1
00:00:10,177 --> 00:00:13,648
[bright symphonic music]
2
00:00:20,454 --> 00:00:23,691
[triumphant march music]
3
00:00:25,000 --> 00:00:31,074
4
00:01:10,772 --> 00:01:13,440
Reporting for duty, sir.
5
00:01:13,508 --> 00:01:16,811
[gentle triumphant music]
6
00:01:22,750 --> 00:01:26,621
Hut, hut, hut, hut!
7
00:01:26,688 --> 00:01:30,223
[gentle triumphant music]
8
00:01:37,464 --> 00:01:40,233
[loud bugle music]
9
00:01:59,587 --> 00:02:02,189
[bright music]
10
00:02:15,335 --> 00:02:18,271
Well, she said
she was fine earlier,
11
00:02:18,338 --> 00:02:21,241
but now she's journaling
12
00:02:21,308 --> 00:02:22,877
and she's probably not
hearing anything I'm saying.
13
00:02:22,944 --> 00:02:27,214
But I don't know if I buy it.
14
00:02:27,280 --> 00:02:28,382
You know that.
15
00:02:28,448 --> 00:02:29,550
[gentle piano music]
16
00:02:30,518 --> 00:02:32,185
Yeah, I've been pretty
spacey today, haven't I?
17
00:02:32,553 --> 00:02:33,855
A little bit.
18
00:02:33,921 --> 00:02:36,791
- You okay?
- [sighs]
19
00:02:36,858 --> 00:02:37,825
What's going on?
20
00:02:37,892 --> 00:02:40,293
[gentle piano music]
21
00:02:40,360 --> 00:02:41,729
Probably being dramatic,
22
00:02:42,930 --> 00:02:46,466
but I, I had this moment with
dad this morning and just...
23
00:02:46,534 --> 00:02:48,536
What do you mean, what happened?
24
00:02:48,603 --> 00:02:53,206
I just... It was like,
he wasn't really there.
25
00:02:53,273 --> 00:02:56,243
He kept
repeating information and--
26
00:02:56,309 --> 00:02:58,613
- Oh, a little stammering and--
- Yeah.
27
00:02:58,680 --> 00:03:01,281
- Telling the story again.
- Over and over and I--
28
00:03:01,348 --> 00:03:02,517
I know, I've noticed it.
29
00:03:02,583 --> 00:03:05,820
I've noticed it. I know.
30
00:03:05,887 --> 00:03:10,257
I just... And then I see
how much Chaz looks up to him.
31
00:03:10,323 --> 00:03:11,592
I know.
32
00:03:12,694 --> 00:03:14,962
And, you know, I love
that they're playing together.
33
00:03:15,029 --> 00:03:16,496
And the army men thing
is just--
34
00:03:16,564 --> 00:03:19,199
And, and you, look,
he's proud of what he did.
35
00:03:19,266 --> 00:03:20,601
He served his country well,
he won all those medals.
36
00:03:21,769 --> 00:03:21,836
They're all on the wall
and they're there for a reason,
37
00:03:22,904 --> 00:03:24,772
because, you know, that was
before people got medals
38
00:03:24,839 --> 00:03:26,908
for just showing up.
39
00:03:26,974 --> 00:03:28,910
It's important to him,
so maybe that's good.
40
00:03:28,976 --> 00:03:30,945
I, you know, I've also read
that you're supposed
41
00:03:31,012 --> 00:03:32,513
to just let him go.
42
00:03:33,648 --> 00:03:34,347
Don't, you know, don't try
to correct him or anything.
43
00:03:35,016 --> 00:03:37,484
So we'll just see where it goes.
44
00:03:37,552 --> 00:03:39,687
[Lisa sighs]
45
00:03:39,754 --> 00:03:41,956
It all like filters
back to, like, mom
46
00:03:42,023 --> 00:03:44,625
and losing her
all suddenly.
47
00:03:44,692 --> 00:03:47,327
- Honey, I can't--
- I know, I know.
48
00:03:47,394 --> 00:03:49,864
I know.
49
00:03:49,931 --> 00:03:50,765
- It's okay.
- I can't.
50
00:03:51,431 --> 00:03:52,600
I can't go through that again.
51
00:03:52,667 --> 00:03:55,435
- I know.
- And I don't want...
52
00:03:55,503 --> 00:03:58,472
I don't want Chaz having
to go through that. [sobbing]
53
00:03:58,539 --> 00:04:01,509
- I know.
- And the grief
54
00:04:01,576 --> 00:04:06,013
is something you carry
for so long and he's so young.
55
00:04:06,080 --> 00:04:08,950
And I...
56
00:04:09,016 --> 00:04:11,753
Not having my mom here
to help me through that,
57
00:04:11,819 --> 00:04:13,888
raising our son.
58
00:04:13,955 --> 00:04:19,894
I know, but we got
through that, and how?
59
00:04:19,961 --> 00:04:21,629
The same way this family
gets through everything.
60
00:04:21,696 --> 00:04:24,331
We give it to God,
we pray, we trust.
61
00:04:24,397 --> 00:04:27,034
He's doing good,
we're doing good.
62
00:04:27,101 --> 00:04:28,503
They're having fun.
63
00:04:28,569 --> 00:04:31,939
And hey, look, work is
finally slowing down
64
00:04:32,006 --> 00:04:33,641
so I can be here.
65
00:04:33,708 --> 00:04:36,376
I can be here this next week.
66
00:04:36,443 --> 00:04:37,545
I'll take some of the burden
off of you.
67
00:04:38,646 --> 00:04:39,680
- Oh, don't make me feel guilty.
- You are doing so much.
68
00:04:40,515 --> 00:04:40,815
- No, I--
- No, you're doing so much.
69
00:04:41,716 --> 00:04:42,382
You've got your...
You've got a spa day.
70
00:04:43,383 --> 00:04:43,450
- I don't know.
- You gotta get your nails done.
71
00:04:44,152 --> 00:04:44,952
- I should cancel it.
- No.
72
00:04:45,720 --> 00:04:47,688
Honey, look,
don't do that, okay?
73
00:04:47,755 --> 00:04:50,825
Take your day, okay?
74
00:04:50,892 --> 00:04:54,662
Let me...
Let me do this for you, please.
75
00:04:54,729 --> 00:04:57,397
I will take care of the boys,
you take care of your nails.
76
00:04:57,464 --> 00:04:58,833
- In fact, let's start...
- Oh, my goodness.
77
00:04:58,900 --> 00:04:59,867
- This is just silly.
- No, let's start
78
00:04:59,934 --> 00:05:02,402
your spa day early.
79
00:05:02,469 --> 00:05:04,337
I will prepare
a little plate of chocolate
80
00:05:04,404 --> 00:05:07,074
for my lady... [British accent]
and a spot of tea.
81
00:05:07,141 --> 00:05:08,976
- Yes, oh!
- You know how to win me off.
82
00:05:09,043 --> 00:05:11,078
Yes, that's right, you know.
83
00:05:11,145 --> 00:05:13,480
And you like the British accent
as well, don't you?
84
00:05:13,548 --> 00:05:14,682
- I do.
- I'm going to talk like this
85
00:05:14,749 --> 00:05:15,850
the rest of the night.
86
00:05:15,917 --> 00:05:17,350
- Ooh!
- But, for now,
87
00:05:17,417 --> 00:05:18,820
I'm going to make you
a spot of tea.
88
00:05:18,886 --> 00:05:20,922
- All right, okay, stay there.
- Please,
89
00:05:20,988 --> 00:05:22,322
but make sure it's chamomile.
90
00:05:22,389 --> 00:05:23,423
- Chamomile.
- Yeah, no caffeine.
91
00:05:23,490 --> 00:05:25,092
DAVE: No, never.
92
00:05:25,159 --> 00:05:30,865
[kettle whistling]
93
00:05:30,932 --> 00:05:31,999
LISA: Breakfast will be
on the set, guys.
94
00:05:32,066 --> 00:05:33,801
- Okay, thanks, hon.
- Yep.
95
00:05:33,868 --> 00:05:36,369
So, big man, what do
you got planned today?
96
00:05:36,436 --> 00:05:38,973
Well, I was thinking
about going down
97
00:05:39,040 --> 00:05:41,474
to The Roast today at noon
to have one
98
00:05:41,542 --> 00:05:43,778
of their classic hot dogs
and root beer floats.
99
00:05:43,845 --> 00:05:45,680
That's what I was gonna say.
100
00:05:45,746 --> 00:05:48,115
GRANDPA: Hey, great minds
think alike, my man.
101
00:05:48,182 --> 00:05:50,985
I love that you are
talking about lunch
102
00:05:51,052 --> 00:05:52,587
when we haven't
even had breakfast yet.
103
00:05:52,653 --> 00:05:54,121
Sweetheart, we're guys.
104
00:05:54,188 --> 00:05:55,422
- That's what we do.
- Oh, my God.
105
00:05:56,290 --> 00:05:58,125
While you're busy
getting your nails done,
106
00:05:58,192 --> 00:06:00,360
we'll be being guys,
having hot dogs
107
00:06:00,427 --> 00:06:01,796
and root beer floats, huh?
108
00:06:01,863 --> 00:06:04,765
ALL: Woo, woo, woo,
woo, woo, woo, woo, woo!
109
00:06:04,832 --> 00:06:06,100
Now I feel
like I'm gonna miss out.
110
00:06:06,167 --> 00:06:07,434
You are.
111
00:06:07,501 --> 00:06:08,603
[Lisa laughs]
112
00:06:08,669 --> 00:06:10,137
Well, I'm sure you're going
to enjoy
113
00:06:10,204 --> 00:06:13,140
that beautiful
manicure of yours.
114
00:06:13,207 --> 00:06:16,409
You know me well, because
I will thoroughly enjoy it.
115
00:06:16,476 --> 00:06:18,779
GRANDPA: Ah. All right.
116
00:06:18,846 --> 00:06:23,117
[bright pleasant music]
117
00:06:23,184 --> 00:06:24,619
- Hi, Lisa.
- Hey, how are you doing?
118
00:06:24,685 --> 00:06:26,821
Good, how are you?
119
00:06:26,888 --> 00:06:28,488
Yeah, hanging in there.
How are you doing?
120
00:06:28,556 --> 00:06:30,124
- It's been too long.
- I know.
121
00:06:30,191 --> 00:06:30,758
- I'm good, busy.
- My nails need some work,
122
00:06:31,192 --> 00:06:32,459
as you can see.
123
00:06:33,527 --> 00:06:34,461
Girl, I will take care of you.
Right back this way.
124
00:06:34,528 --> 00:06:35,796
Oh, thank you, girl.
125
00:06:39,466 --> 00:06:43,604
So, Lisa, I know something's
been bothering you.
126
00:06:43,671 --> 00:06:46,941
Tell me, what's really
going on with your family?
127
00:06:49,577 --> 00:06:51,178
I think my dad's
slipping a little.
128
00:06:51,245 --> 00:06:53,514
I'm sorry to hear that, girl.
129
00:06:53,581 --> 00:06:55,016
Slipping, is he okay though?
130
00:06:56,017 --> 00:06:57,151
Not slipping like that.
131
00:06:57,218 --> 00:06:58,986
I'm meaning forgetting stuff,
132
00:06:59,053 --> 00:07:03,157
repeating stories, slowing down.
133
00:07:03,224 --> 00:07:05,660
It's hard seeing him get older.
134
00:07:05,726 --> 00:07:06,794
I feel that.
135
00:07:08,029 --> 00:07:09,730
Girl, last year I went
through the same thing
136
00:07:09,797 --> 00:07:10,865
with my grandmother.
137
00:07:10,932 --> 00:07:11,933
Oh, I'm sorry.
138
00:07:14,235 --> 00:07:16,537
Yeah, and what's harder is...
139
00:07:16,604 --> 00:07:18,739
Chaz is getting
really attached to him.
140
00:07:18,806 --> 00:07:20,107
- Oh, is he?
- Yeah.
141
00:07:20,174 --> 00:07:22,877
And you know,
he loves the army stories,
142
00:07:22,944 --> 00:07:25,646
which is really sweet, but...
143
00:07:25,713 --> 00:07:27,447
And they're playing army men.
144
00:07:27,515 --> 00:07:28,883
I just...
145
00:07:28,950 --> 00:07:31,786
Army men? You know,
I walk my dog over
146
00:07:31,852 --> 00:07:33,187
to Boone Park every day.
147
00:07:33,254 --> 00:07:34,989
- Really?
- And there's this kid there.
148
00:07:35,056 --> 00:07:37,959
He has tons of army men
set up everywhere.
149
00:07:38,025 --> 00:07:42,663
Oh. I wonder if Chaz knows him.
150
00:07:42,730 --> 00:07:44,198
Maybe they're friends.
151
00:07:44,265 --> 00:07:45,967
Maybe.
152
00:07:46,033 --> 00:07:49,503
[bright evoking music]
153
00:07:49,570 --> 00:07:51,706
- Hey, you all right?
- Thank you.
154
00:07:51,772 --> 00:07:52,940
Sorry, boss, yeah.
155
00:07:53,975 --> 00:07:54,474
GRANDPA: Hey, I'm gonna grab
the table over here.
156
00:07:55,042 --> 00:07:55,710
Hey, man, how's it going?
157
00:07:55,776 --> 00:07:59,180
So, can we get three hamburgers,
158
00:07:59,246 --> 00:08:03,951
one hot dog
and three root beer floats?
159
00:08:04,018 --> 00:08:05,186
Hey, Dad, look at that.
160
00:08:06,654 --> 00:08:08,155
Oh, yeah, "Guns of Navarone."
161
00:08:08,222 --> 00:08:09,056
I had one of those
when I was a kid.
162
00:08:09,123 --> 00:08:10,157
I used to play with it
all the time.
163
00:08:10,224 --> 00:08:14,528
- Do you still have it?
- Uh, we had a yard sale.
164
00:08:14,595 --> 00:08:16,564
It could be... Although
it could be in the attic.
165
00:08:16,630 --> 00:08:18,899
When we get home, can we
search in the attic, please?
166
00:08:18,966 --> 00:08:21,802
Oh, well, we'll...
We'll see.
167
00:08:21,869 --> 00:08:23,671
You know, go catch up
with grandpa there.
168
00:08:23,738 --> 00:08:25,539
I'm gonna catch up
with Frank here, okay?
169
00:08:25,606 --> 00:08:27,274
We'll also go
in the attic today.
170
00:08:27,341 --> 00:08:29,076
Frank, man, it's hot, huh?
171
00:08:29,910 --> 00:08:30,878
- Hey, champ.
DAVE: Well, I've been good.
172
00:08:30,945 --> 00:08:33,280
- How about you?
- How's it going?
173
00:08:33,347 --> 00:08:38,552
Were you ever...
bullied in school?
174
00:08:39,587 --> 00:08:40,921
That's an interesting question.
175
00:08:40,988 --> 00:08:44,225
I, uh... I was never bullied
in school personally,
176
00:08:44,291 --> 00:08:47,194
because I was bigger
than the other kids.
177
00:08:47,261 --> 00:08:50,564
But, you know,
I joined World War II
178
00:08:50,631 --> 00:08:53,300
because the Germans
were bullying the world,
179
00:08:53,367 --> 00:08:56,837
and we had to stand up
for what was right.
180
00:08:56,904 --> 00:08:59,640
Because if we didn't,
nobody would.
181
00:08:59,707 --> 00:09:00,574
Why do you ask?
182
00:09:01,342 --> 00:09:02,843
Because I have this bully
at school
183
00:09:02,910 --> 00:09:05,279
who's messing with me.
184
00:09:05,346 --> 00:09:10,084
Oh... All I can tell you
is this, Chaz.
185
00:09:10,151 --> 00:09:12,987
Sometimes you gotta stand up
for what you believe in,
186
00:09:13,054 --> 00:09:14,255
like we did in World War II,
187
00:09:14,321 --> 00:09:17,291
because if you don't,
nobody else will.
188
00:09:17,358 --> 00:09:20,061
Yeah, kind of figured
that out already.
189
00:09:20,127 --> 00:09:23,230
I mean, he gives Danny wedgies
every single day.
190
00:09:23,297 --> 00:09:26,100
And he always says rude stuff,
191
00:09:26,167 --> 00:09:28,102
and nobody ever
does anything about it.
192
00:09:28,169 --> 00:09:30,671
And it needs to be stopped.
193
00:09:30,738 --> 00:09:32,106
Maybe this will help.
194
00:09:32,173 --> 00:09:35,142
Did I...? I told you what
I've done in World War II, yeah?
195
00:09:35,209 --> 00:09:37,011
Well, I was in the ghost unit.
196
00:09:37,078 --> 00:09:39,346
We were the unit
that in World War II
197
00:09:39,413 --> 00:09:41,882
helped make D-Day so successful.
198
00:09:41,949 --> 00:09:44,685
We made phony tanks,
phony troops,
199
00:09:44,752 --> 00:09:47,188
and the Germans would fly over
and take pictures thinking
200
00:09:47,254 --> 00:09:49,857
that they were real,
but they weren't.
201
00:09:49,924 --> 00:09:52,159
We fooled them all the time.
202
00:09:52,226 --> 00:09:53,794
[gasps]
That's it, that's it.
203
00:09:53,861 --> 00:09:56,764
You're a genius, Grandpa.
204
00:09:56,831 --> 00:10:00,601
All right, so what I miss?
205
00:10:00,668 --> 00:10:03,671
Well, apparently I'm a genius.
206
00:10:03,737 --> 00:10:04,939
Good to know.
207
00:10:06,874 --> 00:10:07,875
Here are your floats.
208
00:10:07,942 --> 00:10:10,311
- Mmm.
- Very nice.
209
00:10:10,377 --> 00:10:11,946
Thank you, Rosie.
210
00:10:12,012 --> 00:10:14,915
ROSIE: All right.
- Man.
211
00:10:14,982 --> 00:10:16,717
Okay, so there you go, Pops.
212
00:10:16,784 --> 00:10:18,152
All right, big guy.
213
00:10:18,219 --> 00:10:20,020
- This is amazing, Dad.
DAVE: And that's for you.
214
00:10:20,087 --> 00:10:21,155
- Thank you.
- And I get...
215
00:10:22,123 --> 00:10:22,690
GRANDPA: All right.
- And I get the hamburger
216
00:10:23,257 --> 00:10:24,191
and the hot dog, right?
217
00:10:25,059 --> 00:10:25,126
GRANDPA:
Can we please say grace before?
218
00:10:25,560 --> 00:10:25,626
Oh, no, no, no.
219
00:10:26,360 --> 00:10:26,427
Yes, yes, Pops.
Can we say grace
220
00:10:27,128 --> 00:10:27,194
before we start?
We say grace.
221
00:10:27,862 --> 00:10:29,196
All right, all right, very good.
222
00:10:30,097 --> 00:10:32,066
Dear Lord, thank you
for this food today.
223
00:10:32,133 --> 00:10:34,635
Thank you for our...
My wonderful family.
224
00:10:34,702 --> 00:10:36,170
God bless us everyone.
225
00:10:36,237 --> 00:10:38,939
And just let's have
a wonderful rest of our day.
226
00:10:39,006 --> 00:10:40,741
- Amen.
- Amen!
227
00:10:40,808 --> 00:10:43,978
- There we go, yeah.
- Oh, no, come on.
228
00:10:44,778 --> 00:10:46,046
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
229
00:10:46,113 --> 00:10:49,717
♪ I look around and all I see ♪
230
00:10:49,783 --> 00:10:51,218
Oh, yeah, this one.
231
00:10:51,285 --> 00:10:52,653
This one rocks, uh-huh?
232
00:10:54,288 --> 00:10:56,323
Oh... No.
233
00:10:56,390 --> 00:10:57,791
I like this song, Dad.
234
00:10:57,858 --> 00:10:59,793
- Well, yeah.
GRANDPA: You guys,
235
00:10:59,860 --> 00:11:01,328
there's no accounting for taste.
236
00:11:01,395 --> 00:11:03,797
I'll tell ya,
that's no Conway Twitty.
237
00:11:03,864 --> 00:11:06,800
Now, Conway,
now that was good music.
238
00:11:06,867 --> 00:11:08,702
You know, Conway,
he was a master.
239
00:11:08,769 --> 00:11:10,404
Absolutely wonderful.
240
00:11:10,704 --> 00:11:11,305
Okay, all right.
241
00:11:11,372 --> 00:11:13,841
How about that, then?
242
00:11:13,908 --> 00:11:16,343
GRANDPA: Oh, hey,
that is good music too.
243
00:11:16,410 --> 00:11:18,345
- Yeah.
- But yes, yes, yes.
244
00:11:18,412 --> 00:11:20,814
Oh, man, that's wonderful.
245
00:11:20,881 --> 00:11:22,349
Oh, Dave, that's great.
246
00:11:22,416 --> 00:11:23,717
- Thank you. Oh, yeah.
- Sure.
247
00:11:23,784 --> 00:11:25,252
Well, hey, Dave, by the way,
248
00:11:25,319 --> 00:11:28,189
on the way home,
can we stop by HD Marigold?
249
00:11:28,255 --> 00:11:29,990
I got something there
I need to pick up.
250
00:11:30,057 --> 00:11:31,425
Oh, sure thing, Pops.
251
00:11:31,492 --> 00:11:32,426
- Wonderful, terrific.
- Okay.
252
00:11:33,194 --> 00:11:34,862
- Thank you so much.
- All right.
253
00:11:34,929 --> 00:11:36,030
Boom, boom, yeah.
254
00:11:36,096 --> 00:11:38,999
We're jamming now, hey, Chaz?
255
00:11:39,066 --> 00:11:40,935
GRANDPA: Oh man, this is music.
256
00:11:41,001 --> 00:11:43,170
- Great.
- This is music.
257
00:11:44,305 --> 00:11:46,040
It's...
It's something, Pops.
258
00:11:46,840 --> 00:11:51,478
[bright rock music]
259
00:11:51,546 --> 00:11:53,781
Okay. Good?
260
00:11:53,847 --> 00:11:56,183
Yeah.
261
00:11:56,250 --> 00:11:58,319
Oh, you don't need us?
262
00:11:58,385 --> 00:12:00,020
I don't need a babysitter,
for goodness sake.
263
00:12:00,087 --> 00:12:01,755
What do you think, I'm 90?
264
00:12:01,822 --> 00:12:03,357
I'll be out
in a couple of minutes.
265
00:12:03,424 --> 00:12:05,092
- Okay, great.
- Don't run away.
266
00:12:05,159 --> 00:12:06,160
All right.
267
00:12:06,227 --> 00:12:07,294
[car door thuds]
268
00:12:07,361 --> 00:12:10,497
He's okay.
And he's gone, he's gone.
269
00:12:10,565 --> 00:12:11,932
Yeah, okay.
270
00:12:11,999 --> 00:12:13,434
[upbeat rock music]
271
00:12:13,500 --> 00:12:14,969
- Yeah!
- Woo-hoo!
272
00:12:15,035 --> 00:12:17,037
[upbeat rock music]
273
00:12:17,104 --> 00:12:18,372
[door squeaking]
274
00:12:18,439 --> 00:12:20,841
Okay.
275
00:12:23,143 --> 00:12:25,246
All right,
let's see what we got.
276
00:12:25,312 --> 00:12:29,984
All right, that one...
and this one.
277
00:12:32,353 --> 00:12:34,388
All right, ma'am, I'll take
these three, thank you.
278
00:12:34,455 --> 00:12:35,523
All righty.
279
00:12:35,590 --> 00:12:37,891
And if I can ask a big favor,
280
00:12:37,958 --> 00:12:39,126
could you triple bag these?
281
00:12:39,193 --> 00:12:41,362
Because my grandson's
out in the car,
282
00:12:41,428 --> 00:12:43,230
it's gonna be
a big surprise for him.
283
00:12:43,297 --> 00:12:45,266
- Sure.
- I do not want him to see them.
284
00:12:45,332 --> 00:12:46,433
- Sure, I'd be glad to.
- Terrific.
285
00:12:46,500 --> 00:12:48,202
All right, great.
286
00:12:48,936 --> 00:12:52,172
- That'll be $6.75.
- Okay, good.
287
00:12:52,239 --> 00:12:56,043
- And here's $7.
- Thank you.
288
00:12:56,110 --> 00:12:58,112
- And there you go.
- Thank you.
289
00:12:58,178 --> 00:12:59,380
Thank you very, very much.
290
00:12:59,446 --> 00:13:00,314
- Thank you.
- Have a great night.
291
00:13:00,381 --> 00:13:01,282
Have a good day.
292
00:13:01,348 --> 00:13:02,182
- Bye-bye.
- Bye-bye.
293
00:13:02,249 --> 00:13:04,118
[upbeat rock music]
294
00:13:04,184 --> 00:13:05,819
Uh-oh, here he comes.
295
00:13:05,886 --> 00:13:07,788
[upbeat rock music]
296
00:13:07,855 --> 00:13:11,292
- [gentle rock music]
- [humming]
297
00:13:11,358 --> 00:13:13,861
Well, I wish you stayed
and waited for me,
298
00:13:13,927 --> 00:13:15,129
for goodness' sakes.
299
00:13:15,195 --> 00:13:15,963
Did you get everything you need?
300
00:13:16,030 --> 00:13:17,464
Yeah, I did, let's go.
301
00:13:17,532 --> 00:13:19,199
- You good?
- Come on, let the...
302
00:13:19,266 --> 00:13:20,834
And hit the...
hit the gas.
303
00:13:20,901 --> 00:13:23,270
My favorite show's coming on TV.
304
00:13:23,337 --> 00:13:24,872
Okay, all right, you good, Chaz?
305
00:13:24,938 --> 00:13:26,407
- Yeah.
- Okay, let's go.
306
00:13:26,473 --> 00:13:29,310
[gentle music]
307
00:13:29,376 --> 00:13:33,981
Ah, these kids
with their rock and roll.
308
00:13:34,048 --> 00:13:34,982
[Dave imitating drums beating]
309
00:13:35,049 --> 00:13:35,816
Just like that, right?
310
00:13:35,883 --> 00:13:37,552
That's good.
311
00:13:37,619 --> 00:13:40,187
Hey, Dad, you wanna look for
that "Guns of Navarone" stuff?
312
00:13:40,254 --> 00:13:42,156
Ooh, you know what, bud?
Maybe another time.
313
00:13:42,222 --> 00:13:43,558
It's pretty hot up
in that attic right now.
314
00:13:43,625 --> 00:13:45,225
All right, well, tell me
when you do go up.
315
00:13:45,292 --> 00:13:46,427
I wanna go too.
316
00:13:47,428 --> 00:13:48,530
Okay, well, I'm going up,
but not in the attic.
317
00:13:48,596 --> 00:13:51,533
No, too hot, too hot.
318
00:13:52,933 --> 00:13:54,902
[Grandpa snoring]
319
00:13:56,638 --> 00:13:57,838
[tanks booming]
320
00:13:57,905 --> 00:13:59,440
Ah, ah, no!
321
00:13:59,507 --> 00:14:01,108
Dad, you're okay.
322
00:14:01,175 --> 00:14:02,276
I think it was just a tank
or something on TV.
323
00:14:03,210 --> 00:14:04,478
Tanks? They might be
talking about my unit.
324
00:14:04,546 --> 00:14:06,046
I doubt it.
325
00:14:06,113 --> 00:14:07,348
Did I ever tell you
what I did in the war?
326
00:14:07,414 --> 00:14:08,583
Yes, like 100 times.
327
00:14:08,650 --> 00:14:10,217
Oh, my God.
328
00:14:10,284 --> 00:14:13,287
'Cause you should have seen it,
it was wonderful.
329
00:14:13,354 --> 00:14:14,556
That Germans thought
we were gonna hit them
330
00:14:14,622 --> 00:14:16,957
in the Calais region,
331
00:14:17,024 --> 00:14:19,927
but we came up
with Operation Bodyguard.
332
00:14:19,993 --> 00:14:23,030
We made tanks out of wood.
333
00:14:23,097 --> 00:14:24,566
- Fooled them completely.
- Wow.
334
00:14:24,632 --> 00:14:27,368
They thought we had
divisions of troops down there,
335
00:14:27,434 --> 00:14:29,269
but it was just the few of us.
336
00:14:29,336 --> 00:14:34,274
We were the unit
that made ghost units.
337
00:14:34,341 --> 00:14:38,045
It's why D-Day
was so successful.
338
00:14:38,112 --> 00:14:39,146
That's amazing, Dad.
339
00:14:39,213 --> 00:14:41,048
Well, dinner's in the oven.
340
00:14:41,115 --> 00:14:42,916
We'll be ready
in a few minutes.
341
00:14:42,983 --> 00:14:44,451
- Do you need to get ready?
- Oh, nah, I've been sitting
342
00:14:44,519 --> 00:14:48,088
in this chair all day,
just relaxing.
343
00:14:48,155 --> 00:14:51,458
And, you know, I hope
you made enough for me.
344
00:14:51,526 --> 00:14:54,027
Oh, I did, don't you worry.
I always make enough.
345
00:14:54,094 --> 00:14:57,532
Well, you're a wonderful cook.
I... No offense.
346
00:14:57,599 --> 00:14:59,066
Not as good as mom.
347
00:14:59,133 --> 00:15:01,603
- I know, I know, I miss her.
- I know, me too.
348
00:15:01,669 --> 00:15:04,672
She--she was
the love of my life.
349
00:15:04,739 --> 00:15:06,508
She was my rock.
350
00:15:08,342 --> 00:15:12,112
Yeah, did I ever tell you
what I did in the war?
351
00:15:13,715 --> 00:15:16,684
Yeah, I think maybe you
should tell Chaz sometime.
352
00:15:17,519 --> 00:15:18,986
- Oh, he's gonna love it.
- I know.
353
00:15:19,052 --> 00:15:20,454
He loves hearing all about it.
354
00:15:20,522 --> 00:15:22,322
- He's a good kid.
- He is.
355
00:15:22,389 --> 00:15:24,158
He's a good kid.
356
00:15:24,224 --> 00:15:26,093
He's a wonderful child.
357
00:15:26,160 --> 00:15:27,428
Hey, go, go, go and make dinner.
358
00:15:27,494 --> 00:15:29,496
I'm hungry.
Don't burn it, please.
359
00:15:29,564 --> 00:15:31,064
Hopefully I won't burn it
this time.
360
00:15:31,131 --> 00:15:32,332
- All right, thank you.
- All right.
361
00:15:32,399 --> 00:15:33,934
I'll see you
in a few minutes, okay?
362
00:15:34,001 --> 00:15:34,935
- All right, sweetheart.
- All right.
363
00:15:36,437 --> 00:15:38,071
CHAZ: Boom!
364
00:15:39,139 --> 00:15:40,374
Boom!
365
00:15:43,444 --> 00:15:44,411
Boom!
366
00:15:48,482 --> 00:15:50,317
Click, click, click, click,
click, click, click, click.
367
00:15:50,384 --> 00:15:53,487
Ah...
368
00:15:53,555 --> 00:15:56,423
[Chaz imitates
explosion booming]
369
00:15:56,490 --> 00:15:57,725
Boom!
370
00:16:06,333 --> 00:16:07,067
Boom!
371
00:16:08,670 --> 00:16:11,104
Come on, Chaz,
it's time to come in.
372
00:16:12,172 --> 00:16:14,141
Coming, Mom! [grunts]
373
00:16:20,748 --> 00:16:23,250
All right.
374
00:16:23,317 --> 00:16:26,353
All right, pepper for Dave
and salt for you.
375
00:16:26,420 --> 00:16:27,454
Thank you, dear.
376
00:16:28,656 --> 00:16:30,057
Do you mind blessing it?
377
00:16:30,123 --> 00:16:31,726
- Oh, be my pleasure.
- Okay.
378
00:16:31,793 --> 00:16:36,196
Lord, bless this food
we're about to receive.
379
00:16:36,263 --> 00:16:39,500
May it nourish our bodies,
our minds and our souls.
380
00:16:39,567 --> 00:16:40,668
Amen.
381
00:16:40,735 --> 00:16:41,536
- Amen.
- Amen.
382
00:16:41,603 --> 00:16:42,670
Amen.
383
00:16:43,036 --> 00:16:44,304
DAVE:
I'm home, I'm home.
384
00:16:44,371 --> 00:16:45,707
- Oh.
- I'm home, I made it.
385
00:16:45,773 --> 00:16:47,407
I made it, I made it, I made it.
386
00:16:47,474 --> 00:16:49,209
- Hey, I made it.
GRANDPA: Dave, welcome home.
387
00:16:49,276 --> 00:16:53,113
I'm here, and...
I missed grace, didn't I?
388
00:16:53,180 --> 00:16:55,282
- Sure did.
- Yeah, you did.
389
00:16:55,349 --> 00:16:57,050
- We just finished.
- Oh, sorry, Pops.
390
00:16:57,117 --> 00:16:58,418
That's that Y2K thing,
you know?
391
00:16:58,485 --> 00:17:00,588
We finally figured it all out,
didn't happen.
392
00:17:00,655 --> 00:17:02,657
But now we gotta unfigure out
what we tried to figure out.
393
00:17:02,724 --> 00:17:04,291
Sounds complicated.
394
00:17:04,358 --> 00:17:06,426
Yeah.
How was your day, bud?
395
00:17:06,493 --> 00:17:09,363
It was awesome. I made a base
for my tank battalion.
396
00:17:09,429 --> 00:17:11,265
- Oh.
- Dave, you missed a great story
397
00:17:11,331 --> 00:17:12,767
I told about World War II.
398
00:17:12,834 --> 00:17:13,768
- Yeah?
- Did I ever tell you
399
00:17:13,835 --> 00:17:15,537
what I did in the war?
400
00:17:15,603 --> 00:17:17,739
Oh, well, I'm sure you have
a couple of times.
401
00:17:17,805 --> 00:17:19,106
Enlighten me again now.
402
00:17:19,172 --> 00:17:20,173
Well, well, yeah.
403
00:17:21,009 --> 00:17:22,810
Oh, well, honey,
you forgot the cheese.
404
00:17:22,877 --> 00:17:24,444
- Come on.
- Oh, yes, sorry.
405
00:17:24,512 --> 00:17:26,446
You're getting forgetful.
406
00:17:26,514 --> 00:17:27,381
DAVE: I'm gonna...
I'm gonna help her with that.
407
00:17:28,215 --> 00:17:29,483
- Ah, great.
- It's a lot of cheese.
408
00:17:31,586 --> 00:17:34,321
[rock thudding]
409
00:17:44,097 --> 00:17:46,701
[humming]
410
00:17:47,835 --> 00:17:52,840
Hey, you okay?
411
00:17:52,907 --> 00:17:55,510
- I'm okay, I'm fine.
- You sure?
412
00:17:55,577 --> 00:17:58,111
- Uh-huh. Oh, yes, I'm good.
- Ooh, don't buy it.
413
00:17:58,178 --> 00:18:00,113
They're doing good.
414
00:18:00,180 --> 00:18:02,115
So I'm gonna be doing good
'cause I'm going in.
415
00:18:02,182 --> 00:18:02,850
All right, my lady?
416
00:18:02,917 --> 00:18:04,351
- Stand back.
- Oh, nope.
417
00:18:04,418 --> 00:18:05,452
I need the shirt.
418
00:18:05,520 --> 00:18:06,486
[jubilant music]
419
00:18:06,554 --> 00:18:07,321
Yes, ma'am.
420
00:18:07,922 --> 00:18:08,322
You ruined my line though.
421
00:18:08,856 --> 00:18:10,190
Come on, big entrance.
422
00:18:10,257 --> 00:18:12,292
Private Smith
reporting for duty!
423
00:18:12,359 --> 00:18:13,493
[jubilant music]
424
00:18:13,561 --> 00:18:14,696
Whoa. Oh, wait a second,
wait a second.
425
00:18:15,663 --> 00:18:17,364
Oh, what about the...?
Oh, no, but this guy--
426
00:18:17,431 --> 00:18:19,132
Well, I'm climbing up the hill.
427
00:18:19,199 --> 00:18:20,568
[jubilant music]
428
00:18:20,635 --> 00:18:24,672
[Dave speaking gibberish,
shouting]
429
00:18:24,739 --> 00:18:27,675
[triumphant music]
430
00:18:39,419 --> 00:18:41,254
Your fort is looking cool.
431
00:18:41,321 --> 00:18:43,290
Thanks man,
wanna come over and play?
432
00:18:43,357 --> 00:18:47,227
Can't, gotta go to my grandma's,
but when I get back, we can.
433
00:18:47,294 --> 00:18:48,630
All right, I'll be here.
434
00:18:50,497 --> 00:18:52,199
Oh, I forgot.
435
00:18:52,265 --> 00:18:54,434
That bully, Jimmy,
in our school,
436
00:18:54,502 --> 00:18:56,904
you know, the wedgeanator?
437
00:18:56,971 --> 00:18:59,339
Yeah, I know him.
438
00:18:59,406 --> 00:19:01,809
Unfortunately. Why?
439
00:19:01,876 --> 00:19:06,380
He has taken over
the whole lot at Boone Park.
440
00:19:06,446 --> 00:19:09,383
He says no one can play there
unless they fight him for it.
441
00:19:09,449 --> 00:19:11,919
And it's for keeps.
He's already beat Craig
442
00:19:11,986 --> 00:19:13,855
and some other guy.
443
00:19:13,921 --> 00:19:16,423
I didn't even know
he had an army.
444
00:19:16,490 --> 00:19:18,760
I thought he just bullied kids.
445
00:19:18,826 --> 00:19:23,263
Dang, Craig had some cool stuff,
and he lost it all?
446
00:19:23,631 --> 00:19:26,299
Yup, all of it.
447
00:19:26,366 --> 00:19:27,902
Wow, I wish there was a way
448
00:19:27,969 --> 00:19:29,704
we could get Craig's army back.
449
00:19:33,908 --> 00:19:37,712
[footsteps crunching]
450
00:19:38,646 --> 00:19:41,582
[gentle tense music]
451
00:19:47,889 --> 00:19:50,692
[echoing]
For keeps, for keeps!
452
00:19:50,758 --> 00:19:52,894
For keeps, for keeps!
453
00:19:52,960 --> 00:19:54,461
[Jimmy laughs maniacally]
454
00:19:54,529 --> 00:19:56,263
I got your army!
455
00:19:56,329 --> 00:19:57,765
You have no power.
456
00:19:57,832 --> 00:19:59,901
I am powerful!
457
00:19:59,967 --> 00:20:05,372
[Jimmy laughs maniacally]
458
00:20:05,439 --> 00:20:07,608
[Old Jimmy screams]
459
00:20:07,675 --> 00:20:09,911
For keeps, Chaz!
460
00:20:09,977 --> 00:20:15,248
They're mine, they're all mine.
461
00:20:15,315 --> 00:20:17,952
For keeps, for keeps.
462
00:20:18,285 --> 00:20:18,986
[shoes crushing]
463
00:20:20,822 --> 00:20:24,224
[Old Jimmy laughs maniacally]
464
00:20:24,291 --> 00:20:25,827
Chaz, they're all mine!
465
00:20:25,893 --> 00:20:27,962
They're all mine, Chaz!
466
00:20:28,029 --> 00:20:32,633
[laughs maniacally]
467
00:20:32,700 --> 00:20:35,469
Yeah, little Jimmy
took them all!
468
00:20:35,536 --> 00:20:38,873
[Jimmy laughs maniacally]
469
00:20:47,014 --> 00:20:48,583
Dad!
470
00:20:48,649 --> 00:20:49,416
Oh, my gosh.
471
00:20:49,483 --> 00:20:50,852
It was just a dream.
472
00:20:50,918 --> 00:20:53,721
Oh, my gosh, that was scary.
473
00:20:53,788 --> 00:20:56,524
Hey, bud. Bad dream?
474
00:20:56,591 --> 00:20:59,827
Yeah, there was this,
there was this big ugly guy
475
00:20:59,894 --> 00:21:01,829
and he had this huge vacuum.
476
00:21:01,896 --> 00:21:04,732
And he was sucking up
all of my things,
477
00:21:04,799 --> 00:21:06,266
all of my army men.
478
00:21:07,400 --> 00:21:08,903
And he was laughing about it,
and it was really creepy.
479
00:21:08,970 --> 00:21:11,739
- Yeah.
- And there was fighting and...
480
00:21:11,806 --> 00:21:13,508
Oh, but it's okay, it's okay.
481
00:21:13,574 --> 00:21:17,545
It's just a dream.
It's just a dream, okay?
482
00:21:17,612 --> 00:21:19,514
Hey, when I was your age
483
00:21:19,580 --> 00:21:22,315
and I would have bad dreams,
you know what I would do?
484
00:21:22,382 --> 00:21:26,486
I would replay them,
but rewrite the story, okay?
485
00:21:26,554 --> 00:21:29,489
So if there was
a big ugly, creepy dude,
486
00:21:29,557 --> 00:21:32,894
I'd be like,
"Hey, big, ugly, creepy dude.
487
00:21:32,960 --> 00:21:35,530
You no match for me,
that's right.
488
00:21:35,596 --> 00:21:39,499
I'm gonna get my lightning sword
with my space knight."
489
00:21:39,567 --> 00:21:41,602
"That's right, and I'll come in
and I'll get him."
490
00:21:41,669 --> 00:21:43,671
Ha ha ho, ha ha.
491
00:21:43,738 --> 00:21:46,073
"Oh, no, I'm big, ugly,
creepy dude, I'm going away."
492
00:21:46,140 --> 00:21:48,843
I'll be like,
"Yeah, totally awesome."
493
00:21:48,910 --> 00:21:50,878
See? We win the day.
494
00:21:50,945 --> 00:21:52,713
That's what soldiers do.
495
00:21:52,780 --> 00:21:56,349
All right?
So let's pray too, okay?
496
00:21:56,416 --> 00:21:58,519
Lord, we just pray
against big, ugly,
497
00:21:58,586 --> 00:22:00,420
creepy dudes
coming into our dreams.
498
00:22:00,487 --> 00:22:02,389
And we pray that we have
a good night's sleep
499
00:22:02,455 --> 00:22:03,825
and we have an amazing night.
500
00:22:03,891 --> 00:22:05,325
Yeah, amen.
501
00:22:05,392 --> 00:22:06,661
- Amen.
- Okay, all right.
502
00:22:06,727 --> 00:22:07,528
- Love you, Dad.
- You got this, bud.
503
00:22:07,595 --> 00:22:08,596
I love you too.
504
00:22:08,663 --> 00:22:11,098
All right, don't let
those dudes try to get ya!
505
00:22:11,165 --> 00:22:12,533
Totally awesome.
506
00:22:12,600 --> 00:22:14,502
Goodnight, love you.
507
00:22:16,671 --> 00:22:21,742
[school bell ringing]
508
00:22:21,809 --> 00:22:24,411
Man, I had a terrible dream
last night.
509
00:22:24,477 --> 00:22:26,814
I dreamed that Jimmy
beat me in my battle
510
00:22:26,881 --> 00:22:29,684
and took all
my army men, everything.
511
00:22:29,750 --> 00:22:31,484
And there was this old guy
512
00:22:31,552 --> 00:22:33,821
and he was sucking up
everything with a vacuum.
513
00:22:33,888 --> 00:22:36,691
And the vacuum
was so old that just that
514
00:22:36,757 --> 00:22:40,061
made it sound
like it was just gonna explode!
515
00:22:40,127 --> 00:22:42,563
Well, look who it is.
516
00:22:42,630 --> 00:22:45,633
Loser one and loser two.
517
00:22:45,700 --> 00:22:47,835
Where's your buddy Craig?
518
00:22:47,902 --> 00:22:51,038
Still crying 'cause I
defeated him and took his guys?
519
00:22:51,105 --> 00:22:52,006
No.
520
00:22:52,073 --> 00:22:54,876
You know my army's
the biggest army here.
521
00:22:54,942 --> 00:22:57,612
It's gonna keep getting bigger
because I play for keeps.
522
00:22:57,678 --> 00:22:59,981
I'll battle you
anytime, anywhere.
523
00:23:00,047 --> 00:23:02,049
I'm not scared of you
or your wimpy army.
524
00:23:02,116 --> 00:23:03,818
Well, there's mighty,
big talk.
525
00:23:03,885 --> 00:23:05,553
So where's your army?
526
00:23:07,088 --> 00:23:08,089
Remember your dream?
527
00:23:08,155 --> 00:23:11,391
Man with hose, ring a bell?
Well, there he is.
528
00:23:11,458 --> 00:23:12,660
I'm not scared of him.
529
00:23:12,727 --> 00:23:14,662
Let's combine our armies
and take him out.
530
00:23:14,729 --> 00:23:17,397
So I am scared,
I'm not afraid to say it.
531
00:23:17,464 --> 00:23:19,600
I'm not fighting him
and losing my stuff.
532
00:23:19,667 --> 00:23:21,869
Well, there's a smart kid,
533
00:23:21,936 --> 00:23:24,005
'cause I'll destroy
any army that fights me.
534
00:23:24,071 --> 00:23:27,041
Not mine, no.
535
00:23:27,108 --> 00:23:31,545
You've been building this fort
for weeks, months, who knows?
536
00:23:31,612 --> 00:23:32,914
Then it's settled.
537
00:23:32,980 --> 00:23:35,182
I'll give you a week
to build your fort
538
00:23:35,249 --> 00:23:37,484
and your army against my army.
539
00:23:37,551 --> 00:23:39,754
Next Saturday, 10:00 o'clock.
540
00:23:39,820 --> 00:23:41,088
Oh, I'll be there.
541
00:23:41,155 --> 00:23:42,757
Good.
542
00:23:42,823 --> 00:23:45,026
Remember, we play for keeps.
543
00:23:46,227 --> 00:23:47,427
What did you do?
544
00:23:47,494 --> 00:23:48,562
You can't beat that.
545
00:23:48,629 --> 00:23:49,730
That guy makes me so mad.
546
00:23:49,797 --> 00:23:52,600
And we, we can beat him!
547
00:23:52,667 --> 00:23:54,535
I told you,
I'm not fighting him.
548
00:23:54,602 --> 00:23:55,703
I'm not losing my stuff.
549
00:23:55,770 --> 00:23:57,038
Some friend you are.
550
00:23:57,104 --> 00:23:59,040
Go ahead and tuck tail
and run home.
551
00:23:59,106 --> 00:24:01,042
I'm battling him
with or without you.
552
00:24:01,108 --> 00:24:02,977
He's going down.
553
00:24:04,245 --> 00:24:06,814
We're still friends, right?
554
00:24:06,881 --> 00:24:09,617
[pensive music]
555
00:24:20,828 --> 00:24:23,197
No way, why so gloomy, buddy?
556
00:24:25,132 --> 00:24:26,901
Because Zach is a doodoo head!
557
00:24:26,968 --> 00:24:27,969
[pen thuds]
558
00:24:30,771 --> 00:24:32,606
What was all that about?
559
00:24:32,673 --> 00:24:35,142
Apparently Zach
is a doodoo head.
560
00:24:35,242 --> 00:24:36,978
- Zach?
- Yeah.
561
00:24:37,044 --> 00:24:37,812
Zach's a doodoo head.
562
00:24:37,878 --> 00:24:40,114
His words, not mine.
563
00:24:40,181 --> 00:24:41,749
I'm sure they'll figure it out.
564
00:24:41,816 --> 00:24:43,617
Yeah, we figured it out.
565
00:24:43,684 --> 00:24:45,720
Remember? You thought
I was a doodoo head?
566
00:24:45,786 --> 00:24:46,721
I didn't call you a doodoo head.
567
00:24:46,787 --> 00:24:48,856
Well, no, but it was
during the proposal.
568
00:24:48,923 --> 00:24:51,592
I mean, it was kind of awkward.
569
00:24:51,659 --> 00:24:52,693
Not awkward, you're not awkward.
570
00:24:52,760 --> 00:24:53,861
Yeah, no.
571
00:24:53,928 --> 00:24:59,967
[chalk scratching]
572
00:25:00,034 --> 00:25:01,102
Old Chaz here
is fighting Jimmy
573
00:25:01,168 --> 00:25:03,704
at a lot on Saturday at 10:00.
574
00:25:03,771 --> 00:25:06,774
- Oh, no.
- Don't do it, man.
575
00:25:06,841 --> 00:25:08,676
That Jimmy is whacked.
576
00:25:08,743 --> 00:25:11,112
Yeah, he took everything.
577
00:25:11,178 --> 00:25:13,280
It was over
in like five minutes.
578
00:25:13,347 --> 00:25:14,849
You can't beat him.
579
00:25:14,915 --> 00:25:16,717
He has thousands of men.
580
00:25:16,784 --> 00:25:18,986
That kid, Rex, don't miss.
581
00:25:19,053 --> 00:25:22,790
He's a pitcher on their team
and their team is undefeated.
582
00:25:23,324 --> 00:25:24,658
You know what?
583
00:25:25,626 --> 00:25:27,695
I'm gonna beat Jimmy
one way or another, okay?
584
00:25:27,762 --> 00:25:30,531
So I'm tired of him bullying us.
585
00:25:30,598 --> 00:25:35,736
So with or without you,
he's going down.
586
00:25:35,803 --> 00:25:37,905
Yeah, but how?
587
00:25:37,972 --> 00:25:40,274
Don't worry about it,
you're out.
588
00:25:40,341 --> 00:25:42,109
I'm out,
but I'm still your friend.
589
00:25:42,176 --> 00:25:43,544
I don't think so.
590
00:25:43,611 --> 00:25:45,913
Friends don't turn
their backs on friends.
591
00:25:45,980 --> 00:25:47,648
[triumphant music]
592
00:25:47,715 --> 00:25:48,749
You can have my guys.
593
00:25:48,816 --> 00:25:50,785
Now, he's a friend.
594
00:25:50,851 --> 00:25:52,553
[triumphant music]
595
00:25:52,620 --> 00:25:55,022
- You can use mine.
- Mine too.
596
00:25:55,089 --> 00:25:56,791
Let's take a stand
against this guy.
597
00:25:56,857 --> 00:25:58,059
I'll help.
598
00:25:58,125 --> 00:25:59,326
Who's tired of him?
599
00:25:59,393 --> 00:26:01,195
- I am.
- Me too.
600
00:26:01,262 --> 00:26:02,663
I've got a plan.
601
00:26:02,730 --> 00:26:04,799
Meet me in my place
after school.
602
00:26:04,865 --> 00:26:06,233
- Oh, I'll be there.
- I'll try.
603
00:26:07,601 --> 00:26:10,137
Chaz, I've got your back.
604
00:26:10,204 --> 00:26:11,972
Trust me.
605
00:26:12,273 --> 00:26:14,608
Okay, thanks, Phoebe.
606
00:26:14,675 --> 00:26:16,010
TEACHER:
Okay, class, settle down.
607
00:26:16,077 --> 00:26:17,945
Get ready
for morning announcements.
608
00:26:33,727 --> 00:26:37,832
[bottle crushing]
609
00:26:40,301 --> 00:26:45,139
[bright pleasant music]
610
00:26:45,206 --> 00:26:48,042
- Hey, Mom.
- Hey, how was school?
611
00:26:48,109 --> 00:26:49,844
Pretty good.
612
00:26:49,910 --> 00:26:52,079
Ah!
613
00:26:52,146 --> 00:26:52,880
Yeah?
614
00:26:53,548 --> 00:26:54,381
I have some friends coming over.
615
00:26:55,249 --> 00:26:55,816
- Oh, that's fine.
- They're helping me
616
00:26:56,650 --> 00:26:58,185
plan the fight
with Jimmy this weekend.
617
00:26:58,252 --> 00:26:59,353
A fight?
618
00:26:59,420 --> 00:27:01,155
Oh, yeah,
he's passing out flyers,
619
00:27:01,222 --> 00:27:03,390
but he isn't gonna know
what hit him.
620
00:27:04,091 --> 00:27:06,727
I... don't want you
fighting someone.
621
00:27:06,794 --> 00:27:07,828
Oh, no, no, no, no.
622
00:27:07,895 --> 00:27:09,330
Not that type of fight.
623
00:27:09,396 --> 00:27:11,799
- Ah, okay.
- No, a fight with army men
624
00:27:11,866 --> 00:27:13,934
against him this weekend.
625
00:27:14,001 --> 00:27:15,236
Okay, all right.
626
00:27:15,302 --> 00:27:16,637
- Yeah.
- Well, that makes more sense.
627
00:27:17,705 --> 00:27:19,173
Yeah, no, we're battling him
because he's a bully.
628
00:27:19,240 --> 00:27:23,277
He always takes
everyone's army men.
629
00:27:23,344 --> 00:27:25,379
Well, ah, fun fact.
630
00:27:25,446 --> 00:27:27,982
I had a bully
when I was your age,
631
00:27:28,048 --> 00:27:30,684
and she would
pull my hair every day.
632
00:27:30,751 --> 00:27:34,355
And then...
we became best friends.
633
00:27:34,421 --> 00:27:35,956
You became... What?
634
00:27:36,023 --> 00:27:38,259
How?
635
00:27:38,325 --> 00:27:40,861
Well, I probably shouldn't be
telling you this,
636
00:27:40,928 --> 00:27:45,733
but... I bopped her in the nose.
637
00:27:45,799 --> 00:27:47,034
So I need to bop him
in the nose?
638
00:27:47,101 --> 00:27:49,069
No, no, no, no, no, no.
639
00:27:49,136 --> 00:27:50,671
No, please don't.
640
00:27:51,839 --> 00:27:55,242
Stand your ground and then
maybe you'll be best friends.
641
00:27:57,311 --> 00:27:58,345
[doorbell dings]
642
00:27:58,412 --> 00:28:00,181
- Hey, I think you got this.
- Oh, Phoebe's here.
643
00:28:00,247 --> 00:28:02,183
Okay, well, you go.
We'll be in the background.
644
00:28:02,249 --> 00:28:03,250
Yeah, yeah, yeah,
you go have fun.
645
00:28:03,317 --> 00:28:04,185
Love you.
646
00:28:10,191 --> 00:28:12,092
Okay, it's a start.
647
00:28:12,159 --> 00:28:13,294
Now we have to ask our friends
648
00:28:13,360 --> 00:28:15,763
and maybe even
our parents to help.
649
00:28:15,829 --> 00:28:17,398
We're gonna need a lot more
if we're gonna beat him.
650
00:28:18,832 --> 00:28:21,068
So meet back here
tomorrow after school.
651
00:28:22,403 --> 00:28:23,971
Bring everything you can.
652
00:28:24,038 --> 00:28:25,339
We're gonna need it.
653
00:28:25,406 --> 00:28:27,374
PHOEBE: Don't forget
about my army.
654
00:28:27,441 --> 00:28:29,843
CHAZ: Oh yeah, bring it
tomorrow so I can see it.
655
00:28:30,744 --> 00:28:32,346
You'll be commanding your army.
656
00:28:32,413 --> 00:28:36,050
Zach commanding his army,
so I will be commanding mine.
657
00:28:36,116 --> 00:28:38,452
Trust me, I've got you.
658
00:28:38,953 --> 00:28:41,388
Okay, but I don't think
Zach is fighting with us.
659
00:28:41,455 --> 00:28:44,425
He said that he didn't
wanna lose his troops.
660
00:28:48,262 --> 00:28:49,997
Who's that?
661
00:28:50,064 --> 00:28:52,266
Graveyard of fallen comrades.
662
00:28:52,333 --> 00:28:55,035
Every time a soldier gets
blown up, I bury them here.
663
00:28:56,770 --> 00:28:58,906
Get to digging,
they could be a zombie army.
664
00:28:59,840 --> 00:29:04,144
Kind of like that,
army of the undead.
665
00:29:04,411 --> 00:29:06,247
Sorry, guys, duty calls.
666
00:29:13,521 --> 00:29:17,858
[door hinge clicks]
667
00:29:17,925 --> 00:29:20,961
[scissors snipping]
668
00:29:26,367 --> 00:29:29,103
Wow, that is a lot of zombies.
669
00:29:29,169 --> 00:29:30,471
They're not zombies.
670
00:29:30,538 --> 00:29:33,941
My grandpa always says,
"A soldier never dies."
671
00:29:34,008 --> 00:29:37,278
So they were never dead.
672
00:29:37,444 --> 00:29:39,213
They were plastic anyways.
673
00:29:39,280 --> 00:29:42,116
Zombie army sounds cooler.
674
00:29:44,818 --> 00:29:46,253
We're gonna get killed.
675
00:29:46,521 --> 00:29:49,256
Nah, I got you.
676
00:29:49,390 --> 00:29:55,229
[garage door whirring]
[bright symphonic music]
677
00:29:56,363 --> 00:29:59,033
Geez, they gotta
be annihilate. Ah.
678
00:30:01,168 --> 00:30:07,975
[bright symphonic music]
679
00:30:08,042 --> 00:30:09,810
Hey, you guys having fun?
680
00:30:09,877 --> 00:30:12,313
I was about to bring these
snacks out, do you want any?
681
00:30:12,379 --> 00:30:14,549
No, ma'am, we're
on a mission to find army men.
682
00:30:15,282 --> 00:30:16,317
Don't you have enough?
683
00:30:16,383 --> 00:30:18,819
Mom, say that all the army men
684
00:30:18,886 --> 00:30:20,454
on the porch
equals one division.
685
00:30:20,522 --> 00:30:23,390
The person we're going
against has 5, maybe even 10.
686
00:30:25,025 --> 00:30:26,460
Then why would you
fight such a big army?
687
00:30:26,528 --> 00:30:28,095
Because he's a bully.
688
00:30:28,162 --> 00:30:30,397
Mom, he pushed Phoebe down
for no reason today.
689
00:30:30,464 --> 00:30:32,333
He pushed me down
because I told him
690
00:30:32,399 --> 00:30:35,035
that he has a small army
and that I could beat him.
691
00:30:35,637 --> 00:30:39,440
- Did you tell a teacher?
- No, Mom.
692
00:30:39,507 --> 00:30:42,309
He gives Danny here
a wedgie every day.
693
00:30:42,376 --> 00:30:43,143
Dude.
694
00:30:43,210 --> 00:30:44,579
[sighs]
695
00:30:44,646 --> 00:30:45,879
And his dad is rich,
696
00:30:46,748 --> 00:30:47,582
so he knows he can
get away with stuff.
697
00:30:48,550 --> 00:30:50,417
Also, he does it
when the teacher isn't around.
698
00:30:50,484 --> 00:30:52,986
Well, we probably need
to tell someone about this.
699
00:30:53,053 --> 00:30:55,155
Tell someone what?
What, what's going on?
700
00:30:55,222 --> 00:30:58,425
We are getting ready
for the big battle on Saturday.
701
00:30:58,492 --> 00:31:00,494
Oh, the big bat-battle.
702
00:31:00,562 --> 00:31:01,962
What, what battle?
703
00:31:02,029 --> 00:31:03,464
Wait, you didn't tell
your dad?
704
00:31:03,531 --> 00:31:04,898
What time is it?
705
00:31:05,399 --> 00:31:07,368
Well, how about you guys
go and have some fun
706
00:31:07,434 --> 00:31:09,436
and I'll fill your dad in, okay?
707
00:31:09,504 --> 00:31:12,373
Come on, guys, let's go.
708
00:31:12,439 --> 00:31:16,243
He is having a fight
with this bully at school.
709
00:31:16,310 --> 00:31:18,045
- And--
- There's wedgies
710
00:31:18,112 --> 00:31:19,146
and battling going on,
battling wedgies?
711
00:31:19,213 --> 00:31:21,048
- About the wedgies.
- Yeah.
712
00:31:21,115 --> 00:31:22,983
LISA: Well, no, they're like
army men
713
00:31:23,050 --> 00:31:24,251
and they're gonna do like
a little switcheroos.
714
00:31:24,318 --> 00:31:25,919
You can't give
army men wedges.
715
00:31:25,986 --> 00:31:26,954
- Wait.
- That doesn't work like that.
716
00:31:31,693 --> 00:31:33,894
Hey, Chaz,
got something for you.
717
00:31:33,961 --> 00:31:35,362
Oh, cool.
718
00:31:35,429 --> 00:31:37,264
I told my nanny about the fight.
719
00:31:37,331 --> 00:31:40,267
She said I should join you
and bought you these.
720
00:31:40,334 --> 00:31:41,969
She bought me some too.
721
00:31:42,035 --> 00:31:44,471
Your grandma's so cool.
722
00:31:44,539 --> 00:31:47,975
So are you fighting with me?
723
00:31:48,208 --> 00:31:50,545
I'll fight with you
as long as I command my army
724
00:31:50,612 --> 00:31:52,112
and you command your army.
725
00:31:52,179 --> 00:31:53,615
We fight until the end together.
726
00:31:53,681 --> 00:31:56,450
- Never give up.
- Never!
727
00:31:57,284 --> 00:32:00,254
Oh, some guys came over,
you know, brought some army men.
728
00:32:00,320 --> 00:32:03,558
Danny and Phoebe had
a couple hundred guys.
729
00:32:03,625 --> 00:32:06,360
- Phoebe had army guys?
- Yeah.
730
00:32:06,427 --> 00:32:07,529
And you wanna know what's weird?
731
00:32:07,595 --> 00:32:11,965
She kept looking at me
and saying that she has my back.
732
00:32:12,032 --> 00:32:13,967
And you wanna know
what's even weirder?
733
00:32:14,034 --> 00:32:17,004
She said
that she'd command her army.
734
00:32:17,070 --> 00:32:20,340
Army? Maybe she likes you.
735
00:32:20,407 --> 00:32:24,178
[bright triumphant music]
736
00:32:24,244 --> 00:32:26,648
Careful. Oh, hey!
737
00:32:26,714 --> 00:32:28,482
You found it.
738
00:32:28,550 --> 00:32:30,184
Well, sorry, bud.
739
00:32:30,250 --> 00:32:32,252
It's actually just the box
and a couple of army men.
740
00:32:32,319 --> 00:32:33,987
The castle is gone.
741
00:32:34,054 --> 00:32:36,089
Okay, thanks for trying.
742
00:32:36,156 --> 00:32:37,659
This is still cool though.
743
00:32:37,725 --> 00:32:39,627
The other kid has one, I saw it
from across the street.
744
00:32:39,694 --> 00:32:41,228
Yeah, it was cool.
745
00:32:41,295 --> 00:32:43,430
But I remember that it tips over
pretty easy.
746
00:32:43,497 --> 00:32:46,967
So I bet a dirt clod
right over the top of it
747
00:32:47,034 --> 00:32:48,503
would take it out.
748
00:32:48,570 --> 00:32:51,238
- Good intel.
- All right, take care.
749
00:32:53,006 --> 00:32:56,611
[triumphant music]
750
00:32:56,678 --> 00:33:00,481
And that was the beginning
of World War II.
751
00:33:00,548 --> 00:33:04,719
Oh, before I forget, did anyone
bring Chaz any army men?
752
00:33:04,786 --> 00:33:08,422
[bright music]
753
00:33:08,489 --> 00:33:10,692
Okay, you may give them
to him now.
754
00:33:10,758 --> 00:33:14,228
[bright music]
755
00:33:14,294 --> 00:33:15,395
[toys clattering]
756
00:33:15,462 --> 00:33:18,265
Wow!
757
00:33:18,432 --> 00:33:21,603
[toys clattering]
758
00:33:21,669 --> 00:33:23,403
Oh, my gosh.
759
00:33:23,470 --> 00:33:25,540
That's a lot of army men.
760
00:33:25,607 --> 00:33:27,441
There's more?
761
00:33:28,408 --> 00:33:29,343
This is awesome.
762
00:33:29,409 --> 00:33:30,712
Whoa.
763
00:33:30,778 --> 00:33:33,046
We're all rooting for you.
764
00:33:33,113 --> 00:33:34,481
Here, take these.
765
00:33:34,549 --> 00:33:36,250
They belong to my nephew.
766
00:33:36,316 --> 00:33:38,720
He's all grown up now and he
doesn't play with 'em anymore.
767
00:33:38,786 --> 00:33:40,053
Thanks, Ms. Mullens.
768
00:33:40,120 --> 00:33:43,691
- Just make sure you win.
- I will.
769
00:33:43,758 --> 00:33:45,058
Wow!
770
00:33:45,125 --> 00:33:46,026
Let's load 'em up
in your book bag.
771
00:33:46,761 --> 00:33:48,161
Load 'em up, man.
Let's do this.
772
00:33:50,163 --> 00:33:51,198
I'll pour these in here.
773
00:33:52,399 --> 00:33:54,434
Some full, some full.
774
00:33:54,769 --> 00:33:56,336
It's completely full.
775
00:33:56,403 --> 00:33:58,673
With this many,
we might actually have a chance.
776
00:33:58,740 --> 00:34:00,708
ZACH: I think we do.
777
00:34:00,775 --> 00:34:02,777
Okay, now let's get back
to class.
778
00:34:02,844 --> 00:34:04,144
Okay.
779
00:34:04,211 --> 00:34:08,248
All right, back to World War II.
780
00:34:08,315 --> 00:34:10,450
Everyone open
your books, please.
781
00:34:11,318 --> 00:34:14,054
[school bell ringing]
782
00:34:16,658 --> 00:34:21,061
[students chattering]
783
00:34:21,128 --> 00:34:24,097
Come on, I, I like peaches.
784
00:34:24,164 --> 00:34:26,534
But some might say
I'm allergic to apples.
785
00:34:26,601 --> 00:34:29,069
And I don't even like apples.
786
00:34:33,775 --> 00:34:35,342
Hey, guys, how's it going?
787
00:34:37,344 --> 00:34:39,279
Good.
788
00:34:39,346 --> 00:34:42,115
Good, haven't seen you
at the lot yet.
789
00:34:42,182 --> 00:34:43,718
Fight's still on, right?
790
00:34:43,785 --> 00:34:46,153
10:00am, Saturday.
791
00:34:46,219 --> 00:34:48,388
Just wanna make sure you
haven't chickened out yet.
792
00:34:49,289 --> 00:34:51,124
Oh, we'll be there.
793
00:34:51,191 --> 00:34:52,426
Just to let you know,
794
00:34:53,528 --> 00:34:55,329
my dad has marked the field
of my side and your side.
795
00:34:55,395 --> 00:34:56,831
It's outlined with caution tape.
796
00:34:57,799 --> 00:35:00,434
Okay, that's cool.
797
00:35:03,170 --> 00:35:07,140
[bright jaunty music]
798
00:35:07,207 --> 00:35:08,610
What was that?
799
00:35:08,676 --> 00:35:10,377
Nobody got assaulted.
800
00:35:10,444 --> 00:35:13,347
No wedgies.
801
00:35:13,413 --> 00:35:16,183
Jimmy's body has been
"tooken" by an alien.
802
00:35:16,684 --> 00:35:17,652
Just so you know...
803
00:35:17,719 --> 00:35:19,219
[Zach gasps]
804
00:35:19,286 --> 00:35:22,289
simply faking
of giving you a beat down
805
00:35:22,356 --> 00:35:25,225
gives me a tangly
feeling inside.
806
00:35:25,292 --> 00:35:28,630
And they're peace,
you have no idea.
807
00:35:28,696 --> 00:35:34,501
[students chattering]
808
00:35:34,569 --> 00:35:35,637
He's back.
809
00:35:41,375 --> 00:35:46,213
Well, what do you think?
810
00:35:46,279 --> 00:35:49,216
I don't think
it's as big as his army,
811
00:35:49,282 --> 00:35:51,819
but I think we got a chance.
812
00:35:51,886 --> 00:35:53,554
Well, maybe someone else
will bring you
813
00:35:53,621 --> 00:35:55,389
some army men tomorrow.
814
00:35:55,455 --> 00:35:57,324
Why don't we go check
that new kid's house?
815
00:35:57,391 --> 00:35:59,359
I bet he has some.
816
00:35:59,426 --> 00:36:01,929
After him, maybe
let's go to Vick's house.
817
00:36:01,996 --> 00:36:04,431
Oh yeah, I bet he has some too.
818
00:36:04,498 --> 00:36:05,867
- We can go there after.
- All right.
819
00:36:10,370 --> 00:36:12,507
Hey, Lisa, my darling daughter.
820
00:36:12,573 --> 00:36:14,942
Can I borrow the car please?
821
00:36:15,009 --> 00:36:16,678
No, but I'll take you.
822
00:36:16,744 --> 00:36:18,345
Where do you wanna go?
823
00:36:18,412 --> 00:36:20,882
Oh, I just want to go up
on to the corner to the VFW.
824
00:36:20,948 --> 00:36:23,283
I got some of my boat buddies
up there I wanna get with.
825
00:36:23,350 --> 00:36:25,318
Okay, let me see where Chaz is.
826
00:36:25,385 --> 00:36:27,555
[window tapping]
827
00:36:27,622 --> 00:36:29,691
Okay.
828
00:36:29,757 --> 00:36:31,458
Hey, man, I gotta go,
829
00:36:31,526 --> 00:36:33,493
but I'll catch back up
with you when I get back, okay?
830
00:36:33,561 --> 00:36:35,228
- Okay, I'll see you.
- All right, come on.
831
00:36:35,997 --> 00:36:37,397
Yeah, he's playing with
the next door neighbor's kids,
832
00:36:37,464 --> 00:36:38,766
so he should be in
in a few minutes
833
00:36:38,833 --> 00:36:40,601
and then we'll head out,
how about that?
834
00:36:40,668 --> 00:36:41,636
All right, cool.
835
00:36:41,703 --> 00:36:42,737
I'll meet you outside.
836
00:36:42,804 --> 00:36:44,872
All right, sounds good.
Beep, beep, beep, beep.
837
00:36:44,939 --> 00:36:46,841
Yeah.
838
00:36:47,709 --> 00:36:50,845
[bright music]
839
00:36:50,912 --> 00:36:52,513
Pull in here for a second.
840
00:36:52,580 --> 00:36:54,649
I gotta run inside for a minute,
pick something up, okay?
841
00:36:54,716 --> 00:36:56,818
- Okay.
- Pop open the trunk
842
00:36:56,884 --> 00:36:57,885
- for me here, all right?
- Yeah, okay.
843
00:36:57,952 --> 00:36:59,252
I'll put some stuff
back there.
844
00:36:59,319 --> 00:37:01,556
- All righty.
- Thank you.
845
00:37:01,622 --> 00:37:03,457
[triumphant music]
846
00:37:03,524 --> 00:37:04,826
Okay, can you believe it?
847
00:37:04,892 --> 00:37:08,361
Yeah, they are, they're not.
848
00:37:08,428 --> 00:37:10,531
- Hey, Top.
- Hi, Zip, how are you?
849
00:37:10,598 --> 00:37:13,300
- How you doing?
- Terrific, terrific.
850
00:37:13,366 --> 00:37:16,336
Top, do you finish
that project we talked about?
851
00:37:16,403 --> 00:37:18,673
Yeah, they're
in the back of my truck.
852
00:37:18,740 --> 00:37:21,008
It's open, take all the boxes.
853
00:37:21,075 --> 00:37:21,843
Wonderful, wonderful.
854
00:37:21,909 --> 00:37:23,711
How many did you make?
855
00:37:23,778 --> 00:37:26,848
- Enough.
- Good.
856
00:37:26,914 --> 00:37:29,349
Well, I really appreciate
the work that you
857
00:37:29,416 --> 00:37:31,786
and everybody did,
and I know my grandson
858
00:37:31,853 --> 00:37:34,387
is gonna go crazy
when he sees all that.
859
00:37:34,454 --> 00:37:35,823
No problem.
860
00:37:35,890 --> 00:37:38,826
We met, knocked it right out.
861
00:37:38,893 --> 00:37:41,829
Old Zippy here even made
the grandson something special.
862
00:37:41,896 --> 00:37:43,965
Her being Navy and all.
863
00:37:44,031 --> 00:37:45,533
Ah, great.
864
00:37:45,600 --> 00:37:48,669
Well, listen,
see you tomorrow for Bingo?
865
00:37:48,736 --> 00:37:49,804
- Yep, see you.
- Roger that.
866
00:37:49,871 --> 00:37:55,810
All right, take care.
867
00:37:55,877 --> 00:37:56,711
All right.
868
00:38:00,848 --> 00:38:01,749
Yep.
869
00:38:11,526 --> 00:38:13,961
[car door thuds]
870
00:38:18,766 --> 00:38:20,001
All right, let's go.
871
00:38:20,067 --> 00:38:21,702
What's with all that stuff?
872
00:38:21,769 --> 00:38:23,905
I'll tell you later.
873
00:38:23,971 --> 00:38:25,740
Okay.
874
00:38:25,807 --> 00:38:28,976
[bright symphonic music]
875
00:38:29,043 --> 00:38:32,412
- What are in those boxes?
- It's a surprise.
876
00:38:32,479 --> 00:38:33,815
I like surprises.
877
00:38:33,881 --> 00:38:36,784
Well, listen, buddy,
you're gonna be crazy
878
00:38:36,851 --> 00:38:38,451
about this surprise, buddy.
879
00:38:38,519 --> 00:38:40,087
Over the top.
880
00:38:40,154 --> 00:38:42,623
Yeah, well, I've definitely
noticed you've been stuck
881
00:38:42,690 --> 00:38:44,859
in your room the last
few days doing something.
882
00:38:44,926 --> 00:38:47,427
- Oh, really?
- Uh-huh.
883
00:38:47,494 --> 00:38:50,463
Yeah, yeah.
884
00:38:50,531 --> 00:38:53,668
You'll see after dinner.
885
00:38:53,801 --> 00:38:56,336
All right, all right.
I'll stop pressuring you.
886
00:39:00,473 --> 00:39:02,977
[grandpa singing]
887
00:39:07,982 --> 00:39:10,017
Yeah, someone's in a good mood.
888
00:39:10,084 --> 00:39:12,587
I just finished
a project I was working on.
889
00:39:12,653 --> 00:39:14,822
Oh, what project?
890
00:39:14,889 --> 00:39:16,991
You'll see,
it's a little something.
891
00:39:17,058 --> 00:39:18,826
Tell us after dinner,
right, Dad?
892
00:39:18,893 --> 00:39:20,795
Oh, yeah, I'll show you
after dinner.
893
00:39:20,862 --> 00:39:22,029
Don't worry about it.
894
00:39:22,830 --> 00:39:25,432
I can't wait to see it.
895
00:39:25,498 --> 00:39:27,434
Hey Mom, what are
we having for dinner?
896
00:39:27,500 --> 00:39:29,537
Fried chicken.
Well, go get washed up.
897
00:39:29,604 --> 00:39:30,605
We're almost ready.
898
00:39:30,671 --> 00:39:32,073
Oh, yeah.
899
00:39:32,139 --> 00:39:34,141
Oh, fried chicken, mm.
900
00:39:34,208 --> 00:39:36,376
I hope you made me
an extra spicy piece.
901
00:39:36,443 --> 00:39:38,445
- Oh, I did, extra hot.
- Oh, boy.
902
00:39:45,753 --> 00:39:47,622
Well, that was
some good chicken.
903
00:39:47,688 --> 00:39:48,890
Delicious.
904
00:39:48,956 --> 00:39:50,892
It should be,
it was mom's recipe.
905
00:39:50,958 --> 00:39:53,493
And I knew it tasted good.
906
00:39:53,561 --> 00:39:55,129
Great job, sweetheart.
907
00:39:55,196 --> 00:39:56,831
So are you gonna show us
what you've been working on?
908
00:39:56,898 --> 00:39:57,865
- Yeah.
- Yeah.
909
00:39:57,932 --> 00:40:00,034
Well, before
I show you all...
910
00:40:00,101 --> 00:40:03,004
Chaz, did I ever tell you
what I did in World War II?
911
00:40:03,070 --> 00:40:05,573
You made tanks or something?
912
00:40:05,640 --> 00:40:08,876
Yeah, well, I was in a thing
called Operation Bodyguard.
913
00:40:08,943 --> 00:40:13,814
We made phony troops
and tanks to fool the Germans.
914
00:40:13,881 --> 00:40:15,716
And we certainly did.
915
00:40:15,783 --> 00:40:18,753
We never lost one person,
916
00:40:18,819 --> 00:40:21,689
because they thought
they were bombing real troops.
917
00:40:21,756 --> 00:40:24,592
It was amazing.
918
00:40:24,659 --> 00:40:28,195
Wait, we're talking about you
in history class.
919
00:40:28,262 --> 00:40:29,931
Wait till I tell Ms. Mullens,
she's gonna flip.
920
00:40:29,997 --> 00:40:31,799
She told us all about your unit.
921
00:40:31,866 --> 00:40:34,501
Really?
That's terrific.
922
00:40:34,568 --> 00:40:37,505
We were a ghost unit,
only a few men,
923
00:40:37,571 --> 00:40:40,574
but we made all those
phony tanks and troops.
924
00:40:40,641 --> 00:40:44,812
So you got a big battle coming
up on Saturday, don't you?
925
00:40:44,879 --> 00:40:46,479
Against superior numbers?
926
00:40:46,547 --> 00:40:48,649
- Yes, sir.
- All right, come on.
927
00:40:48,716 --> 00:40:50,818
Follow me, whoop.
928
00:40:52,687 --> 00:40:54,021
CHAZ: Okay, I think.
929
00:40:55,189 --> 00:40:57,758
DAVE: Maybe just one more
piece of chicken.
930
00:40:58,025 --> 00:40:59,492
[door latch clicks]
931
00:40:59,560 --> 00:41:01,028
All right, come on in.
932
00:41:02,730 --> 00:41:04,832
Gee, grandpa,
you did all this for me?
933
00:41:04,899 --> 00:41:07,134
Absolutely.
Come Saturday morning,
934
00:41:07,201 --> 00:41:09,203
he won't know
what's real or fake.
935
00:41:09,270 --> 00:41:11,205
Wow, he won't
be expecting this.
936
00:41:11,272 --> 00:41:14,742
- Not a chance.
- This is a great idea.
937
00:41:14,809 --> 00:41:16,911
Yeah, this is awesome,
this is awesome.
938
00:41:16,978 --> 00:41:19,246
Now I have
a little surprise too.
939
00:41:19,313 --> 00:41:21,949
Not as awesome as this,
but a little something.
940
00:41:22,016 --> 00:41:22,883
- What is that?
- You wanna see?
941
00:41:22,950 --> 00:41:23,951
Yeah, what is it?
942
00:41:24,018 --> 00:41:25,152
- Come on!
- In the garage.
943
00:41:25,219 --> 00:41:26,721
- Come on!
- All right, all right.
944
00:41:26,787 --> 00:41:30,257
[bright hopeful music]
945
00:41:30,324 --> 00:41:31,859
[garage door whirring]
946
00:41:31,926 --> 00:41:33,227
Wow, Dad.
947
00:41:33,294 --> 00:41:35,563
Well, I know you only
had the box of Navarone,
948
00:41:35,629 --> 00:41:40,601
so I thought I would give you
the "Guns of Navarone."
949
00:41:40,668 --> 00:41:42,603
Wow, Dad, this is awesome!
950
00:41:42,670 --> 00:41:44,638
- Yeah, well.
- It's... This is one big floor.
951
00:41:44,705 --> 00:41:46,173
Well, okay, it is,
952
00:41:46,240 --> 00:41:47,108
but that's because I couldn't
remember how big it was,
953
00:41:47,174 --> 00:41:50,011
so I just kept building
and building.
954
00:41:50,945 --> 00:41:52,113
Why didn't you tell me?
955
00:41:52,179 --> 00:41:54,148
Well, you can't keep a secret.
956
00:41:54,215 --> 00:41:55,649
Yeah, that's for sure.
She's a blabbermouth.
957
00:41:55,716 --> 00:41:57,084
I'm caught. Oh, no.
958
00:41:57,718 --> 00:42:01,055
That is the cherry
on top of it, I'll tell you.
959
00:42:01,122 --> 00:42:03,124
You know, if I was up
against you,
960
00:42:03,190 --> 00:42:04,725
I'd be bombing
the daylights out of it.
961
00:42:05,659 --> 00:42:06,727
That's the idea.
962
00:42:06,794 --> 00:42:08,696
Thanks, Dad, it's perfect.
963
00:42:08,763 --> 00:42:11,298
Well, now, Chaz, you
gotta come up with a plan
964
00:42:11,365 --> 00:42:13,267
to get your troops
onto the battlefield
965
00:42:13,334 --> 00:42:15,302
without him knowing about it.
966
00:42:15,369 --> 00:42:16,871
Wait until I tell the guys,
967
00:42:16,937 --> 00:42:18,639
they're gonna be so shocked.
968
00:42:18,706 --> 00:42:20,674
We have a meeting tomorrow
after school.
969
00:42:20,741 --> 00:42:21,842
Can I see what you made me?
970
00:42:21,909 --> 00:42:22,810
I need to get a count.
971
00:42:22,877 --> 00:42:24,145
Don't worry about that.
972
00:42:24,211 --> 00:42:25,579
I got a piece of paper
on my desk
973
00:42:26,680 --> 00:42:27,715
that has the number of troops
that we made for you.
974
00:42:27,782 --> 00:42:29,250
So that's taken care of.
975
00:42:29,316 --> 00:42:32,987
Now, the other thing we did
is we made fake maps
976
00:42:33,054 --> 00:42:35,322
and dropped them
behind enemy lines.
977
00:42:35,389 --> 00:42:37,825
It fooled the daylights
out of the Germans.
978
00:42:37,892 --> 00:42:39,827
I feel bad for Jimmy.
979
00:42:39,894 --> 00:42:42,129
I'm starting to feel
sorry for Jimmy too.
980
00:42:42,196 --> 00:42:45,099
I wish. He's gonna get creamed.
981
00:42:46,801 --> 00:42:48,235
You done good.
982
00:42:50,738 --> 00:42:56,811
[school bell rings]
983
00:42:56,877 --> 00:42:59,180
Oh, I need you to do me a favor,
984
00:42:59,246 --> 00:43:00,815
but you're not gonna like it.
985
00:43:00,881 --> 00:43:02,883
What is it?
986
00:43:02,950 --> 00:43:04,318
I need you to act like this.
987
00:43:04,385 --> 00:43:07,254
No, it's real,
so he thinks it's real.
988
00:43:07,321 --> 00:43:09,590
It fools them out completely.
989
00:43:09,657 --> 00:43:11,358
Roger that.
990
00:43:11,425 --> 00:43:13,928
This is top secret,
so don't let anyone have it.
991
00:43:13,994 --> 00:43:15,796
Especially not Jimmy.
992
00:43:17,998 --> 00:43:19,266
This is gonna hurt.
993
00:43:19,333 --> 00:43:21,302
Jimmy's gonna beat
the crap out of me.
994
00:43:21,368 --> 00:43:23,704
Just do it for the team, man.
995
00:43:24,705 --> 00:43:26,073
Hey, Ms. Mullins.
996
00:43:26,140 --> 00:43:28,075
We need a referee
for the battle on Saturday.
997
00:43:28,142 --> 00:43:29,376
Are you able to do it?
998
00:43:29,443 --> 00:43:30,611
Well, I'd be honored.
999
00:43:30,678 --> 00:43:32,146
What time do you need me there?
1000
00:43:32,213 --> 00:43:33,981
Let's see,
the battle starts at 10:00,
1001
00:43:34,048 --> 00:43:36,851
so, yeah,
can you be there at 9:00?
1002
00:43:37,251 --> 00:43:38,152
I'll be there.
1003
00:43:38,219 --> 00:43:39,320
The empty lot in Boone Park?
1004
00:43:39,386 --> 00:43:41,188
Yes, ma'am.
1005
00:43:41,255 --> 00:43:44,391
Oh, my grandfather was in
the Army thing in World War II.
1006
00:43:44,458 --> 00:43:47,128
The, oh, the ghost unit that
we were talking about in class.
1007
00:43:47,194 --> 00:43:48,195
Really?
1008
00:43:48,262 --> 00:43:50,631
Well, I would love to meet him.
1009
00:43:50,698 --> 00:43:52,967
He'll be there on Saturday,
you can meet him then.
1010
00:43:53,033 --> 00:43:53,901
Cool.
1011
00:43:59,673 --> 00:44:01,942
[jaunty music]
1012
00:44:10,184 --> 00:44:11,752
Dang, that kid is good.
1013
00:44:11,819 --> 00:44:13,354
That was easy.
1014
00:44:13,420 --> 00:44:16,223
I thought for sure I was gonna
get a wedgie or something.
1015
00:44:16,290 --> 00:44:19,894
Yeah, shows me spies
are everywhere.
1016
00:44:19,960 --> 00:44:21,262
Yeah, oh, I have
some news for you,
1017
00:44:21,328 --> 00:44:22,863
but I can't show you here.
1018
00:44:22,930 --> 00:44:25,766
I'll show you when we
get to my house, okay?
1019
00:44:25,833 --> 00:44:27,434
- Tell me.
- Can't.
1020
00:44:27,501 --> 00:44:29,170
Sure you can, just tell me.
1021
00:44:29,236 --> 00:44:31,839
- Nope.
- Come on, please.
1022
00:44:31,906 --> 00:44:33,307
You'll find out soon enough.
1023
00:44:33,374 --> 00:44:35,142
Just wait, trust me.
1024
00:44:35,209 --> 00:44:36,844
You're gonna love it.
1025
00:44:36,911 --> 00:44:39,713
What are y'all talking about?
1026
00:44:39,780 --> 00:44:41,815
Nothing.
Chaz won't tell me something.
1027
00:44:41,882 --> 00:44:43,817
Just the teensy-weensy
little something.
1028
00:44:43,884 --> 00:44:46,287
What, is it like a secret?
1029
00:44:46,353 --> 00:44:47,188
Oh, do tell.
1030
00:44:47,254 --> 00:44:49,423
Look what you started.
1031
00:44:52,159 --> 00:44:54,328
[bright music]
1032
00:44:54,395 --> 00:44:57,064
Okay, guys, remember,
my army on the right,
1033
00:44:57,131 --> 00:44:59,900
Danny's army in the middle,
and Zach's army's on the left.
1034
00:44:59,967 --> 00:45:01,202
We're gonna have
FTs scattered throughout
1035
00:45:01,268 --> 00:45:02,369
and the big guns are gonna be
1036
00:45:02,436 --> 00:45:04,805
in the back,
so they're harder to hit.
1037
00:45:04,872 --> 00:45:06,974
Now, everyone
memorize this plan.
1038
00:45:07,041 --> 00:45:08,776
Remember what you have
to do, got it?
1039
00:45:08,842 --> 00:45:09,743
Got it.
1040
00:45:09,810 --> 00:45:11,278
I have a question.
1041
00:45:11,345 --> 00:45:13,714
What are FTs
and where do I get them from?
1042
00:45:13,781 --> 00:45:15,182
Oh, my gosh.
1043
00:45:15,249 --> 00:45:17,351
I was so excited, I forgot
to show y'all something.
1044
00:45:17,418 --> 00:45:19,086
Follow me.
1045
00:45:19,153 --> 00:45:22,957
[bright music]
1046
00:45:23,023 --> 00:45:24,458
"This is my commandment
1047
00:45:24,526 --> 00:45:28,429
that you love one another
as I have loved you.
1048
00:45:28,495 --> 00:45:31,799
Greater love
has no one than this,
1049
00:45:31,865 --> 00:45:35,402
than to lay down
one's life for his friends."
1050
00:45:35,469 --> 00:45:38,839
[bright piano music]
1051
00:45:38,906 --> 00:45:40,040
[door knocking]
1052
00:45:40,107 --> 00:45:41,308
Come in.
1053
00:45:41,375 --> 00:45:42,510
[door latch clicks]
1054
00:45:42,577 --> 00:45:43,911
Look, guys.
1055
00:45:48,916 --> 00:45:52,419
Oh, no, no, no, no,
I must have dreamt it.
1056
00:45:52,486 --> 00:45:54,522
Relax, Chaz.
1057
00:45:54,589 --> 00:45:56,524
Moved it into the garage.
1058
00:45:57,559 --> 00:45:59,293
Oh, oh, man.
1059
00:45:59,360 --> 00:46:00,995
That freaked me out.
1060
00:46:01,061 --> 00:46:04,465
Okay, my dad and my grandpa
made me something.
1061
00:46:04,532 --> 00:46:06,500
Guys, come on, let's go.
1062
00:46:07,535 --> 00:46:11,238
Enjoy the surprise, boys.
And girl.
1063
00:46:15,476 --> 00:46:18,479
[triumphant music]
1064
00:46:26,153 --> 00:46:28,088
ZACH: Well, this is
a game changer.
1065
00:46:28,155 --> 00:46:30,491
Craig, those are FTs.
1066
00:46:30,558 --> 00:46:33,027
My grandpa did this
to the Germans in World War II,
1067
00:46:33,093 --> 00:46:34,862
and we're gonna do it to Jimmy.
1068
00:46:34,928 --> 00:46:37,231
This is the plan, guys.
1069
00:46:40,234 --> 00:46:41,969
And in the fourth quarter,
we crush him.
1070
00:46:44,038 --> 00:46:46,240
I don't see space
for my army anywhere.
1071
00:46:46,307 --> 00:46:47,941
Where am I gonna set up?
1072
00:46:48,008 --> 00:46:50,144
You said I could
command my army.
1073
00:46:50,210 --> 00:46:51,945
Dang, Phoebe, I thought
you gave us all your guys.
1074
00:46:52,614 --> 00:46:54,181
That wasn't my army.
1075
00:46:54,248 --> 00:46:55,550
Those were guys
I don't play with.
1076
00:46:55,617 --> 00:46:58,586
My army's the best army,
you'll see.
1077
00:46:58,653 --> 00:47:00,154
Well, how about this?
1078
00:47:00,220 --> 00:47:01,422
If Jimmy's beating us,
1079
00:47:02,456 --> 00:47:03,457
I'll let you come in
in the fourth quarter, okay?
1080
00:47:03,525 --> 00:47:05,192
I'll be there.
1081
00:47:06,126 --> 00:47:07,861
Has anyone seen Phoebe's army?
1082
00:47:07,928 --> 00:47:09,296
ALL: No.
1083
00:47:09,363 --> 00:47:11,365
I wonder why
she's so secretive about it.
1084
00:47:11,432 --> 00:47:12,433
Yeah.
1085
00:47:12,499 --> 00:47:14,835
CRAIG: So they gave this all
to you last night?
1086
00:47:14,902 --> 00:47:18,405
Yeah, my grandpa made the FTs
and my dad made the fort.
1087
00:47:18,472 --> 00:47:21,509
So with all the FTs, this is
what we're gonna do, okay?
1088
00:47:21,576 --> 00:47:23,210
We have four quarters
in this war.
1089
00:47:23,277 --> 00:47:25,547
In between each quarter,
we get a few minutes
1090
00:47:25,613 --> 00:47:27,582
to add some troops
and clean up the dead.
1091
00:47:27,649 --> 00:47:29,917
Now, the last quarter,
we have to put everything out.
1092
00:47:29,983 --> 00:47:31,018
Flood the field of battle.
1093
00:47:31,085 --> 00:47:32,587
We have 15 minutes.
1094
00:47:32,654 --> 00:47:34,988
Oh, we're gonna win this.
1095
00:47:35,055 --> 00:47:37,291
Now the only problem is,
how are we gonna get
1096
00:47:37,358 --> 00:47:39,059
all this out there
without him noticing?
1097
00:47:39,927 --> 00:47:41,895
[gasps]
I've got an idea.
1098
00:47:42,564 --> 00:47:43,565
Come on, guys.
1099
00:47:48,168 --> 00:47:50,572
[crickets chirping]
1100
00:47:50,638 --> 00:47:55,442
[gentle tense music]
[cart rattling]
1101
00:47:59,581 --> 00:48:02,216
Stop. Wait.
1102
00:48:02,282 --> 00:48:06,554
[gentle tense music]
1103
00:48:06,621 --> 00:48:08,122
[grease can spraying]
1104
00:48:08,188 --> 00:48:10,324
Ah, all right,
here's what we're gonna do.
1105
00:48:10,391 --> 00:48:12,493
You keep an eye on the kids
from near this angle.
1106
00:48:12,560 --> 00:48:13,661
You stay here.
1107
00:48:14,629 --> 00:48:15,963
I'm gonna go over there,
hide behind that tree
1108
00:48:16,029 --> 00:48:16,598
and I'll watch 'em from there.
1109
00:48:16,664 --> 00:48:17,998
- Okay.
- Okay.
1110
00:48:18,065 --> 00:48:18,999
Make sure nothing happens
to 'em.
1111
00:48:19,066 --> 00:48:21,001
- All right.
- Do me a favor.
1112
00:48:21,068 --> 00:48:23,070
Don't drive away without me.
1113
00:48:23,137 --> 00:48:24,104
That should fix it.
1114
00:48:24,171 --> 00:48:27,642
Do you always carry
a can of grease with you?
1115
00:48:27,709 --> 00:48:29,209
I mean, yeah.
1116
00:48:29,276 --> 00:48:30,377
You never know
when you're gonna need it.
1117
00:48:30,477 --> 00:48:32,146
Now, come on.
1118
00:48:33,313 --> 00:48:38,118
[cart rattling]
[crow cawing]
1119
00:48:38,185 --> 00:48:39,953
[gentle tense music]
1120
00:48:40,020 --> 00:48:41,955
I swore I smell my grandpa.
1121
00:48:42,022 --> 00:48:43,023
Why would it smell
like your grandpa
1122
00:48:43,090 --> 00:48:45,092
in the middle of the night?
1123
00:48:45,159 --> 00:48:47,928
[cart rattling]
[bright music]
1124
00:48:47,995 --> 00:48:49,531
I can see everything.
1125
00:48:50,698 --> 00:48:54,034
[bright evoking music]
1126
00:49:03,477 --> 00:49:06,581
[bright evoking music]
1127
00:49:13,688 --> 00:49:16,658
Looks like everything's
going according to plan.
1128
00:49:16,724 --> 00:49:18,225
You didn't think I was
gonna let you go out there
1129
00:49:19,359 --> 00:49:21,128
in the middle of the night
all by yourselves, did you?
1130
00:49:21,195 --> 00:49:22,162
No, Dad, sorry.
1131
00:49:22,229 --> 00:49:25,733
I just didn't think
you were gonna let me go.
1132
00:49:25,800 --> 00:49:28,068
Just wanna make sure
you're okay.
1133
00:49:28,135 --> 00:49:30,103
I'm sure the other kids
didn't ask their parents either.
1134
00:49:30,170 --> 00:49:33,407
But, look, you can always
come to me.
1135
00:49:33,474 --> 00:49:35,008
Thanks, Dad.
1136
00:49:35,075 --> 00:49:36,276
You know what's crazy?
1137
00:49:36,343 --> 00:49:39,046
I thought I smelled grandpa
out there.
1138
00:49:39,112 --> 00:49:41,281
You did. [laughs]
1139
00:49:41,348 --> 00:49:44,384
I was so close
I could've touched you.
1140
00:49:44,451 --> 00:49:46,554
Wow, that's pretty good,
Grandpa.
1141
00:49:46,621 --> 00:49:48,623
Remind me never to play
hide and seek with you.
1142
00:49:50,525 --> 00:49:52,059
So everything ready?
1143
00:49:52,694 --> 00:49:54,194
Everything except Phoebe's army.
1144
00:49:54,261 --> 00:49:55,663
She said
she'd bring it tomorrow,
1145
00:49:55,730 --> 00:49:57,431
but I'm hoping we don't need it.
1146
00:49:57,498 --> 00:49:58,700
Fingers crossed.
1147
00:49:58,766 --> 00:50:00,033
Okay.
1148
00:50:00,100 --> 00:50:03,036
It'll work, believe me.
1149
00:50:03,103 --> 00:50:04,572
All right, let's get to bed.
1150
00:50:04,639 --> 00:50:07,407
Come on, don't tell your mom.
1151
00:50:08,041 --> 00:50:11,245
[bright pleasant music]
1152
00:50:15,482 --> 00:50:16,416
I'm here.
1153
00:50:16,483 --> 00:50:18,051
Well, you definitely
look ready for battle.
1154
00:50:18,118 --> 00:50:20,087
Yeah, big day, huh?
1155
00:50:20,153 --> 00:50:21,556
A little nervous.
1156
00:50:21,623 --> 00:50:23,323
Don't be nervous,
you're gonna do great.
1157
00:50:24,324 --> 00:50:26,794
Yeah, seriously.
1158
00:50:26,861 --> 00:50:28,462
You're gonna do super, okay?
1159
00:50:28,530 --> 00:50:29,697
Hey, let's pray.
1160
00:50:29,764 --> 00:50:31,331
Grandpa, what do you say?
1161
00:50:31,398 --> 00:50:34,268
Okay. Dear Lord,
for be thy will,
1162
00:50:34,334 --> 00:50:37,070
give Chaz here victory
over his enemies.
1163
00:50:37,137 --> 00:50:37,772
Amen.
1164
00:50:38,438 --> 00:50:39,607
- Amen.
- Amen, all right.
1165
00:50:39,674 --> 00:50:41,609
All right, well,
I made breakfast,
1166
00:50:41,676 --> 00:50:43,410
so let's just eat it on the way.
1167
00:50:43,477 --> 00:50:45,178
- Sounds good.
- All right, let's go.
1168
00:50:45,245 --> 00:50:46,179
- What are we waiting for?
- Come on!
1169
00:50:46,246 --> 00:50:46,814
Let's do it.
1170
00:50:46,881 --> 00:50:50,050
[upbeat rock music]
1171
00:50:59,126 --> 00:51:00,795
You know,
thanks for doing this.
1172
00:51:00,862 --> 00:51:02,664
Oh, well, I gotta tell you,
1173
00:51:02,730 --> 00:51:06,233
I have never refereed
a dirt clod battle before.
1174
00:51:06,300 --> 00:51:08,468
Have you played
a dirt clod battle before?
1175
00:51:08,536 --> 00:51:11,171
When I was a kid.
1176
00:51:11,238 --> 00:51:12,607
You're here
just to keep things fair.
1177
00:51:12,674 --> 00:51:15,208
We throw dirt clods
at each other's army men.
1178
00:51:15,275 --> 00:51:17,812
You just set the time and how
many dirt clods we can throw.
1179
00:51:17,879 --> 00:51:22,249
Whoever has zero
by the end of the time wins.
1180
00:51:22,316 --> 00:51:24,284
That sounds easy enough.
1181
00:51:24,351 --> 00:51:25,853
This is my parents.
1182
00:51:25,920 --> 00:51:27,855
- Hi.
- Oh, hi.
1183
00:51:27,922 --> 00:51:30,424
Well, you know, I mean, no.
1184
00:51:30,490 --> 00:51:32,660
- Yeah.
- Okay.
1185
00:51:33,695 --> 00:51:34,829
Is this who I think it is?
1186
00:51:35,797 --> 00:51:37,632
Yeah, this is my grandpa
that I told you about.
1187
00:51:37,699 --> 00:51:38,600
It is a pleasure to meet you.
1188
00:51:38,666 --> 00:51:40,300
So nice to meet you.
1189
00:51:40,367 --> 00:51:41,803
Your grandson tells me
you were in a...
1190
00:51:41,869 --> 00:51:43,871
a ghost unit in World War II.
1191
00:51:43,938 --> 00:51:46,874
Oh, yeah, we were masters
in the art of deception.
1192
00:51:46,941 --> 00:51:49,510
We fooled them Germans
like nothing.
1193
00:51:49,577 --> 00:51:50,878
I would love to have you
come to speak
1194
00:51:50,945 --> 00:51:52,446
to my classes
in school sometime.
1195
00:51:52,513 --> 00:51:53,781
Really?
1196
00:51:53,848 --> 00:51:55,617
I would be honored it
and humbled
1197
00:51:55,683 --> 00:51:56,784
to be doing that for you.
1198
00:51:56,851 --> 00:51:58,853
- Hey, Ms. Mullins.
- Ah!
1199
00:51:58,920 --> 00:52:01,188
Hello.
1200
00:52:02,189 --> 00:52:03,423
I didn't think
you were gonna show.
1201
00:52:03,490 --> 00:52:05,526
Ready to get beat?
1202
00:52:07,361 --> 00:52:09,797
You know, Jimmy,
1203
00:52:09,864 --> 00:52:13,568
your army's gonna look
real good in my backyard.
1204
00:52:14,702 --> 00:52:17,572
[upbeat rock music]
1205
00:53:26,674 --> 00:53:27,775
Jimmy, you did all this?
1206
00:53:27,842 --> 00:53:30,310
- I sure did.
- We have ten minutes.
1207
00:53:30,377 --> 00:53:31,879
Is there anything
I need to know from you?
1208
00:53:31,946 --> 00:53:33,981
I have just those two boxes
right over there
1209
00:53:34,048 --> 00:53:37,652
of reserved armies and the rest
will be thrown with me.
1210
00:53:37,719 --> 00:53:39,453
Okay, do you have any rules?
1211
00:53:39,520 --> 00:53:41,288
Yeah, your army has
to be inside the caution tape
1212
00:53:41,354 --> 00:53:43,457
to be able to fight.
1213
00:53:43,524 --> 00:53:45,793
Got it.
Well, good luck, Jimmy.
1214
00:53:45,860 --> 00:53:47,929
I'm gonna go see
what he has to say.
1215
00:53:49,931 --> 00:53:50,965
We got this.
1216
00:53:54,969 --> 00:53:56,369
Well, I didn't expect
this either.
1217
00:53:57,404 --> 00:53:59,473
Hey, Chaz, you have
five minutes until we start.
1218
00:53:59,540 --> 00:54:01,008
Do I need to know
anything from you?
1219
00:54:01,075 --> 00:54:03,310
Yes. Ms. Mullins.
1220
00:54:03,376 --> 00:54:05,847
My army's mostly fake,
paper and cardboard cutouts.
1221
00:54:05,913 --> 00:54:07,481
They look real, but they aren't.
1222
00:54:07,548 --> 00:54:09,584
I'm doing Operation Bodyguard
on the enemy.
1223
00:54:10,317 --> 00:54:12,385
Well, that's cool.
1224
00:54:12,452 --> 00:54:14,722
I'm glad someone's paying
attention in class.
1225
00:54:14,789 --> 00:54:16,423
Do you have any reserves?
1226
00:54:16,490 --> 00:54:17,925
Yes, ma'am,
buried under the ground
1227
00:54:17,992 --> 00:54:19,392
so he doesn't know
what we have.
1228
00:54:19,459 --> 00:54:21,796
Show me, I need to understand
what we're doing
1229
00:54:21,863 --> 00:54:23,263
just to make sure it's fair.
1230
00:54:27,869 --> 00:54:30,972
Okay, I didn't even see that.
1231
00:54:31,038 --> 00:54:32,940
Troops are in marked area.
1232
00:54:33,007 --> 00:54:35,475
Just under it, seems okay.
1233
00:54:35,543 --> 00:54:36,844
Operation Bodyguard.
1234
00:54:36,911 --> 00:54:38,780
Got it, very sneaky.
1235
00:54:38,846 --> 00:54:39,747
Yes, ma'am.
1236
00:54:39,814 --> 00:54:42,550
Oh, and Zach is my other bomber.
1237
00:54:42,617 --> 00:54:45,385
Just in case we need her,
Phoebe is my last reserve army,
1238
00:54:45,452 --> 00:54:47,822
which I guess she's sitting on.
1239
00:54:47,889 --> 00:54:51,358
Okay, truth's been shown to me.
1240
00:54:51,424 --> 00:54:52,527
Now it's about that time.
1241
00:54:52,593 --> 00:54:54,461
Finish up, good luck.
1242
00:54:56,030 --> 00:54:57,665
Okay, everyone.
1243
00:54:57,732 --> 00:54:59,700
My name is Ms. Mullins.
1244
00:54:59,767 --> 00:55:01,836
I teach at your sons' school.
1245
00:55:01,903 --> 00:55:05,606
They've asked me to be the
referee to this dirt clod war.
1246
00:55:05,673 --> 00:55:11,478
Rule one, Jimmy and Rex will
be throwing on this side only
1247
00:55:11,546 --> 00:55:15,348
and Chaz and Zach will be
throwing from this side.
1248
00:55:15,415 --> 00:55:18,586
Rule number two,
no limit on dirt clods
1249
00:55:18,653 --> 00:55:21,488
you throw
until the whistle blows.
1250
00:55:21,556 --> 00:55:24,625
Rule three, all troops
that have been blown up
1251
00:55:24,692 --> 00:55:27,995
will be picked up and removed
from the field of play
1252
00:55:28,062 --> 00:55:31,732
and deposited inchoate
away from the troop area.
1253
00:55:31,799 --> 00:55:34,434
This battle is for keeps.
1254
00:55:34,501 --> 00:55:37,538
Whoever wins,
gets the other kid's army.
1255
00:55:37,605 --> 00:55:40,473
That's it, pull back the tarp.
1256
00:55:41,075 --> 00:55:44,477
[triumphant music]
1257
00:55:44,545 --> 00:55:45,780
I can do this.
1258
00:55:45,847 --> 00:55:49,517
[triumphant music]
1259
00:55:49,584 --> 00:55:52,485
Dang, I didn't know
they had a army this big.
1260
00:55:52,553 --> 00:55:53,988
Me neither.
1261
00:55:54,055 --> 00:55:57,625
[triumphant music]
1262
00:55:57,692 --> 00:55:59,594
Jimmy, you ready?
1263
00:55:59,660 --> 00:56:01,696
Let's do it.
1264
00:56:01,896 --> 00:56:02,763
Chaz, you ready?
1265
00:56:02,830 --> 00:56:04,699
Sir, yes, sir.
1266
00:56:04,765 --> 00:56:06,067
All right, that's ma'am.
1267
00:56:06,801 --> 00:56:08,002
Yes, ma'am.
1268
00:56:08,936 --> 00:56:10,905
On the whistle.
1269
00:56:10,972 --> 00:56:12,506
It's war.
1270
00:56:12,573 --> 00:56:17,044
[dramatic music]
1271
00:56:17,111 --> 00:56:18,646
[whistle trilling]
1272
00:56:18,713 --> 00:56:20,781
[dramatic music]
1273
00:56:20,848 --> 00:56:22,950
No!
Get that truck.
1274
00:56:23,017 --> 00:56:25,553
- Oh, no.
- Destroy their army.
1275
00:56:25,620 --> 00:56:26,754
[dramatic music]
1276
00:56:26,821 --> 00:56:28,155
- Get it.
- Take down their army.
1277
00:56:28,222 --> 00:56:30,358
- I got one.
- You guys right there.
1278
00:56:31,959 --> 00:56:34,962
- Get the front!
- Destroy them.
1279
00:56:35,196 --> 00:56:38,498
JIMMY: That's what
I'm talking about.
1280
00:56:38,566 --> 00:56:39,834
CHAZ: Come on.
1281
00:56:39,901 --> 00:56:43,170
[dramatic hopeful music]
1282
00:56:50,044 --> 00:56:52,079
Go, Zach!
Come on, destroy them.
1283
00:56:53,681 --> 00:56:57,051
Come on, come on!
1284
00:56:57,118 --> 00:57:00,821
[kids chattering]
1285
00:57:00,888 --> 00:57:02,556
CHAZ: Get the front!
1286
00:57:02,623 --> 00:57:07,094
- Destroy them.
- Take that!
1287
00:57:07,161 --> 00:57:07,962
[dramatic music]
1288
00:57:08,596 --> 00:57:09,462
PHOEBE: Go, Zach, go, Zach!
1289
00:57:10,031 --> 00:57:11,899
Destroy them.
Come on!
1290
00:57:11,966 --> 00:57:14,068
[mud thudding]
1291
00:57:14,135 --> 00:57:16,070
JIMMY: Take it down,
take it down!
1292
00:57:16,137 --> 00:57:17,605
[whistle trilling]
1293
00:57:20,942 --> 00:57:25,546
First quarter, collect
everything that is dead.
1294
00:57:25,613 --> 00:57:29,884
Get it off the field and away
from your regular troops.
1295
00:57:29,951 --> 00:57:32,720
[dramatic music]
1296
00:57:58,679 --> 00:58:00,081
Your grandpa was right.
1297
00:58:00,147 --> 00:58:02,116
He didn't even go
after any of the real guys.
1298
00:58:02,183 --> 00:58:04,552
He was going for the big stuff.
1299
00:58:04,618 --> 00:58:06,220
He got us good.
1300
00:58:06,287 --> 00:58:10,057
Let's just hope he doesn't
realize what's going on.
1301
00:58:10,257 --> 00:58:12,093
Let's go put some troops out
over there.
1302
00:58:12,159 --> 00:58:13,160
They want that area out.
1303
00:58:13,227 --> 00:58:13,894
Yeah.
1304
00:58:21,535 --> 00:58:23,270
Chaz.
1305
00:58:23,337 --> 00:58:27,975
Dang, Chaz, he blew up
half your army.
1306
00:58:28,042 --> 00:58:30,511
Phoebe, don't say
stuff like that.
1307
00:58:30,578 --> 00:58:32,913
They might hear you.
1308
00:58:33,214 --> 00:58:34,215
Good job, Phoebe.
1309
00:58:34,281 --> 00:58:35,549
Have your troops ready.
1310
00:58:35,616 --> 00:58:37,618
Oh, they're ready.
1311
00:58:37,685 --> 00:58:39,620
[inspiring music]
1312
00:58:39,687 --> 00:58:41,922
- Jimmy, you ready?
- Yep.
1313
00:58:42,189 --> 00:58:46,027
- Chaz, you ready?
- Yes, ma'am.
1314
00:58:46,093 --> 00:58:48,262
Pull open the tarp.
1315
00:58:48,329 --> 00:58:53,267
[triumphant music]
1316
00:58:53,334 --> 00:58:55,903
[whistle trilling]
1317
00:58:55,970 --> 00:58:57,138
- You can do this!
- Go, get it!
1318
00:58:57,204 --> 00:58:58,105
JIMMY: You can do this, man.
1319
00:58:58,873 --> 00:59:00,307
Come on,
that's one... [indistinct]
1320
00:59:00,374 --> 00:59:01,976
CHAZ: Get the front.
1321
00:59:02,043 --> 00:59:05,613
[mud thudding]
[kids chattering]
1322
00:59:05,679 --> 00:59:06,647
Get those!
1323
00:59:06,714 --> 00:59:07,848
[dramatic music]
1324
00:59:07,915 --> 00:59:10,718
[toys thudding]
1325
00:59:10,785 --> 00:59:12,920
CRAIG: Oh, no, oh, no.
1326
00:59:17,358 --> 00:59:20,194
Come on, get the truck,
get the truck.
1327
00:59:20,261 --> 00:59:21,896
KID: Come on, Zach,
come on, Zach.
1328
00:59:21,962 --> 00:59:26,801
[toys thudding]
[dramatic music]
1329
01:00:13,747 --> 01:00:16,884
[whistle trilling]
1330
01:00:16,951 --> 01:00:18,052
I wasn't expecting all this.
1331
01:00:18,119 --> 01:00:20,154
Yeah, me neither. Huh?
1332
01:00:20,221 --> 01:00:21,222
You want something to drink?
1333
01:00:21,288 --> 01:00:24,325
- Yeah.
- It's a little dusty.
1334
01:00:24,391 --> 01:00:25,926
After you, no, please.
1335
01:00:25,993 --> 01:00:27,228
You want anything to drink?
1336
01:00:27,294 --> 01:00:28,762
Yes, don't forget
your old man, come on.
1337
01:00:28,829 --> 01:00:30,030
- All right, okay.
- All right, come on.
1338
01:00:33,234 --> 01:00:38,639
[triumphant music]
1339
01:00:38,706 --> 01:00:41,008
Five minutes.
1340
01:00:41,075 --> 01:00:43,043
Five minutes, guys.
1341
01:00:43,110 --> 01:00:46,247
Five minutes.
1342
01:00:46,313 --> 01:00:47,081
That's for him.
1343
01:00:47,681 --> 01:00:49,183
Oh, got you a popcorn set.
1344
01:00:49,250 --> 01:00:50,718
Popcorn, what are you kidding?
1345
01:00:50,784 --> 01:00:52,753
I was thirsty, I didn't
want something salty.
1346
01:00:52,820 --> 01:00:53,921
Sorry, Pops.
1347
01:00:53,988 --> 01:00:56,957
It's fine.
1348
01:00:57,024 --> 01:00:58,058
Hey, will you make sure Danny,
1349
01:00:58,125 --> 01:01:00,661
Craig and Phoebe are
ready for this next round?
1350
01:01:00,728 --> 01:01:02,029
Oh, they're ready, look.
1351
01:01:06,267 --> 01:01:08,669
- You eat it then.
- Okay, all right.
1352
01:01:08,736 --> 01:01:09,303
I like popcorn.
1353
01:01:09,370 --> 01:01:11,405
You can have mine.
1354
01:01:11,472 --> 01:01:13,941
Here, switcheroo for you.
1355
01:01:14,008 --> 01:01:18,279
Thank you, I don't like grape.
1356
01:01:18,345 --> 01:01:20,014
What about this?
1357
01:01:20,080 --> 01:01:21,882
- What flavor is this?
- I don't know,
1358
01:01:21,949 --> 01:01:22,983
- but it's great.
- It's raspberry,
1359
01:01:23,050 --> 01:01:23,817
it's raspberry, Pops.
1360
01:01:24,451 --> 01:01:24,919
All right, all right, fine.
1361
01:01:26,353 --> 01:01:30,291
[whistle trilling]
1362
01:01:30,357 --> 01:01:32,159
Everybody ready?
1363
01:01:33,160 --> 01:01:35,095
[curtains whirring]
1364
01:01:35,162 --> 01:01:37,965
Hey, Chaz, wanna surrender?
1365
01:01:38,032 --> 01:01:40,100
I don't wanna kill all your men.
1366
01:01:40,167 --> 01:01:41,302
Time out.
1367
01:01:41,368 --> 01:01:43,003
Time!
1368
01:01:43,505 --> 01:01:45,973
[curtains whirring]
1369
01:01:46,040 --> 01:01:47,741
Bring out the stuff.
1370
01:01:47,808 --> 01:01:48,876
All of it.
1371
01:01:48,943 --> 01:01:50,477
Yes, yeah, except the big guns.
1372
01:01:50,545 --> 01:01:51,845
We save that for Phoebe.
1373
01:01:51,912 --> 01:01:52,479
All right.
1374
01:01:52,547 --> 01:01:53,847
Yeah.
1375
01:01:53,914 --> 01:01:55,349
[whistle trilling]
1376
01:01:55,416 --> 01:02:01,722
[dramatic music]
1377
01:02:01,789 --> 01:02:02,723
[whistle trilling]
1378
01:02:02,790 --> 01:02:03,891
Now!
1379
01:02:03,958 --> 01:02:06,193
Come on, come on, let's do this.
1380
01:02:06,260 --> 01:02:08,862
Let's do this,
let's destroy this.
1381
01:02:08,929 --> 01:02:09,763
Come on.
1382
01:02:09,830 --> 01:02:11,098
[dramatic music]
1383
01:02:11,165 --> 01:02:12,766
Come on.
Come on.
1384
01:02:17,104 --> 01:02:18,839
Come on!
Come on, Chaz!
1385
01:02:18,906 --> 01:02:20,407
Go, Chaz!
Go, Chaz!
1386
01:02:20,474 --> 01:02:23,043
[dramatic music]
1387
01:02:27,481 --> 01:02:29,450
[mud thudding]
1388
01:02:29,517 --> 01:02:31,285
[dramatic music]
1389
01:02:31,352 --> 01:02:33,387
CRAIG: Ah, let's go, come on.
1390
01:02:33,454 --> 01:02:38,392
[dramatic music]
1391
01:02:38,459 --> 01:02:42,763
ALL: No!
1392
01:02:42,830 --> 01:02:45,432
[dramatic music]
1393
01:02:53,874 --> 01:02:55,510
Go, Phoebe!
1394
01:02:55,577 --> 01:02:57,978
PHOEBE: Come on!
1395
01:02:58,045 --> 01:02:59,413
Come on!
1396
01:02:59,480 --> 01:03:06,120
[triumphant music]
1397
01:03:06,186 --> 01:03:08,822
[mud thudding]
1398
01:03:19,833 --> 01:03:22,369
[kids cheering]
1399
01:03:29,843 --> 01:03:32,846
We got 'em good this time.
1400
01:03:32,913 --> 01:03:34,915
What, y'all think you've won?
1401
01:03:34,982 --> 01:03:36,483
We've got more troops than you.
1402
01:03:36,551 --> 01:03:39,253
You'll hardly have
anything to put out.
1403
01:03:39,320 --> 01:03:41,021
We got 'em good that time.
1404
01:03:41,088 --> 01:03:42,923
Yeah.
1405
01:03:43,625 --> 01:03:44,925
Okay, Phoebe, you're on.
1406
01:03:44,992 --> 01:03:46,193
Let's see those troops.
1407
01:03:46,260 --> 01:03:47,961
About time.
1408
01:03:48,028 --> 01:03:50,064
Ten minutes.
1409
01:03:50,632 --> 01:03:52,600
Let's go, girls!
1410
01:03:52,667 --> 01:03:55,402
[triumphant music]
1411
01:04:21,995 --> 01:04:24,365
I told you I had your back.
1412
01:04:24,431 --> 01:04:25,533
Wow.
1413
01:04:28,369 --> 01:04:30,971
[whistle trilling]
1414
01:04:31,038 --> 01:04:33,907
[inspiring music]
1415
01:04:33,974 --> 01:04:36,043
Oh, we're in trouble.
1416
01:04:36,110 --> 01:04:37,545
Girl power!
1417
01:04:37,612 --> 01:04:40,948
ALL: Yeah!
1418
01:04:41,014 --> 01:04:42,249
What's happening?
1419
01:04:42,316 --> 01:04:44,084
Where did you all get that from?
1420
01:04:44,151 --> 01:04:46,954
[kids screaming]
1421
01:04:52,926 --> 01:04:54,495
Something's wrong here.
1422
01:04:54,562 --> 01:04:56,163
I call time.
1423
01:04:59,032 --> 01:05:01,335
Ms. Mullins, they're cheating.
1424
01:05:01,402 --> 01:05:02,670
How are they cheating?
1425
01:05:02,737 --> 01:05:04,371
They had one box of reserves.
1426
01:05:04,438 --> 01:05:06,039
That's all I was showing.
1427
01:05:06,106 --> 01:05:08,108
Where did that big thing
come from?
1428
01:05:08,175 --> 01:05:10,411
That definitely
wasn't a reserve.
1429
01:05:10,477 --> 01:05:13,080
Well, Jimmy, they buried
their reserves last night
1430
01:05:13,147 --> 01:05:14,682
so you wouldn't see them.
1431
01:05:14,749 --> 01:05:16,283
But they showed them to me
this morning
1432
01:05:16,350 --> 01:05:17,151
before the start of the war.
1433
01:05:17,217 --> 01:05:19,420
So it counts.
1434
01:05:19,486 --> 01:05:21,556
That's their reserve?
1435
01:05:21,623 --> 01:05:23,390
You know what?
I can't even be mad.
1436
01:05:23,457 --> 01:05:26,326
We were outplayed,
but it's not over yet.
1437
01:05:26,393 --> 01:05:27,529
We can still win.
1438
01:05:27,595 --> 01:05:29,496
[triumphant music]
1439
01:05:29,564 --> 01:05:31,131
[whistle trilling]
1440
01:05:31,198 --> 01:05:35,235
[mud thudding]
1441
01:05:35,302 --> 01:05:38,038
[triumphant music]
1442
01:05:47,981 --> 01:05:49,617
Get them back, no.
1443
01:05:49,684 --> 01:05:51,985
[triumphant music]
1444
01:05:52,052 --> 01:05:53,220
Come on.
Come on.
1445
01:05:53,287 --> 01:05:54,455
Come on, Zach, come on.
1446
01:05:54,522 --> 01:05:56,156
Go, Chaz.
Come on.
1447
01:05:56,223 --> 01:05:57,224
Go, Chaz.
1448
01:05:57,291 --> 01:06:02,129
[triumphant music]
[mud thudding]
1449
01:06:11,138 --> 01:06:15,976
[kids screaming]
[mud thudding]
1450
01:06:24,184 --> 01:06:27,655
[triumphant music]
1451
01:06:27,722 --> 01:06:31,158
[kids screaming]
[mud thudding]
1452
01:06:31,225 --> 01:06:32,125
KIDS: Chaz and Zach!
1453
01:06:32,192 --> 01:06:33,160
Chaz and Zach!
1454
01:06:33,227 --> 01:06:34,562
Chaz and Zach!
1455
01:06:34,629 --> 01:06:37,397
[triumphant music]
1456
01:06:42,704 --> 01:06:47,407
[mud thudding]
[group cheering]
1457
01:06:47,474 --> 01:06:49,611
[Jimmy screams]
1458
01:06:49,677 --> 01:06:51,011
[triumphant music]
1459
01:06:51,078 --> 01:06:55,517
And the winner is Chaz!
1460
01:06:55,583 --> 01:06:57,685
All right!
1461
01:06:57,752 --> 01:07:00,454
[Jimmy screams]
1462
01:07:05,560 --> 01:07:07,127
[group claps]
1463
01:07:07,194 --> 01:07:10,130
Congratulations, Chaz.
1464
01:07:10,197 --> 01:07:13,233
And Zach, Danny and Phoebe.
1465
01:07:13,300 --> 01:07:14,602
She won this for us.
1466
01:07:14,669 --> 01:07:16,203
She's the real hero.
1467
01:07:16,270 --> 01:07:17,805
Who knew she had
this big of an army?
1468
01:07:17,872 --> 01:07:19,106
Yeah.
1469
01:07:19,172 --> 01:07:21,308
DAVE: Yay!
1470
01:07:23,076 --> 01:07:27,649
- Congratulations, guys!
- We did it!
1471
01:07:27,715 --> 01:07:29,551
God, that was great.
1472
01:07:29,617 --> 01:07:31,285
That was awesome.
1473
01:07:31,351 --> 01:07:33,387
Dusty, but awesome.
1474
01:07:33,453 --> 01:07:35,088
Next time we could do
water balloons.
1475
01:07:35,155 --> 01:07:36,323
I'll tell you.
1476
01:07:36,390 --> 01:07:38,091
I like that, yeah.
1477
01:07:38,158 --> 01:07:40,662
That that was a successful
Operation Bodyguard,
1478
01:07:40,728 --> 01:07:44,331
just like we did
in World War II.
1479
01:07:44,398 --> 01:07:45,667
Well?
1480
01:07:45,733 --> 01:07:46,400
I think we need
some celebratory pizza.
1481
01:07:46,466 --> 01:07:47,602
Pizza, yeah.
1482
01:07:47,669 --> 01:07:48,468
Can I bring my friends?
1483
01:07:48,536 --> 01:07:51,171
- Of course, you can.
KIDS: Yeah.
1484
01:07:52,807 --> 01:07:54,241
Oh, my goodness.
1485
01:07:54,308 --> 01:07:55,677
Did somebody say free pizza?
1486
01:08:01,883 --> 01:08:05,285
[bright pleasant music]
1487
01:08:10,424 --> 01:08:14,662
- Hey, Jimmy.
- Hey.
1488
01:08:14,729 --> 01:08:17,431
So epic battle Saturday, right?
1489
01:08:18,465 --> 01:08:21,234
It was... cool.
1490
01:08:21,301 --> 01:08:22,837
Nice job faking me out.
1491
01:08:22,904 --> 01:08:25,305
Oh, that was my grandpa's idea.
1492
01:08:25,372 --> 01:08:28,843
So next Saturday, same time?
1493
01:08:28,910 --> 01:08:31,546
But maybe minus
the food trucks this time.
1494
01:08:31,613 --> 01:08:37,150
Yeah, my dad have... May have
gone a little overboard
1495
01:08:37,217 --> 01:08:38,686
and it would be fun
to do it again,
1496
01:08:38,753 --> 01:08:41,488
but I don't really
have an army anymore.
1497
01:08:41,556 --> 01:08:43,558
Well, we could give you some.
1498
01:08:43,625 --> 01:08:46,527
Well, after Craig and the others
get their army back,
1499
01:08:46,594 --> 01:08:48,362
but so we can all play.
1500
01:08:48,428 --> 01:08:49,429
Seriously?
1501
01:08:49,496 --> 01:08:51,431
Seriously.
1502
01:08:51,498 --> 01:08:58,305
Nah, we played for keeps
and... I was a jerk.
1503
01:08:59,272 --> 01:09:01,408
That is kind of true.
1504
01:09:01,475 --> 01:09:05,212
But people and rules
can change, right?
1505
01:09:05,278 --> 01:09:07,582
Yeah. Yeah, they can.
1506
01:09:07,649 --> 01:09:08,549
Cool?
1507
01:09:08,616 --> 01:09:09,884
Cool.
1508
01:09:10,952 --> 01:09:12,820
So where'd you get
such a big army?
1509
01:09:12,887 --> 01:09:15,222
Well, the pink one
was Phoebe's.
1510
01:09:15,288 --> 01:09:18,225
I figured.
That was kind of epic.
1511
01:09:18,291 --> 01:09:19,393
Yeah.
1512
01:09:19,459 --> 01:09:21,696
Oh, and you're gonna laugh,
but...
1513
01:09:21,763 --> 01:09:23,296
But what?
1514
01:09:23,363 --> 01:09:25,600
So you know
how they used fake troops
1515
01:09:25,667 --> 01:09:28,368
in Operation Bodyguard
during World War II?
1516
01:09:28,435 --> 01:09:29,269
Yeah.
1517
01:09:29,336 --> 01:09:31,572
So did I.
1518
01:09:31,639 --> 01:09:34,474
What, fake troops?
1519
01:09:34,542 --> 01:09:35,910
All of them?
1520
01:09:35,977 --> 01:09:37,612
About half of them.
1521
01:09:37,679 --> 01:09:39,279
I never knew.
1522
01:09:39,346 --> 01:09:41,716
From where I was standing,
they looked real.
1523
01:09:41,783 --> 01:09:45,820
And your reserves...
Man, y'all are good.
1524
01:09:45,887 --> 01:09:47,522
I'll be ready for you next time.
1525
01:09:47,588 --> 01:09:49,289
I'm sure you will.
1526
01:09:49,356 --> 01:09:52,426
And this time
let's not play for keeps.
1527
01:09:52,492 --> 01:09:56,196
Let's just set 'em up
and knock 'em down.
1528
01:09:56,263 --> 01:10:00,802
Okay. Wait, what if we did
a water balloon war next week?
1529
01:10:00,868 --> 01:10:02,970
Oh, I'll be there.
1530
01:10:04,438 --> 01:10:06,541
And Chaz?
1531
01:10:06,607 --> 01:10:07,809
Yeah?
1532
01:10:07,875 --> 01:10:09,242
Thanks.
1533
01:10:11,646 --> 01:10:13,715
No problem.
1534
01:10:13,781 --> 01:10:16,951
[bright triumphant music]
1535
01:10:51,284 --> 01:10:55,489
[bright triumphant music
continues]
1536
01:11:28,923 --> 01:11:32,627
To lay down your life
for another person
1537
01:11:32,693 --> 01:11:35,997
is probably the greatest thing
that any of us could do,
1538
01:11:36,063 --> 01:11:40,300
especially while
defending our country.
1539
01:11:40,367 --> 01:11:43,370
Going through
the chief's initiation,
1540
01:11:43,436 --> 01:11:47,008
we were questioned on
in scenarios
1541
01:11:47,074 --> 01:11:49,811
if the ship was to take a hit
1542
01:11:49,877 --> 01:11:51,411
and you had to get 'em
out of there,
1543
01:11:51,478 --> 01:11:53,881
but somebody had
to stay in to lock it down,
1544
01:11:53,948 --> 01:11:55,550
what would you do?
1545
01:11:55,616 --> 01:11:58,418
Of course, most senior guy
let the junior guys go.
1546
01:11:58,485 --> 01:12:01,722
In the service,
you meet people
1547
01:12:01,789 --> 01:12:03,524
that under normal circumstances
1548
01:12:03,591 --> 01:12:06,861
you may never
have ran into these people.
1549
01:12:06,928 --> 01:12:08,696
You learn about different things
1550
01:12:08,763 --> 01:12:10,064
and you become close with them.
1551
01:12:11,199 --> 01:12:13,801
And then you realize, if,
you know, if there was a fire,
1552
01:12:13,868 --> 01:12:18,739
a hurricane, or any kind of
natural disaster or even a war,
1553
01:12:18,806 --> 01:12:21,075
you would give your life
to save that person's life.
1554
01:12:21,142 --> 01:12:22,710
You learn what it means
to fight
1555
01:12:22,777 --> 01:12:23,744
for the person next to you.
1556
01:12:23,811 --> 01:12:25,412
They become your family.
1557
01:12:25,478 --> 01:12:28,381
You're really doing
this ultimate sacrifice
1558
01:12:28,448 --> 01:12:30,350
for someone
who's in your family.
1559
01:12:30,417 --> 01:12:33,888
Because of what I learned
being in the military,
1560
01:12:33,955 --> 01:12:38,659
that I would have
laid down my life.
1561
01:12:46,634 --> 01:12:50,004
[bright triumphant music]
1562
01:13:36,517 --> 01:13:37,617
[poignant symphonic music]
1562
01:13:38,305 --> 01:14:38,798