1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:01:01,061 --> 00:01:05,065
LAW AND THE CITY
3
00:01:05,148 --> 00:01:10,070
CHARACTERS, ORGANIZATIONS, EVENTS,
AND PLACES IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS
4
00:01:39,057 --> 00:01:40,266
Aren't you getting up?
5
00:01:43,603 --> 00:01:45,230
I'm off today.
6
00:02:06,459 --> 00:02:10,422
EPISODE 9:
IF YOU ASK WHAT MY DREAM IS
7
00:02:22,267 --> 00:02:28,398
{\an8}BEST FOODS FOR PREGNANCY
SECOND AND THIRD TRIMESTER
8
00:02:29,107 --> 00:02:31,901
{\an8}- I'll get you some soup.
- It's fine. I'll just eat this.
9
00:02:31,985 --> 00:02:35,029
They say it's better
to eat warm food. Hold on.
10
00:02:54,507 --> 00:02:55,759
What's all that?
11
00:02:57,260 --> 00:02:58,720
They're gifts from the nurses.
12
00:02:59,429 --> 00:03:00,555
Should we take a look?
13
00:03:01,389 --> 00:03:03,850
Let's see. This is…
14
00:03:05,101 --> 00:03:07,604
Baby clothes. They're so cute.
15
00:03:08,480 --> 00:03:10,356
This is…
16
00:03:10,440 --> 00:03:12,650
Moisturizer and stretch mark cream.
17
00:03:13,735 --> 00:03:15,820
That's the fourth stretch mark cream now.
18
00:03:15,904 --> 00:03:17,864
Come on. The more, the better.
19
00:03:17,947 --> 00:03:19,741
You think I'll get stretch marks?
20
00:03:19,824 --> 00:03:21,409
I might not.
21
00:03:21,493 --> 00:03:22,911
Everyone's different.
22
00:03:22,994 --> 00:03:25,413
But you might.
Because everyone's different.
23
00:03:27,874 --> 00:03:29,000
What's this?
24
00:03:32,712 --> 00:03:34,005
They're so cute.
25
00:03:34,088 --> 00:03:36,382
They say the first daughter
resembles the dad.
26
00:03:36,466 --> 00:03:38,134
- Yeah.
- She'll be super cute.
27
00:03:39,511 --> 00:03:40,512
Let's see.
28
00:03:43,389 --> 00:03:45,433
Did you ask about maternity leave yet?
29
00:03:49,646 --> 00:03:51,064
Just wait a bit.
30
00:03:51,147 --> 00:03:54,400
I'm not even sure if I can take
maternity leave in the first place.
31
00:03:55,360 --> 00:03:58,071
What? What company doesn't allow
maternity leave these days?
32
00:03:58,154 --> 00:04:00,031
I don't know. That's what they said.
33
00:04:00,114 --> 00:04:02,450
Wait. So, what did you say?
34
00:04:03,368 --> 00:04:05,745
Did you just say okay and leave?
35
00:04:07,497 --> 00:04:09,165
Then, what was I supposed to say?
36
00:04:10,333 --> 00:04:12,043
Was I supposed to say, "I quit"?
37
00:04:13,545 --> 00:04:17,840
No, that's not what I meant.
Okay, don't get mad. The baby will hear.
38
00:04:17,924 --> 00:04:19,801
When did I ever get mad?
39
00:04:27,267 --> 00:04:28,309
This is so annoying.
40
00:04:29,102 --> 00:04:31,563
Munjeong, your breakfast…
41
00:04:41,364 --> 00:04:43,658
How many cases
are you handling right now?
42
00:04:43,741 --> 00:04:44,742
About 50.
43
00:04:44,826 --> 00:04:48,955
So what do we do? Do Attorney Ahn and I
each take 25? We already have 50 each.
44
00:04:49,038 --> 00:04:51,916
Hiring a temp lawyer
for three or six months isn't easy.
45
00:04:52,000 --> 00:04:54,752
You know clients hate it
when their attorneys keep changing.
46
00:04:54,836 --> 00:04:56,045
But it's still my right.
47
00:04:56,129 --> 00:04:57,964
Yes, I know it is.
48
00:05:23,907 --> 00:05:24,949
What?
49
00:05:27,827 --> 00:05:28,828
Use a new one.
50
00:05:37,045 --> 00:05:38,421
Here.
51
00:05:38,504 --> 00:05:39,881
I picked it up.
52
00:05:58,566 --> 00:06:00,151
- Bye.
- Bye.
53
00:06:03,154 --> 00:06:07,158
ATTORNEY HA SANGGI
54
00:06:18,544 --> 00:06:19,545
Yes?
55
00:06:21,255 --> 00:06:23,591
- Attorney Ha, you have a package.
- A package?
56
00:06:23,675 --> 00:06:26,260
It looks like the interns sent this.
57
00:06:26,344 --> 00:06:28,262
I see. Okay, thank you.
58
00:06:37,105 --> 00:06:38,606
Attorney Ha Sanggi,
59
00:06:38,690 --> 00:06:41,693
thank you for being
such a great teacher to us.
60
00:06:41,776 --> 00:06:44,195
We'll keep learning
to become great lawyers.
61
00:06:44,278 --> 00:06:45,697
- From Park Dohyeon…
- Kim Hana.
62
00:06:45,780 --> 00:06:47,740
- Gong Minjun.
- And Yu Haeyeon.
63
00:07:17,812 --> 00:07:19,063
This won't do today?
64
00:07:19,147 --> 00:07:22,525
- I don't know why I'm so sensitive.
- We should've eaten something else.
65
00:07:23,109 --> 00:07:24,152
It's okay. Go ahead.
66
00:07:24,235 --> 00:07:26,154
Hey, it must a boy.
67
00:07:26,237 --> 00:07:27,321
My mom was the same.
68
00:07:27,405 --> 00:07:29,699
She said morning sickness
is worse with boys.
69
00:07:29,782 --> 00:07:30,867
But it's a girl.
70
00:07:31,909 --> 00:07:32,910
What? It's a girl?
71
00:07:32,994 --> 00:07:34,287
- Yeah.
- Congratulations!
72
00:07:34,370 --> 00:07:36,038
- Thanks.
- What about maternity leave?
73
00:07:36,873 --> 00:07:38,332
He said no.
74
00:07:39,792 --> 00:07:43,004
I wonder what associates
in other firms do when they have babies.
75
00:07:43,087 --> 00:07:44,422
I have no idea.
76
00:07:44,505 --> 00:07:46,215
- I've always been by myself.
- Me too.
77
00:07:47,049 --> 00:07:48,801
But your boss is a woman.
78
00:07:48,885 --> 00:07:51,721
What did she do when she had her baby?
79
00:07:51,804 --> 00:07:54,348
- She's not married.
- Really?
80
00:07:55,141 --> 00:07:57,435
- How about yours?
- I'm not sure either.
81
00:07:59,896 --> 00:08:03,357
Do you think a female boss
would be more understanding about it?
82
00:08:03,441 --> 00:08:05,943
It's so harsh though.
Of course, they should allow that.
83
00:08:06,027 --> 00:08:07,361
But you know how it is.
84
00:08:07,445 --> 00:08:10,156
We're all small firms.
If one person's out, it makes a mess.
85
00:08:10,239 --> 00:08:12,325
Still, at least you have Juhyeong.
86
00:08:12,408 --> 00:08:13,993
- You two could work it out.
- Right.
87
00:08:16,329 --> 00:08:18,247
I'm okay with it,
so do what works for you.
88
00:08:19,040 --> 00:08:21,542
Hey, come work at our firm.
Our boss isn't like that.
89
00:08:21,626 --> 00:08:23,252
Right?
90
00:08:23,336 --> 00:08:25,463
If a spot opens up,
tell her to hire me first.
91
00:08:29,717 --> 00:08:30,843
What's this?
92
00:08:30,927 --> 00:08:32,178
That? You know…
93
00:08:35,848 --> 00:08:36,933
You didn't get one?
94
00:08:37,642 --> 00:08:39,101
What is this?
95
00:08:39,185 --> 00:08:41,604
- Where did you get this?
- Never mind.
96
00:08:41,687 --> 00:08:44,565
Never mind. It's nothing.
97
00:08:44,649 --> 00:08:45,733
- What?
- What?
98
00:08:45,817 --> 00:08:47,693
- It's nothing.
- Do you have a girlfriend?
99
00:08:47,777 --> 00:08:50,113
- This is delicious.
- Why are your ears so red?
100
00:08:50,196 --> 00:08:51,280
Come, now!
101
00:08:55,576 --> 00:08:57,620
- Did you have lunch?
- Yes, I did.
102
00:08:58,663 --> 00:09:00,748
- Ms. Kang.
- Yes?
103
00:09:00,832 --> 00:09:04,752
If someone became pregnant here,
how would maternity leave work?
104
00:09:07,171 --> 00:09:08,673
Are you getting married?
105
00:09:10,049 --> 00:09:12,343
No, I was just curious.
106
00:09:13,261 --> 00:09:14,470
You had me for a second.
107
00:09:16,097 --> 00:09:19,100
Legally, I know what we're supposed to do.
108
00:09:19,183 --> 00:09:22,145
But in reality,
it's not easy to give maternity leave.
109
00:09:22,228 --> 00:09:24,063
There's only one associate, after all.
110
00:09:25,648 --> 00:09:27,066
Right, that makes sense.
111
00:09:27,150 --> 00:09:29,026
You're really not getting married?
112
00:09:29,652 --> 00:09:30,987
No, I'm not.
113
00:09:31,821 --> 00:09:34,532
Too bad.
I thought we had something to celebrate.
114
00:09:36,450 --> 00:09:37,577
Take care, ma'am.
115
00:09:43,833 --> 00:09:45,835
Attorney, Bae, I just sent you an email.
116
00:09:45,918 --> 00:09:47,795
KoriTech's starting a new business
117
00:09:47,879 --> 00:09:50,464
and wants us to see
if there are any legal risks.
118
00:09:50,548 --> 00:09:53,009
- Could you write up a legal memo?
- Yes, sir.
119
00:09:55,720 --> 00:10:00,266
KORITECH'S NEW BUSINESS INITIATIVE REVIEW
120
00:10:06,105 --> 00:10:07,315
Legal memos are so boring.
121
00:10:08,191 --> 00:10:10,067
Where's Attorney Ahn? He's not here.
122
00:10:10,151 --> 00:10:12,278
I'm not sure. What's the matter?
123
00:10:12,361 --> 00:10:14,530
Well, I had a lawsuit for him to take.
124
00:10:16,157 --> 00:10:17,200
I'll do it.
125
00:10:18,242 --> 00:10:21,579
The client said they couldn't step out
and asked us to come in person.
126
00:10:21,662 --> 00:10:23,539
- And?
- You were concerned yesterday.
127
00:10:24,123 --> 00:10:26,918
Wouldn't advisory work
be easier on you than litigation now?
128
00:10:27,001 --> 00:10:28,419
You just have to sit and write.
129
00:10:33,466 --> 00:10:36,886
- I'm being considerate of your pregnancy.
- No, I'll do it.
130
00:10:37,762 --> 00:10:39,096
- Okay, then.
- Yes, sir.
131
00:10:56,822 --> 00:10:58,658
Munjeong, can you come out for a second?
132
00:11:04,538 --> 00:11:05,539
- Munjeong.
- Yeah?
133
00:11:05,623 --> 00:11:07,708
You didn't eat earlier.
I got you some bread.
134
00:11:07,792 --> 00:11:09,085
Hey, thanks.
135
00:11:09,877 --> 00:11:11,879
And this is decaf coffee.
136
00:11:11,963 --> 00:11:14,215
- You're allowed to drink this, right?
- Yes.
137
00:11:14,298 --> 00:11:15,424
This is precious coffee.
138
00:11:20,012 --> 00:11:22,014
Want to eat some tteokbokki with me later?
139
00:11:37,989 --> 00:11:40,199
- I can handle it.
- Thank goodness!
140
00:11:40,283 --> 00:11:42,618
Gosh, I'm so thankful.
141
00:11:47,164 --> 00:11:49,542
This is really good,
especially this sauce.
142
00:11:49,625 --> 00:11:51,627
They say this place is super famous.
143
00:11:57,174 --> 00:11:59,093
But not a lot of people are here today.
144
00:11:59,176 --> 00:12:00,594
That's why we're here.
145
00:12:03,931 --> 00:12:05,349
Did you enjoy your food?
146
00:12:06,434 --> 00:12:10,730
I tried to patent this sauce before,
but it wasn't approved.
147
00:12:11,397 --> 00:12:13,899
The review took a long time too.
148
00:12:15,860 --> 00:12:19,363
But in the end, they said
it wasn't unique enough to be patented.
149
00:12:19,947 --> 00:12:22,199
Did that person work here for a long time?
150
00:12:22,783 --> 00:12:25,036
He worked here
for a little over two years.
151
00:12:26,078 --> 00:12:27,413
- Excuse me!
- Coming!
152
00:12:27,496 --> 00:12:29,540
I originally hired him as a server.
153
00:12:30,124 --> 00:12:34,337
But from the start,
he was eager to learn kitchen work.
154
00:12:35,087 --> 00:12:36,922
And a big spoonful…
155
00:12:37,965 --> 00:12:39,300
A big spoon…
156
00:12:40,343 --> 00:12:41,677
Put it right over here.
157
00:12:44,096 --> 00:12:46,390
So I moved him into the kitchen
158
00:12:46,474 --> 00:12:49,185
and even taught him
how to make our tteokbokki.
159
00:12:49,268 --> 00:12:54,065
Then out of nowhere,
he quit and opened a place just like ours.
160
00:12:55,483 --> 00:12:57,234
Did you go try their food?
161
00:12:58,694 --> 00:13:00,821
I figured I'd get worked up
if I went myself,
162
00:13:01,447 --> 00:13:03,657
so I had some takeout
that someone brought back.
163
00:13:03,741 --> 00:13:05,534
It tastes exactly the same.
164
00:13:08,454 --> 00:13:10,956
That's why you think
you've lost customers?
165
00:13:11,040 --> 00:13:12,750
After they opened,
166
00:13:13,584 --> 00:13:15,669
our sales dropped by half.
167
00:13:16,253 --> 00:13:18,923
We always had a lot of regulars.
168
00:13:19,006 --> 00:13:22,093
Often, folks would come
from far away just to eat here.
169
00:13:23,094 --> 00:13:25,054
But I guess their location's better.
170
00:13:26,138 --> 00:13:28,641
It seems people don't even bother
to come here now.
171
00:13:32,686 --> 00:13:35,022
JUST LIKE MOM MAKES
OUR TTEOKBOKKI
172
00:13:35,106 --> 00:13:37,191
INSTANT TTEOKBOKKI RESTAURANT
173
00:13:37,817 --> 00:13:38,818
Thank you.
174
00:13:43,781 --> 00:13:44,990
The patent was rejected,
175
00:13:45,074 --> 00:13:48,035
so he left and figured
he could just use it however he wanted.
176
00:13:48,119 --> 00:13:49,703
That's so shameless.
177
00:13:52,581 --> 00:13:53,666
Are you full?
178
00:13:55,167 --> 00:13:56,210
A little.
179
00:13:56,919 --> 00:13:58,087
Let's go another round.
180
00:14:01,090 --> 00:14:05,094
JUST LIKE MOM MAKES
OUR TTEOKBOKKI
181
00:14:09,265 --> 00:14:12,226
- The sauce is so good.
- Can I get you anything?
182
00:14:13,602 --> 00:14:14,937
Welcome!
183
00:14:15,020 --> 00:14:18,149
- Extra ramyeon noodles, please.
- Extra ramyeon noodles?
184
00:14:20,484 --> 00:14:23,404
OUR TTEOKBOKKI
185
00:14:25,739 --> 00:14:27,241
- Enjoy.
- Thank you.
186
00:14:29,869 --> 00:14:31,996
It's honestly way too similar.
187
00:14:32,079 --> 00:14:34,999
At this point,
it's pretty much a second location.
188
00:14:38,002 --> 00:14:39,211
Hey, that must be him.
189
00:14:39,295 --> 00:14:41,922
- One more blood sausage here, please.
- Okay, sure.
190
00:14:58,314 --> 00:14:59,565
Can you handle it?
191
00:14:59,648 --> 00:15:01,025
There's no reason I can't.
192
00:15:01,108 --> 00:15:03,235
- Because it tastes the same.
- Exactly.
193
00:15:08,073 --> 00:15:09,867
Give tips on using tableware.
194
00:15:09,950 --> 00:15:11,285
- Okay.
- Give them more kimchi.
195
00:15:11,368 --> 00:15:12,661
{\an8}- All right.
- Okay.
196
00:15:18,334 --> 00:15:21,045
- So, how's the food?
- Yes.
197
00:15:21,128 --> 00:15:23,756
Take all the photos you want
and spread the word.
198
00:15:23,839 --> 00:15:25,966
All right. This is really good.
199
00:15:29,220 --> 00:15:30,221
I'm so full.
200
00:15:32,681 --> 00:15:34,099
But from what I know…
201
00:15:34,183 --> 00:15:37,436
- Yeah?
- Recipe theft lawsuits almost never win.
202
00:15:37,519 --> 00:15:40,522
Right. Plus, the patent wasn't approved.
203
00:15:40,606 --> 00:15:43,984
They'll obviously use that as an excuse
to say they did nothing wrong.
204
00:15:44,068 --> 00:15:47,905
Just because the patent was rejected
doesn't mean it's okay to steal.
205
00:15:47,988 --> 00:15:50,199
- Yeah.
- But how do you get approved?
206
00:15:53,285 --> 00:15:55,454
I can just ask everyone for the reason.
207
00:15:55,537 --> 00:15:57,539
Why were they rejected for patents?
208
00:16:00,960 --> 00:16:01,961
{\an8}LOACH SOUP DISPUTE
209
00:16:03,587 --> 00:16:08,175
{\an8}FAMOUS LOACH SOUP RESTAURANT LOSES LAWSUIT
AGAINST EX-EMPLOYEE OVER STOLEN RECIPE
210
00:16:14,014 --> 00:16:16,475
RECIPE THEFT CASES
211
00:16:18,477 --> 00:16:20,229
{\an8}WAVE OF RECIPE THEFTS HITS RESTAURANTS
212
00:16:20,771 --> 00:16:22,189
BUSINESS LICENSE
213
00:16:28,237 --> 00:16:29,238
AI SELECT
214
00:16:31,282 --> 00:16:33,659
SANNAMWON LOACH SOUP
215
00:16:39,498 --> 00:16:43,794
SANSEOL PUFFERFISH
SPICY PUFFERFISH STEW
216
00:16:59,685 --> 00:17:01,061
SANNAMWON LOACH SOUP
217
00:17:01,145 --> 00:17:03,856
SANNAMWON LOACH SOUP
32-1 SANSEOL-DONG, DONGDAEMUN-GU, SEOUL
218
00:17:03,939 --> 00:17:05,607
It's so upsetting.
219
00:17:06,233 --> 00:17:10,654
The ingredients in our pastry fillings are
totally different from the other shops.
220
00:17:10,738 --> 00:17:13,407
Ours have whole beans in them.
221
00:17:13,490 --> 00:17:15,868
That's what gives them
a stronger sweet flavor.
222
00:17:16,744 --> 00:17:19,538
Our customers know that,
and that's why they come here.
223
00:18:12,800 --> 00:18:17,471
UNDER CCTV SURVEILLANCE
224
00:18:36,782 --> 00:18:40,077
- Ma'am.
- What brings you suddenly here?
225
00:18:40,160 --> 00:18:42,246
Mind if I take another look
at your kitchen?
226
00:18:45,165 --> 00:18:50,337
This recipe isn't protected by a patent,
so there's no issue with using it.
227
00:18:51,088 --> 00:18:53,298
Even if a recipe isn't patented,
228
00:18:53,382 --> 00:18:56,135
it can still be protected
if it qualifies as a trade secret.
229
00:18:56,218 --> 00:18:58,262
Could you pull up Exhibit 4, please?
230
00:19:01,432 --> 00:19:03,392
In most disputes over recipes,
231
00:19:03,475 --> 00:19:05,728
the parties who had them stolen
lost their suits,
232
00:19:05,811 --> 00:19:10,357
because the recipes weren't deemed
trade secrets under the law.
233
00:19:10,941 --> 00:19:14,528
It's because they didn't meet
the requirement of confidentiality.
234
00:19:14,611 --> 00:19:16,697
Could you pull up Exhibit 5, please?
235
00:19:17,948 --> 00:19:20,576
For a recipe to be recognized
as a trade secret,
236
00:19:20,659 --> 00:19:22,244
it has to be managed as one.
237
00:19:22,828 --> 00:19:26,039
But most restaurants
don't put any protections in place.
238
00:19:26,123 --> 00:19:28,459
But in the case of the plaintiff,
Jeong Hyeonju,
239
00:19:28,542 --> 00:19:31,336
she installed a separate door lock
on the sauce-mixing room
240
00:19:31,420 --> 00:19:35,924
and shared the code
only with select kitchen staff.
241
00:19:36,008 --> 00:19:39,595
The defendant, Oh Jeongwook,
was one of those staff members,
242
00:19:39,678 --> 00:19:41,597
which is how he learned of the recipe.
243
00:19:41,680 --> 00:19:45,100
That's why this recipe qualifies
as a trade secret under the law.
244
00:19:45,184 --> 00:19:48,604
Keeping it confidential doesn't allow
protections as a trade secret.
245
00:19:48,687 --> 00:19:51,940
{\an8}It also has to meet the criteria
of secrecy and economic value.
246
00:19:52,900 --> 00:19:55,652
Secrecy is recognized
when it hasn't been disclosed anywhere,
247
00:19:55,736 --> 00:19:59,072
and it can't be known
without going through the plaintiff.
248
00:19:59,156 --> 00:20:02,701
With this level of control,
we can see that condition is clearly met.
249
00:20:03,368 --> 00:20:05,078
Yes, that appears to be the case.
250
00:20:05,162 --> 00:20:07,247
Still, there's no proven economic value.
251
00:20:07,331 --> 00:20:11,627
After the defendant opened his shop,
the plaintiff's revenue was cut in half.
252
00:20:11,710 --> 00:20:16,590
The defendant used this one recipe
to lure away the plaintiff's regulars.
253
00:20:16,673 --> 00:20:19,802
That alone shows its economic value.
254
00:20:19,885 --> 00:20:21,553
That has not been proven.
255
00:20:22,513 --> 00:20:25,265
Plaintiff's counsel,
please submit your supporting documents.
256
00:20:25,349 --> 00:20:26,391
Yes, Your Honor.
257
00:20:30,771 --> 00:20:33,106
- All right, good work.
- Thank you.
258
00:20:36,902 --> 00:20:38,737
By the way, Chairman.
259
00:20:39,822 --> 00:20:42,616
Remember Lee Dongsu from the first cohort?
260
00:20:44,868 --> 00:20:45,953
What is it now?
261
00:20:46,036 --> 00:20:49,081
He's been investing
in small business owners
262
00:20:49,164 --> 00:20:52,084
but with terms heavily in his favor.
263
00:20:52,918 --> 00:20:54,461
When they push back later,
264
00:20:54,545 --> 00:20:57,631
he demands the full amount back
and threatens to sue.
265
00:20:57,714 --> 00:20:59,842
So he hasn't sued them yet, right?
266
00:20:59,925 --> 00:21:00,926
That's right.
267
00:21:07,432 --> 00:21:08,976
I'd like to meet them in person.
268
00:21:09,059 --> 00:21:10,727
- The victim?
- Yes.
269
00:21:11,562 --> 00:21:12,771
Lee Dongsu too.
270
00:21:12,855 --> 00:21:14,481
ADVISOR KIM HYUNGMIN
271
00:21:16,733 --> 00:21:20,445
When you opened the barbecue restaurant,
Lee Dongsu invested 100 million won,
272
00:21:20,529 --> 00:21:23,574
and you agreed to pay him
4 million won monthly in returns?
273
00:21:24,157 --> 00:21:27,661
Yes, I've been paying that
for over five years.
274
00:21:28,620 --> 00:21:31,498
No matter the profit or loss
from the restaurant?
275
00:21:32,291 --> 00:21:33,292
Yes.
276
00:21:35,252 --> 00:21:38,046
These terms are way too unfair.
277
00:21:38,672 --> 00:21:41,049
I've never seen
an investment like this before.
278
00:21:41,133 --> 00:21:44,261
Things are tough lately,
so we missed a payment for the first time.
279
00:21:44,344 --> 00:21:48,015
And now, he's threatening to sue us
unless we return the full investment.
280
00:21:49,057 --> 00:21:50,225
If we break the contract,
281
00:21:50,309 --> 00:21:53,979
we have to return
the full amount immediately.
282
00:21:57,482 --> 00:22:00,319
Did he have any involvement
in running the restaurant?
283
00:22:00,402 --> 00:22:02,070
No, not at all.
284
00:22:04,865 --> 00:22:07,159
I know I have to return
the investment and I will.
285
00:22:07,743 --> 00:22:10,704
But is there any way
to delay when I have to?
286
00:22:11,288 --> 00:22:13,290
I'm at my limit. Please help me out.
287
00:22:15,167 --> 00:22:18,378
Okay, I'll try to find
the best possible solution.
288
00:22:20,631 --> 00:22:21,882
Thank you.
289
00:22:23,008 --> 00:22:24,927
What about the consultation fee?
290
00:22:25,719 --> 00:22:27,596
I'm not a lawyer.
291
00:22:27,679 --> 00:22:31,892
I know business and investing
pretty well, so I wanted to help.
292
00:22:31,975 --> 00:22:34,686
There's no consultation fee.
Don't worry about it.
293
00:22:35,520 --> 00:22:37,230
Thank you so much.
294
00:22:44,947 --> 00:22:46,907
One Italian BMT
on honey oat bread, please.
295
00:22:50,327 --> 00:22:52,079
Try what I ordered. It's good.
296
00:22:53,705 --> 00:22:55,707
- Okay.
- Make that two, please.
297
00:22:57,250 --> 00:22:59,086
No bell peppers, please.
298
00:23:01,546 --> 00:23:04,758
I'll have a footlong Egg Mayo
with the recommended toppings and sauces.
299
00:23:05,801 --> 00:23:08,345
I'll have the same.
And I'll have a cookie too.
300
00:23:13,850 --> 00:23:15,227
I'll have everything on it.
301
00:23:22,901 --> 00:23:25,278
- How is it? Isn't it good?
- Yes, it is.
302
00:23:26,029 --> 00:23:27,489
I like it best with avocados.
303
00:23:27,572 --> 00:23:28,991
Hey, Egg Mayo is the best.
304
00:23:29,866 --> 00:23:32,035
This is when lawsuits are so fun.
305
00:23:32,119 --> 00:23:34,621
It's when you blindside the other party
306
00:23:35,163 --> 00:23:36,999
with something they didn't see coming.
307
00:23:37,082 --> 00:23:40,085
But still, submitting evidence the day of?
Isn't that a bit much?
308
00:23:40,168 --> 00:23:42,587
- That's what makes it fun.
- That's right.
309
00:23:42,671 --> 00:23:43,797
That's a skill too.
310
00:23:43,880 --> 00:23:45,298
- Yeah.
- Hey, Sanggi.
311
00:23:45,382 --> 00:23:48,593
Learn a thing or two, will you?
Stop pretending to be so noble.
312
00:23:48,677 --> 00:23:51,680
Hey, as long as
the theoretical foundation is sound,
313
00:23:51,763 --> 00:23:53,056
you'll win every time, kid.
314
00:23:53,140 --> 00:23:56,226
Yes, Professor. I understand. Geez…
315
00:23:56,309 --> 00:23:58,562
Munjeong, you looked into things
so persistently.
316
00:23:59,104 --> 00:24:00,564
I should learn from you now,
317
00:24:00,647 --> 00:24:02,399
- not Juhyeong.
- Sure.
318
00:24:02,482 --> 00:24:04,067
I taught her all that.
319
00:24:04,151 --> 00:24:06,278
You can't help things you don't think of.
320
00:24:06,361 --> 00:24:09,239
But if something feels off,
you should check despite the hassle.
321
00:24:09,322 --> 00:24:12,576
I took that,
refined it further with more focus,
322
00:24:12,659 --> 00:24:14,244
and elevated it into persistence.
323
00:24:14,327 --> 00:24:15,328
How ungrateful.
324
00:24:18,623 --> 00:24:20,375
Did Ms. Jeong send her sales records?
325
00:24:20,459 --> 00:24:23,879
Yeah, I already submitted how sales
were slashed in half as evidence.
326
00:24:23,962 --> 00:24:25,422
- Okay.
- It's over now.
327
00:24:27,591 --> 00:24:29,009
All right, then.
328
00:24:29,092 --> 00:24:32,095
Let's use this
to draft the written statement.
329
00:24:32,846 --> 00:24:33,972
Yes, ma'am.
330
00:24:42,606 --> 00:24:43,982
- Attorney Ha.
- Yes?
331
00:24:44,649 --> 00:24:45,817
Here.
332
00:24:49,738 --> 00:24:50,739
What's this?
333
00:24:50,822 --> 00:24:51,990
GWANGSEONG UNIVERSITY
334
00:24:52,074 --> 00:24:53,450
You went to Gwangseong, right?
335
00:24:53,533 --> 00:24:55,494
They're documents for the PhD program.
336
00:24:58,413 --> 00:24:59,748
{\an8}2025 FALL GRADUATE ADMISSIONS
337
00:24:59,831 --> 00:25:01,875
What? But why…
338
00:25:02,667 --> 00:25:05,670
Just in case,
you should apply for the PhD program.
339
00:25:06,171 --> 00:25:08,882
If you want to teach later on,
you'll need a doctorate.
340
00:25:10,801 --> 00:25:11,885
No, it's okay. I…
341
00:25:12,385 --> 00:25:13,637
I don't plan on doing that.
342
00:25:13,720 --> 00:25:15,263
There's no harm in getting it.
343
00:25:15,764 --> 00:25:19,101
You like debating and studying anyway.
344
00:25:19,851 --> 00:25:22,854
If you stay with the firm,
I can even help out.
345
00:25:24,106 --> 00:25:25,107
Think it over.
346
00:25:26,233 --> 00:25:27,734
- Yes, ma'am.
- Okay.
347
00:26:00,809 --> 00:26:02,519
Don't go through with that lawsuit.
348
00:26:04,896 --> 00:26:06,773
This is why you called me here?
349
00:26:08,024 --> 00:26:11,236
Even if you made
a nice investment deal that favors you,
350
00:26:11,319 --> 00:26:12,320
at this point,
351
00:26:13,113 --> 00:26:15,574
it's better for both sides
to compromise and walk away.
352
00:26:15,657 --> 00:26:18,660
You didn't exactly run your business
with kid gloves either.
353
00:26:21,288 --> 00:26:23,290
I'm telling you this from experience.
354
00:26:23,373 --> 00:26:25,375
In the end, business is about
355
00:26:25,458 --> 00:26:27,752
working with and treating people right.
356
00:26:27,836 --> 00:26:29,462
That will make you more successful.
357
00:26:29,546 --> 00:26:30,714
No, that's not it.
358
00:26:32,257 --> 00:26:35,010
Make good investments
and turn big profits.
359
00:26:35,093 --> 00:26:36,261
That's how you succeed.
360
00:26:37,721 --> 00:26:39,347
What right do you have to do this?
361
00:26:39,431 --> 00:26:42,100
It's not about the right.
It's about responsibility.
362
00:26:42,184 --> 00:26:44,686
You weren't like this
when I first met you.
363
00:26:45,312 --> 00:26:47,230
How long are you going to live like this?
364
00:26:47,314 --> 00:26:49,316
What does it matter to you how I live?
365
00:26:56,364 --> 00:26:59,826
Just assign a lawyer as usual.
Don't suddenly act like you care.
366
00:27:07,417 --> 00:27:09,794
{\an8}Yes, all the past investment contracts.
367
00:27:10,420 --> 00:27:11,421
Yes.
368
00:27:12,005 --> 00:27:13,256
Bring whatever you find.
369
00:27:13,882 --> 00:27:14,966
Okay, thank you.
370
00:27:19,804 --> 00:27:23,016
LAW GROUP HYUNGMIN
ADVISOR KIM HYUNGMIN
371
00:27:27,687 --> 00:27:29,522
{\an8}SUPREME COURT RULING
DEPOSIT REFUND
372
00:27:32,692 --> 00:27:33,693
Yes?
373
00:27:36,029 --> 00:27:37,614
Attorney Ha, are you busy?
374
00:27:37,697 --> 00:27:39,532
Ms. Kim, what brings you here?
375
00:27:39,616 --> 00:27:40,742
Well…
376
00:27:40,825 --> 00:27:42,994
I came to get your advice on something.
377
00:27:43,078 --> 00:27:44,329
Do you have a minute?
378
00:27:45,789 --> 00:27:47,374
I'm so sorry.
379
00:27:47,457 --> 00:27:50,043
{\an8}I just got a last-minute
detention hearing.
380
00:27:50,126 --> 00:27:51,378
{\an8}I can't help right now.
381
00:27:51,461 --> 00:27:54,381
- Okay, then. I'll ask someone else.
- Wait.
382
00:27:55,548 --> 00:27:59,469
Why don't you ask Attorney Ahn?
If he doesn't know, no one else will.
383
00:28:00,595 --> 00:28:01,763
Okay, I will.
384
00:28:01,846 --> 00:28:03,765
I'm sorry. I should be helping you.
385
00:28:03,848 --> 00:28:06,017
Really, it's fine.
386
00:28:09,229 --> 00:28:10,480
By the way,
387
00:28:10,563 --> 00:28:12,524
are you going to apply
for the PhD program?
388
00:28:12,607 --> 00:28:15,151
This? No, it's nothing!
389
00:28:15,235 --> 00:28:17,737
My boss handed it to me,
and I only glanced at it.
390
00:28:17,821 --> 00:28:19,864
I say go for it.
I'm very much for it.
391
00:28:19,948 --> 00:28:21,199
It would suit you so well.
392
00:28:21,282 --> 00:28:22,909
- Give it a shot.
- No, it's okay.
393
00:28:23,451 --> 00:28:26,579
What do you mean "no"?
Professor, you got this!
394
00:28:38,550 --> 00:28:41,511
We can't lean on Article 104
of the Civil Code, can we?
395
00:28:42,178 --> 00:28:45,015
Claiming the contract is void
because one party exploited
396
00:28:45,098 --> 00:28:48,476
the other's urgent circumstances
or lack of experience?
397
00:28:49,644 --> 00:28:52,689
I don't think Article 104
would apply here.
398
00:28:53,398 --> 00:28:55,108
Courts hardly ever recognize it.
399
00:28:55,191 --> 00:28:58,486
Making an investment contract
with a principal refund isn't illegal.
400
00:28:59,612 --> 00:29:02,323
I've been combing through it
and hoping for a solution,
401
00:29:02,866 --> 00:29:04,075
but nothing seems to work.
402
00:29:07,412 --> 00:29:09,831
I think this will be simpler
than you think.
403
00:29:10,915 --> 00:29:11,916
How?
404
00:29:12,500 --> 00:29:14,502
It says "investment contract" at the top.
405
00:29:14,586 --> 00:29:16,755
But just ignore the word "investment."
406
00:29:16,838 --> 00:29:19,799
It's an investment contract,
but ignore the word "investment"?
407
00:29:19,883 --> 00:29:23,178
Yes. Focus only on what is
actually promised in the contract.
408
00:29:23,261 --> 00:29:25,930
It's just lending money
and collecting interest.
409
00:29:27,932 --> 00:29:29,350
So it's a loan?
410
00:29:29,434 --> 00:29:32,103
Yes. This isn't an investment contract.
411
00:29:32,187 --> 00:29:34,481
{\an8}It's labeled as one,
but he loaned 100 million won
412
00:29:34,564 --> 00:29:36,149
{\an8}and took 4 million a month.
413
00:29:37,692 --> 00:29:40,278
So, if we treat this as a loan,
414
00:29:41,112 --> 00:29:44,949
we still need to repay what was borrowed
and give back the 100 million won.
415
00:29:45,033 --> 00:29:48,161
If it's seen as a loan,
the Interest Limitation Act applies.
416
00:29:48,244 --> 00:29:51,498
So legally,
interest can't exceed 20% per year.
417
00:29:51,581 --> 00:29:53,750
Since he received
4 million monthly as interest,
418
00:29:53,833 --> 00:29:55,335
that's way over that limit.
419
00:29:55,919 --> 00:30:00,632
Over five years, the extra interest alone
would cover the full principal and more.
420
00:30:01,591 --> 00:30:02,967
So actually,
421
00:30:03,051 --> 00:30:07,055
Ko Ilseop is now the one who needs
to get money from Lee Dongsu?
422
00:30:07,138 --> 00:30:09,974
Yes. It's not Lee Dongsu
who should be suing.
423
00:30:10,058 --> 00:30:14,020
It actually should be Ko Ilseop suing
and demanding the overpaid amount back.
424
00:30:18,191 --> 00:30:20,485
- Wow.
- Do you need help with anything else?
425
00:30:21,444 --> 00:30:23,738
No, this is more than enough.
426
00:30:33,706 --> 00:30:36,417
The plaintiff has submitted
their sales records.
427
00:30:36,918 --> 00:30:37,961
Defense counsel,
428
00:30:38,628 --> 00:30:39,963
do you have any response?
429
00:30:41,965 --> 00:30:45,844
Plaintiff's counsel claims all criteria
for a trade secret have been met.
430
00:30:45,927 --> 00:30:49,139
But the condition of secrecy,
where the recipe isn't disclosed anywhere
431
00:30:49,222 --> 00:30:52,559
and is only known through the plaintiff,
has not been satisfied.
432
00:30:53,226 --> 00:30:55,395
As I mentioned last time,
433
00:30:55,478 --> 00:30:57,522
that was kept under lock and key...
434
00:30:57,605 --> 00:31:00,358
Could you pull up Exhibit 5, please?
435
00:31:01,818 --> 00:31:03,528
This is the patent publication.
436
00:31:03,611 --> 00:31:06,322
{\an8}The plaintiff applied for a patent
but was rejected.
437
00:31:07,073 --> 00:31:08,408
{\an8}However, after 18 months,
438
00:31:08,491 --> 00:31:11,911
{\an8}the details of the patent application
become public.
439
00:31:11,995 --> 00:31:16,332
So the plaintiff's recipe is no longer
a secret that is hidden from the public.
440
00:31:17,417 --> 00:31:20,753
I tried to patent this sauce before,
441
00:31:21,838 --> 00:31:23,173
but it wasn't approved.
442
00:31:23,798 --> 00:31:26,176
The review took a long time too.
443
00:31:26,259 --> 00:31:29,804
But in the end, they said
it wasn't unique enough to be patented.
444
00:31:30,513 --> 00:31:31,514
You're right.
445
00:31:31,598 --> 00:31:34,601
That means the requirement
of secrecy is not met.
446
00:31:35,768 --> 00:31:38,730
Plaintiff, will you continue
to claim this as a trade secret?
447
00:31:39,439 --> 00:31:40,732
We'll review it, Your Honor.
448
00:31:40,815 --> 00:31:45,445
The plaintiff's recipe wasn't novel enough
to be approved as a patent.
449
00:31:45,528 --> 00:31:48,656
Not only could it be easily learned
by anyone working there,
450
00:31:48,740 --> 00:31:51,201
it's also been revealed,
so it's not a trade secret.
451
00:31:52,327 --> 00:31:54,787
Plaintiff, please review this
for a proper response.
452
00:31:55,663 --> 00:31:58,917
If there's nothing else,
we'll end the trial at the next hearing.
453
00:31:59,000 --> 00:32:00,043
Yes, Your Honor.
454
00:32:15,266 --> 00:32:16,976
Is it okay to work this late?
455
00:32:17,060 --> 00:32:19,729
- It's fine. I can do it.
- Here.
456
00:32:20,772 --> 00:32:23,358
Jiseok said to look after you.
Why did you two fight?
457
00:32:24,651 --> 00:32:26,653
Do you two share
everything with each other?
458
00:32:27,278 --> 00:32:28,321
Need any help?
459
00:32:28,404 --> 00:32:30,281
- Let's do it fast and go.
- Yes. Please.
460
00:32:39,916 --> 00:32:42,460
JUST LIKE MOM MAKES
OUR TTEOKBOKKI
461
00:32:43,878 --> 00:32:46,172
Then, I guess the recipe
doesn't matter anymore.
462
00:32:46,256 --> 00:32:48,758
Yeah, it's all out in the open now.
463
00:32:49,968 --> 00:32:51,594
Is there really no way around this?
464
00:32:52,804 --> 00:32:54,389
What would you have done?
465
00:32:54,472 --> 00:32:57,267
I would've been pretty ticked off
if I lost all my customers
466
00:32:57,350 --> 00:32:58,726
and my sales were cut in half.
467
00:32:58,810 --> 00:33:00,228
I mean if you were a customer.
468
00:33:01,062 --> 00:33:02,063
You like good food.
469
00:33:02,855 --> 00:33:05,942
How would you feel if a place
identical to your regular spot opened?
470
00:33:07,944 --> 00:33:11,656
If I were a customer, I'd never go.
Loyalty matters.
471
00:33:11,739 --> 00:33:13,366
- You said they taste the same.
- Hey.
472
00:33:13,449 --> 00:33:16,369
If you're a regular somewhere,
it's not just about the taste.
473
00:33:16,452 --> 00:33:17,912
The owner's know-how,
474
00:33:17,996 --> 00:33:21,040
the familiar interior,
and the unique vibe the place has.
475
00:33:21,749 --> 00:33:23,710
Those kind of things put me at ease.
476
00:33:25,211 --> 00:33:26,713
What if all of that was the same?
477
00:33:33,261 --> 00:33:34,595
Yeah.
478
00:33:36,347 --> 00:33:37,473
Right?
479
00:33:38,891 --> 00:33:40,643
Hey, I…
480
00:33:40,727 --> 00:33:41,769
I have to go.
481
00:33:42,895 --> 00:33:43,980
Bye.
482
00:33:45,148 --> 00:33:48,985
Applying for the patent
has actually created an obstacle.
483
00:33:51,195 --> 00:33:52,488
You're right.
484
00:33:52,572 --> 00:33:56,576
I only applied for the patent
because I just wanted to say,
485
00:33:57,452 --> 00:33:59,454
"This taste was my creation,"
486
00:34:00,121 --> 00:34:02,373
and be recognized for it.
487
00:34:03,916 --> 00:34:07,128
But instead, it kept me
from getting that recognition.
488
00:34:09,005 --> 00:34:10,423
Do you think
489
00:34:11,174 --> 00:34:13,760
Oh Jeongwook knew
the patent had been rejected?
490
00:34:13,843 --> 00:34:16,679
Yes. Not long after
he started working here,
491
00:34:16,763 --> 00:34:18,222
he suddenly asked me
492
00:34:18,306 --> 00:34:21,392
if I'd consider patenting the recipe
since it's too good not to.
493
00:34:21,976 --> 00:34:26,230
So I told him I'd already tried,
but it wasn't approved.
494
00:34:26,856 --> 00:34:29,650
He was checking
whether there was a patent or not.
495
00:34:31,694 --> 00:34:34,030
You're saying he asked on purpose?
496
00:34:35,656 --> 00:34:37,867
He was trying to steal
the recipe from the start?
497
00:34:38,451 --> 00:34:39,994
He didn't just steal the recipe.
498
00:34:40,078 --> 00:34:43,456
He stole your shop's vibe,
the interior design, and everything.
499
00:34:43,539 --> 00:34:45,917
It's pretty clear
he planned it from the start.
500
00:34:47,835 --> 00:34:50,380
You're right.
Even the interior designer asked me
501
00:34:50,463 --> 00:34:52,382
if I was opening another location.
502
00:34:52,465 --> 00:34:54,550
Do you know his interior designer?
503
00:34:54,634 --> 00:34:56,552
He's a regular here.
504
00:34:57,345 --> 00:34:59,639
We've never really had a fancy interior.
505
00:34:59,722 --> 00:35:01,724
We just fix things when they break,
506
00:35:01,808 --> 00:35:05,061
and we'd always ask him for help
whenever we made small changes.
507
00:35:05,144 --> 00:35:08,731
I think Oh Jeongwook hired him
to design the interior for his place too.
508
00:35:10,817 --> 00:35:11,818
Geez.
509
00:35:12,652 --> 00:35:14,153
The recipe…
510
00:35:16,864 --> 00:35:18,116
and this shop…
511
00:35:20,827 --> 00:35:22,829
Over 20 years,
512
00:35:24,455 --> 00:35:25,623
I slowly built up
513
00:35:26,749 --> 00:35:28,543
everything here.
514
00:35:33,840 --> 00:35:35,550
From these chairs
515
00:35:37,135 --> 00:35:38,720
to those bowls…
516
00:35:39,303 --> 00:35:41,347
For every single thing…
517
00:35:43,599 --> 00:35:44,726
I put in
518
00:35:45,601 --> 00:35:46,769
so much thought and care.
519
00:35:48,813 --> 00:35:50,356
That's how I made this store.
520
00:35:52,358 --> 00:35:54,694
But people won't know that.
521
00:35:56,529 --> 00:36:00,324
Because the taste and atmosphere
are the same anyway.
522
00:36:09,500 --> 00:36:12,628
It used to be such a joy working here.
523
00:36:13,838 --> 00:36:15,798
But now, it's not.
524
00:36:16,507 --> 00:36:17,842
It makes me sad.
525
00:36:23,765 --> 00:36:26,684
Let's get that joy back.
526
00:36:31,814 --> 00:36:34,233
Could I get the number
of that interior designer?
527
00:36:38,070 --> 00:36:39,447
Are you heading out now?
528
00:36:39,530 --> 00:36:40,865
- Yeah. You too?
- Yeah.
529
00:36:43,618 --> 00:36:46,788
- What's that? Did you visit the school?
- No. It's nothing.
530
00:36:50,124 --> 00:36:51,209
It's just…
531
00:36:51,834 --> 00:36:55,087
My boss suddenly asked
if I'd be interested in a PhD program.
532
00:36:55,171 --> 00:36:56,798
She gave this to me out of nowhere.
533
00:36:56,881 --> 00:36:59,133
I see. Are you interested?
534
00:36:59,217 --> 00:37:00,426
Nope.
535
00:37:02,094 --> 00:37:06,015
People keep saying it would suit me
and that I should try it.
536
00:37:08,017 --> 00:37:11,604
But that's easier said than done.
It's not exactly cheap either.
537
00:37:13,773 --> 00:37:16,025
Do you want to do it though?
538
00:37:18,945 --> 00:37:20,404
Yeah, I do.
539
00:37:22,782 --> 00:37:24,367
Nothing.
540
00:37:25,493 --> 00:37:26,661
I want to do it.
541
00:37:31,040 --> 00:37:32,083
Let's go, Sanggi.
542
00:37:46,848 --> 00:37:48,266
Okay, thank you.
543
00:37:49,183 --> 00:37:51,227
- Is it all set?
- Yes, Your Honor.
544
00:37:52,436 --> 00:37:54,313
You may start your presentation then.
545
00:37:55,189 --> 00:37:56,732
As you can see,
546
00:37:56,816 --> 00:38:01,237
the plaintiff's and defendant's dishes
look and taste identical.
547
00:38:03,155 --> 00:38:05,575
The style of the staff's uniforms…
548
00:38:19,630 --> 00:38:22,174
and the interior design
of the shops is the same too.
549
00:38:22,758 --> 00:38:26,012
Items with similar colors and designs
were used by coincidence.
550
00:38:26,095 --> 00:38:29,891
The parts of the interior that look alike
aren't unique to the plaintiff's shop.
551
00:38:29,974 --> 00:38:33,561
They're common, ordinary elements
you'll find in plenty of other places.
552
00:38:33,644 --> 00:38:36,439
Yes, exactly. That's the key point.
553
00:38:37,315 --> 00:38:38,941
As the defense previously claimed,
554
00:38:39,025 --> 00:38:43,237
the plaintiff's recipe isn't patented
or legally classified as a trade secret.
555
00:38:43,821 --> 00:38:45,573
The staff uniforms and interior design
556
00:38:45,656 --> 00:38:48,910
have an ordinary style
that doesn't appear to be that unique.
557
00:38:50,870 --> 00:38:53,289
This is part
of the interior design request
558
00:38:53,372 --> 00:38:56,584
made by the defendant
as he prepared to open his restaurant.
559
00:38:57,835 --> 00:38:59,670
And next to it,
560
00:38:59,754 --> 00:39:01,714
you'll see a photo
of the plaintiff's shop.
561
00:39:02,298 --> 00:39:04,091
The details in the defendant's request
562
00:39:04,175 --> 00:39:08,012
describe the exact interior
of the plaintiff's shop.
563
00:39:08,721 --> 00:39:11,933
If the interior was nothing special,
as the defense claims,
564
00:39:12,016 --> 00:39:15,269
then why did he go to such lengths
to have it replicated precisely?
565
00:39:23,027 --> 00:39:25,154
{\an8}I'm so happy a branch
opened near my place.
566
00:39:25,237 --> 00:39:28,783
{\an8}The main shop was great,
and this location near my house is also…
567
00:39:28,866 --> 00:39:30,785
{\an8}I hope more branches open.
568
00:39:30,868 --> 00:39:33,871
{\an8}The taste was refined over the years
through constant research.
569
00:39:33,955 --> 00:39:36,165
The know-how gained
from running the business
570
00:39:36,248 --> 00:39:39,543
is seen in the staff's attitude,
their uniforms, and the atmosphere.
571
00:39:39,627 --> 00:39:42,588
All of these elements
make up the plaintiff's shop,
572
00:39:42,672 --> 00:39:46,759
which is the product of the significant
investment and effort put into it.
573
00:39:47,343 --> 00:39:50,054
The defendant became an employee
at the plaintiff's shop,
574
00:39:50,137 --> 00:39:51,389
learned that know-how,
575
00:39:51,472 --> 00:39:53,766
and even checked
the recipe's patent status.
576
00:39:54,350 --> 00:39:57,269
After the defendant confirmed
the patent had been rejected,
577
00:39:57,353 --> 00:40:00,022
he earned the plaintiff's trust,
obtained the recipe,
578
00:40:00,106 --> 00:40:03,401
and made his own shop look like
a branch location when he opened it.
579
00:40:03,484 --> 00:40:06,153
- Pure speculation.
- It doesn't matter when the defendant
580
00:40:06,237 --> 00:40:08,155
started planning his intentions.
581
00:40:08,239 --> 00:40:11,117
What's clear is
without the plaintiff's restaurant,
582
00:40:11,200 --> 00:40:13,744
the defendant's restaurant wouldn't exist.
583
00:40:16,080 --> 00:40:19,417
Not only was there unauthorized use
of the legacy and identity
584
00:40:19,500 --> 00:40:21,085
built by the plaintiff over years,
585
00:40:21,168 --> 00:40:24,171
the impression of a branch
was created to profit unfairly.
586
00:40:24,255 --> 00:40:26,549
Patent or not, trade secret or not,
587
00:40:26,632 --> 00:40:30,219
this clearly violates
the Unfair Competition Prevention Act.
588
00:40:31,220 --> 00:40:34,015
The defendant is liable for damages
589
00:40:34,098 --> 00:40:37,143
and must be prohibited from using
the recipe and running the shop.
590
00:40:40,354 --> 00:40:41,355
Okay.
591
00:40:42,106 --> 00:40:43,232
Defense counsel,
592
00:40:44,316 --> 00:40:46,027
do you have a response?
593
00:40:51,323 --> 00:40:52,450
No, Your Honor.
594
00:40:55,745 --> 00:40:58,372
DEFENDANT, PLAINTIFF
595
00:41:35,951 --> 00:41:37,745
You want to apply for the PhD program?
596
00:41:37,828 --> 00:41:39,705
Yes, I thought I'd give it a shot.
597
00:41:40,706 --> 00:41:44,085
I came to ask
if you'd be willing to guide me.
598
00:41:45,753 --> 00:41:48,547
Of course, I'd be happy to.
But why all of a sudden?
599
00:41:48,631 --> 00:41:50,216
You graduated a while ago.
600
00:41:51,801 --> 00:41:55,221
Well, I just wanted to study
a little bit more.
601
00:41:56,222 --> 00:42:00,476
If the opportunity arises later on,
I'd like to try teaching too.
602
00:42:01,519 --> 00:42:03,687
Do you want to become
a professor in the future?
603
00:42:04,271 --> 00:42:06,774
Yes. Not right away though.
604
00:42:06,857 --> 00:42:09,652
But I want to explore that path
while studying.
605
00:42:09,735 --> 00:42:11,112
If you start the PhD program,
606
00:42:11,195 --> 00:42:13,614
what about your current job?
607
00:42:13,697 --> 00:42:16,700
I plan to keep working.
I still have rent to pay.
608
00:42:18,160 --> 00:42:20,913
That's why I'm thinking of applying
to the evening program.
609
00:42:27,962 --> 00:42:29,463
LAW GROUP HYUNGMIN
HA SANGGI
610
00:42:31,173 --> 00:42:36,345
If you just want to study more
and get your PhD, that's fine.
611
00:42:36,428 --> 00:42:39,765
But if you're aiming to be a professor,
that's a bit tricky.
612
00:42:42,935 --> 00:42:48,482
We give those who did their PhDs full-time
priority for teaching opportunities.
613
00:42:49,066 --> 00:42:52,778
We think it's fairer than offering them
to people who worked while studying.
614
00:42:53,445 --> 00:42:55,865
Right. That makes sense.
615
00:42:55,948 --> 00:42:59,493
Don't you have
any money saved from working?
616
00:43:00,786 --> 00:43:02,288
Yes, I do.
617
00:43:03,205 --> 00:43:05,708
Okay, Professor. Goodbye, sir.
618
00:43:14,216 --> 00:43:17,845
If you're seriously considering
joining academia,
619
00:43:17,928 --> 00:43:19,388
think it through carefully.
620
00:43:20,222 --> 00:43:24,059
If not, studying while working
is totally fine too.
621
00:43:25,519 --> 00:43:30,733
SEOKGO BLOOD SAUSAGE SOUP
622
00:43:47,374 --> 00:43:48,417
Hi, ma'am.
623
00:43:49,168 --> 00:43:50,169
My mom…
624
00:43:50,252 --> 00:43:51,629
- What brings you here?
- Is she…
625
00:43:52,630 --> 00:43:55,299
Your mom wasn't feeling well,
so I swapped shifts with her.
626
00:43:56,634 --> 00:43:58,093
- Really?
- Yeah.
627
00:43:58,802 --> 00:43:59,845
She's sick?
628
00:43:59,929 --> 00:44:00,971
I see. Okay.
629
00:44:01,055 --> 00:44:02,097
Okay, bye.
630
00:44:06,477 --> 00:44:07,478
Mom.
631
00:44:10,147 --> 00:44:11,273
Is that you, Sanggi?
632
00:44:12,650 --> 00:44:15,277
What brings you here without any notice?
633
00:44:19,365 --> 00:44:20,616
Mom, are you sick?
634
00:44:20,699 --> 00:44:22,826
Sick? I'm not sick.
635
00:44:24,536 --> 00:44:28,249
My head was hurting a bit,
so I just took a day to rest.
636
00:44:28,832 --> 00:44:29,875
Your head hurts?
637
00:44:31,085 --> 00:44:32,211
Since when?
638
00:44:32,294 --> 00:44:34,380
That's just what happens
when you get older.
639
00:44:36,590 --> 00:44:38,592
When was your last checkup, Mom?
640
00:44:38,676 --> 00:44:39,677
Gosh.
641
00:44:40,594 --> 00:44:42,638
What if they say it's something serious?
642
00:44:42,721 --> 00:44:43,722
That's even scarier.
643
00:44:43,806 --> 00:44:46,767
If it's serious, get it treated.
What are you talking about?
644
00:44:47,851 --> 00:44:49,478
It's fine.
645
00:44:50,229 --> 00:44:51,689
It's just a headache.
646
00:44:51,772 --> 00:44:53,941
- I have money.
- I have money too.
647
00:44:54,024 --> 00:44:55,985
- Then, get checked!
- Gosh, be quiet.
648
00:44:58,070 --> 00:44:59,071
Forget it.
649
00:45:08,455 --> 00:45:11,000
I'll go buy some porridge.
Get some rest.
650
00:45:27,266 --> 00:45:28,934
JUST LIKE MOM MAKES
OUR TTEOKBOKKI
651
00:45:47,244 --> 00:45:50,039
- Attorney Bae, let's go.
- Okay.
652
00:45:51,665 --> 00:45:55,210
You've worked so hard.
Come and eat before you go.
653
00:45:55,294 --> 00:45:58,297
I appreciate it, but I should get going.
654
00:45:58,380 --> 00:46:00,924
That's such a shame though.
655
00:46:01,008 --> 00:46:02,051
My goodness.
656
00:46:02,134 --> 00:46:03,844
I'll make sure to visit next time.
657
00:46:04,511 --> 00:46:07,765
Lines will be forming again soon.
I better visit before then.
658
00:46:07,848 --> 00:46:11,435
No matter when you stop by,
there will always be a seat saved for you.
659
00:46:11,518 --> 00:46:14,146
- Thank you.
- Gosh. I'm the thankful one.
660
00:46:14,730 --> 00:46:17,566
Thanks to you,
I think I can work with joy again.
661
00:46:18,776 --> 00:46:19,777
Because I really do
662
00:46:20,486 --> 00:46:22,363
love my job.
663
00:46:26,283 --> 00:46:27,284
Me too.
664
00:46:38,337 --> 00:46:40,464
Hey. You haven't had dinner yet, right?
665
00:46:40,547 --> 00:46:42,800
- Let's eat.
- What are these?
666
00:46:44,635 --> 00:46:48,472
I noticed your feet were swelling lately,
so I got a pair that's one size larger.
667
00:47:10,285 --> 00:47:11,286
They fit well.
668
00:47:16,125 --> 00:47:17,126
I'm sorry.
669
00:47:18,293 --> 00:47:21,171
No, why are you sorry? I'm sorry.
670
00:47:24,174 --> 00:47:25,217
Hey…
671
00:47:27,094 --> 00:47:29,138
Can I think about it a little more?
672
00:47:30,556 --> 00:47:31,598
About what?
673
00:47:31,682 --> 00:47:34,017
I love this job so much.
674
00:47:40,065 --> 00:47:43,277
Litigation is just so much fun.
675
00:47:47,239 --> 00:47:48,949
I'm still not sure how things will go
676
00:47:49,950 --> 00:47:52,744
with childbirth or parenting.
677
00:47:55,998 --> 00:47:58,375
But for now,
I'll keep thinking about it as I work.
678
00:48:05,549 --> 00:48:06,550
Come here.
679
00:48:08,510 --> 00:48:09,720
My goodness.
680
00:48:10,262 --> 00:48:11,263
Munjeong.
681
00:48:13,682 --> 00:48:15,517
Think it over all you want.
682
00:48:16,435 --> 00:48:18,729
And do whatever feels right.
683
00:48:20,772 --> 00:48:23,442
I'll support you no matter what.
684
00:48:28,614 --> 00:48:29,740
Great job today.
685
00:48:45,422 --> 00:48:48,300
Why on earth are you showing here?
I'll just see you in court.
686
00:48:51,053 --> 00:48:52,221
I came to tell you this.
687
00:48:53,764 --> 00:48:55,599
What you did to Ko Ilseop…
688
00:48:56,099 --> 00:48:58,060
You called it an investment,
but in reality,
689
00:48:58,143 --> 00:49:00,020
it's the same as a loan with interest.
690
00:49:00,103 --> 00:49:03,565
How is it the same?
We clearly agreed it was an investment.
691
00:49:03,649 --> 00:49:05,776
Just calling it that doesn't make it one.
692
00:49:05,859 --> 00:49:07,277
Legally, it's a loan.
693
00:49:08,529 --> 00:49:10,280
You lend and invest money a lot too,
694
00:49:10,364 --> 00:49:12,533
so you know
what the Interest Limitation Act is.
695
00:49:13,200 --> 00:49:16,578
So in that case,
you won't get your money back from Mr. Ko.
696
00:49:16,662 --> 00:49:18,580
You'll owe him tens of thousands instead.
697
00:49:21,500 --> 00:49:22,960
Are you a lawyer now?
698
00:49:23,544 --> 00:49:26,838
It's pretty funny
to hear legal talk from you.
699
00:49:28,465 --> 00:49:30,676
Is having your own office
at the firm making you…
700
00:49:31,510 --> 00:49:32,511
a little confused?
701
00:49:35,472 --> 00:49:37,808
Straighten up
if you don't want to see me again.
702
00:49:38,809 --> 00:49:40,936
I won't give up
and I'll fight you to the end.
703
00:49:43,188 --> 00:49:45,357
Gosh, I'm so damn sick of you!
704
00:49:52,281 --> 00:49:54,658
- What do you want to eat?
- Chicken?
705
00:49:55,617 --> 00:49:57,869
- Sure.
- Hello, Ms. Kim.
706
00:49:57,953 --> 00:50:00,831
- You're still here?
- I should probably get going too.
707
00:50:01,832 --> 00:50:05,586
Thanks to you the other day,
that case worked out fine.
708
00:50:05,669 --> 00:50:07,713
- Thank you.
- Not at all.
709
00:50:07,796 --> 00:50:09,214
I only said a few words.
710
00:50:10,048 --> 00:50:12,009
Those few words saved a man's life.
711
00:50:12,926 --> 00:50:14,344
- Get home safe.
- Goodbye.
712
00:50:19,600 --> 00:50:22,853
- Did you help her with something?
- Just something simple.
713
00:50:24,605 --> 00:50:25,981
The restaurant from last time?
714
00:50:26,982 --> 00:50:30,068
No, let's have gopchang.
I'm suddenly craving something spicy.
715
00:50:30,152 --> 00:50:31,445
Gopchang all of a sudden?
716
00:50:31,528 --> 00:50:33,572
- You don't want it?
- No, it's okay.
717
00:50:35,532 --> 00:50:38,910
{\an8}So no matter how long
or how much I deposit,
718
00:50:38,994 --> 00:50:41,997
I'll be able to get daily interest, right?
719
00:50:42,080 --> 00:50:43,290
Yes, that's right.
720
00:50:43,373 --> 00:50:45,626
Since you can deposit
and withdraw anytime,
721
00:50:45,709 --> 00:50:48,420
it's great for saving up
a large sum of money.
722
00:50:48,503 --> 00:50:49,546
I see.
723
00:50:51,006 --> 00:50:53,508
I just need flexibility with deposits.
724
00:50:53,592 --> 00:50:55,552
I won't need to spend for a while.
725
00:50:55,636 --> 00:50:58,889
Then, would you like me to help you open
the account you mentioned?
726
00:50:58,972 --> 00:51:01,141
Yes. Please transfer everything from here.
727
00:51:01,224 --> 00:51:02,517
All right, sir.
728
00:51:03,101 --> 00:51:04,394
Your account is all set.
729
00:51:04,478 --> 00:51:05,854
Is it all right to go now?
730
00:51:05,937 --> 00:51:07,689
- Just a second.
- Okay.
731
00:51:07,773 --> 00:51:09,358
Take these plushies with you.
732
00:51:12,778 --> 00:51:14,321
Okay.
733
00:51:32,381 --> 00:51:34,966
I'm heading to prison now.
734
00:51:35,050 --> 00:51:36,760
I'll take responsibility.
735
00:51:36,843 --> 00:51:38,845
Thank you, Attorney Cho.
736
00:51:48,647 --> 00:51:50,315
Were you really upset last time?
737
00:51:51,608 --> 00:51:52,609
Well…
738
00:51:53,819 --> 00:51:55,904
I mean, lobster and ham…
739
00:51:55,987 --> 00:51:57,155
That's a big difference.
740
00:51:57,239 --> 00:51:58,323
But it's okay.
741
00:51:58,949 --> 00:52:00,784
That's not what I meant.
742
00:52:00,867 --> 00:52:03,745
I was talking about
how I'd only given cases to others.
743
00:52:05,122 --> 00:52:06,123
I see.
744
00:52:08,333 --> 00:52:12,838
I reached out because there's a case
I'd like you to take.
745
00:52:12,921 --> 00:52:15,048
Goodness. Sounds good.
746
00:52:16,299 --> 00:52:17,426
It's about time.
747
00:52:18,885 --> 00:52:21,221
We'll take anything.
Attorney Cho's a great worker.
748
00:52:21,304 --> 00:52:22,681
Yes, I'll be counting on you.
749
00:52:23,265 --> 00:52:24,391
What kind of case is it?
750
00:52:25,559 --> 00:52:26,893
An attempted murder case.
751
00:52:33,066 --> 00:52:34,401
Hey, come here.
752
00:52:34,484 --> 00:52:36,361
Where are you going, you punk? Come here.
753
00:52:36,445 --> 00:52:37,738
Hey!
754
00:52:38,864 --> 00:52:42,242
You little bastard. You thought
it was over when you transferred?
755
00:52:42,325 --> 00:52:44,745
You got me kicked out of school.
I have nowhere to go.
756
00:52:45,620 --> 00:52:46,955
So what now?
757
00:52:47,038 --> 00:52:48,290
What now?
758
00:52:50,167 --> 00:52:51,585
Damn it.
759
00:52:51,668 --> 00:52:55,172
My life is over because of you, punk.
Are you happy?
760
00:52:55,255 --> 00:52:56,715
So what now?
761
00:53:09,853 --> 00:53:10,854
Stab me.
762
00:53:11,438 --> 00:53:12,439
Go ahead.
763
00:53:12,981 --> 00:53:14,065
Do it.
764
00:53:14,149 --> 00:53:15,358
I said stab me.
765
00:53:16,026 --> 00:53:17,527
Stab me. Do it.
766
00:53:34,753 --> 00:53:35,754
Damn it.
767
00:53:45,013 --> 00:53:46,014
Chanyeong.
768
00:53:47,098 --> 00:53:48,809
Where did you get the knife?
769
00:53:50,519 --> 00:53:51,645
It was his.
770
00:53:53,688 --> 00:53:55,065
Did you take it from him?
771
00:53:57,567 --> 00:53:59,486
Does that even count
as taking it from him?
772
00:54:03,198 --> 00:54:04,241
Just…
773
00:54:05,158 --> 00:54:07,369
feel free to tell me
what happened that day.
774
00:54:11,498 --> 00:54:13,041
- Attorney Cho.
- Yes?
775
00:54:13,124 --> 00:54:15,377
Why haven't I been arrested though?
776
00:54:20,882 --> 00:54:24,511
The facts aren't that complicated,
but it's a bit messy.
777
00:54:24,594 --> 00:54:29,599
Well, we'll have to admit the charge
and push hard for leniency.
778
00:54:29,683 --> 00:54:31,935
What? You're not going to try
for a not guilty?
779
00:54:32,018 --> 00:54:33,395
Like, completely innocent?
780
00:54:33,478 --> 00:54:34,646
- Yeah.
- That's a stretch.
781
00:54:34,729 --> 00:54:36,189
He stabbed someone after all.
782
00:54:41,236 --> 00:54:44,239
We have on records
that he transferred after being bullied.
783
00:54:44,322 --> 00:54:47,284
Considering all that,
we'll ask for a very lenient sentence.
784
00:54:47,367 --> 00:54:49,244
You could try arguing self-defense.
785
00:54:50,287 --> 00:54:51,413
Self-defense?
786
00:54:53,582 --> 00:54:54,874
You little bastard.
787
00:54:56,293 --> 00:54:58,295
You thought it was over
when you transferred?
788
00:54:58,378 --> 00:55:00,797
You got me kicked out of school.
I have nowhere to go.
789
00:55:01,548 --> 00:55:02,882
So what now?
790
00:55:02,966 --> 00:55:03,967
What now?
791
00:55:04,050 --> 00:55:06,261
The bully attacked,
so he acted in self-defense.
792
00:55:06,344 --> 00:55:07,679
It would definitely qualify.
793
00:55:07,762 --> 00:55:09,222
Isn't it a bit ambiguous though?
794
00:55:10,098 --> 00:55:11,516
So what now?
795
00:55:19,190 --> 00:55:21,568
Once Chanyeong picked up
the dropped knife,
796
00:55:21,651 --> 00:55:23,737
they'll obviously say
he subdued the attack.
797
00:55:23,820 --> 00:55:25,071
You know the precedents.
798
00:55:26,156 --> 00:55:28,658
Self-defense only applies
if the attack is ongoing.
799
00:55:28,742 --> 00:55:30,994
They'll say he stabbed him
after the attack ended.
800
00:55:31,077 --> 00:55:32,662
No, the attack didn't end.
801
00:55:32,746 --> 00:55:34,831
He even followed him to his new school.
802
00:55:34,914 --> 00:55:37,208
You can't say the attack
was just that one day.
803
00:55:37,292 --> 00:55:39,628
The bullying and attack was ongoing?
804
00:55:39,711 --> 00:55:41,796
It's worth trying.
805
00:55:41,880 --> 00:55:43,548
- He isn't in custody yet, right?
- No.
806
00:55:43,632 --> 00:55:45,592
Maybe they saw potential for self-defense.
807
00:55:45,675 --> 00:55:47,177
Forget it.
808
00:55:47,260 --> 00:55:49,054
It's better to get a reduced sentence.
809
00:55:49,137 --> 00:55:52,849
No matter what we argue,
they'll charge and rule however they want.
810
00:55:55,810 --> 00:55:56,936
What's with you?
811
00:55:58,355 --> 00:56:00,774
That court-appointed
voice phishing case I did.
812
00:56:01,316 --> 00:56:03,151
She ended up with a 10 million-won fine.
813
00:56:04,694 --> 00:56:06,196
- What?
- She couldn't pay the fine,
814
00:56:06,279 --> 00:56:08,031
so she went to prison today.
815
00:56:10,408 --> 00:56:13,328
If I'd pleaded for leniency
instead of claiming innocence,
816
00:56:14,412 --> 00:56:16,039
it would've cut a few million off.
817
00:56:17,082 --> 00:56:19,751
But I don't think
Ms. Kim gave you the case
818
00:56:19,834 --> 00:56:23,004
just to use extenuating circumstances
and reduce his sentence.
819
00:56:23,630 --> 00:56:26,424
It's a student from her foundation,
so she's more invested.
820
00:56:28,635 --> 00:56:30,345
Ms. Kim has a foundation?
821
00:56:30,428 --> 00:56:33,682
Juhyeong and Huiji mentioned it last time.
Didn't you hear anything?
822
00:56:33,765 --> 00:56:35,392
She really did seem to care a lot.
823
00:56:35,475 --> 00:56:36,476
Yeah.
824
00:56:36,935 --> 00:56:38,561
I'm sorry, but it's my case.
825
00:56:39,145 --> 00:56:42,399
I'm not going to risk a heavy sentence
after arguing innocence.
826
00:56:42,982 --> 00:56:44,025
If you want to help,
827
00:56:44,609 --> 00:56:46,194
help me get the sentence reduced.
828
00:56:52,992 --> 00:56:54,828
DAD
829
00:56:58,540 --> 00:56:59,541
Hi, Dad.
830
00:57:04,587 --> 00:57:05,880
Come and work for me now.
831
00:57:07,424 --> 00:57:08,550
What?
832
00:57:09,092 --> 00:57:11,010
You've done enough as a lawyer.
833
00:57:12,095 --> 00:57:13,805
Since when was there a time limit?
834
00:57:14,431 --> 00:57:16,015
You didn't have any big ambitions.
835
00:57:17,267 --> 00:57:19,060
Was there a reason you became a lawyer?
836
00:57:19,144 --> 00:57:21,104
You just kept studying
and ended up as one.
837
00:57:22,188 --> 00:57:24,899
You used to always tell me
to become Hanguk Group's counsel.
838
00:57:24,983 --> 00:57:27,026
That has a purpose and a reason, okay?
839
00:57:28,695 --> 00:57:30,363
I'm doing fine on my own.
840
00:57:30,864 --> 00:57:31,865
Don't worry about me.
841
00:57:34,033 --> 00:57:35,034
Then, tell me.
842
00:57:35,118 --> 00:57:37,328
Is there a reason for you
to keep doing this?
843
00:57:39,956 --> 00:57:43,334
Exactly. So stop living like that
and help with the family business.
844
00:57:43,418 --> 00:57:45,336
You remember you're an only child, right?
845
00:57:45,420 --> 00:57:47,630
Geez, again with the only child stuff…
846
00:57:47,714 --> 00:57:50,550
Join the company.
I don't want to work forever either.
847
00:58:04,898 --> 00:58:07,734
Isn't this is a good spot
to be alone and enjoy solitude?
848
00:58:08,610 --> 00:58:09,861
Hello, Ms. Kim.
849
00:58:11,696 --> 00:58:13,865
How's Chanyeong's case going?
850
00:58:17,535 --> 00:58:19,454
We're still reviewing it.
851
00:58:21,080 --> 00:58:24,375
But admitting guilt and explaining
the circumstances may be our best bet.
852
00:58:26,044 --> 00:58:27,128
I see.
853
00:58:28,004 --> 00:58:29,881
Then, I guess there's no other way.
854
00:58:35,345 --> 00:58:36,387
By the way,
855
00:58:37,013 --> 00:58:38,264
is something on your mind?
856
00:58:38,348 --> 00:58:39,432
It's nothing.
857
00:58:40,016 --> 00:58:42,769
- Could I sit down for a second?
- Have a seat.
858
00:58:49,359 --> 00:58:51,778
It's written all over your face though.
859
00:58:56,699 --> 00:58:57,784
Well, could I ask…
860
00:58:58,910 --> 00:58:59,994
How did you
861
00:59:00,620 --> 00:59:01,996
graduate from law school
862
00:59:02,497 --> 00:59:04,290
but end up doing business?
863
00:59:09,003 --> 00:59:12,298
I actually wanted to be a lawyer too.
864
00:59:15,552 --> 00:59:19,597
But I kept failing the bar exam,
so I found something else.
865
00:59:22,517 --> 00:59:25,395
Why did you want to be a lawyer
in the first place?
866
00:59:26,813 --> 00:59:28,648
Well, I don't know.
867
00:59:31,276 --> 00:59:33,361
I think I wanted to make a lot of money.
868
00:59:34,112 --> 00:59:36,155
I wanted to live comfortably,
869
00:59:36,739 --> 00:59:38,908
help people in tough situations,
870
00:59:38,992 --> 00:59:41,578
and maybe buy a building.
871
00:59:43,580 --> 00:59:44,664
You achieved it all.
872
00:59:45,540 --> 00:59:46,666
I guess so.
873
00:59:46,749 --> 00:59:48,585
I took a different path,
874
00:59:49,419 --> 00:59:50,753
but I achieved it all.
875
00:59:56,801 --> 00:59:57,927
By the way,
876
00:59:59,137 --> 01:00:00,638
if I ever start a business later,
877
01:00:01,973 --> 01:00:03,558
I'd appreciate some advice.
878
01:00:08,938 --> 01:00:10,064
Not for free though.
879
01:00:14,319 --> 01:00:15,445
Of course, anytime.
880
01:00:31,419 --> 01:00:33,755
POST-TRAUMATIC STRESS DISORDER
CLINICAL DEPRESSION
881
01:00:44,265 --> 01:00:45,725
BEHIND THE GYM AFTER SCHOOL
882
01:00:45,808 --> 01:00:46,809
DUMBASS
883
01:00:46,893 --> 01:00:48,811
YOU RUNNING OFF SNIFFLING WAS SO FUNNY
884
01:00:48,895 --> 01:00:50,229
CAN I POST YOUR CRYING VIDEO?
885
01:00:50,313 --> 01:00:51,731
CRAWLING ON ALL FOURS SUITS YOU
886
01:00:53,274 --> 01:00:59,155
CAREER GOALS
NONE
887
01:01:18,341 --> 01:01:19,384
What brings you here?
888
01:01:22,136 --> 01:01:23,221
Can you take a look?
889
01:01:28,226 --> 01:01:29,978
It started in his junior year.
890
01:01:30,103 --> 01:01:32,647
Yeah, it's impressive
how he's held out this long.
891
01:01:33,189 --> 01:01:35,858
This should be enough
for mitigation, right?
892
01:01:37,151 --> 01:01:40,446
He's from Ms. Kim's foundation,
so he may be struggling financially too.
893
01:01:40,530 --> 01:01:42,657
Add that too.
It counts as a mitigating factor.
894
01:01:43,324 --> 01:01:44,367
Yeah, you're right.
895
01:01:46,661 --> 01:01:48,913
Since he's showing remorse,
896
01:01:48,997 --> 01:01:51,791
I better write an opinion
asking for leniency
897
01:01:51,874 --> 01:01:53,835
based on these materials.
898
01:01:55,086 --> 01:01:58,715
But shouldn't we ask him
if he's actually remorseful?
899
01:01:58,798 --> 01:02:00,633
The rest are objective facts,
900
01:02:00,717 --> 01:02:03,261
so we can ask for leniency if we want.
901
01:02:03,344 --> 01:02:05,138
But you need to ask if he's remorseful.
902
01:02:05,722 --> 01:02:08,182
We can't just claim remorse for him.
903
01:02:12,770 --> 01:02:14,147
I'm not sorry.
904
01:02:17,567 --> 01:02:20,486
I get where you're coming from, Chanyeong.
905
01:02:20,570 --> 01:02:24,407
But if you say you're not remorseful,
the punishment could be much heavier.
906
01:02:26,367 --> 01:02:27,910
It's not because
907
01:02:29,037 --> 01:02:30,663
I think I did the right thing.
908
01:02:32,582 --> 01:02:33,916
I did do something bad
909
01:02:35,585 --> 01:02:36,878
with bad intentions.
910
01:02:38,337 --> 01:02:41,340
Okay. You admit you did wrong.
911
01:02:41,424 --> 01:02:44,552
If you say you regret it,
they'll reduce your sentence a lot.
912
01:02:47,930 --> 01:02:49,640
If I messed up, I should be punished.
913
01:02:50,349 --> 01:02:52,810
If saying sorry erased the crime, then…
914
01:02:54,687 --> 01:02:56,856
he could just say sorry and get off too.
915
01:03:02,361 --> 01:03:05,490
Why did you have those bad intentions?
916
01:03:08,034 --> 01:03:09,035
Because…
917
01:03:12,455 --> 01:03:14,207
I couldn't keep living like that.
918
01:03:18,002 --> 01:03:20,588
I even transferred schools
to get away from him,
919
01:03:22,340 --> 01:03:23,966
but he followed me there.
920
01:03:29,889 --> 01:03:31,099
So I gave up.
921
01:03:34,143 --> 01:03:36,229
I decided to be bad like him.
922
01:03:42,902 --> 01:03:44,821
You're not like him, Chanyeong.
923
01:03:48,491 --> 01:03:50,034
So don't give up.
924
01:04:01,504 --> 01:04:03,339
OPINION ON FACTS OF ALLEGED CRIME
925
01:04:14,559 --> 01:04:17,228
FALLS UNDER SELF-DEFENSE…
926
01:04:30,032 --> 01:04:33,244
WEDNESDAY, APRIL 16TH
WAKE UP!
927
01:05:28,341 --> 01:05:33,346
ATTEMPTED MURDER
DEFENDANT MOON CHANYEONG
928
01:05:44,732 --> 01:05:45,858
Let's do our best today.
929
01:05:47,068 --> 01:05:48,069
Okay.
930
01:05:48,152 --> 01:05:51,739
SEOUL POLICE STATION
931
01:05:54,033 --> 01:05:56,619
Because this could be my last case.
932
01:06:10,675 --> 01:06:17,640
{\an8}LAW AND THE CITY
933
01:06:50,756 --> 01:06:54,468
LAW AND THE CITY
934
01:06:55,052 --> 01:06:56,554
{\an8}My husband is dead.
935
01:06:56,637 --> 01:06:58,556
{\an8}Our company isn't that overbearing.
936
01:06:58,639 --> 01:07:00,308
{\an8}This could be a problem.
937
01:07:00,391 --> 01:07:03,769
{\an8}They're paying a much higher fee.
What can we do? We can't take both sides.
938
01:07:04,312 --> 01:07:06,230
{\an8}Who are you to turn down cases?
939
01:07:07,023 --> 01:07:08,441
{\an8}He isn't innocent though.
940
01:07:08,524 --> 01:07:10,026
{\an8}I'll pay you a fat retainer.
941
01:07:10,109 --> 01:07:11,944
{\an8}It was likely the right call as a boss.
942
01:07:12,028 --> 01:07:14,697
{\an8}At times like this,
just say I'm right and take my side.
943
01:07:14,780 --> 01:07:16,198
{\an8}How is my wife?
944
01:07:17,116 --> 01:07:18,451
{\an8}It's so unfair.
945
01:07:20,369 --> 01:07:22,621
{\an8}You were never bothered
by this kind of stuff.
946
01:07:22,705 --> 01:07:24,248
{\an8}What's different this time?
947
01:07:31,672 --> 01:07:33,674
{\an8}Translated by Hye Min Eom
947
01:07:34,305 --> 01:08:34,162