1 00:00:04,390 --> 00:00:06,790 Let me be straightforward since you have to go to work. 2 00:00:07,960 --> 00:00:10,660 I've thought about it a lot. 3 00:00:12,160 --> 00:00:14,860 What do you think about... 4 00:00:16,330 --> 00:00:18,760 Ms Kang as someone for Min Ho? 5 00:00:22,730 --> 00:00:23,790 Do you think it's a bad idea? 6 00:00:26,330 --> 00:00:27,390 It's bad, right? 7 00:00:27,930 --> 00:00:30,460 You're right. It's absurd, right? 8 00:00:31,330 --> 00:00:33,230 I know Ms Kang likes Father. 9 00:00:34,660 --> 00:00:35,660 How did you know that? 10 00:00:37,090 --> 00:00:39,360 - I just sensed it. - Oh, you sensed it. 11 00:00:40,660 --> 00:00:42,930 Right. You could have sensed it. 12 00:00:43,890 --> 00:00:45,760 Did you sense that, too? 13 00:00:46,490 --> 00:00:49,430 No. I never did. 14 00:00:49,430 --> 00:00:50,790 I was really surprised. 15 00:00:52,460 --> 00:00:53,660 But Kyung Ho, 16 00:00:54,990 --> 00:00:58,490 when I mentioned her to him, he got really upset. 17 00:00:59,390 --> 00:01:00,590 So you've talked to him about this. 18 00:01:01,430 --> 00:01:04,960 Yes. He had no idea, and it was kind of frustrating. 19 00:01:05,490 --> 00:01:06,660 Why did he get upset? 20 00:01:07,260 --> 00:01:10,200 Well... I think he got upset for two reasons. 21 00:01:11,260 --> 00:01:13,160 Because she is much younger than him, 22 00:01:13,590 --> 00:01:15,690 and she works at his brother's restaurant. 23 00:01:16,260 --> 00:01:19,360 What's bad about working at my restaurant? That's discrimination. 24 00:01:19,360 --> 00:01:23,290 I guess he just think it's embarrassing to his family. 25 00:01:24,260 --> 00:01:26,130 I understood his situation, and that was it. 26 00:01:26,490 --> 00:01:29,960 Her being younger is a good thing. He shouldn't have a problem with it. 27 00:01:30,460 --> 00:01:33,490 Working at a restaurant is also fine. There are no inferior jobs. 28 00:01:34,790 --> 00:01:37,440 - Right. - He should get married soon. 29 00:01:37,440 --> 00:01:39,290 He's aged already. 30 00:01:42,130 --> 00:01:43,860 This isn't funny. 31 00:01:47,230 --> 00:01:49,260 Have a great day. 32 00:01:49,990 --> 00:01:53,040 All right, Kyung Ho. I have to go and get my car. 33 00:01:53,040 --> 00:01:54,130 Okay. 34 00:01:56,000 --> 00:02:02,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 35 00:02:30,990 --> 00:02:32,390 Thank you for calling Gwangcheon Restaurant. 36 00:02:32,760 --> 00:02:36,360 Hello. This is Lee Ji Sun, Mr Kang. 37 00:02:37,560 --> 00:02:40,030 Hello, Ji Sun. 38 00:02:41,030 --> 00:02:43,360 Mr Yoo went out, and Ms Ha isn't here yet. 39 00:02:45,160 --> 00:02:46,360 Oh, right. 40 00:02:48,990 --> 00:02:49,990 Pardon me? 41 00:02:52,430 --> 00:02:56,360 Sure. Of course I can, Ji Sun. 42 00:02:57,360 --> 00:02:59,730 But you said you didn't want it before. 43 00:03:00,160 --> 00:03:03,330 It wasn't because I didn't want it. I just felt it was too much to ask. 44 00:03:05,860 --> 00:03:06,860 Yes. 45 00:03:09,160 --> 00:03:12,890 Yes, but it's getting harder for me to do it. 46 00:03:16,890 --> 00:03:18,460 You're right. 47 00:03:20,730 --> 00:03:22,290 You should've told me sooner. 48 00:03:23,860 --> 00:03:24,930 Okay. 49 00:03:25,760 --> 00:03:29,030 Don't worry. I'll be glad to do it. 50 00:03:30,390 --> 00:03:31,460 Okay. 51 00:03:32,160 --> 00:03:34,690 All right. I'll talk to you later. 52 00:03:52,990 --> 00:03:55,460 - Welcome. Hello. - Hello. 53 00:03:56,390 --> 00:03:57,490 Oh, what brings you here? 54 00:03:58,260 --> 00:03:59,830 I was just in the neighbourhood. 55 00:04:00,760 --> 00:04:02,260 In this hour? Why? 56 00:04:02,660 --> 00:04:04,660 I just met somebody. 57 00:04:07,860 --> 00:04:09,290 - Well... - Yes. 58 00:04:10,060 --> 00:04:11,230 Why don't you... 59 00:04:12,360 --> 00:04:15,160 wear clothes that make you look younger? 60 00:04:16,260 --> 00:04:18,400 - Why? - I mean... 61 00:04:19,430 --> 00:04:22,290 Well, I think... 62 00:04:23,400 --> 00:04:28,090 - your clothes make you look older. - My goodness. 63 00:04:29,460 --> 00:04:32,550 You should lose some of your belly fat by exercising, too. 64 00:04:32,550 --> 00:04:35,900 - Put on some muscles as well. - What about you? 65 00:04:37,360 --> 00:04:40,120 - Do you want some coffee? - I should get back. 66 00:04:40,120 --> 00:04:41,690 - See you later. - See you. 67 00:04:46,660 --> 00:04:49,830 Gosh, why does he keep calling me? 68 00:04:50,190 --> 00:04:52,160 - Who is it? - Jae Ho. 69 00:04:52,160 --> 00:04:53,460 Why don't you answer his call? 70 00:04:54,430 --> 00:04:55,830 He hurt my feelings. 71 00:04:56,230 --> 00:04:59,030 - What did he do? - He's such a jerk. 72 00:05:00,130 --> 00:05:04,200 Why don't you eat at our restaurant these days? We need customers. 73 00:05:04,200 --> 00:05:05,590 Oh, okay. 74 00:05:15,090 --> 00:05:16,660 Hello. 75 00:05:17,430 --> 00:05:19,860 - How are you? - I'm good. It's good to see you. 76 00:05:20,330 --> 00:05:21,390 How have you been? 77 00:05:22,160 --> 00:05:24,090 Where are you going? 78 00:05:25,760 --> 00:05:28,960 - We're going on a date. - Sorry? 79 00:05:29,530 --> 00:05:32,710 The weather is so nice. We shouldn't stay at home. 80 00:05:32,710 --> 00:05:35,900 We'll eat cold noodles outside. Don't prepare lunch. 81 00:05:35,900 --> 00:05:37,650 Where are you headed? 82 00:05:37,650 --> 00:05:40,750 I have no idea. I'm just following him. 83 00:05:40,750 --> 00:05:42,500 He wants to wander around. 84 00:05:42,500 --> 00:05:44,130 We'll be back by dinnertime. 85 00:05:44,130 --> 00:05:47,130 Really? Wouldn't it be too exhausting? 86 00:05:47,590 --> 00:05:50,350 We'll take a taxi. Don't worry. 87 00:05:50,350 --> 00:05:51,530 - Let's go. - Where are my sunglasses? 88 00:05:52,290 --> 00:05:53,890 - They're in my purse. - Give them to me. 89 00:05:54,590 --> 00:05:56,890 Why don't you put them on when you go out? 90 00:06:01,090 --> 00:06:02,370 You should put your sunglasses on, too. 91 00:06:02,370 --> 00:06:05,930 - Later. When I'm in the sun. - Just put them on. 92 00:06:11,560 --> 00:06:14,950 Yu Ri can give you a ride. 93 00:06:14,950 --> 00:06:17,020 I can do that. 94 00:06:17,020 --> 00:06:19,150 - We don't need it. - It's okay. 95 00:06:19,150 --> 00:06:20,830 Stay here. Don't worry. 96 00:06:21,190 --> 00:06:23,150 Let her accompany you. 97 00:06:23,150 --> 00:06:25,640 - We're really fine. - Mother. 98 00:06:25,640 --> 00:06:29,720 We won't strain ourselves. You don't have to worry. 99 00:06:29,720 --> 00:06:32,290 Why didn't you ask me to call a taxi beforehand? 100 00:06:32,660 --> 00:06:35,530 We can just walk to the big street. 101 00:06:41,560 --> 00:06:43,480 Call Jae Ho. 102 00:06:43,480 --> 00:06:45,290 - Tell him to come out. - Okay. 103 00:07:10,090 --> 00:07:11,490 Father. 104 00:07:12,060 --> 00:07:15,060 Mother hasn't been out in a long time. 105 00:07:15,060 --> 00:07:16,230 It'll be exhausting for her. 106 00:07:16,690 --> 00:07:19,820 We'll come back if she's exhausted. Don't worry. 107 00:07:19,820 --> 00:07:21,130 - Let's go. - Okay. 108 00:07:21,660 --> 00:07:24,360 - Walk slowly. We're not in a hurry. - Okay. 109 00:07:28,860 --> 00:07:31,680 Mother, should I go and help them catch a taxi? 110 00:07:31,680 --> 00:07:33,960 - Sure. Go ahead. - You should do that. 111 00:07:44,160 --> 00:07:46,090 They didn't want Yu Ri to accompany them. 112 00:07:47,130 --> 00:07:48,490 So where are they headed? 113 00:07:49,560 --> 00:07:52,290 I don't know. They want to wander around. 114 00:07:53,230 --> 00:07:56,990 Father must have been worried that Mother stays home all the time. 115 00:07:58,230 --> 00:08:00,030 That must be why. 116 00:08:01,830 --> 00:08:03,130 They said they're going on a date. 117 00:08:04,830 --> 00:08:06,960 I'm surprised that Mother agreed on it. 118 00:08:07,730 --> 00:08:09,060 So am I. 119 00:08:09,590 --> 00:08:11,430 How did he persuade her? 120 00:08:12,130 --> 00:08:15,030 - Dr Yoo, the patient is in a hurry. - Oh, okay. 121 00:08:15,490 --> 00:08:18,330 Right. Kyung Ho doesn't answer my calls. 122 00:08:19,130 --> 00:08:20,760 - Dr Yoo, your phone is ringing. - Okay. 123 00:08:21,660 --> 00:08:22,660 Hello. 124 00:08:29,530 --> 00:08:31,060 It's nothing. 125 00:08:32,330 --> 00:08:33,630 I'm busy, Min Ho. 126 00:08:35,530 --> 00:08:37,660 It's really nothing to worry about. 127 00:08:43,090 --> 00:08:44,330 What do you want me to do? 128 00:08:49,030 --> 00:08:52,030 Ms Kang, I need to talk to you. 129 00:09:14,960 --> 00:09:18,760 So... Well... 130 00:09:19,430 --> 00:09:23,330 Are you sure you have feelings... 131 00:09:23,690 --> 00:09:25,000 for my big brother? 132 00:09:26,430 --> 00:09:27,570 Yes, I am. 133 00:09:27,570 --> 00:09:31,520 You shouldn't change your mind too fast. 134 00:09:31,520 --> 00:09:33,330 I never will. 135 00:09:35,260 --> 00:09:36,330 Then... 136 00:09:37,290 --> 00:09:39,000 I'll pretend... 137 00:09:39,890 --> 00:09:42,940 I didn't hear anything from you. 138 00:09:42,940 --> 00:09:45,530 I'll pretend it's my idea. 139 00:09:46,360 --> 00:09:50,450 It to prevent you from feeling embarrassed... 140 00:09:50,450 --> 00:09:54,260 even if it doesn't work out. 141 00:09:54,690 --> 00:09:56,620 If they find out that you have feelings for him, 142 00:09:56,620 --> 00:09:59,950 my aunt will call you a gold digger. 143 00:09:59,950 --> 00:10:02,210 I'm not a gold digger, Mr Yoo. 144 00:10:02,210 --> 00:10:03,560 I know that. 145 00:10:04,090 --> 00:10:06,670 I know how you are. 146 00:10:06,670 --> 00:10:11,590 - That's why I'm doing this. - I see. 147 00:10:12,660 --> 00:10:15,000 By the way, you should try harder. 148 00:10:16,000 --> 00:10:19,860 Stop by his store more often. 149 00:10:20,590 --> 00:10:23,210 Pretend you're looking for some clothes. 150 00:10:23,210 --> 00:10:25,560 Talk and smile to him. 151 00:10:25,560 --> 00:10:29,500 You should try to... 152 00:10:29,860 --> 00:10:31,890 - get closer to him. - Actually, Mr Yoo, 153 00:10:32,960 --> 00:10:35,500 Ji Sun wants me to help her with house chores every Sunday. 154 00:10:36,130 --> 00:10:40,660 - What? - She says she needs some help. 155 00:10:43,330 --> 00:10:46,850 Wouldn't it be... 156 00:10:46,850 --> 00:10:48,090 It's okay, Mr Yoo. 157 00:10:48,460 --> 00:10:51,230 In fact, I offered help a while ago. 158 00:10:51,830 --> 00:10:54,230 - I see. - She turned me down back then, 159 00:10:54,760 --> 00:10:57,290 but now, she needs my help. How lucky! 160 00:11:01,490 --> 00:11:06,460 Then you'll be around him once every week. 161 00:11:07,360 --> 00:11:08,360 Exactly. 162 00:11:13,190 --> 00:11:14,490 Good morning, Ms Ha. 163 00:11:15,730 --> 00:11:17,060 Has So Hee come home? 164 00:11:17,060 --> 00:11:19,970 - What did you do here? - What do you mean? 165 00:11:19,970 --> 00:11:23,830 - What did you do with her here? - What? 166 00:11:26,460 --> 00:11:30,130 We gossiped about a customer. My goodness. 167 00:11:32,390 --> 00:11:33,870 Has So Hee come home? 168 00:11:33,870 --> 00:11:36,030 She'll be home soon. 169 00:11:39,490 --> 00:11:42,760 What am I to do? 170 00:11:43,430 --> 00:11:47,460 This is why you should be careful... 171 00:11:47,460 --> 00:11:48,730 about what you say. 172 00:11:49,290 --> 00:11:52,490 They scared me saying that... 173 00:11:52,860 --> 00:11:56,650 no men will want to go out with me in a short while. 174 00:11:56,650 --> 00:12:01,060 So I said that I would go on a date every time I can from now on. 175 00:12:01,830 --> 00:12:04,070 Then they started to introduce me to guys every day. 176 00:12:04,070 --> 00:12:08,410 I worked all night. I need to sleep. 177 00:12:08,410 --> 00:12:10,230 Can't you push it back? 178 00:12:11,060 --> 00:12:12,430 My goodness. 179 00:12:13,030 --> 00:12:16,600 He's leaving for Italy tomorrow. 180 00:12:16,600 --> 00:12:18,060 He'll be back in a week. 181 00:12:18,590 --> 00:12:20,860 After seeing a picture of me, 182 00:12:20,860 --> 00:12:23,030 he insisted we meet today. 183 00:12:23,760 --> 00:12:26,690 You know I'm not good at saying no. 184 00:12:29,330 --> 00:12:31,560 - What does he do for a living? - I don't know exactly. 185 00:12:31,890 --> 00:12:34,830 He works in his family business and as a trainer at the same time. 186 00:12:35,530 --> 00:12:38,390 - Really? - What are you doing right now? 187 00:12:38,860 --> 00:12:41,360 He's going on a shoot. I'm packing for him. 188 00:12:48,890 --> 00:12:51,290 - Isn't it nice? - Yes, it is. 189 00:12:52,130 --> 00:12:53,530 Look at the people. 190 00:12:54,430 --> 00:12:56,630 They'll remain strangers forever anyway. 191 00:12:58,290 --> 00:13:01,530 Each of them has his or her own life. 192 00:13:07,360 --> 00:13:08,430 What are you doing? 193 00:13:10,130 --> 00:13:14,360 - Sook Ja. - I'm looking at people. 194 00:13:24,390 --> 00:13:28,230 Mother, we don't have to prepare lunch, do we? 195 00:13:29,160 --> 00:13:31,760 - What will Jae Ho eat then? - Oh, right. 196 00:13:33,660 --> 00:13:35,260 Should we order jajangmyeon? 197 00:13:35,590 --> 00:13:37,290 What about pizza? 198 00:13:37,690 --> 00:13:40,130 There's a nice place nearby. 199 00:13:40,130 --> 00:13:42,950 My stomach doesn't like pizza. 200 00:13:42,950 --> 00:13:46,060 Why don't you have spaghetti then? Their spaghetti is quite good. 201 00:13:47,090 --> 00:13:50,460 Should we order one for the clinic and one for us? 202 00:13:51,360 --> 00:13:52,430 Sure. 203 00:14:02,260 --> 00:14:05,830 - Let's clean the house after lunch. - Do we have to? 204 00:14:07,230 --> 00:14:08,890 The housekeeper did it yesterday. 205 00:14:09,260 --> 00:14:12,290 Why don't we take a nap instead? 206 00:14:13,290 --> 00:14:15,440 Did you tidy up your bedroom? 207 00:14:15,440 --> 00:14:17,450 - Somewhat. - Somewhat? 208 00:14:17,450 --> 00:14:19,920 After Se Hyun somewhat tidies up the room, 209 00:14:19,920 --> 00:14:22,630 I finish it later, but some days I don't. 210 00:14:23,230 --> 00:14:25,560 We don't have to clean every day, do we? 211 00:14:25,960 --> 00:14:30,260 Isn't it better to see the bedroom tidy after coming home from work? 212 00:14:30,260 --> 00:14:33,450 Se Hyun doesn't care. He didn't say anything. 213 00:14:33,450 --> 00:14:34,460 Hey! 214 00:14:35,890 --> 00:14:38,390 It's not like you have a child. 215 00:14:39,190 --> 00:14:42,740 You don't even tidy up the room or make the bed? 216 00:14:42,740 --> 00:14:46,650 The bed gets messy again if I read in bed during the day. 217 00:14:46,650 --> 00:14:49,030 How can I make the bed every time? 218 00:14:49,760 --> 00:14:52,480 When I went to the terrace to put on the tiles, 219 00:14:52,480 --> 00:14:54,460 your bed was messy as well. 220 00:14:55,890 --> 00:14:59,760 You're newly-weds. You can't compare yourselves to me. 221 00:15:00,560 --> 00:15:01,590 Okay. 222 00:15:02,330 --> 00:15:03,630 You're only good at answering. 223 00:15:11,730 --> 00:15:12,730 Hello? 224 00:15:13,160 --> 00:15:14,190 Yes. 225 00:15:15,430 --> 00:15:17,490 Yu Ri suggested we should order a pizza. 226 00:15:18,730 --> 00:15:19,730 Okay then. 227 00:15:21,490 --> 00:15:23,430 You're so strange. 228 00:15:24,730 --> 00:15:26,890 Why do you keep calling him? 229 00:15:27,390 --> 00:15:30,130 Why do you keep telling me he doesn't answer? 230 00:15:31,560 --> 00:15:33,130 No, I have nothing to apologise. 231 00:15:36,330 --> 00:15:39,090 Mother, do you want some apple? 232 00:15:39,860 --> 00:15:43,680 The recorder will play each sentence in Korean. 233 00:15:43,680 --> 00:15:45,290 Please translate it in English. 234 00:15:45,830 --> 00:15:48,590 Correct sentence in English will be played soon so you can check. 235 00:15:49,530 --> 00:15:50,530 Okay. 236 00:15:50,860 --> 00:15:51,890 Let's get started. 237 00:15:52,360 --> 00:15:53,550 (Level test 1) 238 00:15:53,550 --> 00:15:56,290 It's easier to take a taxi than to take a bus. 239 00:15:56,860 --> 00:15:59,850 - It's easy... - It's easier to take a taxi... 240 00:15:59,850 --> 00:16:00,930 than to take a bus. 241 00:16:02,930 --> 00:16:04,060 Do you understand the speed? 242 00:16:04,530 --> 00:16:06,030 - Yes. - You must answer right away. 243 00:16:06,830 --> 00:16:08,060 Let's continue. 244 00:16:08,060 --> 00:16:09,240 (Level test 2) 245 00:16:09,240 --> 00:16:12,070 I don't play tennis as often as you. 246 00:16:12,070 --> 00:16:15,480 - I don't... - I don't play tennis... 247 00:16:15,480 --> 00:16:16,490 as often as you. 248 00:16:20,160 --> 00:16:21,190 Gosh. 249 00:16:23,690 --> 00:16:26,830 This always happens. They're so dumb. 250 00:16:27,390 --> 00:16:28,430 What happened? 251 00:16:28,760 --> 00:16:31,710 I asked for a lot of chilli sauce since we don't have any, 252 00:16:31,710 --> 00:16:32,890 but they didn't give us any. 253 00:16:33,430 --> 00:16:35,290 - Let's eat before it gets cold. - Okay. 254 00:16:37,860 --> 00:16:39,690 The fork and the knife are bad. 255 00:16:40,630 --> 00:16:42,880 Se Hee bought it for us a long time ago, 256 00:16:42,880 --> 00:16:44,510 but we hardly eat western food. 257 00:16:44,510 --> 00:16:45,820 They don't match either. 258 00:16:45,820 --> 00:16:48,630 I don't know why, but one of them happens to disappear. 259 00:16:49,360 --> 00:16:53,260 Gosh, that's why we need a peel to serve the pizza. 260 00:16:54,760 --> 00:16:57,760 - Shall I pour you some soda? - It's okay. 261 00:16:58,860 --> 00:17:01,090 Of course you should. I'm your mother-in-law. 262 00:17:02,030 --> 00:17:03,030 Okay. 263 00:17:05,360 --> 00:17:06,490 I'd like carbonara pasta. 264 00:17:07,560 --> 00:17:09,580 I'd like chicken tender salad, 265 00:17:09,580 --> 00:17:11,730 but please bring the chicken separately. 266 00:17:11,730 --> 00:17:14,260 I'd like honey mustard dressing on the side, please. 267 00:17:15,590 --> 00:17:18,490 - What would you like to drink? - Orangeade, please. 268 00:17:18,930 --> 00:17:21,880 One orangeade and water, please. 269 00:17:21,880 --> 00:17:23,800 Okay, let me check the order. 270 00:17:23,800 --> 00:17:26,710 It'll be 1 carbonara, 1 chicken tender salad... 271 00:17:26,710 --> 00:17:28,200 with dressing on the side. 272 00:17:28,760 --> 00:17:30,560 Drinks will be orangeade and water. Is that correct? 273 00:17:30,960 --> 00:17:32,890 - Yes. - I'll be right back. 274 00:17:34,590 --> 00:17:36,090 So Hee, do you like to work out? 275 00:17:36,590 --> 00:17:40,960 I learned martial arts for self-defence, 276 00:17:42,060 --> 00:17:43,890 but my work schedule is unpredictable. 277 00:17:46,090 --> 00:17:47,130 It's because I'm lazy. 278 00:17:47,630 --> 00:17:50,630 You should come to the gym. I'll give you a training. 279 00:17:51,330 --> 00:17:54,590 With your height and figure, 280 00:17:55,260 --> 00:17:56,830 all you need is some volume. 281 00:17:58,930 --> 00:18:01,700 I used to be very weak, too. Wait. 282 00:18:02,560 --> 00:18:04,090 I must have a photo somewhere. 283 00:18:05,960 --> 00:18:08,660 I removed all the photos after saving them on a hard drive. 284 00:18:10,360 --> 00:18:13,960 - I'll send it to you later. - You don't need to. 285 00:18:17,260 --> 00:18:19,430 - It's okay. - Come on. 286 00:18:20,090 --> 00:18:23,700 - Let's go somewhere else. - Let's go in. 287 00:18:24,860 --> 00:18:28,090 Do you know how many times I called him? He didn't answer. 288 00:18:28,660 --> 00:18:31,360 How can I eat in front of him? 289 00:18:31,730 --> 00:18:34,190 Don't be silly. Let's go inside. 290 00:18:34,190 --> 00:18:37,220 No, I'll be stubborn as well. 291 00:18:37,220 --> 00:18:39,220 I've done all I could do for him, 292 00:18:39,220 --> 00:18:42,410 and Kyung Ho hit me when we were growing up. 293 00:18:42,410 --> 00:18:43,760 I still had to treat him like an older brother. 294 00:18:44,760 --> 00:18:46,090 I have a lot to complain about him. 295 00:18:46,530 --> 00:18:49,330 - What are you talking about? - You don't need to know. 296 00:18:50,290 --> 00:18:51,760 - Let's go. - Hey. 297 00:18:52,360 --> 00:18:53,530 Min Ho! 298 00:18:54,760 --> 00:18:55,960 You still can't decide? 299 00:18:57,390 --> 00:18:59,160 There are 12 dishes I want to eat. 300 00:19:00,460 --> 00:19:03,130 - How about eel? - You said stew is good. 301 00:19:03,860 --> 00:19:05,700 Just have some eel. 302 00:19:06,060 --> 00:19:08,920 You don't need to give it for free. Min Ho said he'll pay. 303 00:19:08,920 --> 00:19:11,060 You should get paid since the restaurant isn't doing so well. 304 00:19:11,890 --> 00:19:13,290 I don't need it from my family. 305 00:19:13,860 --> 00:19:15,390 Why isn't he here yet? 306 00:19:16,630 --> 00:19:18,980 - Welcome. - There he is. 307 00:19:18,980 --> 00:19:20,950 - Hello, Mr Yoo. - Hello. 308 00:19:20,950 --> 00:19:22,320 - Hello. - Welcome. 309 00:19:22,320 --> 00:19:25,170 - Your aunt is waiting for you. - Hello, Min Ho. 310 00:19:25,170 --> 00:19:27,490 Come and have a seat. What would you like, Aunt? 311 00:19:27,960 --> 00:19:30,430 I haven't decided yet. You should choose first. 312 00:19:30,930 --> 00:19:32,830 - Here you go, Mr Yoo. - Thank you. 313 00:19:33,830 --> 00:19:35,630 - Here you go, Dr Yoo. - Thank you. 314 00:19:37,030 --> 00:19:38,090 Why are you here? 315 00:19:40,530 --> 00:19:43,230 - What did you say? - I didn't invite him. 316 00:19:47,260 --> 00:19:48,990 It's fine that you're here, 317 00:19:49,560 --> 00:19:52,830 but what's with the face? Are you here to ruin my business? 318 00:19:53,730 --> 00:19:55,700 This is why I didn't want to come. I'm leaving. 319 00:19:57,700 --> 00:19:58,700 You come outside. 320 00:19:59,890 --> 00:20:00,960 Come outside now. 321 00:20:04,460 --> 00:20:06,990 Fine, I'll go outside. 322 00:20:10,130 --> 00:20:12,630 What's going on? 323 00:20:17,630 --> 00:20:20,530 - What's going on with them? - I don't know. 324 00:20:22,960 --> 00:20:26,120 I don't need to know what's going on or whose fault it is. 325 00:20:26,120 --> 00:20:28,060 Jae Ho came here to eat, too. 326 00:20:28,890 --> 00:20:31,590 What's wrong with you instead of welcoming him? 327 00:20:32,030 --> 00:20:34,880 Why is he making a face? 328 00:20:34,880 --> 00:20:37,660 He's making it obvious that he was forced to come here. 329 00:20:38,060 --> 00:20:40,490 Why are you here? I don't need you here. 330 00:20:40,890 --> 00:20:44,630 Let me go. We'll figure it out between us, so don't worry. 331 00:20:46,360 --> 00:20:48,530 What did you do to make Kyung Ho so upset? 332 00:20:49,830 --> 00:20:53,290 - I didn't do anything wrong. - Then am I out of my mind? 333 00:20:54,130 --> 00:20:56,630 Do you think I'm upset for no reason? 334 00:20:56,960 --> 00:21:00,370 When will you stop being so sulky? 335 00:21:00,370 --> 00:21:04,530 - Don't upset me since I'm sulky. - I didn't make you upset. 336 00:21:04,930 --> 00:21:07,730 See? This is how he is. 337 00:21:07,730 --> 00:21:11,110 He's getting arrogant by day and doesn't know how to behave. 338 00:21:11,110 --> 00:21:13,270 I called you over 10 times, 339 00:21:13,270 --> 00:21:14,970 but you never answered. 340 00:21:14,970 --> 00:21:16,600 I didn't want to answer them. 341 00:21:16,600 --> 00:21:19,220 How old are you to act so childish? 342 00:21:19,220 --> 00:21:21,100 You'll never be older than me, though. 343 00:21:21,100 --> 00:21:23,220 Stop it. I'll eat somewhere else. 344 00:21:23,220 --> 00:21:24,460 - Min Ho. - Min Ho. 345 00:21:24,990 --> 00:21:28,080 I can't watch you two any more. Let me go. 346 00:21:28,080 --> 00:21:30,980 Goodness, why are you being so childish... 347 00:21:30,980 --> 00:21:33,230 when it's a fight between the wives? 348 00:21:33,700 --> 00:21:34,730 The wives? 349 00:21:35,560 --> 00:21:38,730 - Did they fight? - Yes, they did. 350 00:21:40,030 --> 00:21:41,030 Is it true? 351 00:21:41,760 --> 00:21:45,450 It wasn't a fight. Myung Ran was attacked. 352 00:21:45,450 --> 00:21:47,460 I was there at the time. 353 00:21:47,990 --> 00:21:51,750 My wife didn't say anything wrong. She's not that dumb. 354 00:21:51,750 --> 00:21:52,760 What do you mean by that? 355 00:21:53,460 --> 00:21:56,230 - Are you saying Myung Ran is? - When did I say that? 356 00:21:57,760 --> 00:21:59,590 You are hilarious. 357 00:22:00,130 --> 00:22:01,330 Should I get udon? 358 00:22:02,490 --> 00:22:04,560 - Aren't you done fighting? - I'm leaving. 359 00:22:06,260 --> 00:22:07,630 Fine, leave. 360 00:22:08,460 --> 00:22:10,130 Oh, my goodness. 361 00:22:11,430 --> 00:22:15,060 - Aunt. - Fine, I'll order udon. 362 00:22:22,490 --> 00:22:25,430 Hye Kyung can be outspoken sometimes. 363 00:22:26,230 --> 00:22:28,390 I bet she scolded Myung Ran. 364 00:22:29,490 --> 00:22:33,730 No way. Hye Kyung isn't tactless. 365 00:22:34,460 --> 00:22:36,960 Sometimes being overly tact could make others tired. 366 00:22:37,860 --> 00:22:41,070 - Is there anything else you need? - I'd like a cup of tea. 367 00:22:41,070 --> 00:22:42,890 Okay, how about you, Mr Yoo? 368 00:22:44,060 --> 00:22:45,490 Do you want some more fish? 369 00:22:45,860 --> 00:22:49,530 - No, I'm almost done. Thank you. - You're welcome. 370 00:22:51,190 --> 00:22:53,190 No other restaurants make stew as good as this. 371 00:22:56,260 --> 00:22:59,760 She must be thinking she's the one taking care of the parents, too. 372 00:23:00,460 --> 00:23:02,690 - Ms Kang. - Yes, Sir. 373 00:23:03,260 --> 00:23:06,430 - A customer is looking for you. - Okay. 374 00:23:08,130 --> 00:23:10,070 She's the best worker here. 375 00:23:10,070 --> 00:23:12,220 All customers look for her. 376 00:23:12,220 --> 00:23:15,600 She's amazing. She's smart, quick... 377 00:23:15,600 --> 00:23:19,430 and good looking. She's always positive and caring. 378 00:23:20,090 --> 00:23:22,360 I bet she's loved by male customers. 379 00:23:22,360 --> 00:23:25,530 Female customers like her, too. 380 00:23:25,960 --> 00:23:29,730 - She's really popular. - That's why you like her so much. 381 00:23:31,490 --> 00:23:34,760 I hope she'll find a good person to marry. 382 00:23:35,090 --> 00:23:36,230 What about your restaurant? 383 00:23:36,960 --> 00:23:39,830 I feel like she's part of the family. 384 00:23:40,560 --> 00:23:41,960 She's too good to stay single. 385 00:23:42,430 --> 00:23:45,330 I know. I bet she'd be great at housework. 386 00:23:45,760 --> 00:23:48,760 Of course. She'd also treat her husband very well. 387 00:23:50,730 --> 00:23:51,760 Min Ho. 388 00:23:52,590 --> 00:23:56,230 Why are you only eating stew like an old man? 389 00:24:02,390 --> 00:24:04,860 I'm sorry. I'm going abroad tomorrow, so I have... 390 00:24:04,860 --> 00:24:08,560 - a lot of training to teach. - It's okay. Don't worry. 391 00:24:09,730 --> 00:24:11,070 When I come back from Italy, 392 00:24:11,070 --> 00:24:14,690 - let's take our time... - Oh, the bus is here. Goodbye. 393 00:24:42,690 --> 00:24:45,160 (It was nice meeting you. Safe home.) 394 00:24:50,230 --> 00:24:52,130 It was nice to meet you, too. 395 00:24:57,460 --> 00:24:59,080 Se Hyun wants to switch coffee to brewed one. 396 00:24:59,080 --> 00:25:00,690 Yes. I suggested it. 397 00:25:01,230 --> 00:25:03,290 I brought the machine last time. 398 00:25:03,730 --> 00:25:06,030 You're making us waste money. 399 00:25:07,990 --> 00:25:12,100 If you brew coffee in the morning, the smell spreads in the house. 400 00:25:12,100 --> 00:25:13,490 By the way, 401 00:25:14,330 --> 00:25:17,260 - do you have your period regularly? - Yes. I have it right on time. 402 00:25:17,260 --> 00:25:18,460 Are your hands and feet cold? 403 00:25:19,090 --> 00:25:21,750 Se Hee has cold hands and feet, so I used to make her take medicine. 404 00:25:21,750 --> 00:25:24,970 My hands and feet are not cold. I've been working out. 405 00:25:24,970 --> 00:25:27,710 Pilates, yoga, dance sports, 406 00:25:27,710 --> 00:25:29,930 running, cycling, swimming and so on. 407 00:25:30,490 --> 00:25:33,030 I used to work out for more than two hours at a gym. 408 00:25:33,360 --> 00:25:34,690 How many days a week? 409 00:25:35,930 --> 00:25:37,820 Sometimes, I went every day, 410 00:25:37,820 --> 00:25:40,400 and when I felt lazy, I went only twice a month. 411 00:25:40,400 --> 00:25:43,550 Still, I tried to work out at least twice a week. 412 00:25:43,550 --> 00:25:44,930 It's a pity that you can't work out any more. 413 00:25:45,660 --> 00:25:47,070 I'm still doing yoga. 414 00:25:47,070 --> 00:25:49,430 Mother, would you like to go and do yoga with me? 415 00:25:49,430 --> 00:25:51,920 Rather than yoga, I'd like to learn how to drive... 416 00:25:51,920 --> 00:25:53,800 after you settle in. 417 00:25:53,800 --> 00:25:56,330 Oh, do you want to learn how to drive? 418 00:25:56,330 --> 00:25:58,080 Why don't you get driving lessons? 419 00:25:58,080 --> 00:26:00,130 I will accompany you. 420 00:26:00,690 --> 00:26:04,460 Or I can teach you myself. I'm a good driver. 421 00:26:04,990 --> 00:26:08,560 Se Hyun said the two things I'm good at are driving and whining. 422 00:26:10,630 --> 00:26:14,330 I'll get to scold you when I teach you how to drive. It'll be fun. 423 00:26:16,260 --> 00:26:18,890 It seems like you used to go out very often. 424 00:26:19,530 --> 00:26:20,830 Don't you feel boring? 425 00:26:20,830 --> 00:26:24,830 Well... I guess I do. 426 00:26:25,190 --> 00:26:28,420 What did you do when you went out? 427 00:26:28,420 --> 00:26:31,100 Well... I used to get facial, 428 00:26:31,100 --> 00:26:33,820 go window-shopping and buy things that I liked. 429 00:26:33,820 --> 00:26:36,980 Sometimes, I got my nails and hair done or ate gourmet food. 430 00:26:36,980 --> 00:26:38,760 It's a pity that you can't do those things any more. 431 00:26:39,860 --> 00:26:42,190 That's why my mum said I'm crazy. 432 00:26:43,060 --> 00:26:45,360 It's okay. I've had enough. 433 00:26:46,090 --> 00:26:49,660 Se Hyun said if I can't give up things like that, he won't marry me. 434 00:26:50,630 --> 00:26:51,940 Do you read? 435 00:26:51,940 --> 00:26:53,400 Frankly, not that much. 436 00:26:53,400 --> 00:26:55,740 I recently started reading "Harry Potter". 437 00:26:55,740 --> 00:26:58,810 I heard if you read many books, your child will likely be smarter. 438 00:26:58,810 --> 00:27:00,500 Se Hyun says the same thing. 439 00:27:00,500 --> 00:27:04,230 He says if mothers read many books, their children will be smarter. 440 00:27:06,690 --> 00:27:09,560 Se Hee reads a lot of books. 441 00:27:10,130 --> 00:27:11,840 She reads all kinds of books. 442 00:27:11,840 --> 00:27:15,630 I heard she read everything she could find since she was young. 443 00:27:16,760 --> 00:27:20,050 Se Hyun told me he's never beaten her in arguments. 444 00:27:20,050 --> 00:27:21,990 He said he hates women like that. 445 00:27:38,030 --> 00:27:39,090 Where is Yong Ju? 446 00:27:39,890 --> 00:27:40,930 He went to interview someone. 447 00:27:41,590 --> 00:27:42,660 Did you guys get to talk? 448 00:27:43,290 --> 00:27:44,980 Did he say how the magazine business is going these days? 449 00:27:44,980 --> 00:27:47,400 He said licensed magazines don't have big problems yet, 450 00:27:47,400 --> 00:27:49,190 but the local publishers are failing. 451 00:27:49,660 --> 00:27:51,260 The whole business seems to be going down. 452 00:27:51,830 --> 00:27:54,360 They say they're having a renewal, but practically it's discontinuance. 453 00:27:55,390 --> 00:27:58,990 Right. People are no longer interested in printed media. 454 00:28:00,190 --> 00:28:01,630 He said he can't be a magazine reporter any more. 455 00:28:02,390 --> 00:28:06,630 He feels hopeless when he thinks no one will read his article. 456 00:28:06,630 --> 00:28:08,290 He joked about quitting and opening up a restaurant. 457 00:28:09,160 --> 00:28:13,440 - What did the publisher say? - They wanted Ji Sun... 458 00:28:13,440 --> 00:28:15,660 to translate a book, but she has to work on something else. 459 00:28:15,660 --> 00:28:18,930 They asked me to read a new writer's novel, too. They want my opinion. 460 00:28:19,890 --> 00:28:22,130 They seem to like it, but I said I'll have to read it first. 461 00:28:24,190 --> 00:28:27,090 - Any words from the hospital? - I'll have the surgery next week. 462 00:28:28,190 --> 00:28:29,730 Okay. That's fast. 463 00:28:30,090 --> 00:28:31,330 Somebody made a cancellation. 464 00:28:32,860 --> 00:28:34,990 - How about your work? - I'll have to talk to them. 465 00:28:35,930 --> 00:28:36,990 I have to go. 466 00:28:38,760 --> 00:28:39,960 You're going to Dong River, right? 467 00:28:42,960 --> 00:28:46,930 I thought you might lie to me and meet your daughter instead. 468 00:28:48,230 --> 00:28:50,610 - Why would you think that? - Don't you know why? 469 00:28:50,610 --> 00:28:54,030 If it isn't sunny tomorrow, it may take another day. 470 00:28:58,990 --> 00:28:59,990 I'll call you. 471 00:29:15,960 --> 00:29:16,990 Do you want to go with me? 472 00:29:18,760 --> 00:29:20,930 I mean the business trip to Dong River. 473 00:29:23,330 --> 00:29:24,930 I don't want to do that. 474 00:29:26,030 --> 00:29:28,990 - Se Hee. - I just hope there is no more... 475 00:29:30,060 --> 00:29:32,890 big surprises like this. Hide it well so I can't find out. 476 00:29:35,260 --> 00:29:39,520 What? Do you think I never doubt about your having another child? 477 00:29:39,520 --> 00:29:42,060 There is no another child. Don't think that. 478 00:29:43,530 --> 00:29:46,330 - I can't trust you. - Goodness. 479 00:29:47,730 --> 00:29:49,830 You say, "Goodness." 480 00:29:51,530 --> 00:29:53,490 But I want to say, "What happened to my life?" 481 00:29:55,130 --> 00:29:56,160 I'm sorry. 482 00:29:57,830 --> 00:29:58,830 I'll see you later. 483 00:30:13,230 --> 00:30:14,930 Hi. Let's get going. 484 00:30:16,560 --> 00:30:18,490 Your kidneys are swollen. 485 00:30:19,260 --> 00:30:21,960 It's an infection called pyelonephritis. 486 00:30:23,060 --> 00:30:24,450 Is it serious? 487 00:30:24,450 --> 00:30:28,760 No. It'll get better in a few weeks if you get shots and take medicine. 488 00:30:29,760 --> 00:30:32,530 You can treat it with shots and medicine at the same time. 489 00:30:33,860 --> 00:30:36,690 Please come to see me every day for at least three days. 490 00:30:37,390 --> 00:30:39,960 - Take the medicine for a week. - Okay. 491 00:30:41,030 --> 00:30:43,360 It's nothing serious, so don't worry. 492 00:30:43,360 --> 00:30:45,190 - Please give her an injection. - Okay. 493 00:30:45,660 --> 00:30:48,360 - You have to come tomorrow. - Okay. Thank you. 494 00:30:55,630 --> 00:30:56,690 Yes. 495 00:30:59,090 --> 00:31:01,550 Your meal is here. Should I bring it in here? 496 00:31:01,550 --> 00:31:03,130 No, I'll go out. 497 00:31:03,560 --> 00:31:05,330 It will smell if I eat it here. 498 00:31:06,390 --> 00:31:08,060 Goodness. 499 00:31:12,490 --> 00:31:13,930 You must be starving. 500 00:31:13,930 --> 00:31:15,330 I am. 501 00:31:20,630 --> 00:31:22,460 This is so confusing. 502 00:31:22,830 --> 00:31:26,330 Where is the house that we used to live in? 503 00:31:27,560 --> 00:31:31,400 Over there. I think it should be somewhere over there. 504 00:31:31,400 --> 00:31:33,540 It changed too much around here, so I'm not sure, either. 505 00:31:33,540 --> 00:31:38,090 Then is that the place where the communal well used to be? 506 00:31:38,830 --> 00:31:41,360 I'm not sure. Maybe. 507 00:31:41,360 --> 00:31:43,760 Gosh. It's no use even if we find it. 508 00:31:44,890 --> 00:31:48,730 This road... This road wasn't even here back then. 509 00:31:49,760 --> 00:31:52,860 Isn't this road the one on the way to our previous home? 510 00:31:53,330 --> 00:31:55,760 - Is it? - I think so. 511 00:31:56,160 --> 00:31:59,330 They have widened it, but I think it is. 512 00:31:59,330 --> 00:32:03,090 Gosh. No wonder it looks unfamiliar. After we moved out, 513 00:32:03,560 --> 00:32:06,330 we haven't been here since our last visit... 514 00:32:06,960 --> 00:32:08,890 when we heard the landlady passed away. 515 00:32:09,560 --> 00:32:12,370 We lived here for 3 years 60 years ago. 516 00:32:12,370 --> 00:32:14,800 Her son, the gambler, sold her house... 517 00:32:14,800 --> 00:32:16,960 right after she passed away and left Seoul. 518 00:32:16,960 --> 00:32:18,830 You're right. He did. 519 00:32:19,660 --> 00:32:21,130 - Let's go. - All right. 520 00:32:26,860 --> 00:32:29,800 - Do your legs hurt? - No, I'm fine. 521 00:32:29,800 --> 00:32:31,090 Wait. Wait a minute. 522 00:32:31,590 --> 00:32:36,330 - Excuse me. - Yes? 523 00:32:39,860 --> 00:32:44,740 - Have a proper meal with this. - Oh, you shouldn't... 524 00:32:44,740 --> 00:32:49,020 - Have a drink, too. - This is a lot. 525 00:32:49,020 --> 00:32:51,260 It's fine. You can take it. 526 00:32:51,730 --> 00:32:54,070 Come. Let's go. 527 00:32:54,070 --> 00:32:55,190 Okay. 528 00:32:57,090 --> 00:33:00,620 Good. Even the government can't save the poor. 529 00:33:00,620 --> 00:33:03,120 What do they do with all the taxes? 530 00:33:03,120 --> 00:33:04,850 They pay members of the National Assembly with it. 531 00:33:04,850 --> 00:33:06,860 My goodness. 532 00:33:07,630 --> 00:33:10,630 Now, let's get a taxi and go to Nakwon-dong. 533 00:33:11,160 --> 00:33:12,430 Aren't we going home? 534 00:33:13,130 --> 00:33:16,190 - Don't you want to see a movie? - Gosh, I'm tired. Let's go home. 535 00:33:16,530 --> 00:33:17,590 Already? 536 00:33:20,660 --> 00:33:22,170 Here is your card. 537 00:33:22,170 --> 00:33:24,130 Thank you. Please come again. 538 00:33:32,390 --> 00:33:34,880 - Mum. - Yes. It's me. 539 00:33:34,880 --> 00:33:36,640 - Hello, Ma'am. - Hi. 540 00:33:36,640 --> 00:33:39,160 Why are you here? I thought you will come back tomorrow. 541 00:33:40,030 --> 00:33:42,930 I can't believe what happened. Come here. 542 00:33:46,230 --> 00:33:47,330 Sit down. Sit. 543 00:33:54,160 --> 00:33:55,530 Someone died. 544 00:33:56,430 --> 00:33:57,490 Who died? 545 00:33:57,860 --> 00:34:00,090 Mr Choi's friend, Attorney Hwang's wife. 546 00:34:00,690 --> 00:34:02,200 Why? Why did she die? 547 00:34:02,200 --> 00:34:03,630 She was playing golf, and she collapsed suddenly. 548 00:34:05,660 --> 00:34:07,100 She was such a nice person. 549 00:34:08,030 --> 00:34:11,330 While Mr Choi's wife and her friend picked on me, 550 00:34:11,790 --> 00:34:13,990 she was very nice to me. 551 00:34:14,960 --> 00:34:18,560 She was very caring and considerate. 552 00:34:19,160 --> 00:34:21,980 She wanted to set me up with her husband's friend, too. 553 00:34:21,980 --> 00:34:25,330 - So why did she pass away? - I have no idea. 554 00:34:26,490 --> 00:34:27,730 In the middle of the game, 555 00:34:28,260 --> 00:34:30,860 she started to feel dizzy and went in. 556 00:34:31,730 --> 00:34:35,530 After a while, the manager ran to us. 557 00:34:36,530 --> 00:34:39,850 He said she was lying down on the floor unconscious... 558 00:34:39,850 --> 00:34:41,660 when he went to serve her a cup of juice. 559 00:34:42,830 --> 00:34:46,530 Everyone was shocked, and we called an ambulance. 560 00:34:47,600 --> 00:34:49,460 When the ambulance arrived, it was too late. 561 00:34:50,360 --> 00:34:52,060 Attorney Hwang cried his eyes out. 562 00:34:54,190 --> 00:34:57,530 I'm still trembling. Hold my hands. 563 00:34:58,330 --> 00:34:59,960 They're still trembling. 564 00:35:02,600 --> 00:35:06,330 - It's okay. They aren't trembling. - They really are. 565 00:35:07,630 --> 00:35:11,740 - Look at this. - You're forcing them to tremble. 566 00:35:11,740 --> 00:35:13,230 No, I'm not. 567 00:35:14,530 --> 00:35:15,530 Was it a heart attack? 568 00:35:16,860 --> 00:35:17,960 I'm not sure. 569 00:35:18,530 --> 00:35:21,490 It must be either a brain haemorrhage or a heart attack. 570 00:35:21,830 --> 00:35:23,600 Was she suffering from any disease? 571 00:35:24,160 --> 00:35:28,130 No, she wasn't. They said she was always healthy. 572 00:35:28,460 --> 00:35:31,130 She had such a loud voice and so much energy. 573 00:35:31,860 --> 00:35:34,560 Her shots were so powerful. 574 00:35:35,290 --> 00:35:38,890 - I can't believe this happened. - It is hard to believe. 575 00:35:39,390 --> 00:35:40,460 Poor lady. 576 00:35:41,030 --> 00:35:43,830 Be nice to me. 577 00:35:44,190 --> 00:35:46,430 Who knows when I'll die? 578 00:35:47,890 --> 00:35:50,430 Since she was kind to you, 579 00:35:52,530 --> 00:35:55,460 I hope she'll rest in peace. 580 00:35:59,760 --> 00:36:03,240 Can you take over for me? It'll help you forget about it. 581 00:36:03,240 --> 00:36:04,290 Where are you going? 582 00:36:06,890 --> 00:36:07,890 Welcome. 583 00:36:11,830 --> 00:36:14,360 Hi, my friend. 584 00:36:15,230 --> 00:36:17,730 Hi. Where are you coming from? 585 00:36:18,730 --> 00:36:21,930 I worked at Mum's cafe. I'm on my way home now. 586 00:36:22,290 --> 00:36:24,130 Why don't you go back to your old job? 587 00:36:25,130 --> 00:36:27,660 Life is so short. 588 00:36:29,160 --> 00:36:30,270 That's so random. 589 00:36:30,270 --> 00:36:32,730 My mum went to play golf, and... 590 00:36:54,960 --> 00:36:55,990 It's 70 cents. 591 00:37:10,190 --> 00:37:13,430 Is there anything else to ring up? 592 00:37:14,100 --> 00:37:15,760 Is this everything? 593 00:37:16,760 --> 00:37:17,760 Well... 594 00:37:18,260 --> 00:37:20,960 - Thief! - Hey! 595 00:37:26,730 --> 00:37:27,890 What should I do? 596 00:37:30,960 --> 00:37:32,830 Na Young. 597 00:37:33,460 --> 00:37:36,350 - Never mind. - We should catch him. 598 00:37:36,350 --> 00:37:39,230 Let's go back in. You might get in trouble. 599 00:37:40,230 --> 00:37:41,430 The door is unlocked. Let's hurry in. 600 00:37:42,890 --> 00:37:44,360 We should catch him. 601 00:37:45,230 --> 00:37:46,290 We should catch him. 602 00:37:47,760 --> 00:37:49,660 Aren't you going to catch him? 603 00:37:50,660 --> 00:37:52,660 You can't risk your life for 10 dollars. 604 00:37:54,030 --> 00:37:55,860 What if he has a weapon? 605 00:37:56,760 --> 00:37:59,630 Even if you're sure he stole something, you should be careful. 606 00:37:59,630 --> 00:38:01,940 Are you going to let him get away like this? 607 00:38:01,940 --> 00:38:03,760 Your life matters more than what he stole. 608 00:38:05,190 --> 00:38:06,950 If you try to take hold of him, 609 00:38:06,950 --> 00:38:09,230 he might accuse you of assault. 610 00:38:10,030 --> 00:38:13,900 If you lock him in, you might be accused of confinement. 611 00:38:13,900 --> 00:38:18,260 What? That's unfair. 612 00:38:21,490 --> 00:38:23,230 The owner once... 613 00:38:23,690 --> 00:38:25,730 knocked down a thief. 614 00:38:26,860 --> 00:38:29,630 He had to pay him settlement money afterwards. 615 00:38:30,830 --> 00:38:32,600 Even police officers said he wasn't supposed to do that. 616 00:38:34,330 --> 00:38:37,010 He ended up spending hundreds of dollars. 617 00:38:37,010 --> 00:38:39,300 That doesn't make sense. 618 00:38:39,300 --> 00:38:40,990 Everyone pays with a credit card these days. 619 00:38:41,560 --> 00:38:43,990 That's why not many rob convenience stores any longer. 620 00:38:44,430 --> 00:38:46,020 When a robber threatens you with a weapon, 621 00:38:46,020 --> 00:38:48,490 you're supposed to give them what they want. 622 00:38:49,030 --> 00:38:50,100 That's what I'm told to do. 623 00:38:50,600 --> 00:38:52,490 A sense of justice or responsibility... 624 00:38:53,130 --> 00:38:55,100 can get you in trouble. 625 00:38:55,490 --> 00:38:57,450 Convenience stores are insured against theft. 626 00:38:57,450 --> 00:39:00,260 The insurance will cover the loss. 627 00:39:00,600 --> 00:39:02,560 We don't keep so much money here in the first place. 628 00:39:02,890 --> 00:39:04,560 Has it happened to you? 629 00:39:05,460 --> 00:39:08,830 Not really. When I just started to work here... 630 00:39:09,460 --> 00:39:10,490 last winter, 631 00:39:11,990 --> 00:39:14,310 there was a demented lady... 632 00:39:14,310 --> 00:39:16,230 who would insist on taking things for free. 633 00:39:17,760 --> 00:39:18,760 I remember that. 634 00:39:19,690 --> 00:39:21,160 She was put in a nursing home in the end. 635 00:39:21,860 --> 00:39:24,660 By the way, you're being rather cheeky today. 636 00:39:25,630 --> 00:39:28,330 - I am? - I think so. 637 00:39:28,660 --> 00:39:29,660 Well... 638 00:39:30,490 --> 00:39:33,460 You said I'm too serious. 639 00:39:34,690 --> 00:39:35,990 Are you trying not to be too serious? 640 00:39:37,130 --> 00:39:41,430 I'm just saying I'm not serious all the time. 641 00:39:45,490 --> 00:39:48,600 - What time do you finish? - Why are you asking? 642 00:39:54,560 --> 00:39:56,330 It's nice to be young. 643 00:39:57,890 --> 00:40:01,390 Don't run. You'll fall. 644 00:40:02,130 --> 00:40:06,230 - It's nice to be a kid, isn't it? - Jong Chul. 645 00:40:07,990 --> 00:40:09,890 Why don't we head back home? 646 00:40:10,890 --> 00:40:14,290 - Are you tired? - This is not my thing. 647 00:40:15,060 --> 00:40:16,630 Many spend a day this way. 648 00:40:17,260 --> 00:40:20,060 I don't regret tagging along, 649 00:40:20,760 --> 00:40:23,430 but eating cold noodles was the only nice part. 650 00:40:25,100 --> 00:40:29,190 My back, legs and heart ache. 651 00:40:29,560 --> 00:40:31,020 Why does your heart ache? 652 00:40:31,020 --> 00:40:33,860 You said this is how we don't become a bother. 653 00:40:34,430 --> 00:40:36,490 I was just saying. 654 00:40:37,130 --> 00:40:40,330 - Our children don't think that way. - Get up. 655 00:40:40,760 --> 00:40:42,390 I'm done. 656 00:40:43,390 --> 00:40:45,300 Get up right now. 657 00:40:45,300 --> 00:40:48,270 Why are you irritated all of a sudden? 658 00:40:48,270 --> 00:40:51,530 What's the big deal even if we're a bother? 659 00:40:51,530 --> 00:40:54,230 What are we doing here? 660 00:40:55,390 --> 00:40:56,890 Fine. Let's go. 661 00:41:01,760 --> 00:41:03,360 It all depends on how you see it. 662 00:41:04,290 --> 00:41:07,690 Just think of it as a picnic. 663 00:41:08,030 --> 00:41:11,190 I'm not in the mood for a picnic. 664 00:41:13,930 --> 00:41:16,760 It's a nice way to exercise at least. 665 00:41:20,330 --> 00:41:21,460 Hi, Se Hee. 666 00:41:26,430 --> 00:41:28,490 I didn't have the energy to call you. 667 00:41:30,290 --> 00:41:33,030 What do you think? Instead of "It was nice meeting you," 668 00:41:34,330 --> 00:41:35,890 he writes, "Nice meeting U." 669 00:41:36,490 --> 00:41:38,690 Instead of "See you," he writes, "C U". 670 00:41:39,230 --> 00:41:40,460 What? 671 00:41:40,460 --> 00:41:44,630 I don't expect him to be a perfect writer, 672 00:41:44,630 --> 00:41:46,460 but this is just not okay. 673 00:41:46,830 --> 00:41:50,430 Why can't I meet normal men? 674 00:41:51,560 --> 00:41:54,940 Is she out of her mind? How can she set me up with such a guy? 675 00:41:54,940 --> 00:41:56,360 I feel so terrible. 676 00:41:57,100 --> 00:42:00,230 I'm going to make her regret what she did to me. 677 00:42:05,760 --> 00:42:07,130 I'm jealous of you. 678 00:42:07,660 --> 00:42:09,820 You married a man you love. 679 00:42:09,820 --> 00:42:11,330 It's okay, So Hee. 680 00:42:11,330 --> 00:42:14,530 Who knows you'll meet the right one on your next blind date? 681 00:42:14,530 --> 00:42:16,460 Give me a second. I got a text message. 682 00:42:18,230 --> 00:42:20,660 Gosh. I can't believe this. 683 00:42:21,260 --> 00:42:24,760 Instead of "I found my before and after picture," 684 00:42:25,190 --> 00:42:27,730 he wrote, 685 00:42:28,160 --> 00:42:30,460 "Found my b4 n after pic." 686 00:42:31,190 --> 00:42:33,420 He told me to send his before and after picture. 687 00:42:33,420 --> 00:42:34,490 What? 688 00:42:46,430 --> 00:42:47,430 I'll hang up. 689 00:42:58,860 --> 00:43:00,490 So Hee, when is your vacation? 690 00:43:03,490 --> 00:43:06,190 My vacation? Why are you asking? 691 00:43:18,160 --> 00:43:20,160 I'd like to go on a trip with you. 692 00:43:25,630 --> 00:43:27,830 I'm blocking you. 693 00:43:28,600 --> 00:43:29,630 Bye. 694 00:43:31,830 --> 00:43:35,530 Where's everybody? 695 00:43:37,030 --> 00:43:40,670 She might fall off from the sofa. 696 00:43:40,670 --> 00:43:42,730 Let her be. Don't wake her up. 697 00:43:42,730 --> 00:43:44,490 What? She might... 698 00:43:45,460 --> 00:43:49,430 - Ouch! - Oh my goodness. 699 00:43:52,960 --> 00:43:55,920 - Why didn't you go to your room? - You're back. 700 00:43:55,920 --> 00:43:57,760 Wasn't it uncomfortable? 701 00:43:58,260 --> 00:44:01,110 Mother told me to read the newspaper. 702 00:44:01,110 --> 00:44:02,860 Where's she? 703 00:44:03,590 --> 00:44:06,090 She's reading. Give me a second. 704 00:44:10,560 --> 00:44:11,590 Mother. 705 00:44:12,460 --> 00:44:16,430 Mother, Grandpa and Grandma are home. 706 00:44:21,590 --> 00:44:23,750 - Are they home? - Yes. 707 00:44:23,750 --> 00:44:26,620 - You're back. - Yes, we're back. 708 00:44:26,620 --> 00:44:28,390 Why did you come back so late? 709 00:44:28,890 --> 00:44:32,690 Jae Ho called twice to ask if you were back yet. 710 00:44:33,260 --> 00:44:34,580 Where did you go? 711 00:44:34,580 --> 00:44:36,760 We went to different places. 712 00:44:37,390 --> 00:44:40,030 - Did you have a good time? - Of course. 713 00:44:40,490 --> 00:44:43,690 I had a nice time outside of home. 714 00:44:44,560 --> 00:44:47,990 - Bring me some ginseng tea. - Okay, Father. 715 00:44:55,330 --> 00:44:56,660 Did you fall asleep? 716 00:44:59,590 --> 00:45:03,690 - You did, didn't you? You did. - Be quiet. 717 00:45:04,730 --> 00:45:08,990 You said you couldn't sleep since Grandparents aren't home yet. 718 00:45:10,360 --> 00:45:14,290 - I told you to be quiet. - It's okay. I slept, too. 719 00:45:15,960 --> 00:45:17,620 Did Mother wake you up? 720 00:45:17,620 --> 00:45:19,950 No, I woke up because I fell off from the sofa. 721 00:45:19,950 --> 00:45:23,860 - Grandma was already home. - What were we doing... 722 00:45:24,630 --> 00:45:26,430 when the elders came back home? 723 00:45:27,060 --> 00:45:30,050 How could both you and I stay sleeping? 724 00:45:30,050 --> 00:45:31,460 It can happen. 725 00:45:32,990 --> 00:45:36,890 - Call Jae Ho to say they're home. - Okay. 726 00:45:43,230 --> 00:45:45,890 - Mother. - Come in. 727 00:45:52,060 --> 00:45:53,990 - Okay. - No, I'll do it. 728 00:46:04,530 --> 00:46:07,170 - What did you have for lunch? - Cold noodles. 729 00:46:07,170 --> 00:46:08,650 We also had boiled meat. 730 00:46:08,650 --> 00:46:11,360 - Did you enjoy it? - Yes, it was delicious. 731 00:46:11,890 --> 00:46:13,630 She didn't finish her noodles. 732 00:46:14,130 --> 00:46:15,750 They came in a big serving. 733 00:46:15,750 --> 00:46:17,390 She left half of her meat, too. 734 00:46:17,760 --> 00:46:20,230 It's not good to have too much meat anyway. 735 00:46:20,930 --> 00:46:22,960 - Goodness. - Gosh. 736 00:46:23,360 --> 00:46:26,530 - Did you walk for a long time? - No, I didn't. 737 00:46:27,330 --> 00:46:30,160 We took a taxi. 738 00:46:30,590 --> 00:46:32,430 That's good. 739 00:46:32,430 --> 00:46:34,960 What's the use of keeping money? 740 00:46:34,960 --> 00:46:38,660 We'll spend it as much as we want. We'll go out every day now. 741 00:46:39,160 --> 00:46:42,020 We can't go out every day. 742 00:46:42,020 --> 00:46:44,750 We can't go out later when it gets too hot. 743 00:46:44,750 --> 00:46:48,960 It's too exhausting. If you want to go out, go out alone. 744 00:46:49,360 --> 00:46:51,760 You only went out one day. 745 00:46:52,260 --> 00:46:55,350 You'll get stronger the more you go out. It'll be good for you. 746 00:46:55,350 --> 00:46:59,480 - Move over. I need to lie down. - Lie down. 747 00:46:59,480 --> 00:47:01,360 Get some rest, Mother. 748 00:47:02,360 --> 00:47:06,860 Goodness, never mind. I should wash myself first. 749 00:47:07,230 --> 00:47:09,830 Aren't you going to wash up? 750 00:47:10,230 --> 00:47:12,720 I'll do it after having dinner. 751 00:47:12,720 --> 00:47:15,090 I'll bring you some wet towel then. 752 00:47:23,730 --> 00:47:25,330 I'll make the towel for Father. 753 00:47:25,990 --> 00:47:28,190 - Would that be okay? - Yes. 754 00:47:29,660 --> 00:47:33,560 - Goodness, it's hot. - How about mugwort soup for dinner? 755 00:47:34,160 --> 00:47:36,460 - Anything is fine. - Okay. 756 00:47:37,090 --> 00:47:39,130 - Hye Kyung. - Yes? 757 00:47:39,490 --> 00:47:43,060 You should exercise. 758 00:47:43,590 --> 00:47:48,290 You should exercise regularly and go outside once in a while. 759 00:47:48,660 --> 00:47:53,130 Because I don't go out often, I feel uneasy... 760 00:47:53,490 --> 00:47:55,930 whenever I go out. 761 00:47:56,530 --> 00:48:00,230 I can't walk properly. I feel silly. 762 00:48:01,030 --> 00:48:02,950 It's because you stayed at home too much. 763 00:48:02,950 --> 00:48:07,060 I know. That's why I'm saying this to you. 764 00:48:22,030 --> 00:48:23,730 Why don't you read in the room? 765 00:48:25,460 --> 00:48:27,330 I wanted a cup of coffee. 766 00:48:29,860 --> 00:48:31,090 It smells nice. 767 00:48:37,530 --> 00:48:40,260 Why do you get home so late? We haven't been married for long. 768 00:48:41,130 --> 00:48:43,760 - What do you mean? - It's dark outside. 769 00:48:44,290 --> 00:48:46,490 The earliest I got off was 9pm before getting married. 770 00:48:47,490 --> 00:48:48,960 You don't have surgeries. 771 00:48:49,860 --> 00:48:52,900 I don't, but I have to take care of my patients... 772 00:48:52,900 --> 00:48:54,490 during and after their surgery. 773 00:48:54,890 --> 00:48:56,230 My work isn't easy. 774 00:48:56,830 --> 00:48:59,130 - Gosh. - What? 775 00:49:00,430 --> 00:49:04,360 Nothing. By the way, Mother and I were really silly today. 776 00:49:04,760 --> 00:49:08,100 Grandparents went out, so I was home alone with Mother. 777 00:49:08,100 --> 00:49:10,980 Mother told me, "You should read books." 778 00:49:10,980 --> 00:49:12,660 "Remember to read the newspaper." 779 00:49:12,660 --> 00:49:16,200 After handing me the newspaper, she went inside the room to read. 780 00:49:16,200 --> 00:49:19,470 She and I both fell asleep from reading. 781 00:49:19,470 --> 00:49:23,990 When Grandparents came home, we had no idea as we were sleeping. 782 00:49:27,760 --> 00:49:31,560 She was hilarious when she pretended like she wasn't sleeping. 783 00:49:31,560 --> 00:49:34,520 Did Grandparents attend someone's funeral? 784 00:49:34,520 --> 00:49:38,090 No, I don't think so. They went on a date. 785 00:49:38,730 --> 00:49:40,160 - A date? - Yes. 786 00:49:40,530 --> 00:49:41,530 Se Hyun. 787 00:49:42,660 --> 00:49:43,730 Yes. 788 00:49:51,130 --> 00:49:53,060 - Go have dinner. - Okay. 789 00:49:53,530 --> 00:49:56,130 - I like the coffee. - Good. 790 00:49:56,130 --> 00:49:58,260 Father, you should thank me. 791 00:50:00,030 --> 00:50:03,330 I begged him to get a coffee machine since I don't like coffee mix. 792 00:50:04,630 --> 00:50:08,220 Thank you, Yu Ri. 793 00:50:08,220 --> 00:50:10,190 You're welcome. 794 00:50:11,360 --> 00:50:12,890 - Let's go. - Okay. 795 00:50:13,730 --> 00:50:15,090 Father, wait. 796 00:50:17,190 --> 00:50:19,450 - You're good now. - Thank you. 797 00:50:19,450 --> 00:50:20,590 You're welcome. 798 00:50:38,630 --> 00:50:39,660 Hello? 799 00:50:41,260 --> 00:50:42,330 Sook Kyung. 800 00:50:43,830 --> 00:50:46,490 - She's sleeping. - I'm not. 801 00:50:47,130 --> 00:50:49,430 She's not. Hold on. 802 00:50:51,260 --> 00:50:53,390 Why are you pretending to be sleeping? 803 00:50:55,160 --> 00:50:57,760 Hello, what is it? 804 00:50:59,130 --> 00:51:02,890 What? I have to know what? 805 00:51:03,260 --> 00:51:07,330 Hye Kyung and Myung Ran had a big fight. Gosh, it hurts. 806 00:51:09,530 --> 00:51:11,490 While they tried to side with their wife, 807 00:51:11,960 --> 00:51:16,730 Kyung Ho and Jae Ho also had a huge fight. 808 00:51:19,230 --> 00:51:21,890 No, I'm stretching right now. 809 00:51:23,530 --> 00:51:26,960 How can you not know that? 810 00:51:28,330 --> 00:51:31,960 You might lose your mind that way. Stay focused. 811 00:51:33,190 --> 00:51:36,660 Min Ho and I went to Gwangcheon Restaurant for lunch. 812 00:51:37,430 --> 00:51:40,730 Kyung Ho yelled at Jae Ho for coming to the restaurant, 813 00:51:40,730 --> 00:51:44,860 and Jae Ho left after getting upset. They were being so immature. 814 00:51:45,190 --> 00:51:46,230 To Myung Ran. 815 00:51:47,490 --> 00:51:49,360 Myung Ran got a big scolding. 816 00:51:50,560 --> 00:51:54,130 I think Hye Kyung was determined to speak her mind. 817 00:51:54,630 --> 00:51:59,510 What for? Why did she have to do that? 818 00:51:59,510 --> 00:52:00,930 What's the reason? 819 00:52:02,330 --> 00:52:06,430 That makes no sense. She wouldn't make such a fuss. 820 00:52:06,890 --> 00:52:11,760 You shouldn't side with Jae Ho only because you live together. 821 00:52:13,190 --> 00:52:15,630 Sook Ja, she does that sometimes. 822 00:52:16,830 --> 00:52:19,800 She's only sweet to you and Jong Chul. 823 00:52:19,800 --> 00:52:22,060 She can be aggressive at times. 824 00:52:22,060 --> 00:52:24,160 Stop talking nonsense and hang up. 825 00:52:26,760 --> 00:52:29,760 What's going on? 826 00:52:31,090 --> 00:52:32,890 What was that about? 827 00:52:33,490 --> 00:52:37,230 She said Hye Kyung and Myung Ran had a huge fight. 828 00:52:37,590 --> 00:52:41,530 Why would they fight? That never happened before. 829 00:52:41,890 --> 00:52:45,310 Kyung Ho and Jae Ho also had a big fight. 830 00:52:45,310 --> 00:52:47,760 What? Is it a fight between families? 831 00:52:48,460 --> 00:52:50,560 What on earth is going on? 832 00:52:52,030 --> 00:52:55,990 When siblings fight each other, it ruins the family. Bring them here. 833 00:52:57,230 --> 00:53:00,980 - Come on. - Calm down. 834 00:53:00,980 --> 00:53:03,430 We should find out what's going on first. 835 00:53:06,460 --> 00:53:08,490 I don't know myself any more. 836 00:53:09,260 --> 00:53:11,460 I had no idea I'd be doing this after getting married. 837 00:53:12,260 --> 00:53:15,760 It's because you're in love with me. 838 00:53:22,890 --> 00:53:25,630 Hey, we can't do this here. 839 00:53:25,630 --> 00:53:27,390 Come on. 840 00:53:29,560 --> 00:53:30,660 Where are you, Hye Kyung? 841 00:53:36,830 --> 00:53:38,160 What was that noise? 842 00:53:38,830 --> 00:53:42,290 - It's okay, Grandmother. - I broke a plate. 843 00:53:44,190 --> 00:53:45,960 Mother is in her room. 844 00:53:45,960 --> 00:53:48,930 Did you call me? I was taking a foot bath. 845 00:53:49,690 --> 00:53:51,560 Let me have a word with you and Jae Ho. 846 00:53:58,030 --> 00:53:59,360 What's going on, Mum? 847 00:54:00,490 --> 00:54:02,090 I'm not sure. 848 00:54:05,230 --> 00:54:07,490 Adults think we're hopeless, 849 00:54:07,860 --> 00:54:10,930 but we have plans and experienced pain before. 850 00:54:12,190 --> 00:54:14,390 Of course, we did experience pain. 851 00:54:15,560 --> 00:54:16,760 A friend of mine... 852 00:54:17,360 --> 00:54:20,580 is 30 years old and got a teaching certificate on his fifth try. 853 00:54:20,580 --> 00:54:21,590 He says... 854 00:54:26,690 --> 00:54:29,800 he's so happy that he can finally start paying back... 855 00:54:29,800 --> 00:54:31,260 his student loans. 856 00:54:33,060 --> 00:54:35,330 Before he got the certificate, 857 00:54:38,330 --> 00:54:41,130 he was always worried about his debts. 858 00:54:43,390 --> 00:54:46,830 Now, he feels relieved. 859 00:54:53,360 --> 00:54:56,760 If you can graduate without any debts, you're lucky. 860 00:54:58,160 --> 00:55:00,060 That's the way it is in the society these days. 861 00:55:03,290 --> 00:55:04,990 He doesn't dare to dream of getting married. 862 00:55:05,660 --> 00:55:08,530 He can't borrow any money until he pays off his student loans. 863 00:55:10,460 --> 00:55:13,690 He's thinking of breaking up with his girlfriend. 864 00:55:15,290 --> 00:55:17,930 He thinks she deserves more. 865 00:55:19,860 --> 00:55:21,870 He says he'll be spending... 866 00:55:21,870 --> 00:55:24,730 all of his youth paying off debts. 867 00:55:25,530 --> 00:55:27,590 If he gets married, he'll have to borrow even more money. 868 00:55:28,660 --> 00:55:30,490 In the end, he'll be paying his debt all his life. 869 00:55:31,490 --> 00:55:33,090 That's how many people live these days. 870 00:55:34,430 --> 00:55:36,460 Maybe I should say, most people. 871 00:55:37,060 --> 00:55:38,360 It's the same for both men and women. 872 00:55:40,660 --> 00:55:42,090 Who says youth is nice? 873 00:55:43,530 --> 00:55:44,830 It's full of hardships. 874 00:55:48,330 --> 00:55:49,360 Why aren't you drinking? 875 00:55:49,930 --> 00:55:51,930 You boasted that you can drink a lot. 876 00:55:53,730 --> 00:55:56,890 I'm a slow starter. 877 00:55:59,560 --> 00:56:02,030 You have a clear goal, 878 00:56:02,590 --> 00:56:06,890 and you're working hard for it. 879 00:56:07,890 --> 00:56:09,960 Your youth isn't so bad after all. 880 00:56:11,930 --> 00:56:14,160 My brother thought I was running away... 881 00:56:15,330 --> 00:56:17,760 from job hunting out of fear. 882 00:56:19,290 --> 00:56:20,290 But... 883 00:56:23,390 --> 00:56:25,460 I do know that it's not easy to get a job, 884 00:56:25,960 --> 00:56:28,240 but if I'm determined, 885 00:56:28,240 --> 00:56:30,360 I'm sure I'll find a place. 886 00:56:36,590 --> 00:56:37,860 Maybe not. 887 00:56:39,890 --> 00:56:43,130 In any case, I don't want to live... 888 00:56:43,930 --> 00:56:45,560 like an animal in a cage. 889 00:56:46,560 --> 00:56:47,660 Never. 890 00:56:50,090 --> 00:56:51,330 I get what you mean. 891 00:56:52,890 --> 00:56:55,990 Still, isn't becoming a traveller... 892 00:56:57,660 --> 00:56:59,470 an unrealistic dream? 893 00:56:59,470 --> 00:57:02,630 That's what my family tells me. 894 00:57:03,660 --> 00:57:04,860 I can make it come true. 895 00:57:06,330 --> 00:57:07,360 Let's drink. 896 00:57:09,360 --> 00:57:11,730 - Our dreams will come true. - We can do it! 897 00:57:24,060 --> 00:57:25,760 - Isn't it bitter? - It tastes good. 898 00:57:27,360 --> 00:57:29,460 I don't understand why you drink water right after drinking soju. 899 00:57:30,390 --> 00:57:32,090 It won't wash out the bitterness. 900 00:57:32,830 --> 00:57:35,080 You better eat something salty or sweet. 901 00:57:35,080 --> 00:57:37,560 Heavy drinkers don't like to eat food while drinking. 902 00:57:37,990 --> 00:57:39,730 They just need water. 903 00:57:40,960 --> 00:57:42,760 Why didn't you just have beer? 904 00:57:43,360 --> 00:57:45,050 I prefer soju. 905 00:57:45,050 --> 00:57:47,290 Beer makes you go to the bathroom too often. 906 00:57:49,460 --> 00:57:53,160 It's so fun to drink with you. 907 00:57:55,490 --> 00:57:57,230 Let me fill your glass. 908 00:58:09,460 --> 00:58:10,530 Why did you do that? 909 00:58:12,760 --> 00:58:14,860 You two are different people. 910 00:58:15,690 --> 00:58:17,660 You can't expect her to be like you. 911 00:58:18,590 --> 00:58:20,290 She did what she could. 912 00:58:21,430 --> 00:58:23,730 She must have wanted to thank you. 913 00:58:24,460 --> 00:58:27,760 Why didn't you just accept her gratitude? 914 00:58:29,460 --> 00:58:30,730 Why did you have to do that? 915 00:58:31,890 --> 00:58:32,960 I see. 916 00:58:33,730 --> 00:58:34,860 What is that supposed to mean? 917 00:58:35,760 --> 00:58:38,030 Mother, I was furious. 918 00:58:39,590 --> 00:58:40,680 I'm sorry. 919 00:58:40,680 --> 00:58:44,430 You even made your husband fight with his brother. 920 00:58:44,860 --> 00:58:47,150 Mother, I didn't do anything. 921 00:58:47,150 --> 00:58:50,190 Kyung Ho started to lash out at me all of a sudden. 922 00:58:53,860 --> 00:58:56,960 Are you blaming it all on him? 923 00:58:56,960 --> 00:59:00,230 - That's not it. - What kind of doctor does that? 924 00:59:00,960 --> 00:59:03,590 - Sorry? - How cowardly of you! 925 00:59:05,460 --> 00:59:07,890 - I see. - What is that supposed to mean? 926 00:59:09,090 --> 00:59:10,240 I was wrong. 927 00:59:10,240 --> 00:59:12,090 Why are you mimicking me? 928 00:59:13,260 --> 00:59:14,410 I'm not. 929 00:59:14,410 --> 00:59:18,360 You just repeated what I said. 930 00:59:18,360 --> 00:59:22,460 - Do you have a patent? - No, I don't. I'm sorry. 931 00:59:22,460 --> 00:59:26,160 You should have apologised to your big brother. 932 00:59:26,490 --> 00:59:29,190 I called him many times, 933 00:59:29,590 --> 00:59:32,430 - but he didn't pick up. - There you go again. 934 00:59:35,290 --> 00:59:38,730 Are you saying that it's all his fault? 935 00:59:39,330 --> 00:59:41,660 - That's not it. - You're a coward. 936 00:59:48,990 --> 00:59:50,330 One day, 937 00:59:51,060 --> 00:59:53,260 I found a book called "Dubliners" in my sister's room. 938 00:59:54,760 --> 00:59:58,490 It's a collection of novels about people living in Dublin. 939 00:59:59,830 --> 01:00:02,760 I could only finish a few pages. 940 01:00:04,490 --> 01:00:06,130 His writings are usually hard. 941 01:00:07,260 --> 01:00:10,090 - James Joyce. - James Joyce. 942 01:00:10,860 --> 01:00:13,760 My friends said they were going to Dublin the next day during our trip, 943 01:00:15,190 --> 01:00:17,630 and I had a sudden urge to be there. 944 01:00:19,060 --> 01:00:20,060 Look. 945 01:00:21,330 --> 01:00:22,860 When that happens, I'm out of control. 946 01:00:25,190 --> 01:00:27,760 I spent most of my money already, 947 01:00:30,360 --> 01:00:31,860 but I was already out of my mind. 948 01:00:32,990 --> 01:00:34,060 "Whatever." 949 01:00:35,930 --> 01:00:38,830 My friends booked flights before months when the price was cheap. 950 01:00:38,830 --> 01:00:41,730 They bought the round-trip tickets for only 24 or 34 dollars. 951 01:00:43,030 --> 01:00:44,430 I couldn't found any cheap flights. 952 01:00:45,390 --> 01:00:47,490 Anyway, I left most of my luggage at my friend's place... 953 01:00:48,090 --> 01:00:49,590 and hit the road... 954 01:00:50,860 --> 01:00:52,060 with the others. 955 01:00:52,530 --> 01:00:55,530 I don't believe you. You were almost broke. 956 01:00:57,290 --> 01:00:59,860 When I got back to Korea, I had only two dollars. 957 01:01:00,630 --> 01:01:04,760 I don't want to travel that way. It's too tough. 958 01:01:06,830 --> 01:01:08,760 Aren't you supposed to have fun on a trip? 959 01:01:09,090 --> 01:01:11,330 I like all of that. 960 01:01:12,290 --> 01:01:13,330 It's fun for me. 961 01:01:16,430 --> 01:01:17,590 Na Young. 962 01:01:19,960 --> 01:01:20,960 Look at me. 963 01:01:22,090 --> 01:01:23,130 How do I look? 964 01:01:29,990 --> 01:01:31,130 At your brother's wedding. 965 01:01:32,260 --> 01:01:33,760 I didn't recognise you. 966 01:01:34,330 --> 01:01:36,690 I liked it. You looked completely different. 967 01:01:38,760 --> 01:01:39,930 Did you like it? 968 01:01:43,160 --> 01:01:44,330 You looked like a man. 969 01:01:47,530 --> 01:01:48,560 I am a man. 970 01:01:51,660 --> 01:01:53,090 Not quite. 971 01:01:54,690 --> 01:01:56,330 You're more like... 972 01:01:58,090 --> 01:01:59,160 a boy. 973 01:02:02,230 --> 01:02:03,330 Did I upset you? 974 01:02:03,890 --> 01:02:06,030 No, that's not it. 975 01:02:08,460 --> 01:02:09,630 We should go home. 976 01:02:10,760 --> 01:02:11,760 Let's go. 977 01:02:14,030 --> 01:02:15,260 We have drinks left. 978 01:02:31,030 --> 01:02:34,460 Hey. Did you tell on me? 979 01:02:34,460 --> 01:02:35,630 You're mistaken. 980 01:02:36,290 --> 01:02:39,590 Myung Ran told Aunt, and Aunt told Mother. 981 01:02:41,160 --> 01:02:42,190 Did you? 982 01:02:43,090 --> 01:02:44,890 I did earlier today. 983 01:02:45,260 --> 01:02:47,170 Why didn't you tell me? 984 01:02:47,170 --> 01:02:49,760 I was blaming Jae Ho all day. 985 01:02:50,430 --> 01:02:52,930 I didn't want to be yelled at by you. 986 01:02:53,290 --> 01:02:54,630 What? 987 01:02:54,630 --> 01:02:55,760 Let's go in. 988 01:02:56,690 --> 01:02:57,830 Go in. 989 01:03:01,190 --> 01:03:02,530 Did you blame it all on us? 990 01:03:03,560 --> 01:03:05,190 My goodness. 991 01:03:06,260 --> 01:03:08,760 What did you tell her? 992 01:03:22,830 --> 01:03:25,330 - We're here, Mother. - Come in. 993 01:03:35,760 --> 01:03:36,830 Let's go in. 994 01:03:38,490 --> 01:03:39,560 Now. 995 01:03:47,960 --> 01:03:49,130 Why should you be here? 996 01:03:50,460 --> 01:03:51,730 Mother wanted her here. 997 01:03:52,960 --> 01:03:55,070 Mother, why should she be here? 998 01:03:55,070 --> 01:03:58,460 Let her be. She should see it and learn from it. 999 01:03:58,930 --> 01:04:02,560 We don't want to lose our face in front of her. 1000 01:04:04,890 --> 01:04:07,830 You're going to scold us, aren't you? 1001 01:04:11,160 --> 01:04:13,530 You're all jerks! 1002 01:04:14,430 --> 01:04:15,860 You make me regret my life. 1003 01:04:16,730 --> 01:04:19,730 It's more than words can say. I feel my life is so futile! 1004 01:04:20,590 --> 01:04:22,260 Ouch. 1005 01:04:23,305 --> 01:05:23,755