1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:03:20,534 --> 00:03:23,119 Je kraamt onzin uit. 3 00:03:23,287 --> 00:03:26,206 Het is gewoon een betere auto. 4 00:03:26,331 --> 00:03:28,667 Een Lincoln is niet beter. 5 00:03:28,792 --> 00:03:30,668 HET VOLGENDE IS GEBASEERD OP EEN WAAR VERHAAL. 6 00:03:30,794 --> 00:03:33,671 Een Lincoln is beter. -Vergeet het. 7 00:03:33,880 --> 00:03:38,676 Een Cadillac heeft meer kracht, meer souplesse... 8 00:03:38,802 --> 00:03:43,849 meer beenruimte, meer kracht. 9 00:03:43,975 --> 00:03:45,183 Weer. -Ja. 10 00:03:45,309 --> 00:03:46,727 Wat? -'Kracht.' 11 00:03:46,852 --> 00:03:48,562 Twee keer. -Echt? 12 00:03:48,687 --> 00:03:51,398 Je wordt seniel. -Van hem. 13 00:03:51,523 --> 00:03:54,067 Een Mercedes is de beste. 14 00:03:54,192 --> 00:03:55,235 Mercedes? 15 00:03:55,360 --> 00:03:58,362 Een Lincoln is als een waterbed. 16 00:03:58,488 --> 00:04:01,824 Mercedes. -Ja, goede auto. 17 00:04:07,524 --> 00:04:11,902 Maar één ding is zeker: de Lincoln is langer. 18 00:04:12,546 --> 00:04:15,047 Langer dan wat? Dan mijn lul? 19 00:04:15,172 --> 00:04:16,965 Nee, geen Volkswagen. 20 00:04:17,090 --> 00:04:18,801 Hoezo? 21 00:04:18,926 --> 00:04:21,886 Langer. In lengte. 22 00:04:22,012 --> 00:04:27,309 Onzin. -Hij is langer. Dit zijn twee auto's. Hier. 23 00:04:27,434 --> 00:04:31,563 De lange moet wel als eerste aankomen. 24 00:04:31,688 --> 00:04:33,148 Dat is logisch. 25 00:04:33,273 --> 00:04:34,983 En als je er bent? 26 00:04:35,108 --> 00:04:37,277 Wat? -Heb je 'n Lincoln. 27 00:04:37,402 --> 00:04:40,823 Twee auto's. De langste is er eerder. 28 00:04:40,948 --> 00:04:43,242 Dat moet wel. 29 00:04:43,367 --> 00:04:45,244 Vraagje. -Wat? 30 00:04:45,369 --> 00:04:48,371 Zijn jullie wiseguys? 31 00:04:49,665 --> 00:04:52,083 Wat zijn wiseguys? 32 00:04:53,126 --> 00:04:57,713 Nou... -Waarom denk je dat? Misschien agenten. 33 00:04:58,465 --> 00:04:59,548 Ja. 34 00:05:03,178 --> 00:05:05,972 Je geloofde me. -Niet waar. 35 00:05:07,307 --> 00:05:09,558 Jawel. -Nee, ik... 36 00:05:10,102 --> 00:05:11,936 Wie is dat? -Wie? 37 00:05:12,437 --> 00:05:14,730 Die vent met de snor. 38 00:05:15,148 --> 00:05:18,277 Don de Juwelier, hier via Jilly. 39 00:05:18,402 --> 00:05:20,195 Jilly 'Vieroog'? 40 00:05:20,320 --> 00:05:24,281 Nee, niet die sukkel. Jilly uit Queens. 41 00:05:24,408 --> 00:05:27,410 Wiseguy? -Nee, een kennis. 42 00:05:28,120 --> 00:05:32,164 Kennis? Zou hij 'n weddenschap voor me aangaan? 43 00:05:32,749 --> 00:05:35,377 Heb je iets? -Maakt niet uit. 44 00:05:35,502 --> 00:05:40,716 Heb je iets? -Ik vraag of hij dat kan doen. 45 00:05:40,841 --> 00:05:45,469 Met al je schulden zou je heel wat moeten inzetten. 46 00:05:46,888 --> 00:05:50,307 Sonny is verliefd. -Nee, Lefty. 47 00:05:50,809 --> 00:05:52,059 Dag. 48 00:06:27,429 --> 00:06:28,804 Sliep je? 49 00:06:30,849 --> 00:06:35,185 Alles goed, schat? -Ja. 50 00:06:38,228 --> 00:06:40,690 Ga slapen. Ik bel je morgen. 51 00:06:41,401 --> 00:06:42,818 Dat is goed. 52 00:06:43,194 --> 00:06:47,152 Goed. Sorry, ik moet slapen. Ik ben zo moe. 53 00:06:47,277 --> 00:06:48,861 Oké. -Oké. 54 00:06:49,404 --> 00:06:50,863 Hé. -Ja. 55 00:06:52,074 --> 00:06:53,115 Wat? 56 00:06:54,993 --> 00:06:57,203 Leg de telefoon naast je. 57 00:06:58,246 --> 00:07:00,414 Ik wil je horen ademen. 58 00:07:22,229 --> 00:07:24,105 Don de Juwelier? 59 00:07:27,150 --> 00:07:30,694 Hier. Dit is iets moois. 60 00:07:37,953 --> 00:07:40,121 Geef het aan je vrouw. 61 00:07:40,747 --> 00:07:44,917 Hoe? Ik ben niet getrouwd. -Vriendin dan? 62 00:07:45,127 --> 00:07:48,379 Ja, die heb ik. -Trouw dan met haar. 63 00:07:50,215 --> 00:07:51,715 Ben je serieus? 64 00:07:52,551 --> 00:07:55,719 Je kunt 'n diamant voor me verkopen. 65 00:07:56,346 --> 00:07:58,226 Ik wil maar $8000. 66 00:07:58,351 --> 00:08:03,627 Geef hem aan een sukkel, want die is vals. 67 00:08:04,604 --> 00:08:05,980 Oké? 68 00:08:07,482 --> 00:08:10,110 Is die vals? Hoe weet je dat? 69 00:08:10,235 --> 00:08:15,614 Je hebt 'm nauwelijks gezien. -Hij is vals. Dat zie ik. 70 00:08:17,492 --> 00:08:20,202 Wil je iets zien? 71 00:08:22,747 --> 00:08:24,665 Ik laat je iets zien. 72 00:08:25,125 --> 00:08:28,961 Kijk. Mooi, hè? Dit is pas mooi. 73 00:08:29,379 --> 00:08:33,340 Mooi, maar wat vind je hiervan? 74 00:08:34,718 --> 00:08:36,470 Tja. Verkoop 'm maar... 75 00:08:36,595 --> 00:08:38,805 als je zo stom wilt zijn. 76 00:08:38,930 --> 00:08:43,977 Noem je mij stom? Weet je wie ik ben? 77 00:08:44,102 --> 00:08:46,270 Left, neem een spritzer. 78 00:08:46,897 --> 00:08:48,857 Als je voor schut... 79 00:08:48,982 --> 00:08:52,903 Voor schut staan? Mijn familie, kinderen... 80 00:08:53,028 --> 00:08:56,114 Mijn moeder kan vol trots... 81 00:08:56,239 --> 00:08:57,824 de straat op gaan. 82 00:08:57,949 --> 00:09:01,285 Ik ben in heel New York bekend. 83 00:09:01,536 --> 00:09:04,371 Op de hele wereld. 84 00:09:06,082 --> 00:09:11,003 Vraag maar naar Lefty uit Mulberry Street. 85 00:09:12,339 --> 00:09:16,009 Je moet me respecteren. -Dat doe ik ook. 86 00:09:16,134 --> 00:09:19,386 Het is een misverstand. -Ga zitten. 87 00:09:22,390 --> 00:09:24,391 Loop je weg? 88 00:09:25,602 --> 00:09:28,854 Ik ben degene die wegloopt. 89 00:09:29,898 --> 00:09:31,650 Heb je 'n auto? -Ja. 90 00:09:31,775 --> 00:09:34,026 Kom, we gaan met je auto. 91 00:09:37,322 --> 00:09:38,405 Het beste. 92 00:09:52,087 --> 00:09:54,047 Doe het raam dicht. 93 00:09:54,172 --> 00:09:56,423 Ik loop hier kanker op. 94 00:09:56,883 --> 00:09:59,678 Nee, hoor. -Waar gaan we heen? 95 00:09:59,803 --> 00:10:02,721 Ben je agent? Vraag niet zoveel. 96 00:10:03,098 --> 00:10:07,393 Ik zal je moeten opvoeden, vriend. 97 00:10:09,104 --> 00:10:11,648 Heeft Jilly je niets geleerd? 98 00:10:11,773 --> 00:10:13,107 Wat? 99 00:10:14,526 --> 00:10:17,820 Praat alleen als ik tegen jou praat. 100 00:10:21,491 --> 00:10:22,533 Een nepring. 101 00:10:23,952 --> 00:10:27,205 Je noemt die ring vals. Je weet niks. 102 00:10:27,330 --> 00:10:29,581 Ik zie het aan je. 103 00:10:30,125 --> 00:10:32,835 Je kunt je mond niet houden. 104 00:10:34,671 --> 00:10:36,463 Ik praat tegen je. 105 00:10:37,465 --> 00:10:38,717 Na vijf jaar... 106 00:10:38,842 --> 00:10:42,804 herken ik echt een steentje wel. 107 00:10:42,929 --> 00:10:44,972 Verdient 't goed? -Wat? 108 00:10:45,307 --> 00:10:46,515 Wat? 109 00:10:47,434 --> 00:10:49,768 Juwelen? -Dank je. 110 00:10:50,729 --> 00:10:53,397 Ja, als je weet wat je doet. 111 00:10:55,317 --> 00:10:59,403 Ga naar 23rd en 8th. Dan merken we het wel. 112 00:11:04,492 --> 00:11:06,452 Ik krijg nog $8000. 113 00:11:08,371 --> 00:11:11,665 Nee. Ik heb je de diamant gegeven. 114 00:11:12,417 --> 00:11:13,960 Left, wie is dat? 115 00:11:14,085 --> 00:11:16,670 Hij is vals. -Wat is vals? 116 00:11:17,005 --> 00:11:20,799 Je diamant. -Hoezo, vals? 117 00:11:21,217 --> 00:11:23,803 Dat weet je. -Zeg jij 't maar. 118 00:11:23,928 --> 00:11:27,264 Je weet het. -Iemand heeft 't mis. 119 00:11:27,891 --> 00:11:30,142 Een diamant van Tiffany. 120 00:11:30,810 --> 00:11:32,979 De ring van m'n vrouw. 121 00:11:33,104 --> 00:11:34,231 Hij is vals. 122 00:11:34,356 --> 00:11:36,441 Heb je haar ring gepakt? 123 00:11:36,566 --> 00:11:40,946 Elke jood op 47th Street zal zeggen dat ie echt is. 124 00:11:41,071 --> 00:11:45,240 De ring van je vrouw om op de Giants te wedden? 125 00:11:46,868 --> 00:11:49,704 Geef hem dan terug. 126 00:11:49,829 --> 00:11:52,206 Left, kom op... -$8000. 127 00:11:53,375 --> 00:11:56,878 Laat mij even met hem praten. 128 00:11:57,003 --> 00:11:58,380 $8000. 129 00:11:58,505 --> 00:12:00,382 Ga even iets drinken. 130 00:12:00,507 --> 00:12:03,050 Laat mij even met hem praten. 131 00:12:06,930 --> 00:12:09,681 Ik heb de zwarte band, dus... 132 00:12:10,892 --> 00:12:11,934 Shit. 133 00:12:16,856 --> 00:12:19,567 Die vent vermoordt je nog. 134 00:12:19,692 --> 00:12:21,820 We moeten 't oplossen. 135 00:12:21,945 --> 00:12:24,823 Het spijt me. -Hou je kop. 136 00:12:24,948 --> 00:12:27,450 Niet genoeg. -Ik wil leven. 137 00:12:27,575 --> 00:12:28,952 O ja? 138 00:12:29,077 --> 00:12:31,246 Je auto? -Een Porsche. 139 00:12:31,371 --> 00:12:32,830 De sleutels. 140 00:12:34,082 --> 00:12:35,332 Oké. 141 00:12:38,878 --> 00:12:40,964 Van wie is ie? -Lefty. 142 00:12:41,089 --> 00:12:43,090 Van Lefty. Mooi. 143 00:12:43,758 --> 00:12:45,426 Voor de drank. 144 00:12:59,857 --> 00:13:03,609 Een wiseguy betaalt zijn drank nooit. 145 00:13:04,112 --> 00:13:07,072 Wist ik niet. -Alles gratis. 146 00:13:07,198 --> 00:13:08,281 Oké. 147 00:13:09,451 --> 00:13:11,367 Je maakte 'm bang. 148 00:13:13,704 --> 00:13:15,079 Grappig, hoor. 149 00:13:16,499 --> 00:13:20,502 Ik heb 26 man vermoord en hij is bang voor jou. 150 00:13:20,627 --> 00:13:22,088 Stop hier. -Wat? 151 00:13:22,213 --> 00:13:23,251 Stop nou. 152 00:13:23,376 --> 00:13:25,211 Hier? -Ja, stop hier. 153 00:13:25,336 --> 00:13:26,628 Dat is best. 154 00:13:28,590 --> 00:13:31,092 Help me eens. Trek het eruit. 155 00:13:31,217 --> 00:13:35,430 Je maakt het kapot. -Heb je niks gehoord? 156 00:13:35,555 --> 00:13:38,599 Nee, niks. -Daar is het. 157 00:13:40,477 --> 00:13:41,978 Ik kijk achterin. 158 00:13:42,103 --> 00:13:43,605 Wat doe je daar? 159 00:13:43,730 --> 00:13:47,108 Ik voel wat. -Denk je aan 'n microfoon? 160 00:13:47,233 --> 00:13:49,277 Shit. -Ik ben niet stom. 161 00:13:49,402 --> 00:13:51,571 Zei ik dat soms? 162 00:13:51,696 --> 00:13:53,656 Zeg het dan. 163 00:13:53,781 --> 00:13:56,409 Bied me je excuses aan. 164 00:13:56,534 --> 00:13:59,620 Mijn schroevendraaier is gevallen. 165 00:14:00,121 --> 00:14:02,415 Wat? -De schroevendraaier. 166 00:14:02,540 --> 00:14:05,126 In mijn autoradio? 167 00:14:05,251 --> 00:14:07,211 Je vindt hem wel. 168 00:14:09,088 --> 00:14:11,840 Hou je van de DeVille? -Nou. 169 00:14:12,467 --> 00:14:14,761 Ik heb een Fleetwood. 170 00:14:14,886 --> 00:14:17,721 Met velours? -Jazeker. 171 00:14:20,099 --> 00:14:22,309 Ben je getrouwd? -Nee. 172 00:14:23,102 --> 00:14:28,941 Een vriendin in Californië. -Laat haar daar. 173 00:14:29,692 --> 00:14:31,818 Pas op voor je ballen. 174 00:14:32,111 --> 00:14:34,696 Je hebt gelijk. -Altijd. 175 00:14:35,323 --> 00:14:38,617 Ook als ik ongelijk heb. 176 00:14:39,494 --> 00:14:43,705 Kennis, wiseguy, schipper en baas. Die volgorde. 177 00:14:44,499 --> 00:14:46,334 Dat weet ik. -Ja? 178 00:14:46,459 --> 00:14:48,294 Ja. -Wat weet je? 179 00:14:48,419 --> 00:14:51,339 Het is net als in het leger. 180 00:14:51,464 --> 00:14:55,509 Dit is helemaal niet zoals het leger. 181 00:14:56,344 --> 00:14:58,221 Daar laat 'n onbekende... 182 00:14:58,346 --> 00:15:01,848 je een onbekende vermoorden. 183 00:15:05,687 --> 00:15:09,731 Kom je morgen bij me? -Oké. 184 00:15:13,069 --> 00:15:17,030 Ik snap niet dat je wist dat de ring nep was. 185 00:15:20,034 --> 00:15:22,411 Tot morgen. -Tot ziens. 186 00:15:26,040 --> 00:15:29,169 Speciaal agent Pistone meldt contact... 187 00:15:29,294 --> 00:15:33,840 met BENJAMIN RUGGIERO, alias 188 00:15:33,965 --> 00:15:37,719 LEFTY, alias - LEFTY GUNS, alias 189 00:15:37,844 --> 00:15:42,557 LEFTY TWO GUNS, alias HALVE LUL, alias 190 00:15:42,682 --> 00:15:43,892 PAARDENLUL. 191 00:15:44,017 --> 00:15:47,729 Dit onderzoek werd gedaan door... 192 00:15:47,854 --> 00:15:52,899 speciaal agent JOSEPH D. PISTONE. 193 00:16:00,408 --> 00:16:03,660 Don de Juwelier verdient goed. 194 00:16:04,329 --> 00:16:07,748 Hij werkt alleen. Een juwelenhandelaar. 195 00:16:09,417 --> 00:16:11,628 Waarvandaan? -Florida. 196 00:16:11,753 --> 00:16:13,338 Florida. -Juwelen. 197 00:16:13,463 --> 00:16:17,591 Waar? Van het strand? -Nee. 198 00:16:21,012 --> 00:16:22,222 Geen idee. 199 00:16:22,347 --> 00:16:24,516 Waar de Dodgers trainen. 200 00:16:24,641 --> 00:16:25,642 Betrouwbaar? 201 00:16:25,767 --> 00:16:28,727 Ik ken hem, ik naai 'm niet. 202 00:16:32,398 --> 00:16:34,566 Kom eens hier. 203 00:16:37,278 --> 00:16:38,820 Kom hier. 204 00:16:40,073 --> 00:16:42,200 Jilly, hoe gaat het? 205 00:16:42,325 --> 00:16:46,788 Lefty vraagt naar je. Zet me niet voor schut, oké? 206 00:16:46,913 --> 00:16:48,873 Dat doe ik niet. 207 00:16:48,998 --> 00:16:51,626 Anders vermoordt iemand je. 208 00:16:51,751 --> 00:16:53,211 Dat is niet goed. 209 00:16:53,336 --> 00:16:55,671 Goed, Jilly. Ga maar door. 210 00:16:56,839 --> 00:16:58,965 Dag. -Leuk je te zien. 211 00:17:05,473 --> 00:17:08,141 Ik stel je voor als: 212 00:17:08,768 --> 00:17:12,187 'Dit is 'n vriend van me', een kennis. 213 00:17:12,563 --> 00:17:17,068 'Dit is 'n vriend van ons', dan ben je een made-guy. 214 00:17:17,193 --> 00:17:18,278 Begrepen? 215 00:17:18,403 --> 00:17:20,822 'Vriend van mij, van ons.' 216 00:17:20,947 --> 00:17:26,451 Noem ik jou 'vriend van ons' of... -Niks. Snap je? 217 00:17:27,704 --> 00:17:29,538 Heb je geld? 218 00:17:29,831 --> 00:17:32,458 Ik moet iets regelen. -Ja. 219 00:17:32,583 --> 00:17:34,209 Hoeveel? $100? 220 00:17:35,044 --> 00:17:37,088 Wat doe je? 221 00:17:37,213 --> 00:17:42,719 Een wiseguy houdt zijn geld in een rol. 222 00:17:42,844 --> 00:17:45,679 $100 aan de buitenkant. Kom. 223 00:17:47,807 --> 00:17:49,141 Die snor. 224 00:17:49,809 --> 00:17:53,438 Die snor moet eraf, tegen de regels. 225 00:17:53,563 --> 00:17:56,649 En koop 'n broek. Dit is geen rodeo. 226 00:17:56,774 --> 00:18:00,193 Kleed je zoals ik. Dit is mijn familie. 227 00:18:01,279 --> 00:18:04,197 Meer dan mijn eigen familie. -Ja? 228 00:18:05,533 --> 00:18:08,745 Ik heb geen familie. -Nee? 229 00:18:08,870 --> 00:18:11,413 Ik ben een wees. 230 00:18:11,831 --> 00:18:14,499 Dat maakt niks uit. 231 00:18:15,793 --> 00:18:18,587 Dit is nu je familie. 232 00:18:18,713 --> 00:18:20,714 Snap je? -Ja. 233 00:18:21,257 --> 00:18:23,008 Het is ijskoud. 234 00:18:24,093 --> 00:18:27,180 Waarom moeten we buiten wachten? 235 00:18:27,305 --> 00:18:30,390 De vlag. -De vlag van Antarctica. 236 00:18:30,641 --> 00:18:32,185 Hallo. -Lefty. 237 00:18:32,310 --> 00:18:35,146 En? -Donnie, een vriend van me. 238 00:18:35,271 --> 00:18:36,397 Hoe gaat het? 239 00:18:36,522 --> 00:18:39,024 Mijn lul is een waterijsje. 240 00:18:44,489 --> 00:18:47,407 Hoi, Sonny. -Sonny, hallo. 241 00:18:47,575 --> 00:18:48,784 Sonny Red. 242 00:18:50,995 --> 00:18:54,080 En hij? -Donnie, 'n vriend van me. 243 00:18:56,250 --> 00:18:58,795 Kijk maar gevaarlijk. 244 00:18:58,920 --> 00:19:00,922 Zo ziet hij eruit. 245 00:19:01,047 --> 00:19:06,176 Kun je de rente betalen? Anders kom ik je opzoeken. 246 00:19:11,140 --> 00:19:14,935 Kom op, Bruno. -Wat ben ik bang. 247 00:19:16,229 --> 00:19:18,188 De baas, Donnie. 248 00:19:54,138 --> 00:19:57,060 Joe, de FBI wil je handtekening. 249 00:19:57,185 --> 00:19:59,479 Moet ik dat tekenen? -Nou. 250 00:19:59,604 --> 00:20:00,856 Inderdaad. 251 00:20:00,981 --> 00:20:05,193 O, ze willen dat je je snor afscheert. Regels. 252 00:20:05,318 --> 00:20:07,779 Hoe weten ze dat ik die heb? 253 00:20:08,906 --> 00:20:11,695 Door jou? -Niet door mij. 254 00:20:13,155 --> 00:20:16,908 Kijk maar. -Ja. Leuk. 255 00:20:18,786 --> 00:20:21,622 Wat? -Hij vraagt het me ook. 256 00:20:21,747 --> 00:20:23,498 Wie? Ruggiero? -Ja. 257 00:20:25,668 --> 00:20:27,794 Regels. Hier. 258 00:20:30,131 --> 00:20:31,799 Weet je wat? 259 00:20:31,924 --> 00:20:34,885 Ik heb 'm voor me gewonnen. 260 00:20:41,434 --> 00:20:48,023 Verborgen in het hoge gras besluipt het jachtluipaard zijn prooi. 261 00:20:55,156 --> 00:20:57,825 Hallo. -Kom je voor mijn vader? 262 00:20:57,950 --> 00:21:00,286 Ja. Ik ben Donnie. 263 00:21:00,411 --> 00:21:02,121 Tommy. En? -Goed. 264 00:21:02,246 --> 00:21:04,457 Prettige kerst. -Dank je. 265 00:21:04,582 --> 00:21:07,919 Benny kijkt tv. Ken je Tommy al? -Ja. 266 00:21:08,044 --> 00:21:10,838 De gazelle voelt het gevaar. 267 00:21:10,963 --> 00:21:12,547 Donnie is hier. 268 00:21:13,049 --> 00:21:15,008 Te laat. Hij springt. 269 00:21:16,177 --> 00:21:17,886 Benny houdt ervan. 270 00:21:20,806 --> 00:21:23,850 Zag je dat? -Ik ben in de keuken. 271 00:21:25,603 --> 00:21:27,313 De jacht. -Kijk. 272 00:21:27,438 --> 00:21:30,983 De eindeloze cirkel van de natuur. 273 00:21:31,108 --> 00:21:34,028 Dit is een kerstcadeautje. 274 00:21:34,153 --> 00:21:36,196 Wacht even. Hier. 275 00:21:43,412 --> 00:21:47,374 Sorry, Left, maar ik heb haast. Dus... 276 00:21:48,542 --> 00:21:50,044 Hier. -Dank je. 277 00:21:50,169 --> 00:21:52,045 Wat aardig. 278 00:21:54,298 --> 00:21:56,925 Wauw. Kijk nou. 279 00:21:58,219 --> 00:22:02,139 Wat vrijgevig van je. Bedankt. 280 00:22:02,264 --> 00:22:05,058 Fijne dagen. -Waar ga je heen? 281 00:22:05,559 --> 00:22:08,520 Je bent toch wees? -Ja. 282 00:22:09,063 --> 00:22:11,399 Nou? -Ik dring me niet op. 283 00:22:11,524 --> 00:22:12,732 Kom op. 284 00:22:13,401 --> 00:22:16,445 Je mag niet alleen zijn met kerst. 285 00:22:16,570 --> 00:22:17,612 Kom op. 286 00:22:18,030 --> 00:22:24,704 Ik kook niet alleen manicotti, zoals die lui in Brooklyn. 287 00:22:24,829 --> 00:22:27,038 Ken je coq au vin? -Nee. 288 00:22:28,666 --> 00:22:30,042 Dat is klaar. 289 00:22:30,167 --> 00:22:33,211 Wat collageen, gepelde tomaten. 290 00:22:35,297 --> 00:22:37,716 Een punt zout. -'Punt'? 291 00:22:38,259 --> 00:22:41,637 Een punt zout? -'Punt' of 'mespunt'? 292 00:22:41,762 --> 00:22:43,723 'Punt.' 293 00:22:43,848 --> 00:22:46,558 Zei ik 'mespunt'? -Nee, 'punt'. 294 00:22:46,976 --> 00:22:49,811 Soms kraam je echt onzin uit. 295 00:22:51,397 --> 00:22:54,984 Heb je dat? -Ik kan niet zo goed koken. 296 00:22:55,109 --> 00:22:57,235 Hou je mond, Annette. 297 00:22:58,446 --> 00:23:00,781 De beste koks zijn mannen. 298 00:23:00,906 --> 00:23:04,034 Op Mars zal dat ook zo zijn. 299 00:23:06,037 --> 00:23:08,246 Wacht tot je dit proeft. 300 00:23:08,497 --> 00:23:11,499 Het smelt net als een hostie. 301 00:23:12,626 --> 00:23:15,295 Wat is dat? Annette, maak uit. 302 00:23:20,926 --> 00:23:22,261 Dank je. -Oké. 303 00:23:22,386 --> 00:23:24,263 Dank je. -Geen dank. 304 00:23:24,388 --> 00:23:26,222 Ze is 'n goede vrouw. 305 00:23:26,766 --> 00:23:28,975 Eén vrouw is genoeg. 306 00:23:29,935 --> 00:23:32,645 Pap, ik ga even weg, oké? 307 00:23:35,691 --> 00:23:38,277 Prettige kerst. Dag, Donnie. 308 00:23:38,402 --> 00:23:40,278 Het beste. 309 00:23:44,658 --> 00:23:47,494 Mijn eigen zoon is een junkie. 310 00:23:47,995 --> 00:23:49,579 Wat doe je eraan? 311 00:23:50,039 --> 00:23:51,749 Af en toe een klap. 312 00:23:51,874 --> 00:23:53,625 Doe ik ook. 313 00:23:56,462 --> 00:23:58,922 Ik heb veel zorgen, Donnie. 314 00:23:59,090 --> 00:24:03,176 Ik kan Annette niets geven. Ik heb geen geld. 315 00:24:03,302 --> 00:24:10,350 Ik wed op een paard dat het niet goed doet, net als alles. Ik heb lulkanker. 316 00:24:11,602 --> 00:24:13,479 Mijn ex woont hier. 317 00:24:13,604 --> 00:24:16,148 Ik kom haar tegen in de lift. 318 00:24:16,273 --> 00:24:19,276 Daarna heb ik drie spritzers nodig. 319 00:24:19,401 --> 00:24:22,112 Hoezo, lulkanker? 320 00:24:22,404 --> 00:24:25,240 Lulkanker. Wist je dat niet? 321 00:24:26,617 --> 00:24:28,743 Ik ben 'n bekend geval. 322 00:24:29,954 --> 00:24:33,874 Ik heb 'n boot, 'n Bertram met twee Chryslers. 323 00:24:33,999 --> 00:24:36,419 Verkocht voor Sonny Red. 324 00:24:36,544 --> 00:24:38,713 $3000 per week rente. 325 00:24:38,838 --> 00:24:42,008 En die vent bij 'm? -Z'n zoon Bruno. 326 00:24:42,133 --> 00:24:46,219 Ik zou 'm willen neerslaan. -Dat kan niet. 327 00:24:46,345 --> 00:24:49,722 Je kunt 'm niks doen. -Kon het maar. 328 00:24:50,015 --> 00:24:51,349 Kon het maar? 329 00:24:52,017 --> 00:24:54,394 Niet bij een made-guy. 330 00:24:57,189 --> 00:25:04,445 Gisteren ben ik bij Sonny Red en de anderen geweest. 331 00:25:06,240 --> 00:25:09,993 Ik heb je officieel aanbevolen. Snap je? 332 00:25:10,911 --> 00:25:12,038 Ik denk het. 333 00:25:12,163 --> 00:25:14,914 O ja? Je hebt geen idee. 334 00:25:15,833 --> 00:25:19,252 Niemand kan je nu iets doen. 335 00:25:19,920 --> 00:25:23,214 Niemand, want ik sta voor je in. 336 00:25:23,465 --> 00:25:27,177 Houd je dus koest, verdien goed... 337 00:25:28,179 --> 00:25:30,181 houd je aan de regels... 338 00:25:30,306 --> 00:25:34,017 dan krijg je ooit misschien promotie. 339 00:25:35,603 --> 00:25:37,353 Een wise-guy. 340 00:25:38,022 --> 00:25:41,649 Een made-guy. Hef je glas. 341 00:25:44,778 --> 00:25:49,240 Als jij iets fout doet, ga ik er ook aan. 342 00:25:50,492 --> 00:25:51,535 Oké? -Oké. 343 00:25:51,660 --> 00:25:52,785 Proost. -Ja. 344 00:25:53,787 --> 00:25:54,830 Oké, Don. 345 00:25:54,955 --> 00:25:58,626 Het was heerlijk. -Heb je 'n paar honderd? 346 00:25:58,751 --> 00:26:02,462 Goed. -Ik geef het je terug. 347 00:26:02,838 --> 00:26:04,214 Hier. 348 00:26:06,508 --> 00:26:10,470 Ik geef het terug. Bel me morgen. -Ja. 349 00:26:42,670 --> 00:26:43,957 Hallo. 350 00:26:58,848 --> 00:27:01,808 Wie hebben we daar? -Fijne kerst. 351 00:27:06,022 --> 00:27:08,523 Ik moest werken. 352 00:27:09,901 --> 00:27:11,193 Werken? 353 00:27:11,569 --> 00:27:13,779 Wie werkt met kerst? -Ik. 354 00:27:15,364 --> 00:27:18,617 De kinderen? -Ze konden niet wachten. 355 00:27:20,577 --> 00:27:22,036 Nou, leuk. 356 00:27:22,371 --> 00:27:24,707 Ze wachten niet eens. 357 00:27:24,832 --> 00:27:28,209 Heb je spijt? -Dat weet je best. 358 00:27:28,544 --> 00:27:30,838 Zeg maar tegen de meisjes. 359 00:27:30,963 --> 00:27:35,259 Stel je wel eerst voor, want ze herkennen je niet. 360 00:27:35,384 --> 00:27:39,220 Als je wist wat ik... -Dat weet ik niet... 361 00:27:40,431 --> 00:27:44,559 want je vertelt niks. -Om je te beschermen. 362 00:27:47,730 --> 00:27:49,564 Is dit voor mij? 363 00:27:52,401 --> 00:27:54,444 Je krijgt toch geld? 364 00:27:54,778 --> 00:27:57,698 Ja. -Mooi. Dan is het dus iets. 365 00:27:57,823 --> 00:28:00,367 Dat is het. -Geen echtgenoot. 366 00:28:00,492 --> 00:28:02,827 Wel voor andere vrouwen. 367 00:28:05,748 --> 00:28:11,337 Vraag je dat na bij je vrouwen? -Daar ga ik niet op in. 368 00:28:11,462 --> 00:28:15,466 Ik werk de hele week en dan moet ik dit horen. 369 00:28:15,591 --> 00:28:18,177 Het duurt nu al twee jaar. 370 00:28:18,302 --> 00:28:21,555 De ontbijtgranen staan overal. 371 00:28:21,680 --> 00:28:23,765 Er staan er hier. 372 00:28:24,850 --> 00:28:29,771 Ruim op. Ik geef m'n baan niet op. -En mijn baan dan? 373 00:28:30,939 --> 00:28:34,817 Je komt niet met kerst, dus mama is kerstman... 374 00:28:34,943 --> 00:28:37,487 versiert alles, snijdt vlees. 375 00:28:37,613 --> 00:28:39,655 Laat nou. -Joseph. 376 00:28:40,449 --> 00:28:42,743 Als je me vertelde... -Toe. 377 00:28:42,868 --> 00:28:44,203 ...wat je doet. 378 00:28:44,328 --> 00:28:46,621 Laat me met rust. 379 00:28:56,131 --> 00:28:59,967 Terry en Kerry zijn bij mijn moeder. 380 00:29:00,677 --> 00:29:01,969 En Sherry? 381 00:29:04,848 --> 00:29:07,475 Bij haar vriendje. 382 00:29:08,310 --> 00:29:10,478 Wat? -Bij haar vriend. 383 00:29:11,980 --> 00:29:14,566 Sinds wanneer? -Ze is 12. 384 00:29:14,691 --> 00:29:20,281 Zonder mijn toestemming. -Je kunt niet ineens met bevelen komen. 385 00:29:20,406 --> 00:29:22,366 Ik ben de vader. 386 00:29:22,491 --> 00:29:26,160 Undercover. -Ik krijg een leeg huis. 387 00:29:27,830 --> 00:29:29,163 Ik ben er. 388 00:29:32,334 --> 00:29:34,001 Ik wilde je alleen. 389 00:29:36,088 --> 00:29:37,255 O, god. 390 00:30:00,863 --> 00:30:02,864 En je snor? 391 00:30:04,533 --> 00:30:06,827 Moest eraf van de FBI. 392 00:30:06,952 --> 00:30:08,369 Nee, toch? -Ja. 393 00:30:09,705 --> 00:30:12,290 Dat was het enige leuke eraan. 394 00:30:12,791 --> 00:30:15,877 Sherry heeft 'n vriendje? -Ja. 395 00:30:17,588 --> 00:30:19,422 Een leuke jongen. 396 00:30:21,800 --> 00:30:23,593 Hij worstelt. 397 00:30:25,262 --> 00:30:27,096 Dat zal best. 398 00:30:27,222 --> 00:30:29,932 Kerry heeft catechismusles. 399 00:30:31,602 --> 00:30:33,102 En ze zwemmen. 400 00:30:33,437 --> 00:30:35,980 De trainer is enthousiast. 401 00:30:39,568 --> 00:30:41,277 Er is 'n wedstrijd. 402 00:30:49,578 --> 00:30:51,746 Tja, we zullen zien. 403 00:31:05,761 --> 00:31:10,014 Ik zou je dit niet aandoen als je 't niet aankon. 404 00:31:13,310 --> 00:31:15,269 Het gaat niet om mij. 405 00:31:55,227 --> 00:31:58,312 Oké, wat is er aan de hand? 406 00:31:59,648 --> 00:32:01,816 Zwijgen jullie? 407 00:32:06,738 --> 00:32:08,489 Ik wil wedden. 408 00:32:11,159 --> 00:32:12,493 Ik wed om $20... 409 00:32:13,245 --> 00:32:17,164 dat jullie zeker drie woorden zullen zeggen. 410 00:32:17,499 --> 00:32:18,708 Oké? 411 00:32:20,043 --> 00:32:21,377 Jij verliest. 412 00:32:28,051 --> 00:32:30,051 Wat zei ze? 413 00:33:42,915 --> 00:33:46,248 Kom eens hier. Terry, Kerry. 414 00:33:47,417 --> 00:33:50,753 Kom. Sorry. We gaan naar je zus. 415 00:33:50,921 --> 00:33:52,421 Kom naar boven. 416 00:33:55,759 --> 00:33:58,094 We gaan een boek lezen. 417 00:34:19,866 --> 00:34:21,158 Doe het nou. 418 00:34:29,501 --> 00:34:32,128 Left, met Donnie. Ik ben er. 419 00:34:36,341 --> 00:34:38,843 Ja, ik ben er weer. 420 00:34:40,137 --> 00:34:42,638 Nee. Wat is er? 421 00:34:53,233 --> 00:34:54,984 Oké. Tot zo. 422 00:35:13,670 --> 00:35:16,380 Heb je de krant niet gelezen? 423 00:35:16,506 --> 00:35:20,509 Die lees je elke ochtend. Wat las je vandaag? 424 00:35:21,178 --> 00:35:22,219 Kijk eens. 425 00:35:22,345 --> 00:35:23,430 'ZIJN LAATSTE MAAL' 426 00:35:23,555 --> 00:35:27,349 Niet te geloven. De baas vermoord. 427 00:35:28,018 --> 00:35:30,437 Pas dan hoor je iets van hem... 428 00:35:30,562 --> 00:35:33,649 en alles verandert. -Waarheen? 429 00:35:33,774 --> 00:35:36,358 Ik ben opgeroepen. -En? 430 00:35:36,485 --> 00:35:40,781 Je bent opgeroepen. -Wat zou dat betekenen? 431 00:35:40,906 --> 00:35:43,574 Moet ik soms omdraaien? 432 00:35:43,700 --> 00:35:46,119 Wil je de brug afrijden? 433 00:35:46,244 --> 00:35:48,789 Na de brug. -Ik moet erheen. 434 00:35:48,914 --> 00:35:51,916 Sonny laat me komen. 435 00:35:52,667 --> 00:35:54,043 Ik ben het zat. 436 00:35:54,544 --> 00:35:58,090 Sonny Red? -Zei ik Sonny Red? 437 00:35:58,215 --> 00:36:01,258 Nee, Sonny Black. 438 00:36:02,093 --> 00:36:04,304 Donnie, doe die stomme... 439 00:36:04,429 --> 00:36:06,889 Die tocht wordt mijn dood. 440 00:36:10,185 --> 00:36:12,312 Sonny Black is je vriend. 441 00:36:12,437 --> 00:36:15,564 Een 'vriend' wil niets zeggen. 442 00:36:16,233 --> 00:36:19,235 Sonny Black heeft lang gezeten. 443 00:36:19,361 --> 00:36:24,448 Hij heeft een gezin, een minnares. Daarbij een minnares. 444 00:36:24,574 --> 00:36:27,661 Alleen ik zorgde voor ze. 445 00:36:27,786 --> 00:36:29,453 Niemand anders. 446 00:36:30,080 --> 00:36:32,748 Tweehonderd pegels per week. 447 00:36:33,375 --> 00:36:35,960 Waarom ben je dan bang? 448 00:36:36,086 --> 00:36:40,132 Ze hebben je als kind vast laten vallen. 449 00:36:40,257 --> 00:36:42,008 Hoe kan ik 't weten? 450 00:36:42,133 --> 00:36:45,345 Ik weet hoe een moord gepland wordt. 451 00:36:45,470 --> 00:36:47,347 Ik weet het. 452 00:36:47,472 --> 00:36:52,352 Ik heb het zelf 26 keer gedaan. -Te gek. 453 00:36:52,477 --> 00:36:54,521 Jullie zijn vrienden. 454 00:36:54,646 --> 00:36:56,772 Ik ben opgeroepen. 455 00:36:56,898 --> 00:37:03,112 Dan kom je er niet levend uit en je beste vriend zorgt daarvoor. 456 00:37:20,797 --> 00:37:25,259 Als dat gebeurt, zorg dat Annette de auto krijgt. 457 00:37:46,615 --> 00:37:48,657 Spritzer? -Straks. 458 00:37:48,783 --> 00:37:51,327 Dit zijn geen kaarten. 459 00:37:51,953 --> 00:37:56,750 Dit zijn monsters uit een griezelfilm. 460 00:37:56,875 --> 00:37:58,542 Hé, Left. 461 00:38:21,358 --> 00:38:23,651 Speel je die? -Geen idee. 462 00:38:25,528 --> 00:38:26,570 Gin. 463 00:38:27,906 --> 00:38:31,033 Verloren liefde is geen verrassing 464 00:38:33,370 --> 00:38:36,705 Dat is geen gin. -Ook geen verrassing. 465 00:38:36,831 --> 00:38:37,791 Het is gin. 466 00:38:37,916 --> 00:38:39,416 Met twee zevens. 467 00:38:39,542 --> 00:38:40,876 Ik had er drie. 468 00:38:41,002 --> 00:38:43,421 Paulie. -Ik had er drie. 469 00:38:43,546 --> 00:38:45,923 Dat weet ik. Hou op. 470 00:38:46,049 --> 00:38:48,425 Dat weet je? Nee, hoor. 471 00:38:48,550 --> 00:38:49,803 Ik had er drie. 472 00:38:49,928 --> 00:38:53,807 Ik deel nu. Zeg 'gin' zo vaak je wilt. 473 00:38:53,932 --> 00:38:57,726 Stomme cabines. $200 en wij maar vijf? 474 00:38:57,852 --> 00:39:00,229 Moeilijke week, Sonny. 475 00:39:00,355 --> 00:39:03,273 Kom, we pakken m'n nieuwe auto. 476 00:39:10,365 --> 00:39:12,616 Kijk eens hoe hij rijdt. 477 00:39:12,909 --> 00:39:15,829 Dat die Duitsers verloren hebben. 478 00:39:15,954 --> 00:39:18,247 Ik ga uit. -Met wie? 479 00:39:18,372 --> 00:39:21,917 Die van de benzinekalender van 1978. 480 00:39:22,419 --> 00:39:26,464 Waarom kijkt hij in de spiegel? -Wat doe je? 481 00:39:26,589 --> 00:39:28,549 Wat denk je? 482 00:39:29,217 --> 00:39:30,925 M'n lippen stiften. 483 00:39:31,469 --> 00:39:34,388 Wat zou ik zonder jou moeten? 484 00:39:34,805 --> 00:39:37,933 En jij, Donnie? 485 00:39:38,268 --> 00:39:41,270 Je moet 'n nieuwe maat zoeken. 486 00:39:42,772 --> 00:39:45,107 Erg van de baas, hè? 487 00:39:45,232 --> 00:39:47,151 We gaan allemaal dood. 488 00:39:56,077 --> 00:39:58,330 Gaan we hier stelen of zo? 489 00:39:58,455 --> 00:40:00,332 Nee. -Wacht hier. 490 00:40:00,457 --> 00:40:02,416 Wat? -Let op de auto. 491 00:40:26,269 --> 00:40:27,478 O, verdomme. 492 00:40:27,937 --> 00:40:29,104 Shit. 493 00:40:30,815 --> 00:40:33,650 Ik heb 't in m'n broek gedaan. 494 00:40:33,777 --> 00:40:34,860 LEVENDE DIEREN 495 00:40:35,086 --> 00:40:37,921 Hij moet naar een dierentrainer. 496 00:40:38,156 --> 00:40:40,449 Laat 'm. -Hij mag je. 497 00:40:40,950 --> 00:40:44,204 Of hij heeft honger. -Waarom ik? 498 00:40:44,329 --> 00:40:46,997 Sonny, wat is dit? -Voor jou. 499 00:40:47,123 --> 00:40:48,332 Voor mij? 500 00:40:48,833 --> 00:40:51,001 Je houdt van dieren. 501 00:40:51,127 --> 00:40:52,961 Een cadeautje. 502 00:40:53,338 --> 00:40:55,297 Voor mij? -Ja. 503 00:40:57,217 --> 00:40:59,676 Ik heb nu de macht. 504 00:41:00,220 --> 00:41:04,139 Hoezo? -Sonny is gepromoveerd. 505 00:41:05,225 --> 00:41:07,142 Gepromoveerd? 506 00:41:07,977 --> 00:41:10,896 Rusty runt alles vanuit de bak. 507 00:41:11,022 --> 00:41:13,857 Ik heb Brooklyn gekregen. 508 00:41:14,859 --> 00:41:16,693 Ben ik daarom hier? 509 00:41:19,239 --> 00:41:22,491 Ja. Dacht je aan een moord? 510 00:41:22,909 --> 00:41:25,410 Lefty was bang. 511 00:41:27,372 --> 00:41:29,373 Gefeliciteerd. Kom. 512 00:41:32,710 --> 00:41:34,169 Goed, zeg. 513 00:41:40,176 --> 00:41:41,885 Pak die kat. Kom. 514 00:41:42,428 --> 00:41:44,346 Wat doe ik hiermee? 515 00:41:49,686 --> 00:41:51,854 Ze zouden angst ruiken. 516 00:42:19,883 --> 00:42:21,216 Ik ben dit zat. 517 00:42:22,594 --> 00:42:24,804 Sonny Black is je vriend. 518 00:42:24,929 --> 00:42:26,973 Ik mag niets zeggen. 519 00:42:27,098 --> 00:42:31,768 Hoe vaak heb ik de baas het hoofd geboden, de lul. 520 00:42:32,478 --> 00:42:34,062 Rust in vrede. 521 00:42:34,439 --> 00:42:36,899 AFHAALMAALTIJDEN 522 00:42:41,654 --> 00:42:44,615 Je moet... Je moet... 523 00:42:45,325 --> 00:42:46,408 Ik heb... 524 00:42:46,618 --> 00:42:48,785 Ik wil 40 hamburgers. 525 00:42:49,996 --> 00:42:50,997 Zonder ui. 526 00:42:51,122 --> 00:42:54,501 HAMBURGER 527 00:42:54,626 --> 00:42:57,753 Sonny Black wordt schipper. 528 00:42:58,755 --> 00:43:01,256 Ik werk 30 jaar. Waarvoor? 529 00:43:01,841 --> 00:43:02,842 Een leeuw. 530 00:43:02,967 --> 00:43:05,844 Je dacht dat je vermoord werd. 531 00:43:05,970 --> 00:43:10,098 Zei ik dat? -Niet letterlijk. 532 00:43:10,516 --> 00:43:13,644 Hoe letterlijk wil je het? 533 00:43:15,521 --> 00:43:17,481 Verkeerd begrepen. 534 00:43:17,941 --> 00:43:21,818 Ik verdien al 30 jaar. Lefty doet alles. 535 00:43:22,445 --> 00:43:25,989 Nooit geklaagd, 26 mannen vermoord. 536 00:43:27,325 --> 00:43:30,535 Maar ik word niet gepromoveerd. 537 00:43:31,537 --> 00:43:35,457 Sonny Black wordt gepromoveerd. Ik niet. 538 00:43:35,708 --> 00:43:38,086 Hij heeft de baas vermoord. 539 00:43:38,211 --> 00:43:40,879 Natuurlijk was hij erbij. 540 00:43:42,840 --> 00:43:46,510 Daar ben ik ook al buiten gehouden. 541 00:43:47,512 --> 00:43:51,348 Het heeft vast met bureaucratie te maken. 542 00:43:52,350 --> 00:43:55,603 Welke bureaucratie? Wat bedoel je? 543 00:43:55,728 --> 00:43:58,230 Waar haal je het vandaan? 544 00:43:58,356 --> 00:44:01,568 Ze waarderen je gewoon niet. 545 00:44:01,693 --> 00:44:03,860 Waarderen ze jou wel? 546 00:44:05,154 --> 00:44:09,284 Ik sta aan jouw kant. -Alleen omdat ik dat zeg. 547 00:44:09,409 --> 00:44:10,575 Kijk. Donnie. 548 00:44:10,702 --> 00:44:13,161 Word niet te verwaand. 549 00:44:14,038 --> 00:44:15,664 Dat wil ik niet. 550 00:44:26,718 --> 00:44:28,677 Maar luister. 551 00:44:29,887 --> 00:44:31,179 Kijk nou. 552 00:44:31,848 --> 00:44:34,850 Had ik die Bertram maar. 553 00:44:37,520 --> 00:44:39,104 Die boot. 554 00:44:39,439 --> 00:44:43,276 Ik zou er met Annette heen rijden... 555 00:44:43,401 --> 00:44:45,445 en wegvaren. 556 00:44:45,570 --> 00:44:50,198 Niemand zou me ooit vinden. 557 00:44:52,702 --> 00:44:55,203 Dit is een belediging. 558 00:45:24,776 --> 00:45:27,444 Kom, we gaan. 559 00:46:00,478 --> 00:46:05,941 En Benny Ruggiero is opgenomen door speciaal agent... 560 00:46:17,203 --> 00:46:21,540 dat verkoopautomaten en jukeboxen 561 00:46:30,842 --> 00:46:34,177 Een sandwichroute voor leveringen aan... 562 00:46:57,865 --> 00:47:02,784 om cocaïne en marihuana te vervoeren van 563 00:47:18,426 --> 00:47:20,553 Ik gaf het 'm. 564 00:47:23,055 --> 00:47:24,640 Toe, Sonny. -Jezus. 565 00:47:24,765 --> 00:47:27,560 Niet doen. -Hij heeft 't geld. 566 00:47:56,672 --> 00:47:59,675 Hij was een vriend. -Overdag. 567 00:47:59,800 --> 00:48:03,554 Wie steelt er nou iets zomaar op straat? 568 00:48:03,679 --> 00:48:05,430 Nou, zeg. 569 00:48:05,973 --> 00:48:08,143 Wat een maatschappij. 570 00:48:08,268 --> 00:48:10,520 Met Nixon was dat niet zo. 571 00:48:10,645 --> 00:48:14,148 Nixon? Heb het niet over Nixon. 572 00:48:14,273 --> 00:48:16,859 Iedereen had respect voor ons. 573 00:48:16,984 --> 00:48:20,405 We hadden gezag, ook op straat. 574 00:48:20,530 --> 00:48:22,740 Het was anders. 575 00:48:22,865 --> 00:48:24,366 Geen Siciliaan. 576 00:48:24,952 --> 00:48:26,077 Jawel. 577 00:48:26,202 --> 00:48:29,205 Gisteravond op het journaal... 578 00:48:29,330 --> 00:48:33,876 liepen die ayatollahs elkaar met zwepen te slaan. 579 00:48:34,001 --> 00:48:35,378 Nooit gehoord. 580 00:48:35,503 --> 00:48:36,795 Donnie? -Wat? 581 00:48:36,963 --> 00:48:37,922 Fanatici. 582 00:48:38,047 --> 00:48:41,050 Waarom vraag je dat aan hem? 583 00:48:41,175 --> 00:48:43,428 Hoezo? Ik vroeg 'm iets... 584 00:48:43,553 --> 00:48:45,178 Je praat met mij. 585 00:48:45,304 --> 00:48:47,265 Hij leest... Hoezo? 586 00:48:47,390 --> 00:48:49,183 Nou en? Waarom? 587 00:48:49,308 --> 00:48:54,730 Heb je 't gezien? -Praat met mij. Waarom met hem? 588 00:48:54,855 --> 00:48:57,358 Ik praat met iedereen. 589 00:48:57,483 --> 00:48:58,567 Oké. 590 00:50:22,902 --> 00:50:24,819 Sonny, kom. Bobby. 591 00:50:29,575 --> 00:50:30,742 Hallo 592 00:50:31,577 --> 00:50:35,789 Geef Sonny een goede tafel en een dure fles. 593 00:50:37,500 --> 00:50:40,251 Geef 'm ook een kleermaker. 594 00:51:16,789 --> 00:51:18,331 En? -Hoe gaat het? 595 00:51:18,999 --> 00:51:21,167 Dit is Dean Blanford. 596 00:51:21,293 --> 00:51:22,753 Joe. -Donnie. 597 00:51:22,878 --> 00:51:25,171 Het is verwarrend. 598 00:51:25,631 --> 00:51:28,759 Ik snap het. Soms is het zo druk... 599 00:51:28,884 --> 00:51:31,636 dat ik mijn naam vergeet. -Ja? 600 00:51:31,804 --> 00:51:33,847 Is geld innen moeilijk? 601 00:51:35,141 --> 00:51:42,397 Dean komt uit Washington. -Ja, en? 602 00:51:43,023 --> 00:51:46,611 Nu de operatie resultaten geeft... 603 00:51:46,736 --> 00:51:50,948 word ik naar New York overgeplaatst. 604 00:51:51,073 --> 00:51:53,367 Om op mij te letten? -Nee. 605 00:51:53,492 --> 00:51:55,870 Voor de juiste steun. 606 00:51:55,995 --> 00:51:59,998 De juiste steun. -Zodat we... 607 00:52:00,875 --> 00:52:04,544 geen kansen missen. -Welke kansen? 608 00:52:04,670 --> 00:52:08,049 Richie Gazzo is een agent in Miami. 609 00:52:08,174 --> 00:52:11,052 Miami? -Zijn operatie loopt goed. 610 00:52:11,177 --> 00:52:14,721 Alleen moet er wat leven in komen. 611 00:52:14,847 --> 00:52:17,223 De FBI wil je erheen sturen... 612 00:52:17,349 --> 00:52:20,393 voor je maffiavriendjes. 613 00:52:20,519 --> 00:52:24,522 Als je Richie Gazzo... -Ik ken 'm niet. 614 00:52:25,274 --> 00:52:27,401 Ik wilde goed beginnen. 615 00:52:27,526 --> 00:52:30,695 Je hoeft hem maar te introduceren. 616 00:52:30,905 --> 00:52:31,989 In de zon. 617 00:52:32,114 --> 00:52:35,076 Ik kan doodgaan. -Hij ook. 618 00:52:35,201 --> 00:52:38,536 Niet alleen jij riskeert je leven. 619 00:52:41,957 --> 00:52:46,127 Ik laat het jullie wel weten. 620 00:52:49,965 --> 00:52:51,424 Hij zegt 't wel? 621 00:52:54,887 --> 00:52:56,888 Hoeveel? -Vijf. 622 00:52:57,389 --> 00:53:02,936 Mijn vrouw las in 'n tijdschrift dat Japans eten erg in is. 623 00:53:05,898 --> 00:53:09,443 Ga zitten. Schoenen uit, alstublieft. 624 00:53:09,568 --> 00:53:12,070 Wat voor eten? -Vis. 625 00:53:12,571 --> 00:53:15,366 Schoenen uit. -Nee, toch? 626 00:53:15,491 --> 00:53:18,243 Broek uit. Wat is dat nou? 627 00:53:18,786 --> 00:53:20,246 Het moet. 628 00:53:20,371 --> 00:53:23,118 Japanse traditie. -O ja? 629 00:53:23,369 --> 00:53:26,414 Ik doe het niet. -Het moet. 630 00:53:26,539 --> 00:53:29,375 Ik trek m'n schoenen niet uit. 631 00:53:29,876 --> 00:53:31,043 Donnie. -Wat? 632 00:53:31,169 --> 00:53:33,002 Pas je aan... 633 00:53:33,713 --> 00:53:36,675 Wie won de oorlog? 634 00:53:38,718 --> 00:53:42,429 Welke oorlog? -Wij? Wil je er nog een? 635 00:53:42,556 --> 00:53:48,060 Schoenen uit. -Nee. 636 00:53:48,185 --> 00:53:50,354 Ik wil vanavond eten. 637 00:53:50,522 --> 00:53:53,983 Schoenen uit of ik hak je voeten eraf. 638 00:53:54,109 --> 00:53:58,070 Moet ik bevelen opvolgen van een stomme Jap? 639 00:53:58,864 --> 00:54:02,617 Ik was wees, omdat m'n pa in Okinawa omkwam. 640 00:54:02,742 --> 00:54:05,494 Moet ik m'n schoenen uitdoen? 641 00:54:05,619 --> 00:54:07,539 Mooi niet. 642 00:54:12,127 --> 00:54:14,044 Het moet. 643 00:54:16,171 --> 00:54:19,509 Hij trekt zijn schoenen niet uit. 644 00:54:19,634 --> 00:54:21,177 Het moet. 645 00:54:21,302 --> 00:54:24,723 Wij ook niet. Geef ons nu een tafel. 646 00:54:24,848 --> 00:54:26,890 U moet schoenen uit. 647 00:54:37,778 --> 00:54:40,280 Hou je van schoenen? -Omlaag. 648 00:54:40,405 --> 00:54:41,989 Hou je ervan? 649 00:54:43,199 --> 00:54:44,241 Ik ook. 650 00:54:55,002 --> 00:54:57,338 Stomme spleetoog. 651 00:55:03,552 --> 00:55:06,179 Kom mee. -Rotzak. 652 00:55:07,514 --> 00:55:11,476 Let op hem, Donnie. -Rotzak. 653 00:55:12,728 --> 00:55:16,022 Schop 'm verrot, Donnie. 654 00:55:16,231 --> 00:55:17,941 Gebruik je laarzen. 655 00:55:18,609 --> 00:55:21,778 Niet bewegen, klootzak. 656 00:55:43,092 --> 00:55:44,592 Hou je ervan? 657 00:55:49,056 --> 00:55:51,349 Stomme spleetoog. 658 00:55:57,022 --> 00:55:59,899 Kom. -Rotzak. 659 00:56:01,193 --> 00:56:02,777 Let op 'm. 660 00:56:04,321 --> 00:56:06,030 Klootzak. 661 00:56:06,448 --> 00:56:09,492 Schop 'm verrot, Donnie. 662 00:56:18,002 --> 00:56:19,587 Hou je kop. 663 00:56:19,712 --> 00:56:21,546 Naar huis. 664 00:56:28,303 --> 00:56:30,555 Ga naar huis, stom wijf. 665 00:56:31,598 --> 00:56:33,893 Kom. Sonny gaat beginnen. 666 00:56:34,018 --> 00:56:37,311 Nog niet. Anders pist ie overal. 667 00:56:49,491 --> 00:56:54,914 ...zonder sigaren. Ze kosten $50 per doos. Wij vragen $25. 668 00:56:55,039 --> 00:56:58,751 Een paar hiervan en ze doet wat je wilt. 669 00:56:58,876 --> 00:57:01,170 Brenda kookt misschien. 670 00:57:01,295 --> 00:57:02,379 Vast niet. 671 00:57:02,504 --> 00:57:05,049 Ik heb iemand met jeans. 672 00:57:05,174 --> 00:57:07,801 Een dubbeltje rente. 673 00:57:07,926 --> 00:57:10,554 Wat heb jij? -$100.000. 674 00:57:10,679 --> 00:57:13,222 Dat is $250.000 in 'n jaar. 675 00:57:14,975 --> 00:57:17,977 Ik kan ze goedkoop krijgen. 676 00:57:18,395 --> 00:57:20,229 Hou eens op. 677 00:57:21,982 --> 00:57:24,233 Hoe krijg ik 't dan open? 678 00:57:25,277 --> 00:57:26,944 Sesam, open u. 679 00:57:27,154 --> 00:57:28,197 Een buit. 680 00:57:28,322 --> 00:57:30,823 Kijk, ik heb er 100. 681 00:57:33,243 --> 00:57:36,538 Sonny Red vangt $1 miljoen per maand. 682 00:57:36,663 --> 00:57:39,041 En ik? Parkeermeters. 683 00:57:39,166 --> 00:57:42,335 We moeten een olietanker kapen. 684 00:57:42,461 --> 00:57:43,878 Weet je? 685 00:57:44,338 --> 00:57:48,132 Ik ken 'n man in Florida. Het gaat er goed. 686 00:57:49,510 --> 00:57:52,804 Waar? -Aan het strand. 687 00:57:54,098 --> 00:57:57,101 De economie loopt er goed. 688 00:57:57,226 --> 00:57:59,519 En we willen verdienen. 689 00:57:59,645 --> 00:58:01,772 Daar zijn ook gangsters. 690 00:58:01,897 --> 00:58:08,528 Florida en Arizona vanwege de energiecrisis, heb ik gehoord. 691 00:58:08,862 --> 00:58:12,824 Alleen willen er 3000 man dezelfde stuiver. 692 00:58:14,159 --> 00:58:16,369 Kom jij uit Florida? 693 00:58:16,954 --> 00:58:19,330 Veel parkeermeters daar. 694 00:58:29,091 --> 00:58:31,259 Is dit soms grappig? 695 00:58:32,845 --> 00:58:36,430 Ik ben verantwoordelijk als schipper. 696 00:58:37,474 --> 00:58:41,727 Ik betaal Rusty $50.000 per maand. 697 00:58:42,187 --> 00:58:43,981 Ooit sterf ik. 698 00:58:44,106 --> 00:58:49,235 Dan zit ik hier met al deze kerels te praten... 699 00:58:49,736 --> 00:58:52,864 over dezelfde diefstallen... 700 00:58:53,532 --> 00:58:55,449 die niets opleveren. 701 00:59:01,874 --> 00:59:04,917 Dat is dus de hel. 702 00:59:05,085 --> 00:59:08,629 Joe, geef die sukkels nog een glas. 703 00:59:16,930 --> 00:59:21,267 Als we niks verdienen, wordt er iemand vermoord. 704 00:59:26,607 --> 00:59:28,858 Vanwaar dat voorstel? 705 00:59:29,484 --> 00:59:31,153 Welk voorstel? 706 00:59:31,278 --> 00:59:33,196 Je stelde iets voor. 707 00:59:33,488 --> 00:59:36,366 Je zegt niets zomaar. 708 00:59:36,491 --> 00:59:39,493 Wie is dat in Florida? 709 00:59:40,829 --> 00:59:44,498 Een vent die ik kende toen ik er woonde. 710 00:59:45,292 --> 00:59:46,502 Betrouwbaar? 711 00:59:46,627 --> 00:59:48,587 Ik zei maar wat. 712 00:59:48,712 --> 00:59:51,632 Sonny Black is serieus. 713 00:59:51,757 --> 00:59:55,010 Weet ik veel. Denk je dat? 714 00:59:55,135 --> 00:59:59,469 Ja. Luister, ik weet niet waarop ik moet zweren. 715 00:59:59,594 --> 01:00:02,263 Mijn vader, moeder, kinderen. 716 01:00:02,388 --> 01:00:07,227 Er staat iets te gebeuren waar jij niks van weet. 717 01:00:07,352 --> 01:00:11,313 Ik zei maar wat. -Zeg maar wat er gebeurt... 718 01:00:13,774 --> 01:00:16,817 als Sonny Black naar Florida wil. 719 01:00:17,111 --> 01:00:19,615 Wie zei dat? 720 01:00:19,740 --> 01:00:23,826 Donnie, hou me niet voor de gek. 721 01:00:23,951 --> 01:00:26,496 Je slijmt bij Sonny Black. 722 01:00:26,621 --> 01:00:28,914 Ik zie dat je dat doet. 723 01:00:29,041 --> 01:00:32,418 Kom op. -Ik slijm niet bij hem. 724 01:00:32,543 --> 01:00:35,628 Jij zult verantwoordelijk zijn. 725 01:00:35,754 --> 01:00:38,008 En ik dus ook. 726 01:00:38,133 --> 01:00:39,925 Ik zei maar wat. 727 01:00:40,051 --> 01:00:43,262 Je kunt Sonny Black niet vertrouwen. 728 01:00:43,388 --> 01:00:47,473 Hij is een grote, dikke slang in het... 729 01:00:47,977 --> 01:00:51,061 Gras. -Dat kun je niet zeggen. 730 01:00:51,229 --> 01:00:54,190 Je kunt hem niet beledigen. 731 01:00:54,315 --> 01:00:58,235 Lefty, die Richie belde me en zei: 732 01:00:59,445 --> 01:01:02,532 'Ik heb last van 'n stel wise-guys.' 733 01:01:02,657 --> 01:01:05,951 Hij zoekt een partner voor hulp. 734 01:01:06,076 --> 01:01:08,329 Hij heeft een club. -Ja? 735 01:01:08,454 --> 01:01:10,999 Voor singles, aan het strand. 736 01:01:11,124 --> 01:01:13,166 Ik heb twee granaten. 737 01:01:13,334 --> 01:01:16,628 Ik blaas Mulberry Street voor je op. 738 01:01:16,753 --> 01:01:19,340 Je kunt niets fout doen. 739 01:01:19,465 --> 01:01:22,634 Ik zou met je ten onder gaan. 740 01:01:24,470 --> 01:01:26,930 Geheim agent Pistone vraagt... 741 01:01:27,055 --> 01:01:29,852 om vijf retours eerste klas... 742 01:01:29,977 --> 01:01:33,813 naar Miami. 743 01:02:02,132 --> 01:02:03,507 Kom op. 744 01:02:05,260 --> 01:02:07,053 Kom op, Four. 745 01:02:07,971 --> 01:02:09,388 Four. 746 01:02:18,148 --> 01:02:20,107 Shit. -Die was in. 747 01:02:20,275 --> 01:02:22,234 Onzin. Hij kwam... 748 01:02:24,524 --> 01:02:25,774 Niet duwen. 749 01:02:27,296 --> 01:02:29,130 Ik breek je kop. 750 01:02:37,780 --> 01:02:40,449 Shit. Hij leeft. -Wat... 751 01:02:43,018 --> 01:02:44,102 Verdomme. 752 01:02:47,177 --> 01:02:48,594 Jezus. 753 01:02:51,681 --> 01:02:53,015 Een half uur. 754 01:02:53,850 --> 01:02:56,477 Waar is die vent? -Geen idee. 755 01:03:04,027 --> 01:03:06,487 Is dat 'm? -Ja, dat is ie. 756 01:03:12,786 --> 01:03:15,871 Don, je hebt de cavalerie bij je. 757 01:03:16,081 --> 01:03:17,373 Richie Gazzo. 758 01:03:18,708 --> 01:03:20,543 Hallo. -Hallo. 759 01:03:21,378 --> 01:03:23,797 Ik ben laat. 760 01:03:23,922 --> 01:03:27,049 Jullie zijn bruin geworden. 761 01:03:38,228 --> 01:03:41,730 Kings Court. Waar elke man koning is. 762 01:03:42,482 --> 01:03:46,277 Wacht tot je de eetkamer ziet. 763 01:03:49,281 --> 01:03:51,699 Waarom is het zo'n krot? 764 01:03:53,243 --> 01:03:55,953 Waarom is dit zo'n krot? 765 01:03:57,414 --> 01:03:59,123 Ik moest sluiten. 766 01:03:59,416 --> 01:04:04,295 Die boeven wilden overal geld voor. 767 01:04:04,421 --> 01:04:07,089 Daar heb ik een vrouw voor. 768 01:04:09,468 --> 01:04:11,260 Laat hem weggaan. 769 01:04:12,095 --> 01:04:16,307 Richie, let even op de auto. -Oké. 770 01:04:19,186 --> 01:04:23,022 Wie heeft er nou 'n Malvole? Hij heeft niks. 771 01:04:23,315 --> 01:04:26,650 Hij is oké. -Sta je garant voor 'm? 772 01:04:27,986 --> 01:04:31,031 Hij was... -Sta je garant voor 'm? 773 01:04:31,156 --> 01:04:35,201 Ik stel 'm aan jullie voor. Jullie beslissen. 774 01:04:38,663 --> 01:04:45,002 Het zou leuk zijn als jij en ik hier een club hadden. 775 01:04:45,545 --> 01:04:47,796 Niet? -En Sonny dan? 776 01:04:50,258 --> 01:04:52,719 Zeg niet wat ik moet doen. 777 01:04:52,844 --> 01:04:54,678 Ik vraag iets. 778 01:04:55,222 --> 01:04:57,557 Sonny is op vakantie. 779 01:04:57,682 --> 01:05:01,937 Hij ligt alleen maar te zonnen. 780 01:05:02,062 --> 01:05:05,981 Maar hij wilde hier iets beginnen. 781 01:05:07,317 --> 01:05:10,986 Stel je Sonny Black hier eens voor. 782 01:05:11,821 --> 01:05:14,657 Sonny Black hoort in Brooklyn. 783 01:05:14,783 --> 01:05:21,038 Als alles goed loopt, kunnen we er geld heen sturen. 784 01:05:25,752 --> 01:05:29,046 Ik werk al 30 jaar en wat heb ik? 785 01:05:30,757 --> 01:05:33,509 Zelfs een hond heeft meer. 786 01:05:36,012 --> 01:05:38,140 Ik verdien meer. 787 01:05:38,265 --> 01:05:40,391 Snap je? -Zeker. 788 01:05:41,351 --> 01:05:43,352 Dit is New York niet... 789 01:05:44,020 --> 01:05:48,023 met de politiek en de oude vijandelijkheden. 790 01:05:49,276 --> 01:05:54,196 Hier kan ik met de baas praten. 791 01:05:56,241 --> 01:05:57,993 Snap je? 792 01:05:58,118 --> 01:06:01,537 Ik wil weer vrij zijn. 793 01:06:02,956 --> 01:06:06,417 Donnie, dit is perfect. 794 01:06:45,286 --> 01:06:49,040 Lefty wil met Santo Trafficante praten. 795 01:06:49,165 --> 01:06:52,000 Ik wil een boot. -Dat kan niet. 796 01:06:52,125 --> 01:06:54,794 Wat voor boot? -Twintig meter. 797 01:06:54,919 --> 01:06:58,509 Voor een dagje. -Dat kost ons $6000, Joe. 798 01:06:58,634 --> 01:07:01,010 Hij is de baas van Florida. 799 01:07:01,135 --> 01:07:03,720 Hij zit in de Commissie. -Ja. 800 01:07:03,845 --> 01:07:06,265 Van 20 meter? -Van 24 meter. 801 01:07:06,390 --> 01:07:09,478 Lefty praat met een van Trafficante. 802 01:07:09,603 --> 01:07:13,187 Een aanklacht voor leningen kan nog niet. 803 01:07:13,313 --> 01:07:14,897 Dit is belangrijk. 804 01:07:15,482 --> 01:07:16,816 Zevenentwintig. 805 01:07:16,941 --> 01:07:22,781 Ik ben gekomen. Moet ik met Santo Trafficante in een rubbereend? 806 01:07:22,906 --> 01:07:24,824 Let op je woorden. 807 01:07:24,949 --> 01:07:27,951 Vraagt Sally naar Nicky Cigars? 808 01:07:28,081 --> 01:07:30,290 Nicky Glasses. -Glasses? 809 01:07:32,207 --> 01:07:35,459 Goed, we moeten Sonny bij de RICO... 810 01:07:35,585 --> 01:07:39,800 Ik wil verdomme 'n boot. -Ik ben mormoon. Kalm. 811 01:07:39,925 --> 01:07:41,467 Joe, je recorder. 812 01:07:41,592 --> 01:07:44,010 Geef me 'n boot. Wat? 813 01:07:44,135 --> 01:07:46,136 Ik hoor niks. 814 01:08:11,830 --> 01:08:14,164 Hij is te gespannen. 815 01:08:15,333 --> 01:08:19,545 We krijgen wat we willen. Laat 'm. 816 01:08:21,673 --> 01:08:22,840 Hier. 817 01:08:26,845 --> 01:08:29,513 Langzaam achteruit. 818 01:08:31,141 --> 01:08:33,142 Tel het maar. 819 01:08:33,518 --> 01:08:35,394 Alles is er. 820 01:08:37,689 --> 01:08:39,148 Alles goed? 821 01:08:40,900 --> 01:08:43,527 Fijn zaken met jullie te doen. 822 01:08:45,530 --> 01:08:48,031 Colombia, juweel van de oceaan 823 01:08:48,533 --> 01:08:50,868 Vol dappere en vrije mensen 824 01:08:58,585 --> 01:09:00,544 Shit. -Shit. 825 01:09:03,339 --> 01:09:07,092 Wil je me in het zwembad gooien? 826 01:09:07,385 --> 01:09:09,304 Hij heeft niet gekozen. 827 01:09:09,429 --> 01:09:11,430 Laat ze maar. 828 01:09:11,890 --> 01:09:18,103 Mijn bloeddruk moet wel heel laag zijn. 829 01:09:19,564 --> 01:09:24,276 Als Rusty in de bak hoort dat je in Florida... 830 01:09:27,155 --> 01:09:29,406 Ik werk niet voor hem. 831 01:09:29,949 --> 01:09:31,951 Leef gewoon. 832 01:09:32,076 --> 01:09:36,373 Sonny, je zult het brood van New York missen. 833 01:09:36,498 --> 01:09:38,582 Dat is net cake. 834 01:09:39,834 --> 01:09:42,629 Al twee weken hetzelfde hemd. 835 01:09:42,754 --> 01:09:44,354 Dus? 836 01:09:51,054 --> 01:09:53,807 Ik hoef niet meteen terug. 837 01:09:53,932 --> 01:09:56,725 Ja, nog één dag... 838 01:09:57,018 --> 01:09:59,854 en dat hemd loopt zelf terug. 839 01:09:59,979 --> 01:10:05,150 Daarom worden we niet bediend, door dat rothemd. 840 01:10:08,488 --> 01:10:09,780 Genoeg. 841 01:10:10,365 --> 01:10:13,617 Hoezo, 'genoeg'? 842 01:10:15,537 --> 01:10:18,080 Kijk. Hij is boos. 843 01:10:19,541 --> 01:10:21,918 Donnie, kom mee. -Waarheen? 844 01:10:22,043 --> 01:10:25,128 Een reep chocola kopen. -Oké. 845 01:10:25,296 --> 01:10:28,382 Dat hemd was ooit geel. 846 01:10:31,761 --> 01:10:33,575 Is hij nu... 847 01:10:33,700 --> 01:10:34,972 Sonny Florida? 848 01:10:35,160 --> 01:10:37,954 Pas op, hij wordt weer kwaad. 849 01:10:38,079 --> 01:10:39,121 Ja. 850 01:10:39,748 --> 01:10:43,792 Het is net een kappersmantel. 851 01:10:44,700 --> 01:10:47,774 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 852 01:10:50,592 --> 01:10:53,010 Wat ben je van plan? 853 01:10:53,303 --> 01:10:55,846 Hoezo? -Gisteren. 854 01:10:58,183 --> 01:10:59,558 Avond? 855 01:11:00,018 --> 01:11:02,019 Wat heb je gedaan? 856 01:11:02,145 --> 01:11:05,649 Wanneer gisteren? Hoe laat? 857 01:11:05,774 --> 01:11:10,194 Kom hier. Hou me niet voor de gek. Gistermiddag. 858 01:11:11,529 --> 01:11:12,821 Niets. 859 01:11:13,364 --> 01:11:15,742 Waarom wil Lefty me weg? 860 01:11:15,867 --> 01:11:18,662 Hij zit je gewoon te pesten. 861 01:11:18,787 --> 01:11:20,329 Ik wil het weten. 862 01:11:23,458 --> 01:11:25,835 Wat doe je hier? 863 01:11:25,960 --> 01:11:29,339 Wil je alles weten over elke sukkel? 864 01:11:29,464 --> 01:11:30,881 Ja. 865 01:11:33,968 --> 01:11:35,135 Luister. 866 01:11:36,596 --> 01:11:38,431 Ik waardeer je. 867 01:11:38,556 --> 01:11:40,433 Jij bent de baas... 868 01:11:40,558 --> 01:11:43,770 maar ik kan dat Lefty niet aandoen. 869 01:11:43,895 --> 01:11:47,023 Luister, lul, je zult ervan lusten. 870 01:11:47,148 --> 01:11:50,067 Snap je? Jullie allebei. 871 01:11:51,027 --> 01:11:54,321 Dit is een kwestie van leven en dood. 872 01:11:54,614 --> 01:11:58,282 Vertel op. 873 01:12:01,036 --> 01:12:02,663 Nee, Sonny. 874 01:12:02,788 --> 01:12:06,082 En als ik je nu vermoord? 875 01:12:08,460 --> 01:12:10,711 Doe wat je moet doen. 876 01:12:10,921 --> 01:12:12,922 Ik kan 't niet doen. 877 01:12:45,455 --> 01:12:47,416 Mama, help. -Hallo? 878 01:12:47,541 --> 01:12:48,624 Hé. -Hé. 879 01:12:48,750 --> 01:12:50,793 Hij is te strak. -Hier. 880 01:12:51,086 --> 01:12:53,422 Ik ben in Florida. -Waarom? 881 01:12:53,547 --> 01:12:55,840 Ja, voor de schildpadden. 882 01:12:55,966 --> 01:12:58,594 Wat denk je? Ik werk. 883 01:12:58,719 --> 01:13:05,391 Het is hier -11 graden. Je moet deze jas aan. 884 01:13:05,517 --> 01:13:07,269 Trut. -Wat zei je? 885 01:13:07,394 --> 01:13:09,021 Alles goed? -Wat... 886 01:13:09,146 --> 01:13:11,190 Maakt het uit? 887 01:13:11,315 --> 01:13:13,983 Nee. -Vraag het dan niet. 888 01:13:15,068 --> 01:13:18,154 'John Wayne overleden.' 889 01:13:22,701 --> 01:13:24,702 Hoe kan dat? 890 01:13:26,371 --> 01:13:28,497 Door indianen gedood. 891 01:13:29,750 --> 01:13:33,878 'Man van de oude stempel, autoritair.' 892 01:13:34,338 --> 01:13:35,546 Kijk nou. 893 01:13:44,389 --> 01:13:46,933 Ik wil de communie bespreken. 894 01:13:47,226 --> 01:13:49,353 Kerry wil het niet doen. 895 01:13:49,478 --> 01:13:51,688 Ze heeft geen keus. 896 01:13:51,813 --> 01:13:54,399 Je doet 'm aan. -Geef haar. 897 01:13:54,524 --> 01:13:58,112 Ze mag niet in de hostie bijten, oké? 898 01:13:58,237 --> 01:14:00,197 Ze zet zich af. 899 01:14:00,322 --> 01:14:02,199 Tot zo. -Dag. 900 01:14:02,324 --> 01:14:04,867 Ik ben er voor de communie. 901 01:14:05,118 --> 01:14:08,205 De jouwe is ook stom. -Hou op. 902 01:14:08,330 --> 01:14:10,289 Joe, ik ga. -Wat? 903 01:14:10,791 --> 01:14:12,291 Ik hou van je. 904 01:14:13,418 --> 01:14:16,754 Was dat Richie? -Nee. Wat zei Sonny? 905 01:14:18,924 --> 01:14:22,343 Heb je 't hem verteld? -Nee, jij? 906 01:14:22,469 --> 01:14:26,138 Hou je mond. Bel Richie. -Oké. 907 01:14:40,903 --> 01:14:46,866 Santo Trafficante is er al sinds de maffia hier kwam. 908 01:14:47,034 --> 01:14:48,953 Hij verdient respect. 909 01:14:49,078 --> 01:14:51,663 Heb je die boot al? -Nog niet. 910 01:14:51,831 --> 01:14:54,457 Je moet die boot hebben. 911 01:14:56,043 --> 01:15:02,383 Ik heb hem een boot aangeboden van 30 meter. Nu moet ik wel. 912 01:15:02,508 --> 01:15:04,259 Ik werk eraan. 913 01:15:05,177 --> 01:15:09,390 Stel me niet weer teleur. -Zoals wanneer? 914 01:15:09,515 --> 01:15:10,850 Wat is dit? 915 01:15:10,975 --> 01:15:12,810 Van de ene vriend... 916 01:15:12,935 --> 01:15:14,687 Net als wij. 917 01:15:14,812 --> 01:15:17,231 Vriend van mij, van ons. 918 01:15:17,356 --> 01:15:19,941 Maar met twee betekenissen. 919 01:15:20,568 --> 01:15:21,776 Snap je? -Ja. 920 01:15:21,902 --> 01:15:24,946 Leuk voor een baas. -Ja. 921 01:15:25,239 --> 01:15:27,949 De ironie. -Ja, ironie. 922 01:15:28,367 --> 01:15:33,372 Een briefje van 100 erin en we zijn echte mannen. 923 01:15:33,497 --> 01:15:38,461 Zodra ik het gepland heb, moet je meewerken. 924 01:15:38,586 --> 01:15:40,295 Snap je? -Ja. 925 01:15:40,421 --> 01:15:43,090 ...moet je meewerken. Snap je? 926 01:15:43,215 --> 01:15:46,176 Donnie, heb je geld? 927 01:15:46,510 --> 01:15:49,262 Wat doe je? -Een van $5? 928 01:15:51,474 --> 01:15:54,601 Je doet het geweldig. -Wat? 929 01:15:55,144 --> 01:15:58,646 Dat vindt iedereen. -Jazeker. 930 01:16:00,983 --> 01:16:03,109 Nou en of. 931 01:16:06,030 --> 01:16:07,949 Eén ding. -Wat? 932 01:16:08,074 --> 01:16:11,493 Wanneer zeg je 'vergeet het'? 933 01:16:12,661 --> 01:16:18,375 'Vergeet het' is als je het met iemand eens bent. 934 01:16:19,251 --> 01:16:23,004 'Raquel Welch is 'n stuk.' 'Vergeet het.' 935 01:16:23,255 --> 01:16:26,801 Of niet, zo van: 'Is een Lincoln beter? 936 01:16:26,926 --> 01:16:28,385 'Vergeet het.' 937 01:16:29,387 --> 01:16:32,306 Of als iets geweldig is. 938 01:16:32,431 --> 01:16:35,392 'Wat een pepers. Vergeet het.' 939 01:16:36,852 --> 01:16:39,270 Ook zo van: 'Rot op.' 940 01:16:40,106 --> 01:16:45,026 'Paulie, je hebt een korte lul.' 'Vergeet het.' 941 01:16:45,361 --> 01:16:48,363 'Paulie, vergeet het.' 942 01:16:50,908 --> 01:16:54,869 Soms betekent het echt 'vergeet het'. 943 01:16:56,288 --> 01:16:59,082 Bedankt. Ik snap het. 944 01:16:59,417 --> 01:17:02,877 Als ik die boot niet krijg... 945 01:17:03,462 --> 01:17:06,548 Vergeet het? -Vergeet het. 946 01:17:06,674 --> 01:17:10,592 Weet je nog, die undercoveroperatie? 947 01:17:11,469 --> 01:17:14,972 Dat corruptieschandaal met Arabieren? 948 01:17:17,600 --> 01:17:19,352 Er is 'n boot. -Wat? 949 01:17:19,477 --> 01:17:22,438 Abscam. -Ja, Abscam. 950 01:17:23,022 --> 01:17:24,898 Kan dat? 951 01:17:26,734 --> 01:17:28,402 Vergeet het. 952 01:17:35,493 --> 01:17:37,161 Verdomme. 953 01:17:37,579 --> 01:17:39,580 Kom op, stomme... 954 01:17:39,914 --> 01:17:41,875 Die stomme Donnie. 955 01:17:42,000 --> 01:17:45,711 Lefty, je zult het niet geloven. 956 01:17:45,837 --> 01:17:50,258 Vind je dit grappig? -Waar heb je het over? 957 01:17:50,383 --> 01:17:52,260 Het is hier ijskoud. 958 01:17:52,385 --> 01:17:56,805 Luister, Donnie. Ik weet dat jij het weet. 959 01:17:57,015 --> 01:17:59,766 En jij weet dat ik dat weet. 960 01:18:00,268 --> 01:18:01,561 Ja. -Ja. 961 01:18:01,686 --> 01:18:02,937 Wat bedoel je? 962 01:18:03,062 --> 01:18:06,358 Ik zit hier te bevriezen, Donnie. 963 01:18:06,483 --> 01:18:09,401 Ja, het is hier net Groenland. 964 01:18:09,611 --> 01:18:10,904 En de knop? 965 01:18:11,029 --> 01:18:12,279 Dank je. 966 01:18:12,822 --> 01:18:14,991 Bel de portier. Hij... 967 01:18:15,116 --> 01:18:17,410 Ben je gek? 968 01:18:17,535 --> 01:18:20,205 Stel dat het een agent is. 969 01:18:20,330 --> 01:18:22,248 Dat is ie niet. 970 01:18:22,373 --> 01:18:23,917 Ik wil 'm niet. 971 01:18:24,042 --> 01:18:26,628 Wie weet wat hij erin gooit. 972 01:18:26,753 --> 01:18:29,839 Kijk. Hij geeft 50 graden aan. 973 01:18:29,964 --> 01:18:33,093 Ik wil niet dat hier iemand aankomt. 974 01:18:33,218 --> 01:18:37,931 Volgens mij is dit een grap. -Een grap? 975 01:18:38,056 --> 01:18:39,849 Ja. -Snap ik niet. 976 01:18:39,974 --> 01:18:42,435 Je kent Sonny toch? 977 01:18:42,560 --> 01:18:45,271 Sonny? -Ja. 978 01:18:45,396 --> 01:18:48,982 Sonny? Sonny Black is mijn vriend. 979 01:18:49,526 --> 01:18:53,488 Jij hebt dit gedaan, lul. 980 01:18:53,613 --> 01:18:55,615 Noem me niet zo. 981 01:18:55,740 --> 01:18:58,201 Wat? -Noem me geen lul. 982 01:18:58,326 --> 01:19:00,662 Ik noem je wat ik wil. Lul. 983 01:19:00,787 --> 01:19:02,789 Ik noem je een lul. 984 01:19:02,914 --> 01:19:05,082 Ja, je bent een lul. 985 01:19:06,376 --> 01:19:09,419 Noem je me een lul? -Ja, leuk, hè? 986 01:19:09,796 --> 01:19:11,464 Wat ben ik? -Lul. 987 01:19:11,589 --> 01:19:13,840 Ben ik een lul? -Ja. 988 01:19:17,262 --> 01:19:19,681 Vermoord je me om wat tocht? 989 01:19:19,806 --> 01:19:21,141 Ja. -Luister. 990 01:19:21,266 --> 01:19:22,267 Vermoord me... 991 01:19:22,392 --> 01:19:26,855 want anders kom ik je vannacht vermoorden. 992 01:19:26,980 --> 01:19:28,273 Noem me niet zo. 993 01:19:28,398 --> 01:19:30,357 Hier. 994 01:19:32,026 --> 01:19:33,819 Ga je gang. 995 01:19:34,028 --> 01:19:36,655 Lul. -Neem 't terug. 996 01:19:37,365 --> 01:19:38,700 Dood me. -Kom op. 997 01:19:38,825 --> 01:19:40,660 Ik neem zelf 'n kamer. 998 01:19:40,785 --> 01:19:42,535 Tot morgen. 999 01:19:42,829 --> 01:19:46,082 Morgen zie je me niet. 1000 01:19:46,207 --> 01:19:50,209 Luister, Donnie. Morgen zie je me niet. 1001 01:19:50,544 --> 01:19:53,046 Morgen is het moederdag... 1002 01:19:53,171 --> 01:19:56,133 en wise-guys werken dan niet. 1003 01:19:56,258 --> 01:19:57,883 Je bent een lul. 1004 01:20:01,847 --> 01:20:03,139 Ga je gang. 1005 01:20:08,145 --> 01:20:09,312 Nee. 1006 01:20:10,689 --> 01:20:13,149 Kom op. Nee. 1007 01:20:13,734 --> 01:20:16,569 Dat pak van je wordt mijn dood. 1008 01:20:16,695 --> 01:20:18,947 Die stomme, paarse auto. 1009 01:20:19,072 --> 01:20:21,741 Zeg geen 'plotz', oké? 1010 01:20:24,036 --> 01:20:25,703 Achterin. 1011 01:20:37,758 --> 01:20:40,134 Ik ben zo terug. 1012 01:20:47,309 --> 01:20:49,644 Lefty, een vriend van ons. 1013 01:20:49,770 --> 01:20:51,479 Wat moet ik zeggen? 1014 01:20:51,772 --> 01:20:56,942 Dit is geweldig, alsof ik Mickey Mantle ontmoet. 1015 01:20:57,819 --> 01:21:00,239 De boot, Mr Trafficante. 1016 01:21:00,364 --> 01:21:04,492 Er zit een bar in, met de muziek die u wilt. 1017 01:21:04,618 --> 01:21:07,453 Er zijn telefoons. 1018 01:21:07,579 --> 01:21:10,456 Vraag het. -Waar is Sonny Black? 1019 01:21:11,625 --> 01:21:13,459 Sonny Black? -Ja. 1020 01:21:14,670 --> 01:21:17,089 Iedereen uitstappen. 1021 01:21:17,214 --> 01:21:19,548 Wat mooi. -Wat zei ik? 1022 01:21:23,804 --> 01:21:27,182 Je hebt iedereen bij je. Paul, en? 1023 01:21:27,307 --> 01:21:28,683 Mooi. -Paulie? 1024 01:21:28,809 --> 01:21:30,518 Waar is Gilligan? 1025 01:21:32,312 --> 01:21:34,021 Dat is pas 'n boot. 1026 01:21:34,147 --> 01:21:36,148 Ja, ik zou... 1027 01:21:37,359 --> 01:21:38,567 Hier. 1028 01:22:18,358 --> 01:22:22,111 Je mag hier werken, maar respecteer me. 1029 01:22:46,802 --> 01:22:48,344 Hé. Hier. 1030 01:23:02,318 --> 01:23:04,360 Ik kijk je niet aan. 1031 01:23:04,528 --> 01:23:08,240 Weet je wat de boeg is? -Wat heb ik gedaan? 1032 01:23:08,365 --> 01:23:10,700 Je hebt me belazerd. 1033 01:23:10,826 --> 01:23:14,037 Denk je dat ik het 'm heb verteld? 1034 01:23:14,163 --> 01:23:18,208 Ik blijf hier. Jij gaat naar de boeg. 1035 01:23:19,752 --> 01:23:21,962 Ik walg van je, oké? 1036 01:23:22,087 --> 01:23:25,048 Oké. -Dan weet je het. 1037 01:23:37,937 --> 01:23:40,981 En? -Trafficante is vreemd. 1038 01:23:41,106 --> 01:23:45,443 Is hij een goede, oude vent? -Vergeet het. 1039 01:23:45,569 --> 01:23:48,864 Hij heeft 50 jaar 't rijk alleen gehad... 1040 01:23:48,989 --> 01:23:51,074 en het is nog 'n gat. 1041 01:23:51,575 --> 01:23:54,202 Dit had Vegas kunnen zijn. 1042 01:23:55,079 --> 01:23:57,998 Niks geen Sonny Red in Jersey. 1043 01:23:58,123 --> 01:24:00,333 Ik wil Florida. 1044 01:24:00,501 --> 01:24:04,838 Nou, Sonny Red heeft bevroren ballen. 1045 01:24:07,466 --> 01:24:09,342 Dat is zeker. 1046 01:24:10,761 --> 01:24:14,639 Met geld van Rusty worden we allemaal rijk. 1047 01:24:14,765 --> 01:24:16,809 Gaan we zo terug? 1048 01:24:16,934 --> 01:24:20,520 Jij niet. Jij vertegenwoordigt me hier. 1049 01:24:21,105 --> 01:24:23,690 Jij bent mijn man in Florida. 1050 01:24:24,024 --> 01:24:26,985 Je maakt wat van Kings Court. 1051 01:24:36,328 --> 01:24:38,955 Ja, ik weet ervan. 1052 01:24:40,332 --> 01:24:43,084 Ik stuur je de leeuw wel. 1053 01:24:43,252 --> 01:24:45,670 Voor op de parkeerplaats. 1054 01:24:47,673 --> 01:24:53,512 Sonny, ik waardeer het aanbod, maar ik heb zaakjes in New York. 1055 01:24:53,637 --> 01:24:57,725 Ik wil... -Lefty is een geweldige vent. 1056 01:24:57,850 --> 01:25:00,351 Hij heeft voor me gezorgd. 1057 01:25:00,603 --> 01:25:05,272 Dat is iets wat ik nooit zal vergeten. 1058 01:25:05,440 --> 01:25:09,276 Hij geef echt veel om je. 1059 01:25:09,652 --> 01:25:11,612 Dat weet ik. 1060 01:25:12,989 --> 01:25:16,201 Alleen denk jij dat hij je helpt... 1061 01:25:16,326 --> 01:25:18,201 maar hij schaadt je. 1062 01:25:19,329 --> 01:25:21,830 Na een paar wijntjes... 1063 01:25:22,165 --> 01:25:24,374 Je snapt het wel. 1064 01:25:28,713 --> 01:25:33,592 Ik wil niemand beledigen. Left... -Luister. 1065 01:25:36,471 --> 01:25:38,347 Je bent nu van mij. 1066 01:25:40,808 --> 01:25:42,017 Punt uit. 1067 01:25:52,111 --> 01:25:54,279 Mr Trafficante gaat weg. 1068 01:25:57,617 --> 01:26:00,245 Nee, zeg. -Die maagzweren ook. 1069 01:26:00,370 --> 01:26:01,745 Kom hier. 1070 01:26:02,830 --> 01:26:04,332 Dit is Donnie. 1071 01:26:04,457 --> 01:26:07,584 Een vriend van ons. -Hoi, Donnie. 1072 01:26:09,504 --> 01:26:11,880 Dit is Donnie. -Hallo. 1073 01:26:23,059 --> 01:26:24,853 Groeten aan Joe. -Ja. 1074 01:26:24,978 --> 01:26:27,729 Ingesneeuwd. Geloof je dat? 1075 01:26:28,064 --> 01:26:32,067 De communie van zijn dochter en hij zit vast. 1076 01:26:32,735 --> 01:26:35,904 Voor zijn eigen veiligheid. Dag. 1077 01:26:36,030 --> 01:26:38,907 Ik vlieg niet graag. -Sterkte. 1078 01:26:41,744 --> 01:26:43,370 O, lieverd. 1079 01:26:48,543 --> 01:26:49,751 Schat. 1080 01:26:51,504 --> 01:26:55,549 Je vader is zo trots op je. 1081 01:26:58,970 --> 01:27:00,762 Ik ga naar boven. 1082 01:27:09,605 --> 01:27:11,273 Verdomme, Joe. 1083 01:27:16,779 --> 01:27:19,448 Dit nummer is veranderd. 1084 01:27:19,615 --> 01:27:23,118 Het nieuwe nummer is geheim. 1085 01:27:49,227 --> 01:27:52,146 Left, check ons even in. 1086 01:27:57,819 --> 01:28:00,571 Ik koop een krant. -Oké. 1087 01:28:05,994 --> 01:28:09,790 Jezus, Joe. Hollman, officier van justitie. 1088 01:28:09,915 --> 01:28:13,000 Die vent rechts. Joe, wat nu? 1089 01:28:13,877 --> 01:28:16,504 Hou je mond. Ik regel het wel. 1090 01:28:22,511 --> 01:28:24,553 Als er iets fout gaat... 1091 01:28:24,679 --> 01:28:28,265 laat je hun mensen New York bellen. 1092 01:28:28,391 --> 01:28:31,228 Ik wil hier niet alles oplossen. 1093 01:28:31,353 --> 01:28:33,896 Je tickets? -Joe Pistone. 1094 01:28:36,066 --> 01:28:38,235 Ken je me nog? District... 1095 01:28:38,360 --> 01:28:40,903 Wat is... 1096 01:28:42,531 --> 01:28:45,282 Wat? -Hij pakte m'n lul. Verdomme. 1097 01:28:45,408 --> 01:28:48,869 Hou je kop. Hij is aan het werk. 1098 01:28:49,371 --> 01:28:52,332 Smeerlap. Hij pakte m'n lul vast. 1099 01:28:52,457 --> 01:28:55,751 Die club moet lopen. 1100 01:28:55,877 --> 01:28:58,088 Een agent. Wegwezen. 1101 01:28:58,213 --> 01:29:01,382 Goede reis. Heb je de tickets? 1102 01:29:03,718 --> 01:29:04,927 Luister. 1103 01:29:05,053 --> 01:29:08,556 Boek de volgende vlucht voor me. 1104 01:29:09,141 --> 01:29:11,935 Noem me nooit meer Joe. 1105 01:29:12,060 --> 01:29:13,811 Stomme eikel. 1106 01:29:47,762 --> 01:29:50,764 Papa? -Hoi, liefje. 1107 01:29:56,855 --> 01:29:58,939 Wie schiep je? -God. 1108 01:29:59,608 --> 01:30:05,322 Waarom? -Voor mijn geluk met hem in de hemel. 1109 01:30:05,447 --> 01:30:08,115 Waar is God? -Overal. 1110 01:30:15,290 --> 01:30:16,874 Welterusten. 1111 01:30:58,832 --> 01:31:00,500 Ik wil scheiden. 1112 01:31:04,046 --> 01:31:05,756 Hij komt ineens... 1113 01:31:05,881 --> 01:31:09,550 zonder te zeggen waar hij heeft gezeten. 1114 01:31:11,345 --> 01:31:14,681 En wat doet hij? Hij ruimt kastjes op... 1115 01:31:15,891 --> 01:31:18,144 gaat stofzuigen. 1116 01:31:18,269 --> 01:31:21,397 Dat is niet normaal voor een man. 1117 01:31:21,522 --> 01:31:23,816 Abnormaal. -Net als... 1118 01:31:23,941 --> 01:31:26,652 je nieuwe telefoonnummer verzwijgen. 1119 01:31:26,777 --> 01:31:29,904 Jij bestaat ook niet. -Ik snap het. 1120 01:31:30,698 --> 01:31:34,617 Ik snap het nu en het voelde goed. 1121 01:31:35,286 --> 01:31:38,454 Om alles in de hand te hebben. 1122 01:31:39,039 --> 01:31:41,374 Om sterk te zijn. 1123 01:31:43,544 --> 01:31:45,504 Fijn, he? -O, mijn god. 1124 01:31:45,629 --> 01:31:47,006 Luister, Joe. 1125 01:31:47,131 --> 01:31:50,383 Anders ga je maar door. 1126 01:31:52,428 --> 01:31:54,595 Je zei dat Joe weggaat. 1127 01:31:55,556 --> 01:31:57,140 Ja, hij gaat weg. 1128 01:31:58,726 --> 01:32:01,854 Hij laat mij achter met het huis... 1129 01:32:01,979 --> 01:32:05,565 de kinderen en de rekeningen. 1130 01:32:08,277 --> 01:32:10,069 Ik wil mijn man. 1131 01:32:15,242 --> 01:32:17,994 Waar loop je voor weg? 1132 01:32:22,291 --> 01:32:25,711 Voor niks. -'Voor niks.' 1133 01:32:25,836 --> 01:32:29,005 Moet je horen. Je was zo beschaafd. 1134 01:32:29,757 --> 01:32:33,801 Door je afstand moet Maggie dingen eisen. 1135 01:32:34,261 --> 01:32:36,763 Zo voel je je machtig. 1136 01:32:37,097 --> 01:32:40,016 Maar je verwijt Maggie... 1137 01:32:40,267 --> 01:32:44,771 dat ze voorziet in... -Ik werk voor de FBI. 1138 01:32:46,023 --> 01:32:48,400 Rot allemaal maar op. 1139 01:32:48,525 --> 01:32:50,152 Ik vertik het. 1140 01:32:50,277 --> 01:32:53,987 Hopelijk helpt u haar, want ze is ziek. 1141 01:32:54,113 --> 01:32:56,948 Ik ben de zieke. 1142 01:32:57,617 --> 01:32:59,368 Jij. -Goed... 1143 01:32:59,786 --> 01:33:04,331 maandag, woensdag en vrijdag zijn Joes intieme dagen. 1144 01:33:04,957 --> 01:33:08,002 De andere dagen zijn van Maggie. 1145 01:33:08,211 --> 01:33:11,880 Op jouw dag doe je een intiem verzoek. 1146 01:33:12,465 --> 01:33:14,299 'Masseer m'n rug' of 1147 01:33:15,009 --> 01:33:18,220 'Kun je me helpen met de kinderen?' 1148 01:33:19,680 --> 01:33:22,015 Je zit in je veilige huis... 1149 01:33:22,141 --> 01:33:26,020 met je veilige auto en je veilige vrienden. 1150 01:33:26,145 --> 01:33:28,647 Je verzint je volgende zet. 1151 01:33:28,815 --> 01:33:32,193 - 'Masseer mijn rug?' - Je bent een beest. 1152 01:33:32,318 --> 01:33:35,654 Instappen. -Weet je dat? 1153 01:33:36,656 --> 01:33:40,535 Weet je wat mijn intieme verzoek aan hem is? 1154 01:33:40,660 --> 01:33:43,371 Steek de rekening in je reet. 1155 01:33:43,496 --> 01:33:49,043 Ik hoopte hiermee een reden te vinden om niet te scheiden... 1156 01:33:49,168 --> 01:33:51,336 want die heb ik niet. 1157 01:33:55,007 --> 01:33:57,218 Wil je bij me weg? 1158 01:33:57,343 --> 01:34:01,012 Ga je bij me weg, Maggie? O nee. 1159 01:34:08,271 --> 01:34:09,896 Hallo. -He, Annette. 1160 01:34:10,022 --> 01:34:11,731 Donnie. 1161 01:34:11,858 --> 01:34:14,025 Wat is er? -Waar ben je? 1162 01:34:18,698 --> 01:34:21,533 In New York. Waarom? 1163 01:34:22,535 --> 01:34:25,412 Het is Tommy. -Wat is er gebeurd? 1164 01:34:26,038 --> 01:34:28,874 Geef je je zusje wat groente? 1165 01:34:29,041 --> 01:34:32,752 Niet met je vingers. Wat nog meer? 1166 01:34:37,884 --> 01:34:40,886 We hebben delingen gedaan. 1167 01:34:41,721 --> 01:34:43,139 O ja? Delingen? 1168 01:34:43,264 --> 01:34:47,559 Ik had een 9,5 voor mijn proefwerk. -Natuurlijk. 1169 01:34:55,026 --> 01:34:58,069 Wat is er? -Donnie, wat doe je hier? 1170 01:34:58,196 --> 01:34:59,905 Je hoort in Florida. 1171 01:35:00,031 --> 01:35:02,325 Ik belde Annette en ze... 1172 01:35:02,450 --> 01:35:06,077 Vanuit Florida? -Ik moest hier zijn. 1173 01:35:06,454 --> 01:35:08,622 Ga terug. Vooruit. 1174 01:35:08,748 --> 01:35:11,416 Wat heeft hij? Komt het goed? 1175 01:35:11,542 --> 01:35:12,918 Weet ik niet. 1176 01:35:13,419 --> 01:35:17,881 Al die diploma's aan de muur en ze weten niks. 1177 01:35:18,466 --> 01:35:21,092 Zodra Tommy hieruit komt... 1178 01:35:21,219 --> 01:35:23,179 begint hij toch weer. 1179 01:35:23,304 --> 01:35:26,722 Een overdosis? -Maakt niet uit. 1180 01:35:27,600 --> 01:35:29,892 Een buis in zijn mond. 1181 01:35:31,436 --> 01:35:35,649 Al die buisjes. Een machine ademt voor hem. 1182 01:35:35,774 --> 01:35:39,653 Zal ik met de dokter gaan praten? 1183 01:35:39,778 --> 01:35:41,987 Wil je z'n benen breken? 1184 01:35:42,113 --> 01:35:44,658 Kan ik iets voor je doen? 1185 01:35:44,783 --> 01:35:47,576 Ga terug naar Florida. 1186 01:35:49,246 --> 01:35:51,540 Je bent nu van Sonny Black. 1187 01:35:51,665 --> 01:35:53,834 Ik wilde je helpen. 1188 01:35:53,959 --> 01:35:57,336 Je bent mijn vriend. -Ik wil je niet. 1189 01:35:59,256 --> 01:36:02,800 Je bent net als Tommy. Je luistert niet. 1190 01:36:03,677 --> 01:36:05,636 Doet je eigen zin. 1191 01:36:05,804 --> 01:36:09,765 Je bent arrogant. Alles is een spel. 1192 01:36:14,938 --> 01:36:17,147 Ga meteen terug. 1193 01:36:17,274 --> 01:36:19,858 Ga naar Florida. -Ik ga niet. 1194 01:36:19,985 --> 01:36:22,152 Vergeet het. -Vooruit. 1195 01:36:25,031 --> 01:36:28,076 Ik blijf hier. Wil je me slaan? 1196 01:36:28,201 --> 01:36:30,494 Ik blijf hier, oké? 1197 01:36:44,467 --> 01:36:46,218 Achtentwintig jaar. 1198 01:36:47,220 --> 01:36:49,888 Kijk maar op z'n geboorteakte. 1199 01:36:50,015 --> 01:36:53,642 Ziekenhuis Bellevue. Nu is ie er weer. 1200 01:36:54,519 --> 01:36:57,479 En ik zit hier weer. 1201 01:36:57,897 --> 01:37:03,152 Hij ligt daar, net als 28 jaar geleden. 1202 01:37:05,697 --> 01:37:07,323 Niets verbeterd. 1203 01:37:08,700 --> 01:37:10,701 Geen respect. 1204 01:37:13,038 --> 01:37:14,413 Maar mijn zoon. 1205 01:37:19,419 --> 01:37:23,172 Zijn hart stond stil als 'n horloge. 1206 01:37:24,424 --> 01:37:29,053 Dat zei de dokter. Ze moesten 't opwinden. 1207 01:37:30,347 --> 01:37:36,393 De volgende keer kan 't misschien niet. 1208 01:38:00,293 --> 01:38:03,378 Het komt wel goed. 1209 01:38:08,884 --> 01:38:10,427 Ik hou van je. 1210 01:38:52,428 --> 01:38:53,679 Hé, Joe. 1211 01:38:53,804 --> 01:38:55,096 Wat? 1212 01:38:55,973 --> 01:38:57,725 Ken je de regering? 1213 01:38:57,850 --> 01:38:58,892 Ja. 1214 01:38:59,017 --> 01:39:03,271 De regering waar jij je leven aan wijdt? 1215 01:39:03,689 --> 01:39:05,022 Ja. Waarom? 1216 01:39:06,608 --> 01:39:07,984 Onze rekeningen. 1217 01:39:33,010 --> 01:39:34,677 Op Sonny, oké? 1218 01:39:34,803 --> 01:39:37,054 En onze zaken in Florida. 1219 01:39:50,527 --> 01:39:53,113 Sonny, hoe gaat het? 1220 01:39:53,238 --> 01:39:55,698 Wat is er, Red? -Je weet wel. 1221 01:40:01,830 --> 01:40:03,415 In Florida geweest? 1222 01:40:03,540 --> 01:40:06,584 Ja, in de zon gelegen. 1223 01:40:07,002 --> 01:40:08,836 Heb je er vrienden? 1224 01:40:10,380 --> 01:40:12,633 Iedereen is er aardig. 1225 01:40:12,758 --> 01:40:15,885 Vriendelijke mensen. 1226 01:40:16,929 --> 01:40:18,346 Mooi kleurtje. 1227 01:40:20,015 --> 01:40:21,266 Uw tafel. 1228 01:40:21,391 --> 01:40:22,725 Dank je. 1229 01:40:29,191 --> 01:40:32,109 Ik praat niet met de FBI. 1230 01:40:32,236 --> 01:40:38,283 Net zulke rotzakken als de belastingdienst. Bel ze dus. 1231 01:40:38,408 --> 01:40:40,951 Rustig. -Rustig? 1232 01:40:44,539 --> 01:40:50,252 Zeg tegen die ambtenaar dat ik 'm met zijn rekenmachine ga slaan. 1233 01:41:02,098 --> 01:41:03,975 Ze zoeken geen... 1234 01:41:04,100 --> 01:41:05,267 Ik hang op. 1235 01:41:05,393 --> 01:41:07,269 Ik ben ambtenaar. Je... 1236 01:41:07,603 --> 01:41:08,812 Eikel. 1237 01:41:12,400 --> 01:41:13,733 Te gek. 1238 01:41:15,611 --> 01:41:17,445 Hoi, Nicky. 1239 01:41:19,240 --> 01:41:20,615 Hé, Sonny. 1240 01:41:20,741 --> 01:41:23,910 Moet je zien hoe het eruitziet. 1241 01:41:24,745 --> 01:41:26,496 - Mooi - Ik heb geluk. 1242 01:41:26,622 --> 01:41:28,332 Kijk. De opening. 1243 01:41:28,457 --> 01:41:30,792 Het is verdomme 'n paleis. 1244 01:41:40,803 --> 01:41:42,971 Prachtig, Sonny. 1245 01:41:44,765 --> 01:41:47,309 Het is een paleis. -En? 1246 01:41:47,435 --> 01:41:49,769 Vermaak je je? 1247 01:41:53,774 --> 01:41:56,943 Nog een. Nog een keer. 1248 01:42:16,964 --> 01:42:18,340 Prachtig. 1249 01:42:18,507 --> 01:42:20,050 Schitterend. 1250 01:42:25,681 --> 01:42:29,684 Een medium steak. -Twee chili, extra pittig. 1251 01:42:32,521 --> 01:42:34,732 Donnie, dit is de winst. 1252 01:42:34,857 --> 01:42:37,068 Berg het ergens op. -Oké. 1253 01:42:37,193 --> 01:42:38,693 Kiptaco. 1254 01:42:52,291 --> 01:42:54,209 Draai je langzaam om. 1255 01:42:57,505 --> 01:42:59,257 Is er een probleem? 1256 01:42:59,382 --> 01:43:02,676 Hoe heet je? -Donnie Brasco. En jij? 1257 01:43:02,802 --> 01:43:05,763 Wat doen jullie hier uit New York? 1258 01:43:05,888 --> 01:43:07,681 Verzoek van je vrouw. 1259 01:43:12,353 --> 01:43:17,899 We hebben 'n vergunning. -Voor de leeuw? 1260 01:43:26,533 --> 01:43:28,575 Allemaal weg. 1261 01:43:40,380 --> 01:43:42,506 Stomme smerissen. 1262 01:43:53,768 --> 01:43:57,896 Niet aan gedacht om ze af te kopen, hè? 1263 01:43:58,023 --> 01:44:01,358 Hoe kom ik aan dat geld? 1264 01:44:26,051 --> 01:44:28,719 Weet je hoe gênant dit is? 1265 01:44:30,096 --> 01:44:32,139 Z'n mensen zijn er. 1266 01:44:33,767 --> 01:44:37,269 Ik zal me niet meer kunnen vertonen. 1267 01:44:43,234 --> 01:44:45,319 Waar is die tas? 1268 01:44:45,820 --> 01:44:48,614 Ze hebben alles meegenomen. 1269 01:44:55,497 --> 01:44:57,831 Dat is Rusty's geld. 1270 01:45:01,503 --> 01:45:03,670 Sorry... -Kop dicht. 1271 01:45:04,339 --> 01:45:06,173 Ga zitten. 1272 01:45:06,341 --> 01:45:08,258 Hou je mond. 1273 01:45:12,680 --> 01:45:15,349 Ik moet terug naar New York. 1274 01:45:15,934 --> 01:45:18,310 Ik moet 't Rusty uitleggen. 1275 01:45:19,854 --> 01:45:22,481 Die lul Sonny Red zien. 1276 01:45:22,649 --> 01:45:25,317 Ik moet iets zeggen. 1277 01:45:25,819 --> 01:45:28,195 De politie is altijd dom. 1278 01:45:28,321 --> 01:45:31,574 Drie maanden voor ze iets doorhebben. 1279 01:45:31,699 --> 01:45:34,076 Dan wachten ze op 'n bevel. 1280 01:45:34,201 --> 01:45:37,247 Dan bekijken ze die foto's. Welke? 1281 01:45:37,372 --> 01:45:40,040 De bewaking. -De bewaking. 1282 01:45:41,000 --> 01:45:42,835 Drie maanden foto's. 1283 01:45:42,960 --> 01:45:46,547 Hoe kan de politie zoveel weten? 1284 01:45:47,048 --> 01:45:49,759 We zijn net open. -Wat bedoel je? 1285 01:45:49,884 --> 01:45:51,969 Er is een verrader. 1286 01:46:03,481 --> 01:46:04,814 Oké. 1287 01:46:05,399 --> 01:46:07,568 Er is dus 'n verklikker. 1288 01:46:08,069 --> 01:46:10,863 We hakken zijn lul eraf... 1289 01:46:10,988 --> 01:46:13,906 en stoppen die in zijn mond. 1290 01:46:15,159 --> 01:46:16,325 Oké? 1291 01:46:22,749 --> 01:46:25,376 Ben je nu een stille partner? 1292 01:46:31,425 --> 01:46:34,427 Laat me eruit. -Hou eens op. 1293 01:46:34,553 --> 01:46:36,762 Hou je kop. Rot op. 1294 01:46:43,020 --> 01:46:45,647 Je gaat hier weg in een kist. 1295 01:46:45,772 --> 01:46:48,774 Is alles vernield? -Ja, alles. 1296 01:46:49,234 --> 01:46:51,653 Hij werkt niet meer, oké? 1297 01:46:51,778 --> 01:46:53,279 Begrepen. 1298 01:46:53,947 --> 01:46:57,200 Die schurk is daar uitgewerkt. 1299 01:46:58,202 --> 01:47:00,786 Te gek. Niet te geloven. 1300 01:47:00,913 --> 01:47:03,456 Oké, ik spreek je nog. -Oké. 1301 01:47:03,582 --> 01:47:05,167 Kaas met salami. 1302 01:47:05,292 --> 01:47:07,169 Alles vernield. -Mooi. 1303 01:47:07,294 --> 01:47:09,838 Voor deze rotsmaak. -Hier. 1304 01:47:09,963 --> 01:47:12,298 Nu moet hij uitleg geven. 1305 01:47:12,591 --> 01:47:14,425 Roep je hem op? 1306 01:47:14,885 --> 01:47:16,345 Hij komt praten. 1307 01:47:16,470 --> 01:47:18,721 Bang-bang, klaar. 1308 01:47:19,056 --> 01:47:21,474 De hele ploeg. Allemaal. 1309 01:47:21,600 --> 01:47:22,808 De pistolen. 1310 01:47:32,486 --> 01:47:34,612 FBI pakt corrupte politici 1311 01:47:53,090 --> 01:47:55,841 Servetten en tafelkleden: $500. 1312 01:47:56,426 --> 01:47:57,886 $500 in totaal? 1313 01:47:58,011 --> 01:48:00,139 In Florida $500 per uur. 1314 01:48:00,264 --> 01:48:03,058 Ga dan sinaasappelen kopen. 1315 01:48:03,183 --> 01:48:06,018 Wat heb je daar? -Wat rente. 1316 01:48:06,520 --> 01:48:09,522 Ik doe mijn best, Sonny. 1317 01:48:09,981 --> 01:48:11,233 En jij, Nicky? 1318 01:48:11,358 --> 01:48:15,319 Ik heb 30 kaartjes voor Chaka Khan gejat. 1319 01:48:17,030 --> 01:48:18,489 En in Florida? 1320 01:48:18,699 --> 01:48:21,616 We zouden er niet over praten. 1321 01:48:24,496 --> 01:48:25,914 Daar niets? 1322 01:48:26,039 --> 01:48:29,418 Nee. Daar heb ik niks kunnen beginnen. 1323 01:48:29,543 --> 01:48:33,044 Deed je er niets? -Wat zei ik nou? 1324 01:48:33,547 --> 01:48:34,880 Sonny. 1325 01:48:47,226 --> 01:48:49,561 Een vrachtwagen scheermesjes. 1326 01:48:49,687 --> 01:48:51,856 Wat doe ik daar nou mee? 1327 01:48:51,981 --> 01:48:54,442 Dat zijn veel scheermesjes. 1328 01:48:54,567 --> 01:48:57,235 Ik ken iemand in een magazijn. 1329 01:48:57,361 --> 01:48:59,195 Een kunstcollectie. 1330 01:49:01,240 --> 01:49:03,074 Waar? 1331 01:49:04,827 --> 01:49:06,036 Ja. 1332 01:49:14,170 --> 01:49:16,046 Sonny Reds man. 1333 01:49:16,547 --> 01:49:19,049 We moeten naar Little Italy. 1334 01:49:19,342 --> 01:49:20,759 Ik ben opgeroepen. 1335 01:49:24,388 --> 01:49:26,222 Donnie, kom. 1336 01:49:36,400 --> 01:49:38,234 Paulie, jouw auto. 1337 01:49:38,402 --> 01:49:43,824 Die lul Sonny Red verkneukelde zich door 'n verrader. 1338 01:49:43,949 --> 01:49:45,283 Nou. 1339 01:49:45,451 --> 01:49:47,911 Donnie, jij vooraan. 1340 01:49:48,704 --> 01:49:50,955 Weet je wat je ermee doet? 1341 01:49:51,082 --> 01:49:53,083 Ik heb 'm al. 1342 01:49:59,924 --> 01:50:02,592 Gaan we naar Little Italy? 1343 01:50:02,718 --> 01:50:07,430 We moeten eerst even ergens langs, snap je? 1344 01:50:48,681 --> 01:50:50,306 Vooruit. 1345 01:50:57,982 --> 01:51:01,484 Wat doe je? Wacht in de auto. 1346 01:51:54,204 --> 01:51:55,746 Oké. Kom op. 1347 01:51:55,872 --> 01:51:57,247 We moeten weg. 1348 01:51:57,373 --> 01:52:00,959 Hoe lang nog? -Ze liggen in de waskamer. 1349 01:52:01,085 --> 01:52:03,338 De .22's? -Je wilde de 9mm. 1350 01:52:03,463 --> 01:52:05,465 Waar is ie? -Ja. 1351 01:52:05,590 --> 01:52:08,926 In bed met een behaard wijf. 1352 01:52:09,052 --> 01:52:11,805 Hij is jouw man. -Weet ik. Kom. 1353 01:52:11,930 --> 01:52:14,516 Ik vind dat niet grappig. 1354 01:52:14,641 --> 01:52:15,807 Oké. 1355 01:52:19,771 --> 01:52:21,813 Luister. -Niet leuk. 1356 01:52:21,940 --> 01:52:26,109 Je moet je vader respecteren. -Is dat grappig? 1357 01:52:26,819 --> 01:52:29,780 Shit, de lamp. Let op. 1358 01:52:29,948 --> 01:52:32,491 Verrassing van een spin. 1359 01:52:32,617 --> 01:52:35,327 Net als voor Sonny Black. 1360 01:52:35,453 --> 01:52:37,831 Inderdaad. -Een mooi schot. 1361 01:52:37,956 --> 01:52:39,831 Hij zal verrast zijn. 1362 01:52:39,958 --> 01:52:42,335 Zeker. -Het zal 'm verrassen. 1363 01:52:42,460 --> 01:52:45,087 Ik schiet 'm kapot. -O nee. 1364 01:53:05,316 --> 01:53:07,025 Bruno. 1365 01:53:32,135 --> 01:53:36,513 Oké, kom op. Haal hem eraf. 1366 01:53:36,639 --> 01:53:38,015 Sonny. -Eraf. 1367 01:53:38,141 --> 01:53:40,017 Pak mijn hand. 1368 01:53:42,020 --> 01:53:44,021 Jezus. 1369 01:53:46,232 --> 01:53:49,151 Paulie, ga Donnie halen. 1370 01:54:08,378 --> 01:54:09,712 Wat gebeurt er? 1371 01:54:15,552 --> 01:54:18,262 Alles in orde? -Wat? 1372 01:54:20,515 --> 01:54:22,224 Is alles in orde? 1373 01:54:28,899 --> 01:54:30,066 Uitstappen. 1374 01:54:56,927 --> 01:54:58,719 Naar beneden. 1375 01:55:00,097 --> 01:55:03,557 Voor de wereld moet je in de rij staan. 1376 01:55:17,447 --> 01:55:18,906 Kijk eens. 1377 01:55:19,741 --> 01:55:21,492 Zij of wij. 1378 01:55:22,452 --> 01:55:24,453 Jij pakt Big Trin. 1379 01:55:24,579 --> 01:55:27,581 Ik krijg nog hernia. -Kop dicht. 1380 01:55:27,791 --> 01:55:30,084 Donnie helpt je wel. 1381 01:55:33,630 --> 01:55:35,256 Kom, Donnie. 1382 01:55:35,424 --> 01:55:37,758 Til deze dikzak op. 1383 01:55:53,942 --> 01:55:56,277 Oké. Kom op. 1384 01:55:56,653 --> 01:55:58,279 Aan de slag. 1385 01:56:44,658 --> 01:56:47,410 Er was 'n verklikker in Florida. 1386 01:56:49,830 --> 01:56:51,581 Nicky was 't niet. 1387 01:56:51,999 --> 01:56:54,418 Noem zijn naam niet. 1388 01:56:54,668 --> 01:56:57,754 We noemen zijn naam niet. 1389 01:56:58,339 --> 01:57:01,257 Maak dat jezelf maar wijs. 1390 01:57:01,509 --> 01:57:03,260 Dat doe ik niet. 1391 01:57:03,385 --> 01:57:06,472 Je hebt het gezien. -Na 20 jaar... 1392 01:57:06,597 --> 01:57:09,933 vermoord je hem vanwege een club? 1393 01:57:10,226 --> 01:57:14,939 Mooi. -Hij verzweeg een cokedeal. 1394 01:57:15,064 --> 01:57:17,191 Dat is iets anders. 1395 01:57:17,316 --> 01:57:20,444 Dat alleen was al genoeg. 1396 01:57:20,569 --> 01:57:22,780 Geen verklikker. -Ja. 1397 01:57:22,905 --> 01:57:26,699 Niet waar. Richie was laks met de politie. 1398 01:57:27,535 --> 01:57:29,036 Hoezo laks? 1399 01:57:29,161 --> 01:57:33,039 Hij had de politie moeten omkopen. 1400 01:57:34,333 --> 01:57:36,584 Nicky stond erbuiten. 1401 01:57:36,710 --> 01:57:39,754 Noem zijn naam niet. 1402 01:57:39,880 --> 01:57:42,882 Nou en? -Dat mag niet. 1403 01:57:45,886 --> 01:57:47,095 Noem hem. 1404 01:57:47,596 --> 01:57:49,306 Kom op. -Noem hem. 1405 01:57:49,431 --> 01:57:51,516 Kom op. Nicky. 1406 01:57:52,184 --> 01:57:53,935 Zeg Nicky. 1407 01:57:54,061 --> 01:57:56,814 Je weet dat ik gelijk heb. 1408 01:57:56,939 --> 01:57:58,898 Zeg Nicky. 1409 01:58:00,276 --> 01:58:02,068 Zeg z'n naam. 1410 01:58:02,278 --> 01:58:06,739 Nicky was een verklikker, omdat Sonny dat zegt. 1411 01:58:10,953 --> 01:58:12,953 Wie ben ik? 1412 01:58:20,129 --> 01:58:22,630 Een spaak aan een wiel. 1413 01:58:23,632 --> 01:58:27,135 Net als hij en net als jij. 1414 01:58:30,973 --> 01:58:33,266 Sta niet steeds op de rem. 1415 01:58:55,998 --> 01:58:58,249 Jij bent de baas, baas. 1416 01:58:59,168 --> 01:59:01,752 Knap, hè? -Sonny Black. 1417 01:59:08,009 --> 01:59:11,054 Gefeliciteerd, Sonny. 1418 01:59:11,179 --> 01:59:12,429 Baas. 1419 01:59:15,808 --> 01:59:19,436 Sonny. Gefeliciteerd. -Gefeliciteerd. 1420 01:59:29,198 --> 01:59:31,783 O, god. -Nee, alles is goed. 1421 01:59:32,784 --> 01:59:36,536 Wat doen jullie hier dan? 1422 01:59:36,663 --> 01:59:39,039 Mogen we binnenkomen? 1423 01:59:39,207 --> 01:59:41,124 Dat ligt eraan. 1424 01:59:41,542 --> 01:59:43,794 Toen werd hij hysterisch. 1425 01:59:43,962 --> 01:59:46,756 Alsof de FBI dat onderzoek wil. 1426 01:59:46,881 --> 01:59:50,093 Terwijl... -Nooit aan opslag gedacht? 1427 01:59:50,218 --> 01:59:52,595 Alleen via 'n promotie. 1428 01:59:52,720 --> 01:59:53,887 Ja. 1429 01:59:54,055 --> 01:59:56,723 GS-14 is een supervisor. 1430 01:59:57,308 --> 01:59:58,809 Hij is supervisor. 1431 02:00:00,019 --> 02:00:03,397 Alleen werkt hij undercover. 1432 02:00:03,523 --> 02:00:06,109 Daarna hebben we niks gehoord. 1433 02:00:06,234 --> 02:00:09,529 Hij moet zich elke dag melden. 1434 02:00:09,654 --> 02:00:12,406 Soms niet elke dag, maar... 1435 02:00:12,532 --> 02:00:17,577 Het is drie weken. -Vertel me waar mijn man is. 1436 02:00:20,498 --> 02:00:22,582 Ik moet het weten. 1437 02:00:22,709 --> 02:00:28,131 We weten het niet. -Probeer hem om te praten. 1438 02:00:28,256 --> 02:00:31,049 U moet ons helpen. 1439 02:00:31,175 --> 02:00:33,385 Moet ik helpen? -Ja. 1440 02:00:33,928 --> 02:00:38,056 De FBI die mijn man gebruikte... 1441 02:00:38,182 --> 02:00:44,062 zodat supervisors en procureurs promotie kregen en jullie 1442 02:00:44,355 --> 02:00:47,190 GS-16 werden? 1443 02:00:47,358 --> 02:00:49,693 Maggie, dat meen je niet. 1444 02:00:51,863 --> 02:00:54,407 Hopelijk is hij overgelopen. 1445 02:00:54,532 --> 02:00:58,661 Er is een oorlog gaande in Joes maffiagroep. 1446 02:00:58,786 --> 02:01:01,331 Drie rivalen zijn vermoord. 1447 02:01:01,456 --> 02:01:05,585 Hij zit er middenin, omdat hij bij hen hoort. 1448 02:01:05,710 --> 02:01:09,629 Zijn vrienden zijn nu allemaal leiders. 1449 02:01:11,799 --> 02:01:13,927 Dat was niet gepland. 1450 02:01:14,052 --> 02:01:15,845 Hij moet er weg. 1451 02:01:15,970 --> 02:01:19,806 Praat met hem. Hij luistert wel. 1452 02:01:20,141 --> 02:01:21,308 Denk je dat? 1453 02:01:25,313 --> 02:01:32,486 Hij kwam vorige week toen ik lag te slapen. 1454 02:01:34,822 --> 02:01:38,116 Hij maakte me niet eens wakker. 1455 02:01:42,829 --> 02:01:45,164 Hij kwam voor zijn jasje. 1456 02:02:00,013 --> 02:02:02,848 Kom mee. -Oké. 1457 02:02:06,854 --> 02:02:08,647 Wat doen we? 1458 02:02:08,772 --> 02:02:12,024 We gaan even onder vier ogen praten. 1459 02:02:15,445 --> 02:02:19,698 Sonny Reds zoon, Bruno, is verdwenen. 1460 02:02:20,033 --> 02:02:25,287 Zolang hij rondloopt, zijn we niet veilig. 1461 02:02:25,872 --> 02:02:27,706 Oké? -Ja. 1462 02:02:27,833 --> 02:02:30,292 Geen idee waar hij is? 1463 02:02:30,460 --> 02:02:34,505 Hij gebruikt coke. Hij duikt wel ergens op. 1464 02:02:35,465 --> 02:02:39,301 Maar goed, we moeten hem vermoorden. 1465 02:02:43,056 --> 02:02:45,600 Als dit goed gedaan wordt... 1466 02:02:45,725 --> 02:02:49,353 zal ik je voordragen om lid te worden. 1467 02:02:49,813 --> 02:02:52,941 Weet je wat dat betekent? -Ja. 1468 02:02:53,066 --> 02:02:54,776 Wat dan? 1469 02:02:54,901 --> 02:02:59,155 Dat ik het niet mag verpesten. -Goed zo. 1470 02:03:00,031 --> 02:03:04,326 Je mag het niet verpesten. -Zal ik niet doen. 1471 02:03:09,708 --> 02:03:11,876 Je wordt een made-guy. 1472 02:03:12,169 --> 02:03:13,377 Snap je? 1473 02:03:14,421 --> 02:03:19,091 Ja. Oké. 1474 02:03:19,759 --> 02:03:22,678 Laten we naar binnen gaan. 1475 02:03:26,725 --> 02:03:28,851 Left. -Ja, wat? 1476 02:03:32,105 --> 02:03:34,690 Ik heb het ijskoud. 1477 02:03:38,403 --> 02:03:41,238 Die boot van je, die Bertram? 1478 02:03:42,365 --> 02:03:44,159 En? -Die boot. 1479 02:03:44,284 --> 02:03:48,537 Hoe duur is zo'n boot, denk je? 1480 02:03:49,706 --> 02:03:52,667 Tweedehands misschien $300. 1481 02:03:52,792 --> 02:03:55,087 Waarom vraag je dat? 1482 02:03:55,212 --> 02:03:57,339 Ik was nieuwsgierig. 1483 02:03:57,464 --> 02:03:59,131 Naar boten? -Ja. 1484 02:03:59,257 --> 02:04:01,343 Het is -12 graden. 1485 02:04:01,468 --> 02:04:04,553 Nu vraag je naar boten? 1486 02:04:04,804 --> 02:04:07,473 Ben je gek aan het worden? 1487 02:04:07,599 --> 02:04:10,352 Nee. -Stel die vragen dan niet. 1488 02:04:10,477 --> 02:04:12,645 Dat is raar, oké? -Ja. 1489 02:04:12,771 --> 02:04:16,314 Je vermoordt hem en laat hem liggen. Kom. 1490 02:05:19,378 --> 02:05:22,423 Wat gebeurt er? -Niks. 1491 02:05:22,548 --> 02:05:25,633 Ik zoek iets. Ik kom zo. 1492 02:05:26,343 --> 02:05:29,012 Dat werkt niet meer. 1493 02:05:31,307 --> 02:05:32,266 Waar is ie? 1494 02:05:32,391 --> 02:05:34,809 Er zit $300.000 in die tas. 1495 02:05:36,395 --> 02:05:38,396 Hoe weet je dat? 1496 02:05:40,149 --> 02:05:41,232 Geteld. 1497 02:05:41,358 --> 02:05:42,359 O ja? -Ja. 1498 02:05:42,484 --> 02:05:44,111 Geteld? -Ja. 1499 02:05:44,236 --> 02:05:47,031 Waarom? Dat is jouw zaak niet. 1500 02:05:47,156 --> 02:05:50,575 O nee? Het ligt in mijn huis. 1501 02:05:50,701 --> 02:05:52,620 Ik wil die tas. 1502 02:05:52,745 --> 02:05:56,998 FBI-mannen lopen niet rond met $300.000. 1503 02:05:57,583 --> 02:06:00,961 Je kunt er voor de bak in. -Niet waar. 1504 02:06:01,086 --> 02:06:03,588 Denk je aan je kinderen. 1505 02:06:03,714 --> 02:06:06,257 Je weet van niks. -O nee? 1506 02:06:06,383 --> 02:06:09,177 Het is van 'n ander. -Van wie? 1507 02:06:09,428 --> 02:06:12,139 Van wie? -Mijn... Een sukkel. 1508 02:06:12,264 --> 02:06:16,351 Hij heeft $300.000 nodig? -Ja. Waar is ie? 1509 02:06:18,187 --> 02:06:20,855 Je wordt net als zij. 1510 02:06:59,395 --> 02:07:02,772 Weet je hoe ik mijn dagen doorkom? 1511 02:07:03,564 --> 02:07:05,732 Als een weduwe... 1512 02:07:06,067 --> 02:07:09,237 met medailles en plakboeken. 1513 02:07:11,448 --> 02:07:13,074 Alsof je dood bent. 1514 02:07:13,408 --> 02:07:15,992 Dan heeft het pas zin. 1515 02:07:16,953 --> 02:07:19,122 Ga weg. Blijf weg. 1516 02:07:34,762 --> 02:07:38,014 Waarom haat je me zo? 1517 02:07:43,938 --> 02:07:45,814 Denk je dat? 1518 02:07:46,941 --> 02:07:48,775 Ik haat je niet. 1519 02:07:55,158 --> 02:07:59,870 Dit werk vergt alles van me. 1520 02:08:03,374 --> 02:08:05,709 Als ik ga, gaat Lefty eraan. 1521 02:08:08,379 --> 02:08:13,550 Ze vermoorden hem omdat hij garant voor me stond. 1522 02:08:15,136 --> 02:08:17,012 Daar leef ik mee. 1523 02:08:19,223 --> 02:08:22,350 Alsof ik hem zelf vermoord. 1524 02:08:25,021 --> 02:08:30,400 Ik heb altijd de goede willen zijn. 1525 02:08:31,235 --> 02:08:32,486 Waarvoor? 1526 02:08:35,448 --> 02:08:36,656 Voor niets. 1527 02:08:41,829 --> 02:08:44,831 Ik ben al een van hen. 1528 02:09:23,496 --> 02:09:25,415 Left? Donnie. 1529 02:09:25,540 --> 02:09:27,208 Donnie? Waar zat je? 1530 02:09:27,333 --> 02:09:29,209 Luister... 1531 02:09:29,627 --> 02:09:32,337 Ik moet je spreken. -Juist. 1532 02:09:32,462 --> 02:09:34,424 We hebben 'm. -Bruno? 1533 02:09:34,549 --> 02:09:37,260 Op een boot op Staten Island. 1534 02:09:37,385 --> 02:09:39,929 Ik haal je op. -Geen tijd. 1535 02:09:40,054 --> 02:09:41,387 Kom daar. -Oké. 1536 02:10:05,495 --> 02:10:08,414 Bruno is aan 't eind van de pier. 1537 02:10:09,916 --> 02:10:12,876 We laten hem eerst drinken. 1538 02:10:13,587 --> 02:10:15,879 Dan wordt hij slaperig. 1539 02:10:17,173 --> 02:10:20,676 Dat word ik ook. -Hoe is zijn boot? 1540 02:10:21,344 --> 02:10:23,178 De boot? -Ja. 1541 02:10:23,930 --> 02:10:25,264 Mooi. 1542 02:10:26,224 --> 02:10:30,102 Ik heb verstand van boten. 1543 02:10:30,645 --> 02:10:34,481 Ik zou 'm zo doden en de boot meenemen. 1544 02:10:36,818 --> 02:10:41,405 Je zei toch dat als je die Bertram weer had... 1545 02:10:42,073 --> 02:10:45,951 je met Annette zou wegvaren? 1546 02:10:46,119 --> 02:10:49,831 Weet je dat nog? Niemand zou je ooit vinden. 1547 02:10:49,956 --> 02:10:53,126 Vroeger, ja. Praat er niet over. 1548 02:10:53,251 --> 02:10:56,296 Ik... -Ik wil er niet aan denken. 1549 02:10:56,421 --> 02:10:57,921 Meende je dat? 1550 02:10:59,007 --> 02:11:00,174 Nee, zeg. 1551 02:11:00,508 --> 02:11:03,218 Ik kan toch geen boot kopen? 1552 02:11:03,678 --> 02:11:06,138 Maar als je die had? -Als. 1553 02:11:06,264 --> 02:11:07,598 Als... 1554 02:11:08,099 --> 02:11:12,269 Ik heb wat juwelen verkocht. 1555 02:11:13,438 --> 02:11:16,273 Misschien heb ik geld voor je. 1556 02:11:19,194 --> 02:11:21,279 Geld voor een boot? 1557 02:11:21,404 --> 02:11:23,781 Misschien. -O ja? 1558 02:11:24,658 --> 02:11:26,910 Dat zou vrijgevig zijn. 1559 02:11:27,035 --> 02:11:31,246 En als ik je nu een tas vol geld gaf? 1560 02:11:32,457 --> 02:11:34,416 Snap je? 1561 02:11:36,336 --> 02:11:38,462 Je zou weg kunnen gaan. 1562 02:11:38,963 --> 02:11:41,007 Je zei zelf... 1563 02:11:41,132 --> 02:11:43,093 dat je bang was. 1564 02:11:43,218 --> 02:11:44,553 Je weet nooit. 1565 02:11:44,678 --> 02:11:46,263 Luister. -Genoeg. 1566 02:11:46,388 --> 02:11:48,098 Ga weg, Left. 1567 02:11:48,223 --> 02:11:50,725 Ik heb hier iets. -Wat? 1568 02:11:50,850 --> 02:11:53,686 Kijk er goed naar. 1569 02:11:54,896 --> 02:11:58,398 En denk dan goed na... 1570 02:11:59,693 --> 02:12:02,069 over wat je gaat zeggen. 1571 02:12:06,032 --> 02:12:08,366 Dat is een FBI-boot. 1572 02:12:18,669 --> 02:12:21,256 Het is niet dezelfde... -Jawel. 1573 02:12:21,381 --> 02:12:23,967 Met die naam, The Left Hand. 1574 02:12:24,092 --> 02:12:26,135 Net als mijn naam. 1575 02:12:27,470 --> 02:12:29,762 Dat is die Abscam-boot. 1576 02:12:31,807 --> 02:12:34,434 Was dat een FBI-boot? 1577 02:12:35,978 --> 02:12:38,271 Ben ik een verrader? 1578 02:12:38,605 --> 02:12:42,150 Hoe vaak kom je bij mij thuis? 1579 02:12:44,611 --> 02:12:46,322 Twee keer per week. 1580 02:12:46,447 --> 02:12:48,865 Minstens. 1581 02:12:50,868 --> 02:12:52,660 Ik kook voor je. -Ja. 1582 02:12:53,871 --> 02:12:56,205 Ik zou je geld geven. 1583 02:12:57,040 --> 02:12:59,918 Als ik het had... 1584 02:13:00,043 --> 02:13:03,838 Als ik $100 had, zou ik je $50 geven, hè? 1585 02:13:05,048 --> 02:13:07,633 Ja. -Als jij 'n verrader... 1586 02:13:18,562 --> 02:13:23,065 Als jij dat bent, ben ik een idioot. 1587 02:13:23,817 --> 02:13:26,652 Als dit al een FBI-boot is... 1588 02:13:28,238 --> 02:13:31,617 dan hadden ze al die mensen bedrogen. 1589 02:13:31,742 --> 02:13:33,576 Snap je? 1590 02:13:35,078 --> 02:13:37,580 We zijn heelhuids weggegaan. 1591 02:13:40,959 --> 02:13:44,253 Hoe weet je dat? 1592 02:13:44,379 --> 02:13:46,422 We zitten hier. 1593 02:13:47,132 --> 02:13:50,259 Wij waren slimmer dan zij. 1594 02:13:51,887 --> 02:13:53,805 We hebben ze verslagen. 1595 02:13:57,726 --> 02:13:59,435 Geloof me. 1596 02:14:10,239 --> 02:14:11,447 Oké. 1597 02:14:14,493 --> 02:14:16,244 Laten we dit doen. 1598 02:14:17,454 --> 02:14:19,455 Nu meteen. 1599 02:14:25,711 --> 02:14:28,048 Twee achter zijn oor. 1600 02:14:28,173 --> 02:14:29,675 Bang, bang. Klaar. 1601 02:14:29,800 --> 02:14:31,551 Ja. -Niet aarzelen. 1602 02:14:32,135 --> 02:14:33,762 Aarzel je? -Nee. 1603 02:14:33,887 --> 02:14:36,598 Veel mannen doen dat. -Ik niet. 1604 02:14:36,723 --> 02:14:39,727 Ik noemde je toch geen verrader? 1605 02:14:39,852 --> 02:14:41,603 Laat nou maar. 1606 02:14:41,728 --> 02:14:43,980 Dat heb ik nooit gezegd. 1607 02:14:44,189 --> 02:14:45,814 Ik ben je vriend. 1608 02:14:48,026 --> 02:14:50,194 Kom op. 1609 02:15:31,068 --> 02:15:33,486 Kom op, Donnie. 1610 02:15:34,989 --> 02:15:36,907 Je moet het doen. 1611 02:15:38,868 --> 02:15:40,535 Kom op, Don. 1612 02:15:41,078 --> 02:15:42,203 Nu. 1613 02:15:43,080 --> 02:15:44,873 Kom op. 1614 02:15:46,250 --> 02:15:48,793 FBI. Niet bewegen. 1615 02:15:50,046 --> 02:15:51,171 Shit. 1616 02:15:55,384 --> 02:15:58,386 Niks tegen hen zeggen, Donnie. 1617 02:16:01,349 --> 02:16:03,184 Niks vertellen. 1618 02:16:03,309 --> 02:16:05,019 Donnie, niks zeggen. 1619 02:16:05,144 --> 02:16:08,856 Het is afgelopen. -Nee. Ik ben niet klaar. 1620 02:16:08,981 --> 02:16:12,652 Er komt zo een advocaat. Het komt wel goed. 1621 02:16:12,777 --> 02:16:14,529 Shit. -Afgelopen. 1622 02:16:14,654 --> 02:16:17,072 Niks zeggen, Donnie. 1623 02:16:17,239 --> 02:16:19,199 Het is afgelopen. 1624 02:16:22,995 --> 02:16:27,374 Dringend. Met onmiddellijke ingang. 1625 02:16:28,042 --> 02:16:32,342 Operatie Don Brasco BEEINDIGD. 1626 02:16:32,467 --> 02:16:35,680 Herhaal BEEINDIGD. 1627 02:17:01,287 --> 02:17:05,415 Jullie kennen 'm als Donnie Brasco. 1628 02:17:07,459 --> 02:17:10,585 Hij is een FBI-agent. 1629 02:17:13,800 --> 02:17:17,176 Neem contact met me op als je wilt. 1630 02:18:07,233 --> 02:18:09,693 Geloof je dat nou? 1631 02:18:10,528 --> 02:18:12,696 Donnie is geen agent. 1632 02:18:14,199 --> 02:18:16,408 Leuke leugen, hè? 1633 02:18:17,034 --> 02:18:19,868 Die boot was een val. 1634 02:18:20,202 --> 02:18:22,411 Zo verdenken we Donnie. 1635 02:18:27,623 --> 02:18:32,751 Ik was er bijna in getrapt als ik Donnie niet kende. 1636 02:18:35,214 --> 02:18:37,381 Als ik Donnie niet kende. 1637 02:19:00,451 --> 02:19:06,869 Hyena's doden veel jonge jachtluipaarden. 1638 02:19:18,465 --> 02:19:19,632 Ja? 1639 02:19:21,467 --> 02:19:23,304 Ja. Oké. 1640 02:19:24,686 --> 02:19:26,186 Oké. Goed. 1641 02:19:34,195 --> 02:19:36,321 Was dat voor mij? 1642 02:19:36,989 --> 02:19:40,992 Nee. Een vent die ik moet spreken. 1643 02:19:41,408 --> 02:19:44,493 Zo laat? -Wat doe ik eraan? 1644 02:19:46,326 --> 02:19:47,951 Met die lui? 1645 02:19:48,076 --> 02:19:49,997 Blijf niet op. -Nee? 1646 02:19:50,122 --> 02:19:52,123 Het kan lang duren. 1647 02:19:52,248 --> 02:19:54,124 En luister. 1648 02:19:59,464 --> 02:20:01,382 Als Donnie belt... 1649 02:20:02,466 --> 02:20:04,050 zeg dan... 1650 02:20:09,354 --> 02:20:11,565 dat ik tenminste... 1651 02:20:12,901 --> 02:20:15,944 blij was dat hij het was. 1652 02:20:16,279 --> 02:20:18,280 Wat zie je er mooi uit. 1653 02:20:18,780 --> 02:20:20,991 Dag. -Dag, Ben. 1654 02:22:08,428 --> 02:22:10,304 Pardon, Mrs Pistone. 1655 02:22:11,059 --> 02:22:12,727 Ga zitten. 1656 02:22:17,607 --> 02:22:20,860 - 'Voor speciaal agent...' - Nog even. 1657 02:22:21,528 --> 02:22:26,157 'Joseph D. Pistone, voor zijn lofwaardige dienst.' 1658 02:22:26,283 --> 02:22:30,909 Ik overhandig u deze medaille en deze cheque voor $500. 1659 02:22:31,034 --> 02:22:32,492 Houd 'm omhoog. 1660 02:22:33,534 --> 02:22:36,827 Gefeliciteerd. -Gefeliciteerd, Joe. 1661 02:22:38,080 --> 02:22:41,165 Zorg voor hem. -Zal ik doen. 1662 02:22:41,499 --> 02:22:43,000 Mrs Pistone. 1663 02:23:21,997 --> 02:23:23,623 Het is afgelopen. 1664 02:23:25,292 --> 02:23:27,377 Kom naar huis. 1665 02:23:38,521 --> 02:23:44,401 'Donnie Brasco' leidde tot 200 dagvaardingen en 100 veroordelingen. 1666 02:23:45,373 --> 02:23:50,198 Speciaal agent Joseph Pistone duikt onder met een valse naam. 1667 02:23:50,324 --> 02:23:54,867 Er staat nog steeds $500.000 op zijn hoofd. 1667 02:23:55,305 --> 02:24:55,669 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm