11:10,510 --> 00:11:12,640 Hello. 219 00:11:12,640 --> 00:11:15,180 I'm sorry, but who are you? 220 00:11:15,180 --> 00:11:17,340 It's me, Oh Na Young. 221 00:11:17,340 --> 00:11:20,980 Last year, I played your gallery crew during your daily drama series. 222 00:11:20,980 --> 00:11:23,840 Right. Good to see you again. 223 00:11:23,840 --> 00:11:25,840 Well, then... 224 00:11:25,840 --> 00:11:27,280 See you. 225 00:11:31,880 --> 00:11:33,640 Hello, Director! 226 00:11:33,640 --> 00:11:35,240 Hello, Ms Oh Na Young. 227 00:11:35,240 --> 00:11:36,980 It's been a while. 228 00:11:36,980 --> 00:11:39,640 Yes. I've been watching your work. 229 00:11:39,640 --> 00:11:41,280 Why, thank you. 230 00:11:48,880 --> 00:11:50,440 Is your last name Oh? 231 00:11:50,440 --> 00:11:52,240 There's already an actress named Lee Na Young. 232 00:11:52,240 --> 00:11:54,710 Don't you think it's better for me to be called as Oh Na Young? 233 00:11:54,710 --> 00:11:56,140 I see. 234 00:11:56,140 --> 00:11:58,640 You really don't have any interest in this industry, do you? 235 00:11:58,640 --> 00:12:01,240 I'm sorry. I don't really like TV. 236 00:12:01,240 --> 00:12:03,440 I'm always so busy working at the hospital. 237 00:12:03,440 --> 00:12:05,840 So when I'm home... 238 00:12:05,840 --> 00:12:07,610 Hello. 239 00:12:07,610 --> 00:12:09,940 Hello. What are you up to these days? 240 00:12:09,940 --> 00:12:11,340 I'm not doing anything. 241 00:12:11,340 --> 00:12:13,440 That's no good. You should find something to do. 242 00:12:13,440 --> 00:12:15,110 Yes, I will. 243 00:12:20,140 --> 00:12:22,140 Was it your dream to become a celebrity? 244 00:12:22,980 --> 00:12:24,640 I'm pretty sure it was Mum's dream. 245 00:12:24,640 --> 00:12:26,740 What are you talking about? 246 00:12:26,740 --> 00:12:28,980 She has been brainwashing me since I was little. 247 00:12:28,980 --> 00:12:33,010 So until I was in high school, I thought I was the fairest of all. 248 00:12:33,340 --> 00:12:34,740 But you really are pretty. 249 00:12:34,740 --> 00:12:37,710 "No one will notice your beauty if you just stay in your room." 250 00:12:37,710 --> 00:12:39,740 "The greatest weapon is beauty." 251 00:12:39,740 --> 00:12:42,640 "Be a star and bloom like a flower." 252 00:12:42,640 --> 00:12:45,180 "Then you'll have guys lining up for you." 253 00:12:45,180 --> 00:12:48,640 "Pick the best one among them and live like a queen." 254 00:12:51,240 --> 00:12:52,780 But what am I now? 255 00:12:52,780 --> 00:12:54,040 A featherless chicken? 256 00:12:54,040 --> 00:12:55,640 A soaked mouse? 257 00:12:55,640 --> 00:12:58,640 A fish that's about to go bad? 258 00:13:00,340 --> 00:13:03,610 I worked as a fashion model when I was a freshman in college. 259 00:13:03,610 --> 00:13:05,240 Then I got recommended by many designers... 260 00:13:05,240 --> 00:13:07,240 and some famous plastic surgeon... 261 00:13:07,240 --> 00:13:09,640 to meet this producer. I took on a role... 262 00:13:09,640 --> 00:13:11,140 as schoolgirl number five. 263 00:13:11,140 --> 00:13:13,740 My line was, "Oh gosh, this is crazy" and... 264 00:13:13,740 --> 00:13:15,880 some laughing parts. 265 00:13:15,880 --> 00:13:19,440 After that, I took some other small parts. 266 00:13:19,440 --> 00:13:21,540 I was able to get into an agency... 267 00:13:21,540 --> 00:13:23,740 and was able to play petty parts. 268 00:13:23,740 --> 00:13:25,180 But it really was petty. 269 00:13:25,180 --> 00:13:27,740 No one seemed to see me any other way. 270 00:13:31,980 --> 00:13:33,980 When the boss calls, 271 00:13:33,980 --> 00:13:36,340 I'd go and pour drinks to men I don't know. 272 00:13:36,340 --> 00:13:39,240 I had to sing or dance when they asked me to. 273 00:13:42,540 --> 00:13:45,540 I will leave the rest to your imagination. Let's drop this. 274 00:13:46,440 --> 00:13:49,040 - You should stop it. - Forget it. 275 00:13:56,880 --> 00:13:59,180 I finally got to play a big role. 276 00:13:59,180 --> 00:14:00,980 But I wasn't the main character. 277 00:14:00,980 --> 00:14:04,440 Then one day, something happened that made Mum furious. 278 00:14:04,440 --> 00:14:07,440 She nearly destroyed the agency and the studio. 279 00:14:07,440 --> 00:14:09,940 She said she will send them all to jail. 280 00:14:10,610 --> 00:14:14,140 I lost my role and no one gave me a glance for three years. 281 00:14:16,340 --> 00:14:17,840 I'll leave the rest. 282 00:14:18,780 --> 00:14:20,540 How old is she? 283 00:14:21,340 --> 00:14:23,540 Ji Sun's mum. 284 00:14:23,540 --> 00:14:25,340 Why are you curious? 285 00:14:25,340 --> 00:14:28,640 I just wonder how she stays so bubbly. 286 00:14:28,640 --> 00:14:30,080 Goodness. 287 00:14:30,080 --> 00:14:34,110 I'm sure she looked stunning when she was younger. 288 00:14:34,110 --> 00:14:35,840 Is this your first time seeing her? 289 00:14:35,840 --> 00:14:38,610 After seeing her at the wedding, 290 00:14:38,610 --> 00:14:41,080 I only saw her in the neighborhood, 291 00:14:41,080 --> 00:14:42,940 maybe once or twice. 292 00:14:42,940 --> 00:14:45,340 She always said hello to me first, 293 00:14:45,340 --> 00:14:47,440 but this was my first time seeing her for a long time. 294 00:14:47,440 --> 00:14:48,940 Here, wear these. 295 00:14:49,640 --> 00:14:53,280 Ji Sun didn't take after her mum. 296 00:14:54,510 --> 00:14:57,540 Would you please? 297 00:14:57,540 --> 00:15:00,240 - Please what? - Act mature. 298 00:15:00,240 --> 00:15:02,640 Did you have to hand your injured daughter-in-law... 299 00:15:02,640 --> 00:15:03,880 the eels like that? 300 00:15:03,880 --> 00:15:07,440 I don't understand what is with you and pretty women. 301 00:15:07,440 --> 00:15:09,540 Pretty women are like flowers. 302 00:15:09,540 --> 00:15:11,940 Do you just glance at beautiful flowers? 303 00:15:11,940 --> 00:15:13,540 How old are you? 304 00:15:13,540 --> 00:15:15,710 It's only your body that gets old. 305 00:15:15,710 --> 00:15:17,740 Mind never gets old. 306 00:15:17,740 --> 00:15:19,340 So did you have to... 307 00:15:19,340 --> 00:15:21,980 hand your injured daughter-in-law the eels like that? 308 00:15:21,980 --> 00:15:24,910 Why are you picking on me now? Are you becoming senile? 309 00:15:24,910 --> 00:15:27,980 Gosh, I better just stay quiet. 310 00:15:27,980 --> 00:15:29,840 I was silly, trying to fix... 311 00:15:29,840 --> 00:15:34,040 your playboy habits, after all these years. 312 00:15:37,780 --> 00:15:41,610 Isn't being like a heavy rock on a mountain... 313 00:15:41,610 --> 00:15:43,740 a bad habit too? 314 00:15:48,440 --> 00:15:50,940 - I'm home. - Hello. 315 00:15:53,040 --> 00:15:54,640 What are you doing? 316 00:15:55,640 --> 00:15:58,180 I've been telling her to stay in bed but she refuses. 317 00:15:58,180 --> 00:16:00,740 - Go back to your room. - I'm fine, Mother. 318 00:16:00,740 --> 00:16:03,980 Go back to your room. We won't starve without you. 319 00:16:03,980 --> 00:16:06,440 - But Mother... - Listen to me, will you? 320 00:16:06,440 --> 00:16:08,010 I will, Mother. 321 00:16:08,010 --> 00:16:09,690 Goodness. 322 00:16:09,690 --> 00:16:11,280 Hye Kyung. 323 00:16:12,440 --> 00:16:16,120 Why is Ji Sun's mum being so friendly all of a sudden? 324 00:16:16,120 --> 00:16:19,240 - I'm not sure. - It seems like... 325 00:16:19,240 --> 00:16:20,910 she's trying to hint us... 326 00:16:20,910 --> 00:16:23,610 to send Ji Sun back to her. 327 00:16:23,610 --> 00:16:25,750 Maybe, Mother. 328 00:16:25,750 --> 00:16:27,710 It's been five years. 329 00:16:27,710 --> 00:16:30,080 You didn't buy any clothes since then. 330 00:16:30,080 --> 00:16:32,080 But all those clothes are still fine. 331 00:16:32,080 --> 00:16:34,240 I can still wear them just fine. 332 00:16:34,780 --> 00:16:37,110 Clothes get old too, Father. 333 00:16:37,510 --> 00:16:40,280 This is such a waste of money. 334 00:16:40,740 --> 00:16:42,340 But you are going on a blind date. 335 00:16:42,340 --> 00:16:44,020 Hey. 336 00:16:44,020 --> 00:16:46,540 You can't just go on a blind date with you old clothes. 337 00:16:46,540 --> 00:16:48,210 Hey, Ji Sun! 338 00:16:48,540 --> 00:16:50,430 My pride won't allow it. 339 00:16:50,430 --> 00:16:52,440 So would you please listen to me? 340 00:16:52,440 --> 00:16:54,030 Hey. 341 00:16:54,030 --> 00:16:57,030 Welcome. How can I help you? 342 00:16:57,030 --> 00:16:58,610 Yes. 343 00:16:58,980 --> 00:17:00,840 I would like to see some suits. 344 00:17:00,840 --> 00:17:02,650 - Please, come this way. - Hey, Ji Sun. 345 00:17:02,650 --> 00:17:04,110 Come on. 346 00:17:04,780 --> 00:17:06,040 What kind of suit... 347 00:17:06,040 --> 00:17:07,080 The best one in the shop. 348 00:17:07,080 --> 00:17:08,780 - Right away, Ma'am. - Ji Sun. 349 00:17:08,780 --> 00:17:10,280 Father. 350 00:17:10,880 --> 00:17:12,380 Come on. 351 00:17:41,640 --> 00:17:44,480 (Internist Yoo) 352 00:17:46,880 --> 00:17:48,380 Come in. 353 00:17:50,040 --> 00:17:52,480 - Hi. - Why did you call me, Dad? 354 00:17:53,780 --> 00:17:56,340 - I have to go. - You know what? 355 00:17:56,880 --> 00:17:59,710 - Yes? - Keeping your word is important. 356 00:17:59,710 --> 00:18:02,950 But there can be some unavoidable circumstances. 357 00:18:02,950 --> 00:18:05,740 You could have asked for a day off and stayed home. 358 00:18:05,740 --> 00:18:08,040 Couldn't you have tended to your mother… 359 00:18:08,040 --> 00:18:11,340 and comforted her? 360 00:18:13,040 --> 00:18:15,640 Did you call her and ask her how she was feeling? 361 00:18:16,510 --> 00:18:18,840 - No, I didn't. - That's not okay. 362 00:18:18,840 --> 00:18:21,240 I was so worried about her that I almost... 363 00:18:24,240 --> 00:18:26,840 I do care about her. 364 00:18:26,840 --> 00:18:28,210 What happened? 365 00:18:28,210 --> 00:18:30,150 - It's nothing. - Tell me. 366 00:18:30,150 --> 00:18:31,640 It's really nothing. 367 00:18:31,950 --> 00:18:34,140 I'll be late for my shift. 368 00:18:34,140 --> 00:18:35,450 Hey. 369 00:18:35,450 --> 00:18:37,950 I'm not done yet. 370 00:18:39,240 --> 00:18:40,710 I'm sorry. 371 00:18:40,710 --> 00:18:42,940 I really am sorry. 372 00:18:42,940 --> 00:18:44,340 Hey. 373 00:18:45,010 --> 00:18:46,540 Yes. 374 00:18:46,540 --> 00:18:47,840 Please be brief. 375 00:18:47,840 --> 00:18:52,140 I'll send you on a month-long trip. Start looking for a job after that. 376 00:18:52,840 --> 00:18:54,540 Even if you start working, 377 00:18:54,540 --> 00:18:57,030 you can go travelling during vacations. 378 00:18:57,030 --> 00:18:59,540 Those trips are so much more worthwhile, 379 00:18:59,540 --> 00:19:01,340 meaningful and blissful. 380 00:19:01,340 --> 00:19:03,730 But that's not what I want. 381 00:19:03,730 --> 00:19:05,620 What are you? 382 00:19:05,620 --> 00:19:08,390 You can't be travelling all your life. 383 00:19:08,390 --> 00:19:11,400 That's an absurd idea. 384 00:19:11,400 --> 00:19:14,540 As your parents, we can't just sit by and watch. 385 00:19:14,540 --> 00:19:16,430 I'm going to do it no matter what. 386 00:19:16,430 --> 00:19:18,240 No matter what we say? 387 00:19:18,240 --> 00:19:19,840 Do we mean nothing to you? 388 00:19:19,840 --> 00:19:22,340 That's not what I mean. I want to... 389 00:19:22,340 --> 00:19:24,540 live my life the way I want. 390 00:19:24,540 --> 00:19:27,150 You can't tell me how to live my life. 391 00:19:27,150 --> 00:19:31,650 Look. Living a predictable life with a secure job... 392 00:19:31,650 --> 00:19:35,730 No one can have a predictable life or a secure job any longer. 393 00:19:35,730 --> 00:19:38,040 Even if I do get a job, I'll always lose… 394 00:19:38,040 --> 00:19:39,740 to those with connections… 395 00:19:39,740 --> 00:19:42,040 or better people skills. 396 00:19:42,040 --> 00:19:45,540 Why are you so negative? 397 00:19:45,540 --> 00:19:48,310 As long as you do your best, 398 00:19:48,310 --> 00:19:50,340 you'll get better… 399 00:19:50,340 --> 00:19:51,740 and it'll eventually be recognised. 400 00:19:51,740 --> 00:19:54,510 I won't be good enough. 401 00:19:54,510 --> 00:19:56,240 In addition, 402 00:19:56,240 --> 00:19:58,640 a life of a salaryman… 403 00:19:58,640 --> 00:19:59,940 is not what I want. 404 00:19:59,940 --> 00:20:02,940 I know what you mean. 405 00:20:02,940 --> 00:20:07,340 But we had no idea you were thinking that way. 406 00:20:07,340 --> 00:20:09,240 We were not ready to hear that. 407 00:20:09,240 --> 00:20:13,740 You caught us off guard. 408 00:20:13,740 --> 00:20:17,950 Your mum was so shocked that she tripped over. 409 00:20:19,140 --> 00:20:20,640 Look. 410 00:20:27,240 --> 00:20:28,440 Yes. 411 00:20:28,440 --> 00:20:29,540 Are you seeing a patient? 412 00:20:29,540 --> 00:20:31,040 No, I'm not. 413 00:20:31,040 --> 00:20:33,540 Dinner is ready. Come home. 414 00:20:33,540 --> 00:20:35,950 Okay. I'll be right there. 415 00:20:38,110 --> 00:20:39,640 Look. 416 00:20:39,950 --> 00:20:41,920 Se Joon! 417 00:20:41,920 --> 00:20:45,540 Why are you still here? Go back to your room. 418 00:20:45,540 --> 00:20:47,840 We don't need you here. 419 00:20:47,840 --> 00:20:49,610 I want to have some eel. 420 00:20:49,610 --> 00:20:53,340 Are you worried that we'll leave nothing for you? 421 00:20:53,340 --> 00:20:55,940 It's just sitting down and getting up that's hard. 422 00:20:55,940 --> 00:20:58,610 My goodness. 423 00:21:14,140 --> 00:21:16,340 - Let's eat. - Okay. 424 00:21:26,040 --> 00:21:28,720 - Are you feeling all right? - I'm okay. 425 00:21:28,720 --> 00:21:31,340 She's making me look like a mean mother-in-law. 426 00:21:31,340 --> 00:21:33,140 Don't say that. 427 00:21:33,840 --> 00:21:36,340 Sit down. Let's eat. 428 00:21:36,340 --> 00:21:37,740 Okay. 429 00:21:40,240 --> 00:21:43,520 Se Joon must have been worried about you. 430 00:21:43,520 --> 00:21:45,510 He stopped by and asked about you. 431 00:21:47,540 --> 00:21:49,440 He had to hurry to the convenience store. 432 00:21:49,440 --> 00:21:51,740 The owner must be very strict. 433 00:21:51,740 --> 00:21:54,040 Leave some eel for the boys. 434 00:21:54,040 --> 00:21:55,710 We set aside some. 435 00:21:55,710 --> 00:21:59,140 We never have everybody at the dinner table. 436 00:21:59,140 --> 00:22:01,440 Why does Se Hyun come home late everyday? 437 00:22:01,440 --> 00:22:04,840 He must be in the middle of an operation now. 438 00:22:24,140 --> 00:22:25,610 Hello? 439 00:22:25,610 --> 00:22:27,740 My mum is taking me to Hawaii. 440 00:22:30,240 --> 00:22:32,040 We had a huge fight last night. 441 00:22:32,040 --> 00:22:35,730 Mum was furious that I'm holding onto a jerk. She's calling me crazy. 442 00:22:35,730 --> 00:22:36,940 A jerk? 443 00:22:36,940 --> 00:22:38,840 I told her that you don't want to marry me. 444 00:22:38,840 --> 00:22:41,540 She got so mad that she nearly fainted. 445 00:22:42,040 --> 00:22:45,240 I'm using a stranger's phone in the bathroom. 446 00:22:45,240 --> 00:22:47,740 She even took away my phone. 447 00:22:50,040 --> 00:22:51,710 I can't talk long. 448 00:22:51,710 --> 00:22:53,610 Even though I have no choice but to go with her, 449 00:22:53,610 --> 00:22:55,740 nothing can change my mind. 450 00:22:55,740 --> 00:22:58,640 So don't worry and just wait for me. 451 00:22:58,640 --> 00:23:00,840 Why would I worry? 452 00:23:00,840 --> 00:23:03,240 I'll go on a blind date there. 453 00:23:08,140 --> 00:23:10,390 That's your hobby. 454 00:23:10,390 --> 00:23:11,740 Go ahead. 455 00:23:11,740 --> 00:23:13,240 It doesn't concern me. 456 00:23:13,240 --> 00:23:16,240 Don't be like that, Se Hyun. 457 00:23:16,240 --> 00:23:17,540 Yu Ri. 458 00:23:17,540 --> 00:23:20,040 You can't follow me into the bathroom. 459 00:23:21,440 --> 00:23:24,140 Don't be ridiculous. 460 00:23:24,840 --> 00:23:27,140 Do you have two phones? 461 00:23:27,140 --> 00:23:28,840 Excuse me. 462 00:23:30,240 --> 00:23:32,340 That's my phone. 463 00:23:33,440 --> 00:23:34,940 Oh, okay. 464 00:23:34,940 --> 00:23:36,340 I see. 465 00:23:36,340 --> 00:23:38,130 I'm sorry. 466 00:23:38,130 --> 00:23:40,140 Thank you. 467 00:23:42,740 --> 00:23:44,340 Get out. 468 00:23:45,240 --> 00:23:46,940 Now. 469 00:23:53,640 --> 00:23:55,340 Thank you. 470 00:23:55,340 --> 00:23:57,040 You're welcome. 471 00:24:10,340 --> 00:24:12,730 Let's go. 472 00:24:12,730 --> 00:24:15,440 There you go. One. Two. 473 00:24:15,440 --> 00:24:17,540 In 1, 2. Good. 474 00:24:18,110 --> 00:24:19,540 Nice. 475 00:24:19,540 --> 00:24:21,500 That's great. 476 00:24:21,500 --> 00:24:24,520 You look beautiful. In 1, 2. 477 00:24:24,520 --> 00:24:26,640 Nice. 478 00:24:26,640 --> 00:24:28,840 I went to a funeral. 479 00:24:28,840 --> 00:24:30,440 And we decided to meet up. 480 00:24:30,440 --> 00:24:33,510 He got a new suit for the big day. 481 00:24:33,510 --> 00:24:35,140 It was my treat. 482 00:24:36,040 --> 00:24:39,110 He has a new suit... 483 00:24:39,110 --> 00:24:41,240 and a new date. 484 00:24:42,140 --> 00:24:44,840 I've heard of parents buying new clothes for their daughters... 485 00:24:44,840 --> 00:24:47,240 when they go on a blind date. 486 00:24:47,240 --> 00:24:49,740 But this is the first time I've heard of a daughter-in-law... 487 00:24:49,740 --> 00:24:51,840 buying a new suit for her father-in-law to go on a blind date. 488 00:24:51,840 --> 00:24:54,020 Go spread the word. 489 00:24:54,020 --> 00:24:55,340 You're here. 490 00:24:55,340 --> 00:24:56,930 Hello. 491 00:24:56,930 --> 00:24:58,540 The customers loved the sea bream stew. 492 00:24:58,540 --> 00:25:01,740 - Thank you. They love the stew. - Thank you. 493 00:25:01,740 --> 00:25:03,840 Two bowls of rice with sashimi. 494 00:25:03,840 --> 00:25:06,640 Okay. Two bowls of rice with sashimi. 495 00:25:06,640 --> 00:25:07,740 Okay. 496 00:25:07,740 --> 00:25:09,140 Here you go. 497 00:25:10,240 --> 00:25:13,940 You should get a haircut before you go on a date. 498 00:25:15,040 --> 00:25:17,040 You shouldn't have told her. 499 00:25:17,040 --> 00:25:19,910 Nothing gets past her. 500 00:25:19,910 --> 00:25:21,910 How did she find out? 501 00:25:21,910 --> 00:25:24,130 I told her. 502 00:25:24,130 --> 00:25:25,440 What? 503 00:25:25,440 --> 00:25:27,740 She asked me where I had been. 504 00:25:27,740 --> 00:25:30,840 How can you be so thoughtless? 505 00:25:30,840 --> 00:25:32,640 You didn't say it was a secret. 506 00:25:32,640 --> 00:25:34,240 You didn't know better... 507 00:25:34,910 --> 00:25:36,640 than to tell an employee about it? 508 00:25:36,640 --> 00:25:39,040 Min Ho frowned at me. 509 00:25:40,040 --> 00:25:41,540 Are you embarrassed? 510 00:25:41,540 --> 00:25:44,440 No, I'm not. Don't worry. 511 00:25:45,140 --> 00:25:46,740 I'd like some sushi... 512 00:25:46,740 --> 00:25:48,440 and some spicy stew. 513 00:25:48,440 --> 00:25:49,830 Okay. 514 00:25:49,830 --> 00:25:51,540 Do you want some sake? 515 00:25:51,540 --> 00:25:52,740 Sure. 516 00:25:52,740 --> 00:25:54,710 - Two sakes. - Okay. 517 00:25:54,710 --> 00:25:56,710 There's no need to feel embarrassed. 518 00:25:56,710 --> 00:25:58,740 The past five years... 519 00:25:58,740 --> 00:26:00,740 must have been hard for you. 520 00:26:00,740 --> 00:26:02,510 - Now... - Be quiet. 521 00:26:02,510 --> 00:26:05,940 Cut it out and go back to the counter. 522 00:26:07,040 --> 00:26:08,440 What are you waiting for? 523 00:26:08,440 --> 00:26:10,410 Your hat is tilted. 524 00:26:10,410 --> 00:26:12,220 What? 525 00:26:12,220 --> 00:26:14,330 Is my hat tilted? 526 00:26:14,330 --> 00:26:15,840 No, it isn't. 527 00:26:16,640 --> 00:26:19,240 What's wrong with her? 528 00:26:19,240 --> 00:26:21,110 You're fooled every time. 529 00:26:21,110 --> 00:26:22,710 You know what? 530 00:26:22,710 --> 00:26:25,340 It's because his brain is not fully developed. 531 00:26:27,540 --> 00:26:29,440 Hello. 532 00:26:29,440 --> 00:26:31,840 Oh, it's Ji Sun's mother. 533 00:26:31,840 --> 00:26:33,540 Hello. 534 00:26:33,540 --> 00:26:35,600 - It's been a while. - Yes. 535 00:26:35,600 --> 00:26:38,110 This is my daughter's aunt by marriage. 536 00:26:38,110 --> 00:26:39,740 I see. Hello. 537 00:26:39,740 --> 00:26:41,240 Hello. 538 00:26:41,240 --> 00:26:43,240 I'm sorry I didn't make a reservation. 539 00:26:43,240 --> 00:26:45,340 Do you have any room available? 540 00:26:45,340 --> 00:26:46,540 Let me see. 541 00:26:46,540 --> 00:26:49,340 We have a room for 10 people. Hello. 542 00:26:49,340 --> 00:26:51,710 - Will that be okay for you? - Of course it's okay. 543 00:26:51,710 --> 00:26:53,240 Will that be okay? 544 00:26:53,240 --> 00:26:54,940 I wouldn't mind. 545 00:26:54,940 --> 00:26:57,140 - Please come this way. - My goodness. 546 00:26:57,140 --> 00:27:01,240 We could have met another day. You didn't have to come. 547 00:27:01,240 --> 00:27:04,240 You won't make time for me unless I come to you. 548 00:27:04,240 --> 00:27:06,540 Don't be like that. 549 00:27:07,140 --> 00:27:08,840 Welcome. 550 00:27:08,840 --> 00:27:12,040 - Welcome. - Hello, it's me. 551 00:27:17,640 --> 00:27:19,840 Please give me a moment. 552 00:27:19,840 --> 00:27:21,710 I'll be right there. 553 00:27:21,710 --> 00:27:23,340 Sure. 554 00:27:27,140 --> 00:27:28,740 What a coincidence. 555 00:27:28,740 --> 00:27:30,240 How have you been? 556 00:27:30,240 --> 00:27:31,920 I've been good. 557 00:27:31,920 --> 00:27:33,910 Nice to see you. 558 00:27:33,910 --> 00:27:37,940 A long time ago, 559 00:27:37,940 --> 00:27:40,440 he was my boss. 560 00:27:40,440 --> 00:27:44,030 He runs a successful business now. 561 00:27:44,030 --> 00:27:45,540 The thing is... 562 00:27:45,540 --> 00:27:47,740 last fall, 563 00:27:47,740 --> 00:27:50,240 I ran into him. That's we are here now. 564 00:27:50,240 --> 00:27:52,110 I see. 565 00:27:52,110 --> 00:27:54,740 He was so happy to see me... 566 00:27:54,740 --> 00:27:56,940 and insisted we have dinner together. 567 00:27:56,940 --> 00:27:58,630 Cut it out. 568 00:27:58,630 --> 00:28:00,840 No one asked you. 569 00:28:01,640 --> 00:28:03,140 I mean... 570 00:28:03,140 --> 00:28:05,440 I don't want you to get us wrong. 571 00:28:05,440 --> 00:28:07,140 What misunderstanding? 572 00:28:07,140 --> 00:28:08,790 There's no way. 573 00:28:08,790 --> 00:28:11,340 I have a social life too. 574 00:28:11,340 --> 00:28:12,910 Of course. 575 00:28:12,910 --> 00:28:15,080 Thank you for understanding. 576 00:28:15,080 --> 00:28:16,540 You're welcome. 577 00:28:19,880 --> 00:28:22,210 Go and say hello, Ji Sun. 578 00:28:23,510 --> 00:28:26,140 You'll have nothing to lose, so listen to me. 579 00:28:29,140 --> 00:28:32,010 Fine. I confused you for Na Young. 580 00:28:32,010 --> 00:28:33,510 If you don't want to, then don't. 581 00:28:33,980 --> 00:28:35,690 Okay, then. 582 00:28:35,690 --> 00:28:37,410 Okay. 583 00:28:41,040 --> 00:28:43,240 Empty your plate so I can give you more. 584 00:28:43,240 --> 00:28:44,810 Okay. 585 00:28:44,810 --> 00:28:47,640 Let's eat, Ji Sun. Eat. 586 00:28:51,240 --> 00:28:53,400 What's wrong? 587 00:28:53,400 --> 00:28:57,000 Why? I'm happy that she came. 588 00:28:57,000 --> 00:28:59,640 He looks like a real boss to me. 589 00:29:02,140 --> 00:29:03,610 You could've gone with you mum, 590 00:29:03,610 --> 00:29:05,540 said hello... 591 00:29:05,540 --> 00:29:07,610 and promoted our restaurant too. 592 00:29:07,610 --> 00:29:09,800 What are you talking about? 593 00:29:09,800 --> 00:29:11,440 They'll take the special plate first, 594 00:29:11,440 --> 00:29:13,610 - then the stew later. - Okay. 595 00:29:13,610 --> 00:29:16,080 My youngest daughter isn't like her, 596 00:29:16,080 --> 00:29:19,280 but my oldest is very closed. 597 00:29:20,810 --> 00:29:23,340 She's always been super protective and strict. 598 00:29:23,340 --> 00:29:25,240 She is more like a strict husband, 599 00:29:25,240 --> 00:29:28,110 with Othello syndrome rather than a daughter. 600 00:29:29,240 --> 00:29:31,710 If even once, 601 00:29:31,710 --> 00:29:34,340 I ever dreamt of leaving them to get remarried, 602 00:29:34,340 --> 00:29:37,230 I'd be struck by a lightning. 603 00:29:37,230 --> 00:29:38,860 Oh my. 604 00:29:38,860 --> 00:29:42,440 But she still doesn't trust me. 605 00:29:42,440 --> 00:29:44,140 That's because... 606 00:29:45,780 --> 00:29:49,610 - Yes? - It's because you're so beautiful. 607 00:29:49,610 --> 00:29:52,480 Oh, stop it. 608 00:29:58,810 --> 00:30:01,310 After 10 years, I'm sick of it. 609 00:30:01,810 --> 00:30:05,110 From jewelleries, purses, clothes, furniture, 610 00:30:05,110 --> 00:30:07,910 amazing interiors and houses that are out of my reach. 611 00:30:07,910 --> 00:30:10,810 Writing articles with fashion language rather than our own... 612 00:30:10,810 --> 00:30:14,140 made me have doubts. 613 00:30:15,040 --> 00:30:16,840 That's why I switched to another job... 614 00:30:16,840 --> 00:30:19,740 but after four years, I'm not sure about making books either. 615 00:30:20,240 --> 00:30:23,710 Even if it is a good and interesting book, 616 00:30:23,710 --> 00:30:26,500 it's difficult to make it a best seller. 617 00:30:26,500 --> 00:30:28,740 The better the book, the less it sells. 618 00:30:29,240 --> 00:30:30,440 Instead, 619 00:30:30,440 --> 00:30:33,380 with the power of marketing, pathetic books become best sellers. 620 00:30:34,040 --> 00:30:37,020 There's nothing more than just me collecting my monthly salary. 621 00:30:37,020 --> 00:30:40,310 I understand what you're saying. 622 00:30:41,040 --> 00:30:43,910 My boss is really talented in writing great books... 623 00:30:43,910 --> 00:30:46,130 but is left with nothing now. 624 00:30:46,130 --> 00:30:49,710 I guess the fact that he never made a pathetic book... 625 00:30:49,710 --> 00:30:51,740 leaves him with self-respect. 626 00:30:52,240 --> 00:30:54,910 What good is that when he's about to self-destruct. 627 00:30:55,710 --> 00:30:57,580 That's why. 628 00:30:57,580 --> 00:31:01,440 Because I have a high salary, I'm going to quit. 629 00:31:01,440 --> 00:31:04,310 To reduce the burden of my boss. 630 00:31:07,040 --> 00:31:10,010 This is just a silly excuse. 631 00:31:10,010 --> 00:31:12,180 I just want to read the books, 632 00:31:12,180 --> 00:31:14,740 raise kids and things like that. 633 00:31:15,510 --> 00:31:17,910 Did your husband agree with you? 634 00:31:17,910 --> 00:31:20,610 - He told me that it's up to me. - Then it's okay. 635 00:31:20,610 --> 00:31:22,710 - Good job. - Are you still out here, Jae Ho? 636 00:31:22,710 --> 00:31:25,340 Yes. We were preparing anchovies. 637 00:31:25,340 --> 00:31:27,540 We're almost finished, Mum. 638 00:31:30,040 --> 00:31:31,510 Is Father looking for something? 639 00:31:31,510 --> 00:31:34,040 He wants soybean paste soup with radish leaves. 640 00:31:34,040 --> 00:31:37,800 I don't know why there's so many things he wants to eat. 641 00:31:37,800 --> 00:31:41,310 There's something every time he blinks. 642 00:31:42,410 --> 00:31:43,840 That's good. 643 00:31:43,840 --> 00:31:45,910 At least, you don't have to stress over... 644 00:31:45,910 --> 00:31:47,140 - what to make every meal. - You're right. 645 00:31:47,140 --> 00:31:49,540 That's true. 646 00:31:50,010 --> 00:31:51,800 That's enough. 647 00:31:51,800 --> 00:31:53,740 We're done now. 648 00:32:04,640 --> 00:32:06,210 It's so cold. 649 00:32:08,610 --> 00:32:10,010 I came to sleep here. 650 00:32:10,010 --> 00:32:11,780 Is this a motel? 651 00:32:11,780 --> 00:32:15,710 Our heater is broken. They will be able to fix it in two days. 652 00:32:15,710 --> 00:32:19,140 They're constructing heaters for apartments down south. 653 00:32:19,140 --> 00:32:21,110 - Hello, Aunt. - Oh, hi. 654 00:32:21,110 --> 00:32:23,130 Oh. It's so cold. 655 00:32:23,130 --> 00:32:26,020 - Jong Chul, I'm here. - Hi. 656 00:32:26,020 --> 00:32:27,510 Our heater is broken. 657 00:32:27,510 --> 00:32:30,040 I didn't want to end up dead because of the cold. 658 00:32:30,040 --> 00:32:32,010 Why would you freeze in your house? 659 00:32:32,010 --> 00:32:33,440 Did you eat dinner? 660 00:32:33,440 --> 00:32:36,110 I ate stew with cold rice. 661 00:32:36,110 --> 00:32:37,240 It's so cold. 662 00:32:37,240 --> 00:32:39,610 Jong Chul, do you want to have a drink? 663 00:32:39,610 --> 00:32:42,010 What do you mean drink? 664 00:32:42,010 --> 00:32:44,610 The heater engineer wouldn't pick up his phone... 665 00:32:44,610 --> 00:32:47,110 so I was freezing for over an hour. 666 00:32:47,110 --> 00:32:50,410 I'm all frozen from head to toe. 667 00:32:50,410 --> 00:32:52,140 Let's have a drink, Jong Chul. 668 00:32:52,140 --> 00:32:53,610 Okay. 669 00:32:53,610 --> 00:32:55,410 You're overreacting. 670 00:32:55,410 --> 00:32:57,910 - Find the drinks yourself. - Okay. 671 00:33:04,710 --> 00:33:07,110 Se Hee quit her job. 672 00:33:08,140 --> 00:33:11,240 She turned in her letter of resignation a long time ago, 673 00:33:11,240 --> 00:33:13,140 but her boss didn't accept it until today. 674 00:33:14,510 --> 00:33:16,440 She was tired of working... 675 00:33:16,440 --> 00:33:18,890 and she wants to have a baby. 676 00:33:18,890 --> 00:33:22,400 Hyun Woo said it was okay so don't say anything to her. 677 00:33:22,400 --> 00:33:23,910 What would I say? 678 00:33:23,910 --> 00:33:27,740 I thought she should be focusing on having a child too. 679 00:33:28,110 --> 00:33:29,640 Exactly. 680 00:33:30,240 --> 00:33:33,910 - Go put a lock on Se Joon's room. - What? 681 00:33:33,910 --> 00:33:36,040 If he chooses to go in and out of this house... 682 00:33:36,040 --> 00:33:38,710 doing everything his way, 683 00:33:38,710 --> 00:33:40,510 then we have no choice but to lock him up. 684 00:33:40,510 --> 00:33:43,810 How can we lock him up? 685 00:33:43,810 --> 00:33:47,610 Honey. Stop joking around like that. 686 00:33:47,610 --> 00:33:50,440 Why are you okay with everything? 687 00:33:50,440 --> 00:33:53,410 - It's not that I'm okay with... - Are you done talking? 688 00:33:53,410 --> 00:33:56,710 Are you just going to let him live his life like that? 689 00:33:56,710 --> 00:33:59,080 - No. The thing is... - Nothing has changed. 690 00:33:59,080 --> 00:34:01,510 He is still out doing his own thing. 691 00:34:01,510 --> 00:34:04,340 All you do is sit and watch. What are you doing? 692 00:34:04,340 --> 00:34:06,890 Why are you taking it out on me? 693 00:34:06,890 --> 00:34:10,240 He told us what he wants. Now we have to tell him... 694 00:34:10,240 --> 00:34:12,880 that we can't support his decisions gradually. 695 00:34:12,880 --> 00:34:14,210 If you lock him up, 696 00:34:14,210 --> 00:34:16,440 do you think he will surrender and say that he will study? 697 00:34:16,440 --> 00:34:18,410 Why are you raising your voice? 698 00:34:18,880 --> 00:34:21,340 I'm not getting angry. 699 00:34:21,340 --> 00:34:23,610 I'm just saying that you're being rash. 700 00:34:23,610 --> 00:34:26,440 I'm just so frustrated by seeing you do nothing... 701 00:34:26,440 --> 00:34:29,010 while I'm here suffering. 702 00:34:29,010 --> 00:34:30,710 How do you know that I'm not doing anything? 703 00:34:30,710 --> 00:34:33,760 How can you speak to me like that? 704 00:34:33,760 --> 00:34:35,240 What do you mean by nothing? 705 00:34:35,240 --> 00:34:36,980 Am I a useless person? 706 00:34:36,980 --> 00:34:39,980 Or am I a dummy drooling on the streets? 707 00:34:39,980 --> 00:34:41,710 What exactly did you do? 708 00:34:41,710 --> 00:34:45,440 I told him that I'd let him travel for a month and to study after that. 709 00:34:45,440 --> 00:34:46,610 What did he say? 710 00:34:46,610 --> 00:34:49,740 He said he didn't want to live a life focused on salaries. 711 00:34:50,240 --> 00:34:51,710 Is that it? 712 00:34:51,710 --> 00:34:53,610 That's where I left off. 713 00:34:53,610 --> 00:34:55,910 What did you say after he said that he doesn't want... 714 00:34:55,910 --> 00:34:58,010 a life focused on salaries? 715 00:35:00,240 --> 00:35:02,410 Did you just sit there again doing nothing? 716 00:35:02,410 --> 00:35:05,240 Se Hee called telling me to come home to eat... 717 00:35:05,240 --> 00:35:07,910 and he just took off at that chance. 718 00:35:12,610 --> 00:35:15,910 Aunt Sook Kyung is here because her heater is broken. 719 00:35:18,240 --> 00:35:20,810 Don't be so sensitive about it. 720 00:35:20,810 --> 00:35:23,540 He just doesn't have enough confidence. 721 00:35:23,980 --> 00:35:25,910 Let's not be too forceful... 722 00:35:25,910 --> 00:35:28,340 and let's approach him slowly. 723 00:35:28,340 --> 00:35:30,040 We need to persuade him and encourage him... 724 00:35:30,040 --> 00:35:33,010 - to change his mind himself. - Please leave. 725 00:35:33,010 --> 00:35:35,910 I'm not just here doing nothing. 726 00:35:35,910 --> 00:35:37,600 Please leave. 727 00:35:37,600 --> 00:35:39,640 Okay. 728 00:35:49,510 --> 00:35:51,210 Come in, come in. 729 00:35:51,210 --> 00:35:54,240 - Are you going to drink? - Your father wants to drink. 730 00:35:54,240 --> 00:35:56,340 Why is she lying? 731 00:35:56,340 --> 00:35:58,380 Just let her be. 732 00:36:00,140 --> 00:36:02,410 I was going to share this between the two of us, 733 00:36:02,410 --> 00:36:04,810 but this won't be enough if Jae Ho joins us. 734 00:36:04,810 --> 00:36:07,640 Are you planning on drinking until you get drunk? 735 00:36:07,640 --> 00:36:09,240 This isn't for you to eat. 736 00:36:09,240 --> 00:36:10,440 Why? 737 00:36:10,440 --> 00:36:12,510 It's for the boys. 738 00:36:12,510 --> 00:36:15,340 Why do you bring things without even asking? 739 00:36:15,340 --> 00:36:18,790 Don't touch this. You were just cleaning the floor. 740 00:36:18,790 --> 00:36:22,080 The boys have a lot of time to eat things like this. 741 00:36:22,080 --> 00:36:23,510 Why are you acting like that? 742 00:36:23,510 --> 00:36:26,110 Don't be so mean with food. 743 00:36:26,110 --> 00:36:28,310 - What did you say? - Stop it. 744 00:36:28,310 --> 00:36:33,140 I left some for the boys and she's trying to steal it. 745 00:36:33,140 --> 00:36:36,240 My goodness. 746 00:36:36,240 --> 00:36:39,040 - I'm home. - Yes. 747 00:36:39,040 --> 00:36:42,010 - Did you eat dinner? - Yes, I did, Grandmother. 748 00:36:48,640 --> 00:36:50,210 Okay. 749 00:36:53,040 --> 00:36:55,550 - How are you feeling? - I'm okay. 750 00:36:55,550 --> 00:36:58,410 You don't have to get up. Where is Father? 751 00:36:58,410 --> 00:37:01,540 He's probably in Grandfather's room. I kicked him out. 752 00:37:02,140 --> 00:37:03,510 Why? 753 00:37:03,510 --> 00:37:05,540 Didn't your sister call you? 754 00:37:06,040 --> 00:37:08,210 No, she didn't. What's the matter? 755 00:37:08,210 --> 00:37:10,980 Se Joon's giving up on getting a job and he's going be a traveller. 756 00:37:10,980 --> 00:37:12,210 What? 757 00:37:12,210 --> 00:37:14,240 I'm here disappointed and hurt. 758 00:37:14,240 --> 00:37:16,600 And your sister just laughs it off. 759 00:37:16,600 --> 00:37:19,210 I knew she would act like that. That cold girl. 760 00:37:19,210 --> 00:37:20,440 Why are you guys like that? 761 00:37:20,440 --> 00:37:22,780 Your father talks as if it's someone else's problem. 762 00:37:22,780 --> 00:37:24,640 I can't believe it. 763 00:37:25,510 --> 00:37:27,510 I sure he was going to talk with him when he comes home. 764 00:37:27,510 --> 00:37:29,810 He's just speaking nonsense because he doesn't want to study. 765 00:37:29,810 --> 00:37:31,410 Don't worry about it. 766 00:37:31,410 --> 00:37:33,640 Go upstairs. I'm sick of it. 767 00:37:42,510 --> 00:37:44,010 Did you have dinner? 768 00:37:44,510 --> 00:37:46,220 Yes, I did. 769 00:37:46,220 --> 00:37:49,510 I heard Se Joon doesn't want to get a job. 770 00:37:49,510 --> 00:37:52,910 Yes. Mum hurt herself from the shock of hearing that. 771 00:37:53,880 --> 00:37:55,410 That dummy. 772 00:37:57,140 --> 00:37:58,610 Do you want some beer? 773 00:37:58,610 --> 00:38:00,110 Yes. 774 00:38:07,540 --> 00:38:09,240 Welcome. 775 00:38:18,850 --> 00:38:20,640 Yes, of course. 776 00:38:20,640 --> 00:38:22,540 I understand, Tae Hee. 777 00:38:22,910 --> 00:38:24,440 Yes. 778 00:38:24,440 --> 00:38:26,280 Yes, of course. 779 00:38:27,540 --> 00:38:29,440 Please, hold on for a second. 780 00:38:29,440 --> 00:38:30,940 Okay. 781 00:38:35,240 --> 00:38:36,550 Don't be like that. 782 00:38:36,550 --> 00:38:38,140 It's nothing serious. 783 00:38:39,850 --> 00:38:42,050 I said I don't want to talk to you. 784 00:38:42,050 --> 00:38:43,540 Am I your ultimate enemy? 785 00:38:43,540 --> 00:38:46,340 If you don't want to talk, then you can just listen. 786 00:38:46,340 --> 00:38:47,550 Why didn't you pick up your phone? 787 00:38:47,550 --> 00:38:49,940 Do you think that I want to talk to you right now? 788 00:38:49,940 --> 00:38:52,440 Even condemned criminals get to have their final words. 789 00:38:52,440 --> 00:38:53,940 What did I do wrong? 790 00:38:53,940 --> 00:38:56,110 Did I show off my hips, or did I show them... 791 00:38:56,110 --> 00:38:59,040 - my bare legs? - Why would you go there? 792 00:39:00,240 --> 00:39:02,340 No matter how many times I told him... 793 00:39:02,340 --> 00:39:05,640 to set another date, he came to see me. 794 00:39:05,640 --> 00:39:08,800 And he wanted to have sushi. 795 00:39:08,800 --> 00:39:10,740 The best sushi place around here is Gangchon. 796 00:39:10,740 --> 00:39:13,740 So you had to go to Kyung Ho's restaurant... 797 00:39:13,740 --> 00:39:15,080 with some guy... 798 00:39:15,080 --> 00:39:16,540 Did you really have to do that? 799 00:39:16,540 --> 00:39:18,640 What's wrong with that? 800 00:39:18,640 --> 00:39:19,980 I'm going to hang up. 801 00:39:19,980 --> 00:39:23,240 - Don't hang up on me, you punk! - Don't you have any manners? 802 00:39:23,240 --> 00:39:26,430 The least you could have done is try not to embarrass you child. 803 00:39:26,430 --> 00:39:28,310 Why would you, 804 00:39:28,310 --> 00:39:30,640 a woman who lives alone, show up at my in-law's restaurant... 805 00:39:30,640 --> 00:39:32,440 with a random old guy, giggling? 806 00:39:32,440 --> 00:39:33,980 Is that the proper thing to do? 807 00:39:33,980 --> 00:39:36,840 Hey, there are millions of guys out there. 808 00:39:36,840 --> 00:39:38,550 How can I only meet women? 809 00:39:38,550 --> 00:39:40,640 Can't a woman and a guy be friends? 810 00:39:40,640 --> 00:39:44,220 Why are you so old-fashioned? You're so embarrassing. 811 00:39:44,220 --> 00:39:46,960 I just can't talk with you, Mum. 812 00:39:46,960 --> 00:39:48,850 Who do you think I am? 813 00:39:48,850 --> 00:39:52,080 There is nothing between us. We are just friends. 814 00:39:52,080 --> 00:39:53,840 That's why I went there. 815 00:39:53,840 --> 00:39:55,940 If I had something to hide, 816 00:39:55,940 --> 00:39:57,440 why would I go there? 817 00:39:57,440 --> 00:40:00,240 I go there time to time with my friends from golf, the gym... 818 00:40:00,240 --> 00:40:02,240 and other childhood friends. 819 00:40:02,240 --> 00:40:05,340 You're fine with me going there with my friends, 820 00:40:05,340 --> 00:40:06,740 but a man is embarrassing? 821 00:40:06,740 --> 00:40:08,350 You should move. 822 00:40:08,980 --> 00:40:10,240 What did you say? 823 00:40:10,240 --> 00:40:12,240 Move. Go find some other place to hang around at. 824 00:40:12,240 --> 00:40:15,180 You and your father-in-law looked more bad. 825 00:40:15,180 --> 00:40:16,970 What's up with you? 826 00:40:16,970 --> 00:40:19,010 You guys were sitting so close at the sushi bar. 827 00:40:19,010 --> 00:40:22,730 See, that's why there are bad rumors about you and him. 828 00:40:22,730 --> 00:40:24,140 Are you really going to do this? 829 00:40:24,140 --> 00:40:26,940 So why didn't you just leave me alone? 830 00:40:39,440 --> 00:40:40,740 - Gosh. - Your call can not be reached. 831 00:40:40,740 --> 00:40:43,740 You will be directed to voicemail. 832 00:40:44,240 --> 00:40:46,740 How could she treat me like this? 833 00:40:48,540 --> 00:40:51,110 And after that, no one gave her a glance. 834 00:40:51,110 --> 00:40:53,940 For three years, she's been jobless and she doesn't have an agency. 835 00:40:53,940 --> 00:40:56,140 What is she going to do? 836 00:40:56,140 --> 00:40:58,340 There are some actors who doesn't have the looks, 837 00:40:58,340 --> 00:41:01,240 but they still become famous because of their good acting skills. 838 00:41:01,240 --> 00:41:03,800 She has nothing to show for herself. 839 00:41:03,800 --> 00:41:06,010 Maybe she has no talent in acting. 840 00:41:06,010 --> 00:41:07,210 I don't know. 841 00:41:07,210 --> 00:41:09,240 It seems like she never had a chance to. 842 00:41:09,240 --> 00:41:11,940 Looks like her mother ruined her life. 843 00:41:12,980 --> 00:41:16,040 Myung Ran, did you give Hye Kyung a call? 844 00:41:16,850 --> 00:41:18,610 What call? 845 00:41:18,940 --> 00:41:21,440 Hye Kyung got hurt. 846 00:41:21,440 --> 00:41:23,000 I see. 847 00:41:23,000 --> 00:41:24,540 What do you mean you see? 848 00:41:24,540 --> 00:41:28,050 Isn't it common sense for you to give her a call... 849 00:41:28,050 --> 00:41:29,740 and ask her how she is? 850 00:41:29,740 --> 00:41:32,240 What kind of a sister-in-law are you? 851 00:41:32,240 --> 00:41:34,540 Goodness. 852 00:41:34,540 --> 00:41:36,240 I gave her a visit. 853 00:41:36,240 --> 00:41:37,440 That's it? 854 00:41:37,440 --> 00:41:39,550 She has a husband who is a doctor, all her children, 855 00:41:39,550 --> 00:41:41,340 and a mother-in-law who cares about her so much. 856 00:41:41,340 --> 00:41:42,550 Why would I need to... 857 00:41:42,550 --> 00:41:44,440 Aren't you ashamed of yourself? 858 00:41:44,440 --> 00:41:47,180 You made Hye Kyung take care of my parents. 859 00:41:47,180 --> 00:41:49,440 For the rest of your life, 860 00:41:49,440 --> 00:41:52,240 you should always be thankful to Hye Kyung and be nice to her. 861 00:41:52,240 --> 00:41:54,130 Dad. 862 00:41:54,130 --> 00:41:55,850 Gosh. 863 00:41:55,850 --> 00:41:58,740 Have some heart. Be kind-hearted. 864 00:41:58,740 --> 00:42:02,530 That's what makes you a proper human being. 865 00:42:02,530 --> 00:42:04,140 Gosh. 866 00:42:05,350 --> 00:42:07,140 Go ahead and eat. 867 00:42:08,110 --> 00:42:09,940 Where is the egg? 868 00:42:11,140 --> 00:42:12,740 Gosh. 869 00:42:20,980 --> 00:42:22,240 By the way, 870 00:42:22,240 --> 00:42:25,980 did Kyung Ho pay back all the money he borrowed? 871 00:42:25,980 --> 00:42:27,980 What's it to you? 872 00:42:27,980 --> 00:42:29,340 Nothing. 873 00:42:29,340 --> 00:42:31,240 I just got curious all of sudden. 874 00:42:31,240 --> 00:42:34,010 His business is doing quite well. 875 00:42:34,010 --> 00:42:36,440 So I wondered if he paid it all back. 876 00:42:36,440 --> 00:42:38,410 Are you going to pay it back for him? 877 00:42:38,850 --> 00:42:40,760 So there is some left. 878 00:42:40,760 --> 00:42:42,310 - Jong Chul. - Thank you. 879 00:42:43,540 --> 00:42:46,550 What's there to worry about if paying back was that easy? 880 00:42:46,550 --> 00:42:51,040 No matter what people say on the TV, it's getting harder to live. 881 00:42:52,040 --> 00:42:53,970 Exactly. 882 00:42:53,970 --> 00:42:55,640 How are you doing? 883 00:42:56,040 --> 00:42:57,940 I'm not doing well either. 884 00:42:58,540 --> 00:43:00,140 So I was thinking Sook Ja... 885 00:43:00,540 --> 00:43:02,240 Stop it. Just drop it. 886 00:43:02,240 --> 00:43:04,340 But I didn't even start talking. 887 00:43:04,340 --> 00:43:06,340 When you say "I was thinking", 888 00:43:06,340 --> 00:43:08,900 you always seem to be getting into some kind of trouble. 889 00:43:08,900 --> 00:43:10,440 Oh, Sook Ja. 890 00:43:10,440 --> 00:43:12,010 It's nothing like that. 891 00:43:12,010 --> 00:43:14,110 Sure, whatever. 892 00:43:14,110 --> 00:43:18,740 I was thinking of closing my shop and opening a stew restaurant. 893 00:43:18,740 --> 00:43:20,850 - I'll name it "Sook Ja's". - Gosh. 894 00:43:20,850 --> 00:43:23,440 You won't charge me for using your name, right? 895 00:43:23,440 --> 00:43:25,740 Stop with that nonsense. 896 00:43:25,740 --> 00:43:27,640 Not anyone can run a stew restaurant. 897 00:43:27,640 --> 00:43:31,110 I helped you with your stew restaurant for 20 years. 898 00:43:31,110 --> 00:43:33,340 Just stick with what you are doing. 899 00:43:33,340 --> 00:43:36,550 You don't even take care of that small shop of yours. 900 00:43:36,550 --> 00:43:38,310 How can you run a restaurant? 901 00:43:38,310 --> 00:43:41,840 It's no fun because I'm not making much. 902 00:43:41,840 --> 00:43:43,440 Stop it already. 903 00:43:43,440 --> 00:43:45,440 Stop stressing out, Aunt. 904 00:43:45,440 --> 00:43:48,440 You got such a high blood pressure too. 905 00:43:48,440 --> 00:43:50,840 Just be happy with what you have. 906 00:43:50,840 --> 00:43:52,440 But it's no fun. 907 00:43:52,440 --> 00:43:55,240 Let's stop it and clean this up now. 908 00:43:55,240 --> 00:43:56,540 Your father needs to go to bed. 909 00:43:56,540 --> 00:43:57,740 I got it, Mum. 910 00:43:57,740 --> 00:43:59,640 Here, have another glass. 911 00:44:00,140 --> 00:44:02,140 Okay. Pour me some. 912 00:44:24,240 --> 00:44:27,440 My mum who passed away liked Jae Ho so much because he is kind. 913 00:44:27,440 --> 00:44:29,330 But he is not kind at all. 914 00:44:29,330 --> 00:44:31,530 I told him to get out of my sight, 915 00:44:31,530 --> 00:44:34,140 and it seems like he forgot all about me. 916 00:44:35,040 --> 00:44:37,440 Neither my daughter nor son... 917 00:44:37,440 --> 00:44:39,740 came to take a look at me for two hours. 918 00:44:40,140 --> 00:44:42,530 After my mum passed away, 919 00:44:42,530 --> 00:44:46,240 my own siblings have been distant because we're all so busy. 920 00:44:52,140 --> 00:44:54,840 Mum, my youngest child is giving me a hard time. 921 00:44:56,540 --> 00:44:59,140 Mum, I am injured and it hurts so much. 922 00:45:02,640 --> 00:45:05,140 Mum, I am having a hard time. 923 00:45:40,040 --> 00:45:42,410 I must have slept wrong. My neck hurts. 924 00:45:45,140 --> 00:45:46,540 Are you going somewhere? 925 00:45:46,540 --> 00:45:47,940 It's spring time. 926 00:45:47,940 --> 00:45:50,180 But Jong Chul, it's still cold at this hour. 927 00:45:50,180 --> 00:45:52,080 Just leave him alone. 928 00:45:52,080 --> 00:45:53,640 I'll see you later. 929 00:45:54,940 --> 00:45:57,340 Good morning. 930 00:45:57,340 --> 00:45:58,830 Hey, Aunt. 931 00:45:58,830 --> 00:46:01,240 I told Hye Kyung to stay in bed since you're here. 932 00:46:01,240 --> 00:46:03,310 Sure, it's okay. She can rest. 933 00:46:06,740 --> 00:46:08,080 Where are you going? 934 00:46:08,080 --> 00:46:09,640 I'm going to take a walk. 935 00:46:09,640 --> 00:46:11,340 The weather sure got warmer, 936 00:46:11,340 --> 00:46:13,310 but you might still catch a cold. 937 00:46:13,740 --> 00:46:15,610 What's wrong? 938 00:46:15,610 --> 00:46:16,840 I need to go to the restroom. 939 00:46:16,840 --> 00:46:19,340 Why didn't you stop by a bathroom? 940 00:46:19,340 --> 00:46:20,930 I forgot. 941 00:46:20,930 --> 00:46:22,440 I need to go, Grandfather. 942 00:46:22,440 --> 00:46:23,740 See you later. 943 00:46:23,740 --> 00:46:26,340 Okay. When you're young, it's okay to go through some hardship. 944 00:46:26,340 --> 00:46:28,110 You are a good boy. 945 00:46:28,110 --> 00:46:29,640 Thank you. 946 00:46:50,540 --> 00:46:52,990 - He's here. - Who's here? 947 00:46:52,990 --> 00:46:54,630 I see. 948 00:46:54,630 --> 00:46:56,740 Who came? 949 00:46:56,740 --> 00:46:59,240 Se Joon came home. 950 00:46:59,940 --> 00:47:02,540 Does he always come home at this hour? 951 00:47:02,540 --> 00:47:04,320 He usually does. 952 00:47:04,320 --> 00:47:05,940 Is he not going to get a job? 953 00:47:05,940 --> 00:47:07,740 He'll get a job. 954 00:47:19,880 --> 00:47:23,310 Good morning. 955 00:47:23,310 --> 00:47:25,110 Grandma, I'm home. 956 00:47:25,110 --> 00:47:26,540 Okay. 957 00:47:26,980 --> 00:47:28,310 Where is Mum? 958 00:47:28,310 --> 00:47:30,760 She is resting since Sook Kyung came. 959 00:47:30,760 --> 00:47:32,140 Is she awake? 960 00:47:32,140 --> 00:47:33,740 Of course. 961 00:47:39,340 --> 00:47:41,340 I'm home. 962 00:47:47,810 --> 00:47:50,040 She's really angry. 963 00:47:50,740 --> 00:47:52,740 Can't you talk to Mum about it? 964 00:48:06,440 --> 00:48:07,640 Good morning. 965 00:48:07,640 --> 00:48:09,280 Come to my room. 966 00:48:11,840 --> 00:48:13,440 Go in. 967 00:48:15,510 --> 00:48:18,130 - Yes. - Se Joon is home. 968 00:48:18,130 --> 00:48:19,740 Okay. 969 00:48:21,040 --> 00:48:22,540 Come in. 970 00:48:23,040 --> 00:48:26,140 - Right now. - I need to sleep. 971 00:48:27,640 --> 00:48:28,910 Go in. 972 00:48:28,910 --> 00:48:31,040 Can't we do it later? 973 00:48:43,440 --> 00:48:45,480 You gave up on finding a job? 974 00:48:46,140 --> 00:48:47,840 I don't want to find a job. 975 00:48:47,840 --> 00:48:50,240 You want to do some part-time jobs and travel around? 976 00:48:50,240 --> 00:48:52,340 Do you think that's possible? 977 00:48:52,340 --> 00:48:53,980 That's not what I said. 978 00:48:53,980 --> 00:48:56,140 I'll publish my travel journals... 979 00:48:56,140 --> 00:48:58,810 and start an online travel agency. 980 00:48:58,810 --> 00:49:01,440 How are you going to publish your journals? 981 00:49:01,440 --> 00:49:04,780 Do you know how many travel books come out every day? 982 00:49:04,780 --> 00:49:07,340 Only few of them make profits. 983 00:49:07,340 --> 00:49:09,440 It's because they're not good enough. 984 00:49:09,440 --> 00:49:12,340 And how are you going to do better than them? 985 00:49:12,780 --> 00:49:16,040 You two always look down on me. 986 00:49:16,040 --> 00:49:18,040 Who will buy your book? 987 00:49:18,040 --> 00:49:20,710 Have I ever tried? 988 00:49:20,710 --> 00:49:22,740 Have I tried and failed? 989 00:49:22,740 --> 00:49:23,840 Se Joon. 990 00:49:23,840 --> 00:49:26,040 Stop the nonsense and get a job. 991 00:49:26,840 --> 00:49:28,640 Is anyone expecting you to get into the biggest company? 992 00:49:28,640 --> 00:49:31,040 No one in our family is expecting that. 993 00:49:31,040 --> 00:49:33,840 My friend passed the civil service exam after three months. 994 00:49:33,840 --> 00:49:35,410 He works for the tax office now. 995 00:49:36,240 --> 00:49:37,740 Set a goal and start working for it. 996 00:49:37,740 --> 00:49:39,640 I don't want that kind of life. 997 00:49:40,040 --> 00:49:42,740 Getting up at exactly the same time everyday, 998 00:49:42,740 --> 00:49:44,840 hurrying to exactly the same place… 999 00:49:44,840 --> 00:49:46,180 and doing exactly the same job everyday. 1000 00:49:46,180 --> 00:49:47,940 I don't want such a dull life. 1001 00:49:47,940 --> 00:49:49,440 What makes you so special? 1002 00:49:49,440 --> 00:49:50,840 When did I say I'm special? 1003 00:49:50,840 --> 00:49:52,440 I just want something else. 1004 00:49:52,440 --> 00:49:54,610 Who doesn't have a dull life? 1005 00:49:54,610 --> 00:49:56,920 You became a doctor because you wanted to. 1006 00:49:56,920 --> 00:49:58,840 That's not true. 1007 00:49:58,840 --> 00:50:01,040 Father convinced me this is my way. 1008 00:50:01,040 --> 00:50:03,410 Do you think I don't have a dull life? 1009 00:50:03,410 --> 00:50:06,340 Mum and Dad have never told me which way I should take. 1010 00:50:06,340 --> 00:50:08,010 You were not a good student. 1011 00:50:08,010 --> 00:50:09,710 I was born that way. 1012 00:50:09,710 --> 00:50:11,740 That's why I'm trying to find my way. 1013 00:50:13,810 --> 00:50:15,410 Where are you going? 1014 00:50:17,940 --> 00:50:21,140 Even people in their 20s are fired these days. 1015 00:50:21,140 --> 00:50:23,340 Why should I try to find a secure job? 1016 00:50:23,340 --> 00:50:26,240 I could earn money for a year and travel for a year. 1017 00:50:26,240 --> 00:50:29,180 Why do I have to live like everybody else? 1018 00:50:29,180 --> 00:50:32,040 Until when do you think you'll be able to do that? 1019 00:50:32,640 --> 00:50:34,540 Then find a job at a travel agency. 1020 00:50:34,540 --> 00:50:37,440 There you go again, "Find a job." 1021 00:50:37,440 --> 00:50:39,040 I don't want to work for anybody. 1022 00:50:39,040 --> 00:50:41,080 Did you just yell at us? Aren't you scared of me? 1023 00:50:41,080 --> 00:50:43,340 Stop it. Go upstairs. 1024 00:50:43,340 --> 00:50:45,410 I wasn't yelling at you guys. 1025 00:50:47,140 --> 00:50:49,140 I was just screaming at myself. 1026 00:50:53,810 --> 00:50:55,410 What a stupid kid. 1027 00:51:08,710 --> 00:51:11,340 - What did he say? - He doesn't want to get a job. 1028 00:51:11,340 --> 00:51:13,140 My goodness. 1029 00:51:13,140 --> 00:51:15,480 His mum is waiting. 1030 00:51:15,480 --> 00:51:17,540 It'll take some time. 1031 00:51:37,780 --> 00:51:39,940 It'll take some time. 1032 00:51:40,340 --> 00:51:42,640 He doesn't want to get a job. 1033 00:51:44,910 --> 00:51:47,040 What's wrong with him? 1034 00:51:50,240 --> 00:51:52,040 Let him take his time... 1035 00:51:52,040 --> 00:51:54,030 There's no time for that. 1036 00:51:54,030 --> 00:51:55,540 There isn't. 1037 00:52:04,440 --> 00:52:07,140 Honey. What's wrong? 1038 00:52:07,140 --> 00:52:08,810 What's the problem? 1039 00:52:08,810 --> 00:52:11,280 My goodness. 1040 00:52:15,940 --> 00:52:17,440 Fine. 1041 00:52:17,440 --> 00:52:20,010 I'll bring him. Go back to the room. 1042 00:52:20,610 --> 00:52:21,810 Okay? 1043 00:52:21,810 --> 00:52:25,040 Bring him to your parents' room. They should know about it. 1044 00:52:26,810 --> 00:52:28,480 Okay. 1045 00:52:41,240 --> 00:52:43,340 - Se Joon. - Yes. 1046 00:52:43,340 --> 00:52:46,210 Mum wants you. Come here. 1047 00:52:56,140 --> 00:52:58,340 - Dad. - Go downstairs. 1048 00:52:58,340 --> 00:53:01,940 - Look, Dad. - It's no use. 1049 00:53:01,940 --> 00:53:04,920 I agree with your mum. 1050 00:53:04,920 --> 00:53:08,010 Mum is very angry. 1051 00:53:08,010 --> 00:53:10,440 Don't try to talk back to her. 1052 00:53:10,440 --> 00:53:12,940 Just hear her out, okay? 1053 00:53:25,810 --> 00:53:29,740 He must have come up with the idea while backpacking. 1054 00:53:32,710 --> 00:53:35,430 So that was what he's been thinking. 1055 00:53:35,430 --> 00:53:36,840 Yes. 1056 00:53:36,840 --> 00:53:40,920 Why does he want to become a wanderer? 1057 00:53:40,920 --> 00:53:44,640 Will he ever get married? Will he ever get kids? 1058 00:53:45,510 --> 00:53:47,040 Gosh. 1059 00:53:54,140 --> 00:53:55,640 Go in. 1060 00:53:55,980 --> 00:53:57,640 You should come in, too. 1061 00:53:58,640 --> 00:54:00,740 Me? Okay. 1062 00:54:10,140 --> 00:54:11,840 Sit down. 1063 00:54:13,440 --> 00:54:14,940 Make yourself comfortable. 1064 00:54:14,940 --> 00:54:17,310 We're not going to scold you. 1065 00:54:28,410 --> 00:54:30,240 - Honey. - I'm... 1066 00:54:30,840 --> 00:54:33,440 an old-fashioned mum. 1067 00:54:33,440 --> 00:54:36,310 I'm sorry I'm not one of those cool mums. 1068 00:54:36,940 --> 00:54:40,380 I'm not happy with you driving for people at night. 1069 00:54:40,840 --> 00:54:44,340 I heard about your cousin's accident when I was going to bed. 1070 00:54:44,780 --> 00:54:47,940 Your grandmother was out of her mind for days. 1071 00:54:47,940 --> 00:54:50,440 I still remember it clearly. I'm sorry. 1072 00:54:51,040 --> 00:54:54,520 From plane crashes and bomb attacks... 1073 00:54:54,520 --> 00:54:58,340 to car accidents, the world is full of dangers. 1074 00:54:58,340 --> 00:55:00,740 You'll be wandering without eating well. 1075 00:55:00,740 --> 00:55:02,740 What if you get sick? 1076 00:55:02,740 --> 00:55:04,040 - Honey. - I know. 1077 00:55:04,040 --> 00:55:06,810 You might think I'm worrying too much. 1078 00:55:06,810 --> 00:55:08,540 But I am scared and worried. 1079 00:55:08,540 --> 00:55:09,740 Honey. 1080 00:55:09,740 --> 00:55:12,840 Negative thoughts bring about negative events. 1081 00:55:12,840 --> 00:55:15,440 Stop having negative thoughts. 1082 00:55:15,440 --> 00:55:17,540 Every mum... 1083 00:55:17,540 --> 00:55:20,740 is worried about her children. 1084 00:55:20,740 --> 00:55:23,440 Her son wants to become a wandering beggar. 1085 00:55:23,440 --> 00:55:25,280 Why wouldn't she be worried? 1086 00:55:25,640 --> 00:55:28,310 Mum, Se Joon won't be... 1087 00:55:28,310 --> 00:55:30,240 a wandering beggar. 1088 00:55:30,240 --> 00:55:32,740 What if you run out of money? 1089 00:55:32,740 --> 00:55:34,640 I will never run out of money. 1090 00:55:34,640 --> 00:55:37,040 I'll stick to my budget. 1091 00:55:37,040 --> 00:55:39,340 Come to your senses. 1092 00:55:39,340 --> 00:55:41,740 You have a house and a family. 1093 00:55:41,740 --> 00:55:43,840 Why do you want to become a wanderer? 1094 00:55:43,840 --> 00:55:45,980 Get a job, work hard, 1095 00:55:45,980 --> 00:55:49,140 get married and have children. 1096 00:55:49,140 --> 00:55:50,840 Live an ordinary life. 1097 00:55:50,840 --> 00:55:53,040 What are you talking about? 1098 00:55:53,040 --> 00:55:55,740 Don't you care about your mum? 1099 00:55:55,740 --> 00:55:57,770 - Grandma. I... - In any case, 1100 00:55:57,770 --> 00:55:59,840 stop the nonsense. 1101 00:55:59,840 --> 00:56:03,180 Quit your part-time jobs and study. 1102 00:56:03,180 --> 00:56:04,640 Study for a job. 1103 00:56:04,640 --> 00:56:06,440 I'm not going to get a job. 1104 00:56:07,040 --> 00:56:10,040 I've been dreaming of this for a long time. 1105 00:56:10,040 --> 00:56:12,860 Do you know why I've always played with a camera since middle school... 1106 00:56:12,860 --> 00:56:15,440 - and joined a photography club? - Hey. 1107 00:56:15,440 --> 00:56:18,440 In college, I went to the bookstore every Sunday... 1108 00:56:18,440 --> 00:56:19,940 and read travel books... 1109 00:56:19,940 --> 00:56:21,910 dreaming about travelling. 1110 00:56:21,910 --> 00:56:24,040 I understand you love travelling. 1111 00:56:24,040 --> 00:56:26,240 But you don't have to do it for a living. 1112 00:56:26,240 --> 00:56:28,090 While I'm travelling, 1113 00:56:28,090 --> 00:56:30,740 I sometimes become lonely, sad, 1114 00:56:30,740 --> 00:56:32,840 miserable... 1115 00:56:32,840 --> 00:56:35,140 or calm. 1116 00:56:35,140 --> 00:56:36,840 I love those moments. 1117 00:56:36,840 --> 00:56:39,040 Have you ever looked up at the stars in a desert? 1118 00:56:39,440 --> 00:56:41,080 Have you ever seen a sunset in a desert? 1119 00:56:41,080 --> 00:56:43,240 Do you think stars and a sunset in a desert... 1120 00:56:43,240 --> 00:56:44,910 are worth leaving everything behind? 1121 00:56:44,910 --> 00:56:48,610 Mum, where did we come from and where do we go when we die? 1122 00:56:49,440 --> 00:56:50,740 What are you talking about? 1123 00:56:50,740 --> 00:56:53,140 I'm so curious. 1124 00:56:53,140 --> 00:56:55,440 I could have been born as a cat, a bird or a dog. 1125 00:56:55,440 --> 00:56:57,440 But I was born as a human being. 1126 00:56:57,440 --> 00:57:00,010 Where did I come from? Where do I go? 1127 00:57:00,010 --> 00:57:01,940 Let's say you become a traveller. 1128 00:57:01,940 --> 00:57:04,640 Will stars and a sunset give you the answer? 1129 00:57:04,640 --> 00:57:07,540 Mum, you can't talk that way. 1130 00:57:07,540 --> 00:57:09,040 Please respect me. 1131 00:57:09,040 --> 00:57:10,710 If you're that curious, 1132 00:57:10,710 --> 00:57:13,440 become a monk instead. 1133 00:57:13,440 --> 00:57:17,510 What are you talking about? 1134 00:57:17,510 --> 00:57:19,240 Who knows? 1135 00:57:19,240 --> 00:57:22,540 I might be meditating in India someday. 1136 00:57:27,440 --> 00:57:29,030 Did you laugh? 1137 00:57:29,030 --> 00:57:31,480 - Did you laugh? - Honey. 1138 00:57:31,810 --> 00:57:34,340 My goodness. 1139 00:57:35,140 --> 00:57:37,740 Why did you stick your head up there? 1140 00:57:37,740 --> 00:57:40,840 Mum, I think my eye fell out. 1141 00:57:40,840 --> 00:57:44,440 Let me see. 1142 00:57:44,440 --> 00:57:46,840 It's still there. 1143 00:57:46,840 --> 00:57:50,340 It's still in there. 1144 00:57:51,240 --> 00:57:54,740 He's my son. Be careful. 1145 00:57:55,710 --> 00:57:59,340 Stop talking rubbish. 1146 00:58:02,240 --> 00:58:04,640 I agree with her. 1147 00:58:04,640 --> 00:58:06,640 Come to your senses. 1148 00:58:09,140 --> 00:58:11,840 I agree with your mum, too. 1149 00:58:11,840 --> 00:58:14,540 Stop the nonsense. 1150 00:58:14,540 --> 00:58:16,110 She didn't say that. 1151 00:58:16,110 --> 00:58:18,340 Didn't she? 1152 00:58:34,540 --> 00:58:37,900 He's been dreaming of it for a long time. 1153 00:58:37,900 --> 00:58:40,440 We should have noticed it earlier. 1154 00:58:41,240 --> 00:58:45,240 "He loves travelling." 1155 00:58:45,240 --> 00:58:47,140 "That's a nice hobby", I thought. 1156 00:58:47,140 --> 00:58:48,740 It's not just a hobby. 1157 00:58:48,740 --> 00:58:51,540 You're right. It's not just a hobby. 1158 00:58:51,540 --> 00:58:54,930 Why don't you look serious? 1159 00:58:54,930 --> 00:58:57,940 He'll be meditating in India with long hair. 1160 00:58:57,940 --> 00:59:00,240 Did he say he'll grow his hair long? 1161 00:59:00,240 --> 00:59:04,040 He can do this because you're so easy on him. 1162 00:59:04,040 --> 00:59:05,840 He's not scared of you. 1163 00:59:05,840 --> 00:59:07,740 And he looks down on me. That's why he can laugh. 1164 00:59:07,740 --> 00:59:11,240 He's just immature. 1165 00:59:11,240 --> 00:59:12,640 How can he laugh? 1166 00:59:12,640 --> 00:59:14,040 How dare he? 1167 00:59:14,040 --> 00:59:15,740 Did you take the medicine? 1168 00:59:16,340 --> 00:59:18,140 Are you feeling any better? 1169 00:59:20,140 --> 00:59:21,740 Take the medicine. 1170 00:59:46,140 --> 00:59:47,910 Se Joon. 1171 01:00:00,540 --> 01:00:02,040 How did it go? 1172 01:00:02,040 --> 01:00:04,510 He won't listen to us. 1173 01:00:04,510 --> 01:00:06,140 That coward. 1174 01:00:06,140 --> 01:00:08,910 He's not necessarily a coward. 1175 01:00:09,240 --> 01:00:12,530 He didn't study hard and now he's running away. 1176 01:00:12,530 --> 01:00:14,140 His English is not good enough. 1177 01:00:14,140 --> 01:00:15,340 He majored in History. 1178 01:00:15,340 --> 01:00:17,240 What's the big deal? 1179 01:00:17,240 --> 01:00:19,030 He's different from you. 1180 01:00:19,030 --> 01:00:21,980 He could do anything if he tries. 1181 01:00:21,980 --> 01:00:23,440 He's... 1182 01:00:23,440 --> 01:00:25,010 not stupid. 1183 01:00:25,010 --> 01:00:26,610 He's just lazy. 1184 01:00:26,610 --> 01:00:28,440 He has a different view of life. 1185 01:00:28,440 --> 01:00:30,540 Is it easy to become a traveller? 1186 01:00:31,240 --> 01:00:32,740 He'll end up... 1187 01:00:32,740 --> 01:00:35,030 causing us trouble. 1188 01:00:35,030 --> 01:00:37,330 Who knows? 1189 01:00:37,330 --> 01:00:39,740 How can you say that about your brother? 1190 01:00:39,740 --> 01:00:41,240 I'm just worried. 1191 01:00:41,240 --> 01:00:43,740 More than me or your mum? 1192 01:00:44,510 --> 01:00:47,030 Imagine how we'd feel. 1193 01:00:47,030 --> 01:00:50,040 People say you die young if you have no worries. 1194 01:00:50,040 --> 01:00:53,540 Is he doing this for his parents to live long? 1195 01:01:01,040 --> 01:01:02,740 Are you sleeping? 1196 01:01:15,940 --> 01:01:17,840 Se Joon... 1197 01:01:17,840 --> 01:01:20,010 doesn't want to get a job? 1198 01:01:20,010 --> 01:01:21,740 Se Hee told me. 1199 01:01:23,140 --> 01:01:25,640 I knew he's different from his brother. 1200 01:01:25,640 --> 01:01:27,940 But giving up on getting a job? 1201 01:01:27,940 --> 01:01:29,910 Is he that hopeless? 1202 01:01:30,440 --> 01:01:34,140 It didn't feel right. 1203 01:01:34,140 --> 01:01:37,940 It's been a long time since he was discharged and he's done nothing. 1204 01:01:37,940 --> 01:01:41,110 You're giving me a headache. Be quiet. 1205 01:01:41,110 --> 01:01:44,240 Why does he want to become a traveller? 1206 01:01:44,240 --> 01:01:47,140 Se Hee told him he should work for a travel agency... 1207 01:01:47,140 --> 01:01:49,620 and he yelled at her. 1208 01:01:49,620 --> 01:01:52,110 To get a proper job at a travel agency, 1209 01:01:52,110 --> 01:01:54,710 you need to pass an exam. 1210 01:01:54,710 --> 01:01:57,140 He must be afraid. 1211 01:01:57,140 --> 01:01:59,940 Is he that incompetent? 1212 01:01:59,940 --> 01:02:03,010 Don't butt in and leave. 1213 01:02:03,010 --> 01:02:06,210 I have nowhere to go. 1214 01:02:06,210 --> 01:02:07,610 I haven't even had breakfast. 1215 01:02:07,610 --> 01:02:10,240 Hye Kyung is feeling terrible. 1216 01:02:10,240 --> 01:02:13,040 Don't say anything in front of her. 1217 01:02:23,940 --> 01:02:27,540 (Special appearances by Kyeon Mi Ri and Jeon No Min) 1218 01:02:58,340 --> 01:03:00,340 (That's the Way It Is) 1219 01:03:00,340 --> 01:03:02,240 Se Joon doesn't want to get a job. 1220 01:03:02,240 --> 01:03:03,840 He wants to become a traveller. 1221 01:03:03,840 --> 01:03:06,340 How will he afford it? 1222 01:03:06,340 --> 01:03:07,840 Did he win the lottery? 1223 01:03:07,840 --> 01:03:09,610 You have a sore throat? 1224 01:03:09,610 --> 01:03:12,040 Your mum is heartbroken. 1225 01:03:12,040 --> 01:03:13,240 How do you feel? 1226 01:03:13,240 --> 01:03:15,220 She said nothing can change her mind... 1227 01:03:15,220 --> 01:03:17,010 and I should wait for her. 1228 01:03:17,010 --> 01:03:18,740 You got hit by your wife? 1229 01:03:18,740 --> 01:03:20,610 That looks serious. 1230 01:03:20,610 --> 01:03:22,410 In my next life, 1231 01:03:22,410 --> 01:03:24,740 I'll live with a great beauty. 1232 01:03:24,740 --> 01:03:27,540 I'm honoured to meet you. 1233 01:03:27,540 --> 01:03:29,110 My name is Yoo Jong Chul. 1234 01:03:29,110 --> 01:03:30,640 You should dress yourself well... 1235 01:03:30,640 --> 01:03:33,740 to catch the eye of a single man. 1236 01:03:33,740 --> 01:03:36,140 - What do you think of this one? - If I was that desperate, 1237 01:03:36,140 --> 01:03:37,740 I'd be married by now. 1238 01:03:37,740 --> 01:03:39,210 Don't underestimate me. 1239 01:03:39,210 --> 01:03:40,740 Look at you. 1240 01:03:40,740 --> 01:03:43,010 Do you think it's that easy? 1241 01:03:43,010 --> 01:03:44,710 Dad will get mad. 1242 01:03:44,710 --> 01:03:46,440 Don't worry and keep going. 1243 01:03:46,440 --> 01:03:48,340 It's my nails. 1244 01:03:48,340 --> 01:03:49,640 Are you the king? 1245 01:03:49,640 --> 01:03:51,440 You're making the old people... 1246 01:03:51,440 --> 01:03:53,940 feel miserable. 1247 01:03:53,940 --> 01:03:55,840 I'm sorry we're still alive. 1248 01:03:56,305 --> 01:04:56,753 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm