1 00:00:10,177 --> 00:00:13,648 [bright symphonic music] 2 00:00:20,454 --> 00:00:23,691 [triumphant march music] 3 00:00:25,000 --> 00:00:31,074 4 00:01:10,772 --> 00:01:13,440 Reporting for duty, sir. 5 00:01:13,508 --> 00:01:16,811 [gentle triumphant music] 6 00:01:22,750 --> 00:01:26,621 Hut, hut, hut, hut! 7 00:01:26,688 --> 00:01:30,223 [gentle triumphant music] 8 00:01:37,464 --> 00:01:40,233 [loud bugle music] 9 00:01:59,587 --> 00:02:02,189 [bright music] 10 00:02:15,335 --> 00:02:18,271 Well, she said she was fine earlier, 11 00:02:18,338 --> 00:02:21,241 but now she's journaling 12 00:02:21,308 --> 00:02:22,877 and she's probably not hearing anything I'm saying. 13 00:02:22,944 --> 00:02:27,214 But I don't know if I buy it. 14 00:02:27,280 --> 00:02:28,382 You know that. 15 00:02:28,448 --> 00:02:29,550 [gentle piano music] 16 00:02:30,518 --> 00:02:32,185 Yeah, I've been pretty spacey today, haven't I? 17 00:02:32,553 --> 00:02:33,855 A little bit. 18 00:02:33,921 --> 00:02:36,791 - You okay? - [sighs] 19 00:02:36,858 --> 00:02:37,825 What's going on? 20 00:02:37,892 --> 00:02:40,293 [gentle piano music] 21 00:02:40,360 --> 00:02:41,729 Probably being dramatic, 22 00:02:42,930 --> 00:02:46,466 but I, I had this moment with dad this morning and just... 23 00:02:46,534 --> 00:02:48,536 What do you mean, what happened? 24 00:02:48,603 --> 00:02:53,206 I just... It was like, he wasn't really there. 25 00:02:53,273 --> 00:02:56,243 He kept repeating information and-- 26 00:02:56,309 --> 00:02:58,613 - Oh, a little stammering and-- - Yeah. 27 00:02:58,680 --> 00:03:01,281 - Telling the story again. - Over and over and I-- 28 00:03:01,348 --> 00:03:02,517 I know, I've noticed it. 29 00:03:02,583 --> 00:03:05,820 I've noticed it. I know. 30 00:03:05,887 --> 00:03:10,257 I just... And then I see how much Chaz looks up to him. 31 00:03:10,323 --> 00:03:11,592 I know. 32 00:03:12,694 --> 00:03:14,962 And, you know, I love that they're playing together. 33 00:03:15,029 --> 00:03:16,496 And the army men thing is just-- 34 00:03:16,564 --> 00:03:19,199 And, and you, look, he's proud of what he did. 35 00:03:19,266 --> 00:03:20,601 He served his country well, he won all those medals. 36 00:03:21,769 --> 00:03:21,836 They're all on the wall and they're there for a reason, 37 00:03:22,904 --> 00:03:24,772 because, you know, that was before people got medals 38 00:03:24,839 --> 00:03:26,908 for just showing up. 39 00:03:26,974 --> 00:03:28,910 It's important to him, so maybe that's good. 40 00:03:28,976 --> 00:03:30,945 I, you know, I've also read that you're supposed 41 00:03:31,012 --> 00:03:32,513 to just let him go. 42 00:03:33,648 --> 00:03:34,347 Don't, you know, don't try to correct him or anything. 43 00:03:35,016 --> 00:03:37,484 So we'll just see where it goes. 44 00:03:37,552 --> 00:03:39,687 [Lisa sighs] 45 00:03:39,754 --> 00:03:41,956 It all like filters back to, like, mom 46 00:03:42,023 --> 00:03:44,625 and losing her all suddenly. 47 00:03:44,692 --> 00:03:47,327 - Honey, I can't-- - I know, I know. 48 00:03:47,394 --> 00:03:49,864 I know. 49 00:03:49,931 --> 00:03:50,765 - It's okay. - I can't. 50 00:03:51,431 --> 00:03:52,600 I can't go through that again. 51 00:03:52,667 --> 00:03:55,435 - I know. - And I don't want... 52 00:03:55,503 --> 00:03:58,472 I don't want Chaz having to go through that. [sobbing] 53 00:03:58,539 --> 00:04:01,509 - I know. - And the grief 54 00:04:01,576 --> 00:04:06,013 is something you carry for so long and he's so young. 55 00:04:06,080 --> 00:04:08,950 And I... 56 00:04:09,016 --> 00:04:11,753 Not having my mom here to help me through that, 57 00:04:11,819 --> 00:04:13,888 raising our son. 58 00:04:13,955 --> 00:04:19,894 I know, but we got through that, and how? 59 00:04:19,961 --> 00:04:21,629 The same way this family gets through everything. 60 00:04:21,696 --> 00:04:24,331 We give it to God, we pray, we trust. 61 00:04:24,397 --> 00:04:27,034 He's doing good, we're doing good. 62 00:04:27,101 --> 00:04:28,503 They're having fun. 63 00:04:28,569 --> 00:04:31,939 And hey, look, work is finally slowing down 64 00:04:32,006 --> 00:04:33,641 so I can be here. 65 00:04:33,708 --> 00:04:36,376 I can be here this next week. 66 00:04:36,443 --> 00:04:37,545 I'll take some of the burden off of you. 67 00:04:38,646 --> 00:04:39,680 - Oh, don't make me feel guilty. - You are doing so much. 68 00:04:40,515 --> 00:04:40,815 - No, I-- - No, you're doing so much. 69 00:04:41,716 --> 00:04:42,382 You've got your... You've got a spa day. 70 00:04:43,383 --> 00:04:43,450 - I don't know. - You gotta get your nails done. 71 00:04:44,152 --> 00:04:44,952 - I should cancel it. - No. 72 00:04:45,720 --> 00:04:47,688 Honey, look, don't do that, okay? 73 00:04:47,755 --> 00:04:50,825 Take your day, okay? 74 00:04:50,892 --> 00:04:54,662 Let me... Let me do this for you, please. 75 00:04:54,729 --> 00:04:57,397 I will take care of the boys, you take care of your nails. 76 00:04:57,464 --> 00:04:58,833 - In fact, let's start... - Oh, my goodness. 77 00:04:58,900 --> 00:04:59,867 - This is just silly. - No, let's start 78 00:04:59,934 --> 00:05:02,402 your spa day early. 79 00:05:02,469 --> 00:05:04,337 I will prepare a little plate of chocolate 80 00:05:04,404 --> 00:05:07,074 for my lady... [British accent] and a spot of tea. 81 00:05:07,141 --> 00:05:08,976 - Yes, oh! - You know how to win me off. 82 00:05:09,043 --> 00:05:11,078 Yes, that's right, you know. 83 00:05:11,145 --> 00:05:13,480 And you like the British accent as well, don't you? 84 00:05:13,548 --> 00:05:14,682 - I do. - I'm going to talk like this 85 00:05:14,749 --> 00:05:15,850 the rest of the night. 86 00:05:15,917 --> 00:05:17,350 - Ooh! - But, for now, 87 00:05:17,417 --> 00:05:18,820 I'm going to make you a spot of tea. 88 00:05:18,886 --> 00:05:20,922 - All right, okay, stay there. - Please, 89 00:05:20,988 --> 00:05:22,322 but make sure it's chamomile. 90 00:05:22,389 --> 00:05:23,423 - Chamomile. - Yeah, no caffeine. 91 00:05:23,490 --> 00:05:25,092 DAVE: No, never. 92 00:05:25,159 --> 00:05:30,865 [kettle whistling] 93 00:05:30,932 --> 00:05:31,999 LISA: Breakfast will be on the set, guys. 94 00:05:32,066 --> 00:05:33,801 - Okay, thanks, hon. - Yep. 95 00:05:33,868 --> 00:05:36,369 So, big man, what do you got planned today? 96 00:05:36,436 --> 00:05:38,973 Well, I was thinking about going down 97 00:05:39,040 --> 00:05:41,474 to The Roast today at noon to have one 98 00:05:41,542 --> 00:05:43,778 of their classic hot dogs and root beer floats. 99 00:05:43,845 --> 00:05:45,680 That's what I was gonna say. 100 00:05:45,746 --> 00:05:48,115 GRANDPA: Hey, great minds think alike, my man. 101 00:05:48,182 --> 00:05:50,985 I love that you are talking about lunch 102 00:05:51,052 --> 00:05:52,587 when we haven't even had breakfast yet. 103 00:05:52,653 --> 00:05:54,121 Sweetheart, we're guys. 104 00:05:54,188 --> 00:05:55,422 - That's what we do. - Oh, my God. 105 00:05:56,290 --> 00:05:58,125 While you're busy getting your nails done, 106 00:05:58,192 --> 00:06:00,360 we'll be being guys, having hot dogs 107 00:06:00,427 --> 00:06:01,796 and root beer floats, huh? 108 00:06:01,863 --> 00:06:04,765 ALL: Woo, woo, woo, woo, woo, woo, woo, woo! 109 00:06:04,832 --> 00:06:06,100 Now I feel like I'm gonna miss out. 110 00:06:06,167 --> 00:06:07,434 You are. 111 00:06:07,501 --> 00:06:08,603 [Lisa laughs] 112 00:06:08,669 --> 00:06:10,137 Well, I'm sure you're going to enjoy 113 00:06:10,204 --> 00:06:13,140 that beautiful manicure of yours. 114 00:06:13,207 --> 00:06:16,409 You know me well, because I will thoroughly enjoy it. 115 00:06:16,476 --> 00:06:18,779 GRANDPA: Ah. All right. 116 00:06:18,846 --> 00:06:23,117 [bright pleasant music] 117 00:06:23,184 --> 00:06:24,619 - Hi, Lisa. - Hey, how are you doing? 118 00:06:24,685 --> 00:06:26,821 Good, how are you? 119 00:06:26,888 --> 00:06:28,488 Yeah, hanging in there. How are you doing? 120 00:06:28,556 --> 00:06:30,124 - It's been too long. - I know. 121 00:06:30,191 --> 00:06:30,758 - I'm good, busy. - My nails need some work, 122 00:06:31,192 --> 00:06:32,459 as you can see. 123 00:06:33,527 --> 00:06:34,461 Girl, I will take care of you. Right back this way. 124 00:06:34,528 --> 00:06:35,796 Oh, thank you, girl. 125 00:06:39,466 --> 00:06:43,604 So, Lisa, I know something's been bothering you. 126 00:06:43,671 --> 00:06:46,941 Tell me, what's really going on with your family? 127 00:06:49,577 --> 00:06:51,178 I think my dad's slipping a little. 128 00:06:51,245 --> 00:06:53,514 I'm sorry to hear that, girl. 129 00:06:53,581 --> 00:06:55,016 Slipping, is he okay though? 130 00:06:56,017 --> 00:06:57,151 Not slipping like that. 131 00:06:57,218 --> 00:06:58,986 I'm meaning forgetting stuff, 132 00:06:59,053 --> 00:07:03,157 repeating stories, slowing down. 133 00:07:03,224 --> 00:07:05,660 It's hard seeing him get older. 134 00:07:05,726 --> 00:07:06,794 I feel that. 135 00:07:08,029 --> 00:07:09,730 Girl, last year I went through the same thing 136 00:07:09,797 --> 00:07:10,865 with my grandmother. 137 00:07:10,932 --> 00:07:11,933 Oh, I'm sorry. 138 00:07:14,235 --> 00:07:16,537 Yeah, and what's harder is... 139 00:07:16,604 --> 00:07:18,739 Chaz is getting really attached to him. 140 00:07:18,806 --> 00:07:20,107 - Oh, is he? - Yeah. 141 00:07:20,174 --> 00:07:22,877 And you know, he loves the army stories, 142 00:07:22,944 --> 00:07:25,646 which is really sweet, but... 143 00:07:25,713 --> 00:07:27,447 And they're playing army men. 144 00:07:27,515 --> 00:07:28,883 I just... 145 00:07:28,950 --> 00:07:31,786 Army men? You know, I walk my dog over 146 00:07:31,852 --> 00:07:33,187 to Boone Park every day. 147 00:07:33,254 --> 00:07:34,989 - Really? - And there's this kid there. 148 00:07:35,056 --> 00:07:37,959 He has tons of army men set up everywhere. 149 00:07:38,025 --> 00:07:42,663 Oh. I wonder if Chaz knows him. 150 00:07:42,730 --> 00:07:44,198 Maybe they're friends. 151 00:07:44,265 --> 00:07:45,967 Maybe. 152 00:07:46,033 --> 00:07:49,503 [bright evoking music] 153 00:07:49,570 --> 00:07:51,706 - Hey, you all right? - Thank you. 154 00:07:51,772 --> 00:07:52,940 Sorry, boss, yeah. 155 00:07:53,975 --> 00:07:54,474 GRANDPA: Hey, I'm gonna grab the table over here. 156 00:07:55,042 --> 00:07:55,710 Hey, man, how's it going? 157 00:07:55,776 --> 00:07:59,180 So, can we get three hamburgers, 158 00:07:59,246 --> 00:08:03,951 one hot dog and three root beer floats? 159 00:08:04,018 --> 00:08:05,186 Hey, Dad, look at that. 160 00:08:06,654 --> 00:08:08,155 Oh, yeah, "Guns of Navarone." 161 00:08:08,222 --> 00:08:09,056 I had one of those when I was a kid. 162 00:08:09,123 --> 00:08:10,157 I used to play with it all the time. 163 00:08:10,224 --> 00:08:14,528 - Do you still have it? - Uh, we had a yard sale. 164 00:08:14,595 --> 00:08:16,564 It could be... Although it could be in the attic. 165 00:08:16,630 --> 00:08:18,899 When we get home, can we search in the attic, please? 166 00:08:18,966 --> 00:08:21,802 Oh, well, we'll... We'll see. 167 00:08:21,869 --> 00:08:23,671 You know, go catch up with grandpa there. 168 00:08:23,738 --> 00:08:25,539 I'm gonna catch up with Frank here, okay? 169 00:08:25,606 --> 00:08:27,274 We'll also go in the attic today. 170 00:08:27,341 --> 00:08:29,076 Frank, man, it's hot, huh? 171 00:08:29,910 --> 00:08:30,878 - Hey, champ. DAVE: Well, I've been good. 172 00:08:30,945 --> 00:08:33,280 - How about you? - How's it going? 173 00:08:33,347 --> 00:08:38,552 Were you ever... bullied in school? 174 00:08:39,587 --> 00:08:40,921 That's an interesting question. 175 00:08:40,988 --> 00:08:44,225 I, uh... I was never bullied in school personally, 176 00:08:44,291 --> 00:08:47,194 because I was bigger than the other kids. 177 00:08:47,261 --> 00:08:50,564 But, you know, I joined World War II 178 00:08:50,631 --> 00:08:53,300 because the Germans were bullying the world, 179 00:08:53,367 --> 00:08:56,837 and we had to stand up for what was right. 180 00:08:56,904 --> 00:08:59,640 Because if we didn't, nobody would. 181 00:08:59,707 --> 00:09:00,574 Why do you ask? 182 00:09:01,342 --> 00:09:02,843 Because I have this bully at school 183 00:09:02,910 --> 00:09:05,279 who's messing with me. 184 00:09:05,346 --> 00:09:10,084 Oh... All I can tell you is this, Chaz. 185 00:09:10,151 --> 00:09:12,987 Sometimes you gotta stand up for what you believe in, 186 00:09:13,054 --> 00:09:14,255 like we did in World War II, 187 00:09:14,321 --> 00:09:17,291 because if you don't, nobody else will. 188 00:09:17,358 --> 00:09:20,061 Yeah, kind of figured that out already. 189 00:09:20,127 --> 00:09:23,230 I mean, he gives Danny wedgies every single day. 190 00:09:23,297 --> 00:09:26,100 And he always says rude stuff, 191 00:09:26,167 --> 00:09:28,102 and nobody ever does anything about it. 192 00:09:28,169 --> 00:09:30,671 And it needs to be stopped. 193 00:09:30,738 --> 00:09:32,106 Maybe this will help. 194 00:09:32,173 --> 00:09:35,142 Did I...? I told you what I've done in World War II, yeah? 195 00:09:35,209 --> 00:09:37,011 Well, I was in the ghost unit. 196 00:09:37,078 --> 00:09:39,346 We were the unit that in World War II 197 00:09:39,413 --> 00:09:41,882 helped make D-Day so successful. 198 00:09:41,949 --> 00:09:44,685 We made phony tanks, phony troops, 199 00:09:44,752 --> 00:09:47,188 and the Germans would fly over and take pictures thinking 200 00:09:47,254 --> 00:09:49,857 that they were real, but they weren't. 201 00:09:49,924 --> 00:09:52,159 We fooled them all the time. 202 00:09:52,226 --> 00:09:53,794 [gasps] That's it, that's it. 203 00:09:53,861 --> 00:09:56,764 You're a genius, Grandpa. 204 00:09:56,831 --> 00:10:00,601 All right, so what I miss? 205 00:10:00,668 --> 00:10:03,671 Well, apparently I'm a genius. 206 00:10:03,737 --> 00:10:04,939 Good to know. 207 00:10:06,874 --> 00:10:07,875 Here are your floats. 208 00:10:07,942 --> 00:10:10,311 - Mmm. - Very nice. 209 00:10:10,377 --> 00:10:11,946 Thank you, Rosie. 210 00:10:12,012 --> 00:10:14,915 ROSIE: All right. - Man. 211 00:10:14,982 --> 00:10:16,717 Okay, so there you go, Pops. 212 00:10:16,784 --> 00:10:18,152 All right, big guy. 213 00:10:18,219 --> 00:10:20,020 - This is amazing, Dad. DAVE: And that's for you. 214 00:10:20,087 --> 00:10:21,155 - Thank you. - And I get... 215 00:10:22,123 --> 00:10:22,690 GRANDPA: All right. - And I get the hamburger 216 00:10:23,257 --> 00:10:24,191 and the hot dog, right? 217 00:10:25,059 --> 00:10:25,126 GRANDPA: Can we please say grace before? 218 00:10:25,560 --> 00:10:25,626 Oh, no, no, no. 219 00:10:26,360 --> 00:10:26,427 Yes, yes, Pops. Can we say grace 220 00:10:27,128 --> 00:10:27,194 before we start? We say grace. 221 00:10:27,862 --> 00:10:29,196 All right, all right, very good. 222 00:10:30,097 --> 00:10:32,066 Dear Lord, thank you for this food today. 223 00:10:32,133 --> 00:10:34,635 Thank you for our... My wonderful family. 224 00:10:34,702 --> 00:10:36,170 God bless us everyone. 225 00:10:36,237 --> 00:10:38,939 And just let's have a wonderful rest of our day. 226 00:10:39,006 --> 00:10:40,741 - Amen. - Amen! 227 00:10:40,808 --> 00:10:43,978 - There we go, yeah. - Oh, no, come on. 228 00:10:44,778 --> 00:10:46,046 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 229 00:10:46,113 --> 00:10:49,717 ♪ I look around and all I see ♪ 230 00:10:49,783 --> 00:10:51,218 Oh, yeah, this one. 231 00:10:51,285 --> 00:10:52,653 This one rocks, uh-huh? 232 00:10:54,288 --> 00:10:56,323 Oh... No. 233 00:10:56,390 --> 00:10:57,791 I like this song, Dad. 234 00:10:57,858 --> 00:10:59,793 - Well, yeah. GRANDPA: You guys, 235 00:10:59,860 --> 00:11:01,328 there's no accounting for taste. 236 00:11:01,395 --> 00:11:03,797 I'll tell ya, that's no Conway Twitty. 237 00:11:03,864 --> 00:11:06,800 Now, Conway, now that was good music. 238 00:11:06,867 --> 00:11:08,702 You know, Conway, he was a master. 239 00:11:08,769 --> 00:11:10,404 Absolutely wonderful. 240 00:11:10,704 --> 00:11:11,305 Okay, all right. 241 00:11:11,372 --> 00:11:13,841 How about that, then? 242 00:11:13,908 --> 00:11:16,343 GRANDPA: Oh, hey, that is good music too. 243 00:11:16,410 --> 00:11:18,345 - Yeah. - But yes, yes, yes. 244 00:11:18,412 --> 00:11:20,814 Oh, man, that's wonderful. 245 00:11:20,881 --> 00:11:22,349 Oh, Dave, that's great. 246 00:11:22,416 --> 00:11:23,717 - Thank you. Oh, yeah. - Sure. 247 00:11:23,784 --> 00:11:25,252 Well, hey, Dave, by the way, 248 00:11:25,319 --> 00:11:28,189 on the way home, can we stop by HD Marigold? 249 00:11:28,255 --> 00:11:29,990 I got something there I need to pick up. 250 00:11:30,057 --> 00:11:31,425 Oh, sure thing, Pops. 251 00:11:31,492 --> 00:11:32,426 - Wonderful, terrific. - Okay. 252 00:11:33,194 --> 00:11:34,862 - Thank you so much. - All right. 253 00:11:34,929 --> 00:11:36,030 Boom, boom, yeah. 254 00:11:36,096 --> 00:11:38,999 We're jamming now, hey, Chaz? 255 00:11:39,066 --> 00:11:40,935 GRANDPA: Oh man, this is music. 256 00:11:41,001 --> 00:11:43,170 - Great. - This is music. 257 00:11:44,305 --> 00:11:46,040 It's... It's something, Pops. 258 00:11:46,840 --> 00:11:51,478 [bright rock music] 259 00:11:51,546 --> 00:11:53,781 Okay. Good? 260 00:11:53,847 --> 00:11:56,183 Yeah. 261 00:11:56,250 --> 00:11:58,319 Oh, you don't need us? 262 00:11:58,385 --> 00:12:00,020 I don't need a babysitter, for goodness sake. 263 00:12:00,087 --> 00:12:01,755 What do you think, I'm 90? 264 00:12:01,822 --> 00:12:03,357 I'll be out in a couple of minutes. 265 00:12:03,424 --> 00:12:05,092 - Okay, great. - Don't run away. 266 00:12:05,159 --> 00:12:06,160 All right. 267 00:12:06,227 --> 00:12:07,294 [car door thuds] 268 00:12:07,361 --> 00:12:10,497 He's okay. And he's gone, he's gone. 269 00:12:10,565 --> 00:12:11,932 Yeah, okay. 270 00:12:11,999 --> 00:12:13,434 [upbeat rock music] 271 00:12:13,500 --> 00:12:14,969 - Yeah! - Woo-hoo! 272 00:12:15,035 --> 00:12:17,037 [upbeat rock music] 273 00:12:17,104 --> 00:12:18,372 [door squeaking] 274 00:12:18,439 --> 00:12:20,841 Okay. 275 00:12:23,143 --> 00:12:25,246 All right, let's see what we got. 276 00:12:25,312 --> 00:12:29,984 All right, that one... and this one. 277 00:12:32,353 --> 00:12:34,388 All right, ma'am, I'll take these three, thank you. 278 00:12:34,455 --> 00:12:35,523 All righty. 279 00:12:35,590 --> 00:12:37,891 And if I can ask a big favor, 280 00:12:37,958 --> 00:12:39,126 could you triple bag these? 281 00:12:39,193 --> 00:12:41,362 Because my grandson's out in the car, 282 00:12:41,428 --> 00:12:43,230 it's gonna be a big surprise for him. 283 00:12:43,297 --> 00:12:45,266 - Sure. - I do not want him to see them. 284 00:12:45,332 --> 00:12:46,433 - Sure, I'd be glad to. - Terrific. 285 00:12:46,500 --> 00:12:48,202 All right, great. 286 00:12:48,936 --> 00:12:52,172 - That'll be $6.75. - Okay, good. 287 00:12:52,239 --> 00:12:56,043 - And here's $7. - Thank you. 288 00:12:56,110 --> 00:12:58,112 - And there you go. - Thank you. 289 00:12:58,178 --> 00:12:59,380 Thank you very, very much. 290 00:12:59,446 --> 00:13:00,314 - Thank you. - Have a great night. 291 00:13:00,381 --> 00:13:01,282 Have a good day. 292 00:13:01,348 --> 00:13:02,182 - Bye-bye. - Bye-bye. 293 00:13:02,249 --> 00:13:04,118 [upbeat rock music] 294 00:13:04,184 --> 00:13:05,819 Uh-oh, here he comes. 295 00:13:05,886 --> 00:13:07,788 [upbeat rock music] 296 00:13:07,855 --> 00:13:11,292 - [gentle rock music] - [humming] 297 00:13:11,358 --> 00:13:13,861 Well, I wish you stayed and waited for me, 298 00:13:13,927 --> 00:13:15,129 for goodness' sakes. 299 00:13:15,195 --> 00:13:15,963 Did you get everything you need? 300 00:13:16,030 --> 00:13:17,464 Yeah, I did, let's go. 301 00:13:17,532 --> 00:13:19,199 - You good? - Come on, let the... 302 00:13:19,266 --> 00:13:20,834 And hit the... hit the gas. 303 00:13:20,901 --> 00:13:23,270 My favorite show's coming on TV. 304 00:13:23,337 --> 00:13:24,872 Okay, all right, you good, Chaz? 305 00:13:24,938 --> 00:13:26,407 - Yeah. - Okay, let's go. 306 00:13:26,473 --> 00:13:29,310 [gentle music] 307 00:13:29,376 --> 00:13:33,981 Ah, these kids with their rock and roll. 308 00:13:34,048 --> 00:13:34,982 [Dave imitating drums beating] 309 00:13:35,049 --> 00:13:35,816 Just like that, right? 310 00:13:35,883 --> 00:13:37,552 That's good. 311 00:13:37,619 --> 00:13:40,187 Hey, Dad, you wanna look for that "Guns of Navarone" stuff? 312 00:13:40,254 --> 00:13:42,156 Ooh, you know what, bud? Maybe another time. 313 00:13:42,222 --> 00:13:43,558 It's pretty hot up in that attic right now. 314 00:13:43,625 --> 00:13:45,225 All right, well, tell me when you do go up. 315 00:13:45,292 --> 00:13:46,427 I wanna go too. 316 00:13:47,428 --> 00:13:48,530 Okay, well, I'm going up, but not in the attic. 317 00:13:48,596 --> 00:13:51,533 No, too hot, too hot. 318 00:13:52,933 --> 00:13:54,902 [Grandpa snoring] 319 00:13:56,638 --> 00:13:57,838 [tanks booming] 320 00:13:57,905 --> 00:13:59,440 Ah, ah, no! 321 00:13:59,507 --> 00:14:01,108 Dad, you're okay. 322 00:14:01,175 --> 00:14:02,276 I think it was just a tank or something on TV. 323 00:14:03,210 --> 00:14:04,478 Tanks? They might be talking about my unit. 324 00:14:04,546 --> 00:14:06,046 I doubt it. 325 00:14:06,113 --> 00:14:07,348 Did I ever tell you what I did in the war? 326 00:14:07,414 --> 00:14:08,583 Yes, like 100 times. 327 00:14:08,650 --> 00:14:10,217 Oh, my God. 328 00:14:10,284 --> 00:14:13,287 'Cause you should have seen it, it was wonderful. 329 00:14:13,354 --> 00:14:14,556 That Germans thought we were gonna hit them 330 00:14:14,622 --> 00:14:16,957 in the Calais region, 331 00:14:17,024 --> 00:14:19,927 but we came up with Operation Bodyguard. 332 00:14:19,993 --> 00:14:23,030 We made tanks out of wood. 333 00:14:23,097 --> 00:14:24,566 - Fooled them completely. - Wow. 334 00:14:24,632 --> 00:14:27,368 They thought we had divisions of troops down there, 335 00:14:27,434 --> 00:14:29,269 but it was just the few of us. 336 00:14:29,336 --> 00:14:34,274 We were the unit that made ghost units. 337 00:14:34,341 --> 00:14:38,045 It's why D-Day was so successful. 338 00:14:38,112 --> 00:14:39,146 That's amazing, Dad. 339 00:14:39,213 --> 00:14:41,048 Well, dinner's in the oven. 340 00:14:41,115 --> 00:14:42,916 We'll be ready in a few minutes. 341 00:14:42,983 --> 00:14:44,451 - Do you need to get ready? - Oh, nah, I've been sitting 342 00:14:44,519 --> 00:14:48,088 in this chair all day, just relaxing. 343 00:14:48,155 --> 00:14:51,458 And, you know, I hope you made enough for me. 344 00:14:51,526 --> 00:14:54,027 Oh, I did, don't you worry. I always make enough. 345 00:14:54,094 --> 00:14:57,532 Well, you're a wonderful cook. I... No offense. 346 00:14:57,599 --> 00:14:59,066 Not as good as mom. 347 00:14:59,133 --> 00:15:01,603 - I know, I know, I miss her. - I know, me too. 348 00:15:01,669 --> 00:15:04,672 She--she was the love of my life. 349 00:15:04,739 --> 00:15:06,508 She was my rock. 350 00:15:08,342 --> 00:15:12,112 Yeah, did I ever tell you what I did in the war? 351 00:15:13,715 --> 00:15:16,684 Yeah, I think maybe you should tell Chaz sometime. 352 00:15:17,519 --> 00:15:18,986 - Oh, he's gonna love it. - I know. 353 00:15:19,052 --> 00:15:20,454 He loves hearing all about it. 354 00:15:20,522 --> 00:15:22,322 - He's a good kid. - He is. 355 00:15:22,389 --> 00:15:24,158 He's a good kid. 356 00:15:24,224 --> 00:15:26,093 He's a wonderful child. 357 00:15:26,160 --> 00:15:27,428 Hey, go, go, go and make dinner. 358 00:15:27,494 --> 00:15:29,496 I'm hungry. Don't burn it, please. 359 00:15:29,564 --> 00:15:31,064 Hopefully I won't burn it this time. 360 00:15:31,131 --> 00:15:32,332 - All right, thank you. - All right. 361 00:15:32,399 --> 00:15:33,934 I'll see you in a few minutes, okay? 362 00:15:34,001 --> 00:15:34,935 - All right, sweetheart. - All right. 363 00:15:36,437 --> 00:15:38,071 CHAZ: Boom! 364 00:15:39,139 --> 00:15:40,374 Boom! 365 00:15:43,444 --> 00:15:44,411 Boom! 366 00:15:48,482 --> 00:15:50,317 Click, click, click, click, click, click, click, click. 367 00:15:50,384 --> 00:15:53,487 Ah... 368 00:15:53,555 --> 00:15:56,423 [Chaz imitates explosion booming] 369 00:15:56,490 --> 00:15:57,725 Boom! 370 00:16:06,333 --> 00:16:07,067 Boom! 371 00:16:08,670 --> 00:16:11,104 Come on, Chaz, it's time to come in. 372 00:16:12,172 --> 00:16:14,141 Coming, Mom! [grunts] 373 00:16:20,748 --> 00:16:23,250 All right. 374 00:16:23,317 --> 00:16:26,353 All right, pepper for Dave and salt for you. 375 00:16:26,420 --> 00:16:27,454 Thank you, dear. 376 00:16:28,656 --> 00:16:30,057 Do you mind blessing it? 377 00:16:30,123 --> 00:16:31,726 - Oh, be my pleasure. - Okay. 378 00:16:31,793 --> 00:16:36,196 Lord, bless this food we're about to receive. 379 00:16:36,263 --> 00:16:39,500 May it nourish our bodies, our minds and our souls. 380 00:16:39,567 --> 00:16:40,668 Amen. 381 00:16:40,735 --> 00:16:41,536 - Amen. - Amen. 382 00:16:41,603 --> 00:16:42,670 Amen. 383 00:16:43,036 --> 00:16:44,304 DAVE: I'm home, I'm home. 384 00:16:44,371 --> 00:16:45,707 - Oh. - I'm home, I made it. 385 00:16:45,773 --> 00:16:47,407 I made it, I made it, I made it. 386 00:16:47,474 --> 00:16:49,209 - Hey, I made it. GRANDPA: Dave, welcome home. 387 00:16:49,276 --> 00:16:53,113 I'm here, and... I missed grace, didn't I? 388 00:16:53,180 --> 00:16:55,282 - Sure did. - Yeah, you did. 389 00:16:55,349 --> 00:16:57,050 - We just finished. - Oh, sorry, Pops. 390 00:16:57,117 --> 00:16:58,418 That's that Y2K thing, you know? 391 00:16:58,485 --> 00:17:00,588 We finally figured it all out, didn't happen. 392 00:17:00,655 --> 00:17:02,657 But now we gotta unfigure out what we tried to figure out. 393 00:17:02,724 --> 00:17:04,291 Sounds complicated. 394 00:17:04,358 --> 00:17:06,426 Yeah. How was your day, bud? 395 00:17:06,493 --> 00:17:09,363 It was awesome. I made a base for my tank battalion. 396 00:17:09,429 --> 00:17:11,265 - Oh. - Dave, you missed a great story 397 00:17:11,331 --> 00:17:12,767 I told about World War II. 398 00:17:12,834 --> 00:17:13,768 - Yeah? - Did I ever tell you 399 00:17:13,835 --> 00:17:15,537 what I did in the war? 400 00:17:15,603 --> 00:17:17,739 Oh, well, I'm sure you have a couple of times. 401 00:17:17,805 --> 00:17:19,106 Enlighten me again now. 402 00:17:19,172 --> 00:17:20,173 Well, well, yeah. 403 00:17:21,009 --> 00:17:22,810 Oh, well, honey, you forgot the cheese. 404 00:17:22,877 --> 00:17:24,444 - Come on. - Oh, yes, sorry. 405 00:17:24,512 --> 00:17:26,446 You're getting forgetful. 406 00:17:26,514 --> 00:17:27,381 DAVE: I'm gonna... I'm gonna help her with that. 407 00:17:28,215 --> 00:17:29,483 - Ah, great. - It's a lot of cheese. 408 00:17:31,586 --> 00:17:34,321 [rock thudding] 409 00:17:44,097 --> 00:17:46,701 [humming] 410 00:17:47,835 --> 00:17:52,840 Hey, you okay? 411 00:17:52,907 --> 00:17:55,510 - I'm okay, I'm fine. - You sure? 412 00:17:55,577 --> 00:17:58,111 - Uh-huh. Oh, yes, I'm good. - Ooh, don't buy it. 413 00:17:58,178 --> 00:18:00,113 They're doing good. 414 00:18:00,180 --> 00:18:02,115 So I'm gonna be doing good 'cause I'm going in. 415 00:18:02,182 --> 00:18:02,850 All right, my lady? 416 00:18:02,917 --> 00:18:04,351 - Stand back. - Oh, nope. 417 00:18:04,418 --> 00:18:05,452 I need the shirt. 418 00:18:05,520 --> 00:18:06,486 [jubilant music] 419 00:18:06,554 --> 00:18:07,321 Yes, ma'am. 420 00:18:07,922 --> 00:18:08,322 You ruined my line though. 421 00:18:08,856 --> 00:18:10,190 Come on, big entrance. 422 00:18:10,257 --> 00:18:12,292 Private Smith reporting for duty! 423 00:18:12,359 --> 00:18:13,493 [jubilant music] 424 00:18:13,561 --> 00:18:14,696 Whoa. Oh, wait a second, wait a second. 425 00:18:15,663 --> 00:18:17,364 Oh, what about the...? Oh, no, but this guy-- 426 00:18:17,431 --> 00:18:19,132 Well, I'm climbing up the hill. 427 00:18:19,199 --> 00:18:20,568 [jubilant music] 428 00:18:20,635 --> 00:18:24,672 [Dave speaking gibberish, shouting] 429 00:18:24,739 --> 00:18:27,675 [triumphant music] 430 00:18:39,419 --> 00:18:41,254 Your fort is looking cool. 431 00:18:41,321 --> 00:18:43,290 Thanks man, wanna come over and play? 432 00:18:43,357 --> 00:18:47,227 Can't, gotta go to my grandma's, but when I get back, we can. 433 00:18:47,294 --> 00:18:48,630 All right, I'll be here. 434 00:18:50,497 --> 00:18:52,199 Oh, I forgot. 435 00:18:52,265 --> 00:18:54,434 That bully, Jimmy, in our school, 436 00:18:54,502 --> 00:18:56,904 you know, the wedgeanator? 437 00:18:56,971 --> 00:18:59,339 Yeah, I know him. 438 00:18:59,406 --> 00:19:01,809 Unfortunately. Why? 439 00:19:01,876 --> 00:19:06,380 He has taken over the whole lot at Boone Park. 440 00:19:06,446 --> 00:19:09,383 He says no one can play there unless they fight him for it. 441 00:19:09,449 --> 00:19:11,919 And it's for keeps. He's already beat Craig 442 00:19:11,986 --> 00:19:13,855 and some other guy. 443 00:19:13,921 --> 00:19:16,423 I didn't even know he had an army. 444 00:19:16,490 --> 00:19:18,760 I thought he just bullied kids. 445 00:19:18,826 --> 00:19:23,263 Dang, Craig had some cool stuff, and he lost it all? 446 00:19:23,631 --> 00:19:26,299 Yup, all of it. 447 00:19:26,366 --> 00:19:27,902 Wow, I wish there was a way 448 00:19:27,969 --> 00:19:29,704 we could get Craig's army back. 449 00:19:33,908 --> 00:19:37,712 [footsteps crunching] 450 00:19:38,646 --> 00:19:41,582 [gentle tense music] 451 00:19:47,889 --> 00:19:50,692 [echoing] For keeps, for keeps! 452 00:19:50,758 --> 00:19:52,894 For keeps, for keeps! 453 00:19:52,960 --> 00:19:54,461 [Jimmy laughs maniacally] 454 00:19:54,529 --> 00:19:56,263 I got your army! 455 00:19:56,329 --> 00:19:57,765 You have no power. 456 00:19:57,832 --> 00:19:59,901 I am powerful! 457 00:19:59,967 --> 00:20:05,372 [Jimmy laughs maniacally] 458 00:20:05,439 --> 00:20:07,608 [Old Jimmy screams] 459 00:20:07,675 --> 00:20:09,911 For keeps, Chaz! 460 00:20:09,977 --> 00:20:15,248 They're mine, they're all mine. 461 00:20:15,315 --> 00:20:17,952 For keeps, for keeps. 462 00:20:18,285 --> 00:20:18,986 [shoes crushing] 463 00:20:20,822 --> 00:20:24,224 [Old Jimmy laughs maniacally] 464 00:20:24,291 --> 00:20:25,827 Chaz, they're all mine! 465 00:20:25,893 --> 00:20:27,962 They're all mine, Chaz! 466 00:20:28,029 --> 00:20:32,633 [laughs maniacally] 467 00:20:32,700 --> 00:20:35,469 Yeah, little Jimmy took them all! 468 00:20:35,536 --> 00:20:38,873 [Jimmy laughs maniacally] 469 00:20:47,014 --> 00:20:48,583 Dad! 470 00:20:48,649 --> 00:20:49,416 Oh, my gosh. 471 00:20:49,483 --> 00:20:50,852 It was just a dream. 472 00:20:50,918 --> 00:20:53,721 Oh, my gosh, that was scary. 473 00:20:53,788 --> 00:20:56,524 Hey, bud. Bad dream? 474 00:20:56,591 --> 00:20:59,827 Yeah, there was this, there was this big ugly guy 475 00:20:59,894 --> 00:21:01,829 and he had this huge vacuum. 476 00:21:01,896 --> 00:21:04,732 And he was sucking up all of my things, 477 00:21:04,799 --> 00:21:06,266 all of my army men. 478 00:21:07,400 --> 00:21:08,903 And he was laughing about it, and it was really creepy. 479 00:21:08,970 --> 00:21:11,739 - Yeah. - And there was fighting and... 480 00:21:11,806 --> 00:21:13,508 Oh, but it's okay, it's okay. 481 00:21:13,574 --> 00:21:17,545 It's just a dream. It's just a dream, okay? 482 00:21:17,612 --> 00:21:19,514 Hey, when I was your age 483 00:21:19,580 --> 00:21:22,315 and I would have bad dreams, you know what I would do? 484 00:21:22,382 --> 00:21:26,486 I would replay them, but rewrite the story, okay? 485 00:21:26,554 --> 00:21:29,489 So if there was a big ugly, creepy dude, 486 00:21:29,557 --> 00:21:32,894 I'd be like, "Hey, big, ugly, creepy dude. 487 00:21:32,960 --> 00:21:35,530 You no match for me, that's right. 488 00:21:35,596 --> 00:21:39,499 I'm gonna get my lightning sword with my space knight." 489 00:21:39,567 --> 00:21:41,602 "That's right, and I'll come in and I'll get him." 490 00:21:41,669 --> 00:21:43,671 Ha ha ho, ha ha. 491 00:21:43,738 --> 00:21:46,073 "Oh, no, I'm big, ugly, creepy dude, I'm going away." 492 00:21:46,140 --> 00:21:48,843 I'll be like, "Yeah, totally awesome." 493 00:21:48,910 --> 00:21:50,878 See? We win the day. 494 00:21:50,945 --> 00:21:52,713 That's what soldiers do. 495 00:21:52,780 --> 00:21:56,349 All right? So let's pray too, okay? 496 00:21:56,416 --> 00:21:58,519 Lord, we just pray against big, ugly, 497 00:21:58,586 --> 00:22:00,420 creepy dudes coming into our dreams. 498 00:22:00,487 --> 00:22:02,389 And we pray that we have a good night's sleep 499 00:22:02,455 --> 00:22:03,825 and we have an amazing night. 500 00:22:03,891 --> 00:22:05,325 Yeah, amen. 501 00:22:05,392 --> 00:22:06,661 - Amen. - Okay, all right. 502 00:22:06,727 --> 00:22:07,528 - Love you, Dad. - You got this, bud. 503 00:22:07,595 --> 00:22:08,596 I love you too. 504 00:22:08,663 --> 00:22:11,098 All right, don't let those dudes try to get ya! 505 00:22:11,165 --> 00:22:12,533 Totally awesome. 506 00:22:12,600 --> 00:22:14,502 Goodnight, love you. 507 00:22:16,671 --> 00:22:21,742 [school bell ringing] 508 00:22:21,809 --> 00:22:24,411 Man, I had a terrible dream last night. 509 00:22:24,477 --> 00:22:26,814 I dreamed that Jimmy beat me in my battle 510 00:22:26,881 --> 00:22:29,684 and took all my army men, everything. 511 00:22:29,750 --> 00:22:31,484 And there was this old guy 512 00:22:31,552 --> 00:22:33,821 and he was sucking up everything with a vacuum. 513 00:22:33,888 --> 00:22:36,691 And the vacuum was so old that just that 514 00:22:36,757 --> 00:22:40,061 made it sound like it was just gonna explode! 515 00:22:40,127 --> 00:22:42,563 Well, look who it is. 516 00:22:42,630 --> 00:22:45,633 Loser one and loser two. 517 00:22:45,700 --> 00:22:47,835 Where's your buddy Craig? 518 00:22:47,902 --> 00:22:51,038 Still crying 'cause I defeated him and took his guys? 519 00:22:51,105 --> 00:22:52,006 No. 520 00:22:52,073 --> 00:22:54,876 You know my army's the biggest army here. 521 00:22:54,942 --> 00:22:57,612 It's gonna keep getting bigger because I play for keeps. 522 00:22:57,678 --> 00:22:59,981 I'll battle you anytime, anywhere. 523 00:23:00,047 --> 00:23:02,049 I'm not scared of you or your wimpy army. 524 00:23:02,116 --> 00:23:03,818 Well, there's mighty, big talk. 525 00:23:03,885 --> 00:23:05,553 So where's your army? 526 00:23:07,088 --> 00:23:08,089 Remember your dream? 527 00:23:08,155 --> 00:23:11,391 Man with hose, ring a bell? Well, there he is. 528 00:23:11,458 --> 00:23:12,660 I'm not scared of him. 529 00:23:12,727 --> 00:23:14,662 Let's combine our armies and take him out. 530 00:23:14,729 --> 00:23:17,397 So I am scared, I'm not afraid to say it. 531 00:23:17,464 --> 00:23:19,600 I'm not fighting him and losing my stuff. 532 00:23:19,667 --> 00:23:21,869 Well, there's a smart kid, 533 00:23:21,936 --> 00:23:24,005 'cause I'll destroy any army that fights me. 534 00:23:24,071 --> 00:23:27,041 Not mine, no. 535 00:23:27,108 --> 00:23:31,545 You've been building this fort for weeks, months, who knows? 536 00:23:31,612 --> 00:23:32,914 Then it's settled. 537 00:23:32,980 --> 00:23:35,182 I'll give you a week to build your fort 538 00:23:35,249 --> 00:23:37,484 and your army against my army. 539 00:23:37,551 --> 00:23:39,754 Next Saturday, 10:00 o'clock. 540 00:23:39,820 --> 00:23:41,088 Oh, I'll be there. 541 00:23:41,155 --> 00:23:42,757 Good. 542 00:23:42,823 --> 00:23:45,026 Remember, we play for keeps. 543 00:23:46,227 --> 00:23:47,427 What did you do? 544 00:23:47,494 --> 00:23:48,562 You can't beat that. 545 00:23:48,629 --> 00:23:49,730 That guy makes me so mad. 546 00:23:49,797 --> 00:23:52,600 And we, we can beat him! 547 00:23:52,667 --> 00:23:54,535 I told you, I'm not fighting him. 548 00:23:54,602 --> 00:23:55,703 I'm not losing my stuff. 549 00:23:55,770 --> 00:23:57,038 Some friend you are. 550 00:23:57,104 --> 00:23:59,040 Go ahead and tuck tail and run home. 551 00:23:59,106 --> 00:24:01,042 I'm battling him with or without you. 552 00:24:01,108 --> 00:24:02,977 He's going down. 553 00:24:04,245 --> 00:24:06,814 We're still friends, right? 554 00:24:06,881 --> 00:24:09,617 [pensive music] 555 00:24:20,828 --> 00:24:23,197 No way, why so gloomy, buddy? 556 00:24:25,132 --> 00:24:26,901 Because Zach is a doodoo head! 557 00:24:26,968 --> 00:24:27,969 [pen thuds] 558 00:24:30,771 --> 00:24:32,606 What was all that about? 559 00:24:32,673 --> 00:24:35,142 Apparently Zach is a doodoo head. 560 00:24:35,242 --> 00:24:36,978 - Zach? - Yeah. 561 00:24:37,044 --> 00:24:37,812 Zach's a doodoo head. 562 00:24:37,878 --> 00:24:40,114 His words, not mine. 563 00:24:40,181 --> 00:24:41,749 I'm sure they'll figure it out. 564 00:24:41,816 --> 00:24:43,617 Yeah, we figured it out. 565 00:24:43,684 --> 00:24:45,720 Remember? You thought I was a doodoo head? 566 00:24:45,786 --> 00:24:46,721 I didn't call you a doodoo head. 567 00:24:46,787 --> 00:24:48,856 Well, no, but it was during the proposal. 568 00:24:48,923 --> 00:24:51,592 I mean, it was kind of awkward. 569 00:24:51,659 --> 00:24:52,693 Not awkward, you're not awkward. 570 00:24:52,760 --> 00:24:53,861 Yeah, no. 571 00:24:53,928 --> 00:24:59,967 [chalk scratching] 572 00:25:00,034 --> 00:25:01,102 Old Chaz here is fighting Jimmy 573 00:25:01,168 --> 00:25:03,704 at a lot on Saturday at 10:00. 574 00:25:03,771 --> 00:25:06,774 - Oh, no. - Don't do it, man. 575 00:25:06,841 --> 00:25:08,676 That Jimmy is whacked. 576 00:25:08,743 --> 00:25:11,112 Yeah, he took everything. 577 00:25:11,178 --> 00:25:13,280 It was over in like five minutes. 578 00:25:13,347 --> 00:25:14,849 You can't beat him. 579 00:25:14,915 --> 00:25:16,717 He has thousands of men. 580 00:25:16,784 --> 00:25:18,986 That kid, Rex, don't miss. 581 00:25:19,053 --> 00:25:22,790 He's a pitcher on their team and their team is undefeated. 582 00:25:23,324 --> 00:25:24,658 You know what? 583 00:25:25,626 --> 00:25:27,695 I'm gonna beat Jimmy one way or another, okay? 584 00:25:27,762 --> 00:25:30,531 So I'm tired of him bullying us. 585 00:25:30,598 --> 00:25:35,736 So with or without you, he's going down. 586 00:25:35,803 --> 00:25:37,905 Yeah, but how? 587 00:25:37,972 --> 00:25:40,274 Don't worry about it, you're out. 588 00:25:40,341 --> 00:25:42,109 I'm out, but I'm still your friend. 589 00:25:42,176 --> 00:25:43,544 I don't think so. 590 00:25:43,611 --> 00:25:45,913 Friends don't turn their backs on friends. 591 00:25:45,980 --> 00:25:47,648 [triumphant music] 592 00:25:47,715 --> 00:25:48,749 You can have my guys. 593 00:25:48,816 --> 00:25:50,785 Now, he's a friend. 594 00:25:50,851 --> 00:25:52,553 [triumphant music] 595 00:25:52,620 --> 00:25:55,022 - You can use mine. - Mine too. 596 00:25:55,089 --> 00:25:56,791 Let's take a stand against this guy. 597 00:25:56,857 --> 00:25:58,059 I'll help. 598 00:25:58,125 --> 00:25:59,326 Who's tired of him? 599 00:25:59,393 --> 00:26:01,195 - I am. - Me too. 600 00:26:01,262 --> 00:26:02,663 I've got a plan. 601 00:26:02,730 --> 00:26:04,799 Meet me in my place after school. 602 00:26:04,865 --> 00:26:06,233 - Oh, I'll be there. - I'll try. 603 00:26:07,601 --> 00:26:10,137 Chaz, I've got your back. 604 00:26:10,204 --> 00:26:11,972 Trust me. 605 00:26:12,273 --> 00:26:14,608 Okay, thanks, Phoebe. 606 00:26:14,675 --> 00:26:16,010 TEACHER: Okay, class, settle down. 607 00:26:16,077 --> 00:26:17,945 Get ready for morning announcements. 608 00:26:33,727 --> 00:26:37,832 [bottle crushing] 609 00:26:40,301 --> 00:26:45,139 [bright pleasant music] 610 00:26:45,206 --> 00:26:48,042 - Hey, Mom. - Hey, how was school? 611 00:26:48,109 --> 00:26:49,844 Pretty good. 612 00:26:49,910 --> 00:26:52,079 Ah! 613 00:26:52,146 --> 00:26:52,880 Yeah? 614 00:26:53,548 --> 00:26:54,381 I have some friends coming over. 615 00:26:55,249 --> 00:26:55,816 - Oh, that's fine. - They're helping me 616 00:26:56,650 --> 00:26:58,185 plan the fight with Jimmy this weekend. 617 00:26:58,252 --> 00:26:59,353 A fight? 618 00:26:59,420 --> 00:27:01,155 Oh, yeah, he's passing out flyers, 619 00:27:01,222 --> 00:27:03,390 but he isn't gonna know what hit him. 620 00:27:04,091 --> 00:27:06,727 I... don't want you fighting someone. 621 00:27:06,794 --> 00:27:07,828 Oh, no, no, no, no. 622 00:27:07,895 --> 00:27:09,330 Not that type of fight. 623 00:27:09,396 --> 00:27:11,799 - Ah, okay. - No, a fight with army men 624 00:27:11,866 --> 00:27:13,934 against him this weekend. 625 00:27:14,001 --> 00:27:15,236 Okay, all right. 626 00:27:15,302 --> 00:27:16,637 - Yeah. - Well, that makes more sense. 627 00:27:17,705 --> 00:27:19,173 Yeah, no, we're battling him because he's a bully. 628 00:27:19,240 --> 00:27:23,277 He always takes everyone's army men. 629 00:27:23,344 --> 00:27:25,379 Well, ah, fun fact. 630 00:27:25,446 --> 00:27:27,982 I had a bully when I was your age, 631 00:27:28,048 --> 00:27:30,684 and she would pull my hair every day. 632 00:27:30,751 --> 00:27:34,355 And then... we became best friends. 633 00:27:34,421 --> 00:27:35,956 You became... What? 634 00:27:36,023 --> 00:27:38,259 How? 635 00:27:38,325 --> 00:27:40,861 Well, I probably shouldn't be telling you this, 636 00:27:40,928 --> 00:27:45,733 but... I bopped her in the nose. 637 00:27:45,799 --> 00:27:47,034 So I need to bop him in the nose? 638 00:27:47,101 --> 00:27:49,069 No, no, no, no, no, no. 639 00:27:49,136 --> 00:27:50,671 No, please don't. 640 00:27:51,839 --> 00:27:55,242 Stand your ground and then maybe you'll be best friends. 641 00:27:57,311 --> 00:27:58,345 [doorbell dings] 642 00:27:58,412 --> 00:28:00,181 - Hey, I think you got this. - Oh, Phoebe's here. 643 00:28:00,247 --> 00:28:02,183 Okay, well, you go. We'll be in the background. 644 00:28:02,249 --> 00:28:03,250 Yeah, yeah, yeah, you go have fun. 645 00:28:03,317 --> 00:28:04,185 Love you. 646 00:28:10,191 --> 00:28:12,092 Okay, it's a start. 647 00:28:12,159 --> 00:28:13,294 Now we have to ask our friends 648 00:28:13,360 --> 00:28:15,763 and maybe even our parents to help. 649 00:28:15,829 --> 00:28:17,398 We're gonna need a lot more if we're gonna beat him. 650 00:28:18,832 --> 00:28:21,068 So meet back here tomorrow after school. 651 00:28:22,403 --> 00:28:23,971 Bring everything you can. 652 00:28:24,038 --> 00:28:25,339 We're gonna need it. 653 00:28:25,406 --> 00:28:27,374 PHOEBE: Don't forget about my army. 654 00:28:27,441 --> 00:28:29,843 CHAZ: Oh yeah, bring it tomorrow so I can see it. 655 00:28:30,744 --> 00:28:32,346 You'll be commanding your army. 656 00:28:32,413 --> 00:28:36,050 Zach commanding his army, so I will be commanding mine. 657 00:28:36,116 --> 00:28:38,452 Trust me, I've got you. 658 00:28:38,953 --> 00:28:41,388 Okay, but I don't think Zach is fighting with us. 659 00:28:41,455 --> 00:28:44,425 He said that he didn't wanna lose his troops. 660 00:28:48,262 --> 00:28:49,997 Who's that? 661 00:28:50,064 --> 00:28:52,266 Graveyard of fallen comrades. 662 00:28:52,333 --> 00:28:55,035 Every time a soldier gets blown up, I bury them here. 663 00:28:56,770 --> 00:28:58,906 Get to digging, they could be a zombie army. 664 00:28:59,840 --> 00:29:04,144 Kind of like that, army of the undead. 665 00:29:04,411 --> 00:29:06,247 Sorry, guys, duty calls. 666 00:29:13,521 --> 00:29:17,858 [door hinge clicks] 667 00:29:17,925 --> 00:29:20,961 [scissors snipping] 668 00:29:26,367 --> 00:29:29,103 Wow, that is a lot of zombies. 669 00:29:29,169 --> 00:29:30,471 They're not zombies. 670 00:29:30,538 --> 00:29:33,941 My grandpa always says, "A soldier never dies." 671 00:29:34,008 --> 00:29:37,278 So they were never dead. 672 00:29:37,444 --> 00:29:39,213 They were plastic anyways. 673 00:29:39,280 --> 00:29:42,116 Zombie army sounds cooler. 674 00:29:44,818 --> 00:29:46,253 We're gonna get killed. 675 00:29:46,521 --> 00:29:49,256 Nah, I got you. 676 00:29:49,390 --> 00:29:55,229 [garage door whirring] [bright symphonic music] 677 00:29:56,363 --> 00:29:59,033 Geez, they gotta be annihilate. Ah. 678 00:30:01,168 --> 00:30:07,975 [bright symphonic music] 679 00:30:08,042 --> 00:30:09,810 Hey, you guys having fun? 680 00:30:09,877 --> 00:30:12,313 I was about to bring these snacks out, do you want any? 681 00:30:12,379 --> 00:30:14,549 No, ma'am, we're on a mission to find army men. 682 00:30:15,282 --> 00:30:16,317 Don't you have enough? 683 00:30:16,383 --> 00:30:18,819 Mom, say that all the army men 684 00:30:18,886 --> 00:30:20,454 on the porch equals one division. 685 00:30:20,522 --> 00:30:23,390 The person we're going against has 5, maybe even 10. 686 00:30:25,025 --> 00:30:26,460 Then why would you fight such a big army? 687 00:30:26,528 --> 00:30:28,095 Because he's a bully. 688 00:30:28,162 --> 00:30:30,397 Mom, he pushed Phoebe down for no reason today. 689 00:30:30,464 --> 00:30:32,333 He pushed me down because I told him 690 00:30:32,399 --> 00:30:35,035 that he has a small army and that I could beat him. 691 00:30:35,637 --> 00:30:39,440 - Did you tell a teacher? - No, Mom. 692 00:30:39,507 --> 00:30:42,309 He gives Danny here a wedgie every day. 693 00:30:42,376 --> 00:30:43,143 Dude. 694 00:30:43,210 --> 00:30:44,579 [sighs] 695 00:30:44,646 --> 00:30:45,879 And his dad is rich, 696 00:30:46,748 --> 00:30:47,582 so he knows he can get away with stuff. 697 00:30:48,550 --> 00:30:50,417 Also, he does it when the teacher isn't around. 698 00:30:50,484 --> 00:30:52,986 Well, we probably need to tell someone about this. 699 00:30:53,053 --> 00:30:55,155 Tell someone what? What, what's going on? 700 00:30:55,222 --> 00:30:58,425 We are getting ready for the big battle on Saturday. 701 00:30:58,492 --> 00:31:00,494 Oh, the big bat-battle. 702 00:31:00,562 --> 00:31:01,962 What, what battle? 703 00:31:02,029 --> 00:31:03,464 Wait, you didn't tell your dad? 704 00:31:03,531 --> 00:31:04,898 What time is it? 705 00:31:05,399 --> 00:31:07,368 Well, how about you guys go and have some fun 706 00:31:07,434 --> 00:31:09,436 and I'll fill your dad in, okay? 707 00:31:09,504 --> 00:31:12,373 Come on, guys, let's go. 708 00:31:12,439 --> 00:31:16,243 He is having a fight with this bully at school. 709 00:31:16,310 --> 00:31:18,045 - And-- - There's wedgies 710 00:31:18,112 --> 00:31:19,146 and battling going on, battling wedgies? 711 00:31:19,213 --> 00:31:21,048 - About the wedgies. - Yeah. 712 00:31:21,115 --> 00:31:22,983 LISA: Well, no, they're like army men 713 00:31:23,050 --> 00:31:24,251 and they're gonna do like a little switcheroos. 714 00:31:24,318 --> 00:31:25,919 You can't give army men wedges. 715 00:31:25,986 --> 00:31:26,954 - Wait. - That doesn't work like that. 716 00:31:31,693 --> 00:31:33,894 Hey, Chaz, got something for you. 717 00:31:33,961 --> 00:31:35,362 Oh, cool. 718 00:31:35,429 --> 00:31:37,264 I told my nanny about the fight. 719 00:31:37,331 --> 00:31:40,267 She said I should join you and bought you these. 720 00:31:40,334 --> 00:31:41,969 She bought me some too. 721 00:31:42,035 --> 00:31:44,471 Your grandma's so cool. 722 00:31:44,539 --> 00:31:47,975 So are you fighting with me? 723 00:31:48,208 --> 00:31:50,545 I'll fight with you as long as I command my army 724 00:31:50,612 --> 00:31:52,112 and you command your army. 725 00:31:52,179 --> 00:31:53,615 We fight until the end together. 726 00:31:53,681 --> 00:31:56,450 - Never give up. - Never! 727 00:31:57,284 --> 00:32:00,254 Oh, some guys came over, you know, brought some army men. 728 00:32:00,320 --> 00:32:03,558 Danny and Phoebe had a couple hundred guys. 729 00:32:03,625 --> 00:32:06,360 - Phoebe had army guys? - Yeah. 730 00:32:06,427 --> 00:32:07,529 And you wanna know what's weird? 731 00:32:07,595 --> 00:32:11,965 She kept looking at me and saying that she has my back. 732 00:32:12,032 --> 00:32:13,967 And you wanna know what's even weirder? 733 00:32:14,034 --> 00:32:17,004 She said that she'd command her army. 734 00:32:17,070 --> 00:32:20,340 Army? Maybe she likes you. 735 00:32:20,407 --> 00:32:24,178 [bright triumphant music] 736 00:32:24,244 --> 00:32:26,648 Careful. Oh, hey! 737 00:32:26,714 --> 00:32:28,482 You found it. 738 00:32:28,550 --> 00:32:30,184 Well, sorry, bud. 739 00:32:30,250 --> 00:32:32,252 It's actually just the box and a couple of army men. 740 00:32:32,319 --> 00:32:33,987 The castle is gone. 741 00:32:34,054 --> 00:32:36,089 Okay, thanks for trying. 742 00:32:36,156 --> 00:32:37,659 This is still cool though. 743 00:32:37,725 --> 00:32:39,627 The other kid has one, I saw it from across the street. 744 00:32:39,694 --> 00:32:41,228 Yeah, it was cool. 745 00:32:41,295 --> 00:32:43,430 But I remember that it tips over pretty easy. 746 00:32:43,497 --> 00:32:46,967 So I bet a dirt clod right over the top of it 747 00:32:47,034 --> 00:32:48,503 would take it out. 748 00:32:48,570 --> 00:32:51,238 - Good intel. - All right, take care. 749 00:32:53,006 --> 00:32:56,611 [triumphant music] 750 00:32:56,678 --> 00:33:00,481 And that was the beginning of World War II. 751 00:33:00,548 --> 00:33:04,719 Oh, before I forget, did anyone bring Chaz any army men? 752 00:33:04,786 --> 00:33:08,422 [bright music] 753 00:33:08,489 --> 00:33:10,692 Okay, you may give them to him now. 754 00:33:10,758 --> 00:33:14,228 [bright music] 755 00:33:14,294 --> 00:33:15,395 [toys clattering] 756 00:33:15,462 --> 00:33:18,265 Wow! 757 00:33:18,432 --> 00:33:21,603 [toys clattering] 758 00:33:21,669 --> 00:33:23,403 Oh, my gosh. 759 00:33:23,470 --> 00:33:25,540 That's a lot of army men. 760 00:33:25,607 --> 00:33:27,441 There's more? 761 00:33:28,408 --> 00:33:29,343 This is awesome. 762 00:33:29,409 --> 00:33:30,712 Whoa. 763 00:33:30,778 --> 00:33:33,046 We're all rooting for you. 764 00:33:33,113 --> 00:33:34,481 Here, take these. 765 00:33:34,549 --> 00:33:36,250 They belong to my nephew. 766 00:33:36,316 --> 00:33:38,720 He's all grown up now and he doesn't play with 'em anymore. 767 00:33:38,786 --> 00:33:40,053 Thanks, Ms. Mullens. 768 00:33:40,120 --> 00:33:43,691 - Just make sure you win. - I will. 769 00:33:43,758 --> 00:33:45,058 Wow! 770 00:33:45,125 --> 00:33:46,026 Let's load 'em up in your book bag. 771 00:33:46,761 --> 00:33:48,161 Load 'em up, man. Let's do this. 772 00:33:50,163 --> 00:33:51,198 I'll pour these in here. 773 00:33:52,399 --> 00:33:54,434 Some full, some full. 774 00:33:54,769 --> 00:33:56,336 It's completely full. 775 00:33:56,403 --> 00:33:58,673 With this many, we might actually have a chance. 776 00:33:58,740 --> 00:34:00,708 ZACH: I think we do. 777 00:34:00,775 --> 00:34:02,777 Okay, now let's get back to class. 778 00:34:02,844 --> 00:34:04,144 Okay. 779 00:34:04,211 --> 00:34:08,248 All right, back to World War II. 780 00:34:08,315 --> 00:34:10,450 Everyone open your books, please. 781 00:34:11,318 --> 00:34:14,054 [school bell ringing] 782 00:34:16,658 --> 00:34:21,061 [students chattering] 783 00:34:21,128 --> 00:34:24,097 Come on, I, I like peaches. 784 00:34:24,164 --> 00:34:26,534 But some might say I'm allergic to apples. 785 00:34:26,601 --> 00:34:29,069 And I don't even like apples. 786 00:34:33,775 --> 00:34:35,342 Hey, guys, how's it going? 787 00:34:37,344 --> 00:34:39,279 Good. 788 00:34:39,346 --> 00:34:42,115 Good, haven't seen you at the lot yet. 789 00:34:42,182 --> 00:34:43,718 Fight's still on, right? 790 00:34:43,785 --> 00:34:46,153 10:00am, Saturday. 791 00:34:46,219 --> 00:34:48,388 Just wanna make sure you haven't chickened out yet. 792 00:34:49,289 --> 00:34:51,124 Oh, we'll be there. 793 00:34:51,191 --> 00:34:52,426 Just to let you know, 794 00:34:53,528 --> 00:34:55,329 my dad has marked the field of my side and your side. 795 00:34:55,395 --> 00:34:56,831 It's outlined with caution tape. 796 00:34:57,799 --> 00:35:00,434 Okay, that's cool. 797 00:35:03,170 --> 00:35:07,140 [bright jaunty music] 798 00:35:07,207 --> 00:35:08,610 What was that? 799 00:35:08,676 --> 00:35:10,377 Nobody got assaulted. 800 00:35:10,444 --> 00:35:13,347 No wedgies. 801 00:35:13,413 --> 00:35:16,183 Jimmy's body has been "tooken" by an alien. 802 00:35:16,684 --> 00:35:17,652 Just so you know... 803 00:35:17,719 --> 00:35:19,219 [Zach gasps] 804 00:35:19,286 --> 00:35:22,289 simply faking of giving you a beat down 805 00:35:22,356 --> 00:35:25,225 gives me a tangly feeling inside. 806 00:35:25,292 --> 00:35:28,630 And they're peace, you have no idea. 807 00:35:28,696 --> 00:35:34,501 [students chattering] 808 00:35:34,569 --> 00:35:35,637 He's back. 809 00:35:41,375 --> 00:35:46,213 Well, what do you think? 810 00:35:46,279 --> 00:35:49,216 I don't think it's as big as his army, 811 00:35:49,282 --> 00:35:51,819 but I think we got a chance. 812 00:35:51,886 --> 00:35:53,554 Well, maybe someone else will bring you 813 00:35:53,621 --> 00:35:55,389 some army men tomorrow. 814 00:35:55,455 --> 00:35:57,324 Why don't we go check that new kid's house? 815 00:35:57,391 --> 00:35:59,359 I bet he has some. 816 00:35:59,426 --> 00:36:01,929 After him, maybe let's go to Vick's house. 817 00:36:01,996 --> 00:36:04,431 Oh yeah, I bet he has some too. 818 00:36:04,498 --> 00:36:05,867 - We can go there after. - All right. 819 00:36:10,370 --> 00:36:12,507 Hey, Lisa, my darling daughter. 820 00:36:12,573 --> 00:36:14,942 Can I borrow the car please? 821 00:36:15,009 --> 00:36:16,678 No, but I'll take you. 822 00:36:16,744 --> 00:36:18,345 Where do you wanna go? 823 00:36:18,412 --> 00:36:20,882 Oh, I just want to go up on to the corner to the VFW. 824 00:36:20,948 --> 00:36:23,283 I got some of my boat buddies up there I wanna get with. 825 00:36:23,350 --> 00:36:25,318 Okay, let me see where Chaz is. 826 00:36:25,385 --> 00:36:27,555 [window tapping] 827 00:36:27,622 --> 00:36:29,691 Okay. 828 00:36:29,757 --> 00:36:31,458 Hey, man, I gotta go, 829 00:36:31,526 --> 00:36:33,493 but I'll catch back up with you when I get back, okay? 830 00:36:33,561 --> 00:36:35,228 - Okay, I'll see you. - All right, come on. 831 00:36:35,997 --> 00:36:37,397 Yeah, he's playing with the next door neighbor's kids, 832 00:36:37,464 --> 00:36:38,766 so he should be in in a few minutes 833 00:36:38,833 --> 00:36:40,601 and then we'll head out, how about that? 834 00:36:40,668 --> 00:36:41,636 All right, cool. 835 00:36:41,703 --> 00:36:42,737 I'll meet you outside. 836 00:36:42,804 --> 00:36:44,872 All right, sounds good. Beep, beep, beep, beep. 837 00:36:44,939 --> 00:36:46,841 Yeah. 838 00:36:47,709 --> 00:36:50,845 [bright music] 839 00:36:50,912 --> 00:36:52,513 Pull in here for a second. 840 00:36:52,580 --> 00:36:54,649 I gotta run inside for a minute, pick something up, okay? 841 00:36:54,716 --> 00:36:56,818 - Okay. - Pop open the trunk 842 00:36:56,884 --> 00:36:57,885 - for me here, all right? - Yeah, okay. 843 00:36:57,952 --> 00:36:59,252 I'll put some stuff back there. 844 00:36:59,319 --> 00:37:01,556 - All righty. - Thank you. 845 00:37:01,622 --> 00:37:03,457 [triumphant music] 846 00:37:03,524 --> 00:37:04,826 Okay, can you believe it? 847 00:37:04,892 --> 00:37:08,361 Yeah, they are, they're not. 848 00:37:08,428 --> 00:37:10,531 - Hey, Top. - Hi, Zip, how are you? 849 00:37:10,598 --> 00:37:13,300 - How you doing? - Terrific, terrific. 850 00:37:13,366 --> 00:37:16,336 Top, do you finish that project we talked about? 851 00:37:16,403 --> 00:37:18,673 Yeah, they're in the back of my truck. 852 00:37:18,740 --> 00:37:21,008 It's open, take all the boxes. 853 00:37:21,075 --> 00:37:21,843 Wonderful, wonderful. 854 00:37:21,909 --> 00:37:23,711 How many did you make? 855 00:37:23,778 --> 00:37:26,848 - Enough. - Good. 856 00:37:26,914 --> 00:37:29,349 Well, I really appreciate the work that you 857 00:37:29,416 --> 00:37:31,786 and everybody did, and I know my grandson 858 00:37:31,853 --> 00:37:34,387 is gonna go crazy when he sees all that. 859 00:37:34,454 --> 00:37:35,823 No problem. 860 00:37:35,890 --> 00:37:38,826 We met, knocked it right out. 861 00:37:38,893 --> 00:37:41,829 Old Zippy here even made the grandson something special. 862 00:37:41,896 --> 00:37:43,965 Her being Navy and all. 863 00:37:44,031 --> 00:37:45,533 Ah, great. 864 00:37:45,600 --> 00:37:48,669 Well, listen, see you tomorrow for Bingo? 865 00:37:48,736 --> 00:37:49,804 - Yep, see you. - Roger that. 866 00:37:49,871 --> 00:37:55,810 All right, take care. 867 00:37:55,877 --> 00:37:56,711 All right. 868 00:38:00,848 --> 00:38:01,749 Yep. 869 00:38:11,526 --> 00:38:13,961 [car door thuds] 870 00:38:18,766 --> 00:38:20,001 All right, let's go. 871 00:38:20,067 --> 00:38:21,702 What's with all that stuff? 872 00:38:21,769 --> 00:38:23,905 I'll tell you later. 873 00:38:23,971 --> 00:38:25,740 Okay. 874 00:38:25,807 --> 00:38:28,976 [bright symphonic music] 875 00:38:29,043 --> 00:38:32,412 - What are in those boxes? - It's a surprise. 876 00:38:32,479 --> 00:38:33,815 I like surprises. 877 00:38:33,881 --> 00:38:36,784 Well, listen, buddy, you're gonna be crazy 878 00:38:36,851 --> 00:38:38,451 about this surprise, buddy. 879 00:38:38,519 --> 00:38:40,087 Over the top. 880 00:38:40,154 --> 00:38:42,623 Yeah, well, I've definitely noticed you've been stuck 881 00:38:42,690 --> 00:38:44,859 in your room the last few days doing something. 882 00:38:44,926 --> 00:38:47,427 - Oh, really? - Uh-huh. 883 00:38:47,494 --> 00:38:50,463 Yeah, yeah. 884 00:38:50,531 --> 00:38:53,668 You'll see after dinner. 885 00:38:53,801 --> 00:38:56,336 All right, all right. I'll stop pressuring you. 886 00:39:00,473 --> 00:39:02,977 [grandpa singing] 887 00:39:07,982 --> 00:39:10,017 Yeah, someone's in a good mood. 888 00:39:10,084 --> 00:39:12,587 I just finished a project I was working on. 889 00:39:12,653 --> 00:39:14,822 Oh, what project? 890 00:39:14,889 --> 00:39:16,991 You'll see, it's a little something. 891 00:39:17,058 --> 00:39:18,826 Tell us after dinner, right, Dad? 892 00:39:18,893 --> 00:39:20,795 Oh, yeah, I'll show you after dinner. 893 00:39:20,862 --> 00:39:22,029 Don't worry about it. 894 00:39:22,830 --> 00:39:25,432 I can't wait to see it. 895 00:39:25,498 --> 00:39:27,434 Hey Mom, what are we having for dinner? 896 00:39:27,500 --> 00:39:29,537 Fried chicken. Well, go get washed up. 897 00:39:29,604 --> 00:39:30,605 We're almost ready. 898 00:39:30,671 --> 00:39:32,073 Oh, yeah. 899 00:39:32,139 --> 00:39:34,141 Oh, fried chicken, mm. 900 00:39:34,208 --> 00:39:36,376 I hope you made me an extra spicy piece. 901 00:39:36,443 --> 00:39:38,445 - Oh, I did, extra hot. - Oh, boy. 902 00:39:45,753 --> 00:39:47,622 Well, that was some good chicken. 903 00:39:47,688 --> 00:39:48,890 Delicious. 904 00:39:48,956 --> 00:39:50,892 It should be, it was mom's recipe. 905 00:39:50,958 --> 00:39:53,493 And I knew it tasted good. 906 00:39:53,561 --> 00:39:55,129 Great job, sweetheart. 907 00:39:55,196 --> 00:39:56,831 So are you gonna show us what you've been working on? 908 00:39:56,898 --> 00:39:57,865 - Yeah. - Yeah. 909 00:39:57,932 --> 00:40:00,034 Well, before I show you all... 910 00:40:00,101 --> 00:40:03,004 Chaz, did I ever tell you what I did in World War II? 911 00:40:03,070 --> 00:40:05,573 You made tanks or something? 912 00:40:05,640 --> 00:40:08,876 Yeah, well, I was in a thing called Operation Bodyguard. 913 00:40:08,943 --> 00:40:13,814 We made phony troops and tanks to fool the Germans. 914 00:40:13,881 --> 00:40:15,716 And we certainly did. 915 00:40:15,783 --> 00:40:18,753 We never lost one person, 916 00:40:18,819 --> 00:40:21,689 because they thought they were bombing real troops. 917 00:40:21,756 --> 00:40:24,592 It was amazing. 918 00:40:24,659 --> 00:40:28,195 Wait, we're talking about you in history class. 919 00:40:28,262 --> 00:40:29,931 Wait till I tell Ms. Mullens, she's gonna flip. 920 00:40:29,997 --> 00:40:31,799 She told us all about your unit. 921 00:40:31,866 --> 00:40:34,501 Really? That's terrific. 922 00:40:34,568 --> 00:40:37,505 We were a ghost unit, only a few men, 923 00:40:37,571 --> 00:40:40,574 but we made all those phony tanks and troops. 924 00:40:40,641 --> 00:40:44,812 So you got a big battle coming up on Saturday, don't you? 925 00:40:44,879 --> 00:40:46,479 Against superior numbers? 926 00:40:46,547 --> 00:40:48,649 - Yes, sir. - All right, come on. 927 00:40:48,716 --> 00:40:50,818 Follow me, whoop. 928 00:40:52,687 --> 00:40:54,021 CHAZ: Okay, I think. 929 00:40:55,189 --> 00:40:57,758 DAVE: Maybe just one more piece of chicken. 930 00:40:58,025 --> 00:40:59,492 [door latch clicks] 931 00:40:59,560 --> 00:41:01,028 All right, come on in. 932 00:41:02,730 --> 00:41:04,832 Gee, grandpa, you did all this for me? 933 00:41:04,899 --> 00:41:07,134 Absolutely. Come Saturday morning, 934 00:41:07,201 --> 00:41:09,203 he won't know what's real or fake. 935 00:41:09,270 --> 00:41:11,205 Wow, he won't be expecting this. 936 00:41:11,272 --> 00:41:14,742 - Not a chance. - This is a great idea. 937 00:41:14,809 --> 00:41:16,911 Yeah, this is awesome, this is awesome. 938 00:41:16,978 --> 00:41:19,246 Now I have a little surprise too. 939 00:41:19,313 --> 00:41:21,949 Not as awesome as this, but a little something. 940 00:41:22,016 --> 00:41:22,883 - What is that? - You wanna see? 941 00:41:22,950 --> 00:41:23,951 Yeah, what is it? 942 00:41:24,018 --> 00:41:25,152 - Come on! - In the garage. 943 00:41:25,219 --> 00:41:26,721 - Come on! - All right, all right. 944 00:41:26,787 --> 00:41:30,257 [bright hopeful music] 945 00:41:30,324 --> 00:41:31,859 [garage door whirring] 946 00:41:31,926 --> 00:41:33,227 Wow, Dad. 947 00:41:33,294 --> 00:41:35,563 Well, I know you only had the box of Navarone, 948 00:41:35,629 --> 00:41:40,601 so I thought I would give you the "Guns of Navarone." 949 00:41:40,668 --> 00:41:42,603 Wow, Dad, this is awesome! 950 00:41:42,670 --> 00:41:44,638 - Yeah, well. - It's... This is one big floor. 951 00:41:44,705 --> 00:41:46,173 Well, okay, it is, 952 00:41:46,240 --> 00:41:47,108 but that's because I couldn't remember how big it was, 953 00:41:47,174 --> 00:41:50,011 so I just kept building and building. 954 00:41:50,945 --> 00:41:52,113 Why didn't you tell me? 955 00:41:52,179 --> 00:41:54,148 Well, you can't keep a secret. 956 00:41:54,215 --> 00:41:55,649 Yeah, that's for sure. She's a blabbermouth. 957 00:41:55,716 --> 00:41:57,084 I'm caught. Oh, no. 958 00:41:57,718 --> 00:42:01,055 That is the cherry on top of it, I'll tell you. 959 00:42:01,122 --> 00:42:03,124 You know, if I was up against you, 960 00:42:03,190 --> 00:42:04,725 I'd be bombing the daylights out of it. 961 00:42:05,659 --> 00:42:06,727 That's the idea. 962 00:42:06,794 --> 00:42:08,696 Thanks, Dad, it's perfect. 963 00:42:08,763 --> 00:42:11,298 Well, now, Chaz, you gotta come up with a plan 964 00:42:11,365 --> 00:42:13,267 to get your troops onto the battlefield 965 00:42:13,334 --> 00:42:15,302 without him knowing about it. 966 00:42:15,369 --> 00:42:16,871 Wait until I tell the guys, 967 00:42:16,937 --> 00:42:18,639 they're gonna be so shocked. 968 00:42:18,706 --> 00:42:20,674 We have a meeting tomorrow after school. 969 00:42:20,741 --> 00:42:21,842 Can I see what you made me? 970 00:42:21,909 --> 00:42:22,810 I need to get a count. 971 00:42:22,877 --> 00:42:24,145 Don't worry about that. 972 00:42:24,211 --> 00:42:25,579 I got a piece of paper on my desk 973 00:42:26,680 --> 00:42:27,715 that has the number of troops that we made for you. 974 00:42:27,782 --> 00:42:29,250 So that's taken care of. 975 00:42:29,316 --> 00:42:32,987 Now, the other thing we did is we made fake maps 976 00:42:33,054 --> 00:42:35,322 and dropped them behind enemy lines. 977 00:42:35,389 --> 00:42:37,825 It fooled the daylights out of the Germans. 978 00:42:37,892 --> 00:42:39,827 I feel bad for Jimmy. 979 00:42:39,894 --> 00:42:42,129 I'm starting to feel sorry for Jimmy too. 980 00:42:42,196 --> 00:42:45,099 I wish. He's gonna get creamed. 981 00:42:46,801 --> 00:42:48,235 You done good. 982 00:42:50,738 --> 00:42:56,811 [school bell rings] 983 00:42:56,877 --> 00:42:59,180 Oh, I need you to do me a favor, 984 00:42:59,246 --> 00:43:00,815 but you're not gonna like it. 985 00:43:00,881 --> 00:43:02,883 What is it? 986 00:43:02,950 --> 00:43:04,318 I need you to act like this. 987 00:43:04,385 --> 00:43:07,254 No, it's real, so he thinks it's real. 988 00:43:07,321 --> 00:43:09,590 It fools them out completely. 989 00:43:09,657 --> 00:43:11,358 Roger that. 990 00:43:11,425 --> 00:43:13,928 This is top secret, so don't let anyone have it. 991 00:43:13,994 --> 00:43:15,796 Especially not Jimmy. 992 00:43:17,998 --> 00:43:19,266 This is gonna hurt. 993 00:43:19,333 --> 00:43:21,302 Jimmy's gonna beat the crap out of me. 994 00:43:21,368 --> 00:43:23,704 Just do it for the team, man. 995 00:43:24,705 --> 00:43:26,073 Hey, Ms. Mullins. 996 00:43:26,140 --> 00:43:28,075 We need a referee for the battle on Saturday. 997 00:43:28,142 --> 00:43:29,376 Are you able to do it? 998 00:43:29,443 --> 00:43:30,611 Well, I'd be honored. 999 00:43:30,678 --> 00:43:32,146 What time do you need me there? 1000 00:43:32,213 --> 00:43:33,981 Let's see, the battle starts at 10:00, 1001 00:43:34,048 --> 00:43:36,851 so, yeah, can you be there at 9:00? 1002 00:43:37,251 --> 00:43:38,152 I'll be there. 1003 00:43:38,219 --> 00:43:39,320 The empty lot in Boone Park? 1004 00:43:39,386 --> 00:43:41,188 Yes, ma'am. 1005 00:43:41,255 --> 00:43:44,391 Oh, my grandfather was in the Army thing in World War II. 1006 00:43:44,458 --> 00:43:47,128 The, oh, the ghost unit that we were talking about in class. 1007 00:43:47,194 --> 00:43:48,195 Really? 1008 00:43:48,262 --> 00:43:50,631 Well, I would love to meet him. 1009 00:43:50,698 --> 00:43:52,967 He'll be there on Saturday, you can meet him then. 1010 00:43:53,033 --> 00:43:53,901 Cool. 1011 00:43:59,673 --> 00:44:01,942 [jaunty music] 1012 00:44:10,184 --> 00:44:11,752 Dang, that kid is good. 1013 00:44:11,819 --> 00:44:13,354 That was easy. 1014 00:44:13,420 --> 00:44:16,223 I thought for sure I was gonna get a wedgie or something. 1015 00:44:16,290 --> 00:44:19,894 Yeah, shows me spies are everywhere. 1016 00:44:19,960 --> 00:44:21,262 Yeah, oh, I have some news for you, 1017 00:44:21,328 --> 00:44:22,863 but I can't show you here. 1018 00:44:22,930 --> 00:44:25,766 I'll show you when we get to my house, okay? 1019 00:44:25,833 --> 00:44:27,434 - Tell me. - Can't. 1020 00:44:27,501 --> 00:44:29,170 Sure you can, just tell me. 1021 00:44:29,236 --> 00:44:31,839 - Nope. - Come on, please. 1022 00:44:31,906 --> 00:44:33,307 You'll find out soon enough. 1023 00:44:33,374 --> 00:44:35,142 Just wait, trust me. 1024 00:44:35,209 --> 00:44:36,844 You're gonna love it. 1025 00:44:36,911 --> 00:44:39,713 What are y'all talking about? 1026 00:44:39,780 --> 00:44:41,815 Nothing. Chaz won't tell me something. 1027 00:44:41,882 --> 00:44:43,817 Just the teensy-weensy little something. 1028 00:44:43,884 --> 00:44:46,287 What, is it like a secret? 1029 00:44:46,353 --> 00:44:47,188 Oh, do tell. 1030 00:44:47,254 --> 00:44:49,423 Look what you started. 1031 00:44:52,159 --> 00:44:54,328 [bright music] 1032 00:44:54,395 --> 00:44:57,064 Okay, guys, remember, my army on the right, 1033 00:44:57,131 --> 00:44:59,900 Danny's army in the middle, and Zach's army's on the left. 1034 00:44:59,967 --> 00:45:01,202 We're gonna have FTs scattered throughout 1035 00:45:01,268 --> 00:45:02,369 and the big guns are gonna be 1036 00:45:02,436 --> 00:45:04,805 in the back, so they're harder to hit. 1037 00:45:04,872 --> 00:45:06,974 Now, everyone memorize this plan. 1038 00:45:07,041 --> 00:45:08,776 Remember what you have to do, got it? 1039 00:45:08,842 --> 00:45:09,743 Got it. 1040 00:45:09,810 --> 00:45:11,278 I have a question. 1041 00:45:11,345 --> 00:45:13,714 What are FTs and where do I get them from? 1042 00:45:13,781 --> 00:45:15,182 Oh, my gosh. 1043 00:45:15,249 --> 00:45:17,351 I was so excited, I forgot to show y'all something. 1044 00:45:17,418 --> 00:45:19,086 Follow me. 1045 00:45:19,153 --> 00:45:22,957 [bright music] 1046 00:45:23,023 --> 00:45:24,458 "This is my commandment 1047 00:45:24,526 --> 00:45:28,429 that you love one another as I have loved you. 1048 00:45:28,495 --> 00:45:31,799 Greater love has no one than this, 1049 00:45:31,865 --> 00:45:35,402 than to lay down one's life for his friends." 1050 00:45:35,469 --> 00:45:38,839 [bright piano music] 1051 00:45:38,906 --> 00:45:40,040 [door knocking] 1052 00:45:40,107 --> 00:45:41,308 Come in. 1053 00:45:41,375 --> 00:45:42,510 [door latch clicks] 1054 00:45:42,577 --> 00:45:43,911 Look, guys. 1055 00:45:48,916 --> 00:45:52,419 Oh, no, no, no, no, I must have dreamt it. 1056 00:45:52,486 --> 00:45:54,522 Relax, Chaz. 1057 00:45:54,589 --> 00:45:56,524 Moved it into the garage. 1058 00:45:57,559 --> 00:45:59,293 Oh, oh, man. 1059 00:45:59,360 --> 00:46:00,995 That freaked me out. 1060 00:46:01,061 --> 00:46:04,465 Okay, my dad and my grandpa made me something. 1061 00:46:04,532 --> 00:46:06,500 Guys, come on, let's go. 1062 00:46:07,535 --> 00:46:11,238 Enjoy the surprise, boys. And girl. 1063 00:46:15,476 --> 00:46:18,479 [triumphant music] 1064 00:46:26,153 --> 00:46:28,088 ZACH: Well, this is a game changer. 1065 00:46:28,155 --> 00:46:30,491 Craig, those are FTs. 1066 00:46:30,558 --> 00:46:33,027 My grandpa did this to the Germans in World War II, 1067 00:46:33,093 --> 00:46:34,862 and we're gonna do it to Jimmy. 1068 00:46:34,928 --> 00:46:37,231 This is the plan, guys. 1069 00:46:40,234 --> 00:46:41,969 And in the fourth quarter, we crush him. 1070 00:46:44,038 --> 00:46:46,240 I don't see space for my army anywhere. 1071 00:46:46,307 --> 00:46:47,941 Where am I gonna set up? 1072 00:46:48,008 --> 00:46:50,144 You said I could command my army. 1073 00:46:50,210 --> 00:46:51,945 Dang, Phoebe, I thought you gave us all your guys. 1074 00:46:52,614 --> 00:46:54,181 That wasn't my army. 1075 00:46:54,248 --> 00:46:55,550 Those were guys I don't play with. 1076 00:46:55,617 --> 00:46:58,586 My army's the best army, you'll see. 1077 00:46:58,653 --> 00:47:00,154 Well, how about this? 1078 00:47:00,220 --> 00:47:01,422 If Jimmy's beating us, 1079 00:47:02,456 --> 00:47:03,457 I'll let you come in in the fourth quarter, okay? 1080 00:47:03,525 --> 00:47:05,192 I'll be there. 1081 00:47:06,126 --> 00:47:07,861 Has anyone seen Phoebe's army? 1082 00:47:07,928 --> 00:47:09,296 ALL: No. 1083 00:47:09,363 --> 00:47:11,365 I wonder why she's so secretive about it. 1084 00:47:11,432 --> 00:47:12,433 Yeah. 1085 00:47:12,499 --> 00:47:14,835 CRAIG: So they gave this all to you last night? 1086 00:47:14,902 --> 00:47:18,405 Yeah, my grandpa made the FTs and my dad made the fort. 1087 00:47:18,472 --> 00:47:21,509 So with all the FTs, this is what we're gonna do, okay? 1088 00:47:21,576 --> 00:47:23,210 We have four quarters in this war. 1089 00:47:23,277 --> 00:47:25,547 In between each quarter, we get a few minutes 1090 00:47:25,613 --> 00:47:27,582 to add some troops and clean up the dead. 1091 00:47:27,649 --> 00:47:29,917 Now, the last quarter, we have to put everything out. 1092 00:47:29,983 --> 00:47:31,018 Flood the field of battle. 1093 00:47:31,085 --> 00:47:32,587 We have 15 minutes. 1094 00:47:32,654 --> 00:47:34,988 Oh, we're gonna win this. 1095 00:47:35,055 --> 00:47:37,291 Now the only problem is, how are we gonna get 1096 00:47:37,358 --> 00:47:39,059 all this out there without him noticing? 1097 00:47:39,927 --> 00:47:41,895 [gasps] I've got an idea. 1098 00:47:42,564 --> 00:47:43,565 Come on, guys. 1099 00:47:48,168 --> 00:47:50,572 [crickets chirping] 1100 00:47:50,638 --> 00:47:55,442 [gentle tense music] [cart rattling] 1101 00:47:59,581 --> 00:48:02,216 Stop. Wait. 1102 00:48:02,282 --> 00:48:06,554 [gentle tense music] 1103 00:48:06,621 --> 00:48:08,122 [grease can spraying] 1104 00:48:08,188 --> 00:48:10,324 Ah, all right, here's what we're gonna do. 1105 00:48:10,391 --> 00:48:12,493 You keep an eye on the kids from near this angle. 1106 00:48:12,560 --> 00:48:13,661 You stay here. 1107 00:48:14,629 --> 00:48:15,963 I'm gonna go over there, hide behind that tree 1108 00:48:16,029 --> 00:48:16,598 and I'll watch 'em from there. 1109 00:48:16,664 --> 00:48:17,998 - Okay. - Okay. 1110 00:48:18,065 --> 00:48:18,999 Make sure nothing happens to 'em. 1111 00:48:19,066 --> 00:48:21,001 - All right. - Do me a favor. 1112 00:48:21,068 --> 00:48:23,070 Don't drive away without me. 1113 00:48:23,137 --> 00:48:24,104 That should fix it. 1114 00:48:24,171 --> 00:48:27,642 Do you always carry a can of grease with you? 1115 00:48:27,709 --> 00:48:29,209 I mean, yeah. 1116 00:48:29,276 --> 00:48:30,377 You never know when you're gonna need it. 1117 00:48:30,477 --> 00:48:32,146 Now, come on. 1118 00:48:33,313 --> 00:48:38,118 [cart rattling] [crow cawing] 1119 00:48:38,185 --> 00:48:39,953 [gentle tense music] 1120 00:48:40,020 --> 00:48:41,955 I swore I smell my grandpa. 1121 00:48:42,022 --> 00:48:43,023 Why would it smell like your grandpa 1122 00:48:43,090 --> 00:48:45,092 in the middle of the night? 1123 00:48:45,159 --> 00:48:47,928 [cart rattling] [bright music] 1124 00:48:47,995 --> 00:48:49,531 I can see everything. 1125 00:48:50,698 --> 00:48:54,034 [bright evoking music] 1126 00:49:03,477 --> 00:49:06,581 [bright evoking music] 1127 00:49:13,688 --> 00:49:16,658 Looks like everything's going according to plan. 1128 00:49:16,724 --> 00:49:18,225 You didn't think I was gonna let you go out there 1129 00:49:19,359 --> 00:49:21,128 in the middle of the night all by yourselves, did you? 1130 00:49:21,195 --> 00:49:22,162 No, Dad, sorry. 1131 00:49:22,229 --> 00:49:25,733 I just didn't think you were gonna let me go. 1132 00:49:25,800 --> 00:49:28,068 Just wanna make sure you're okay. 1133 00:49:28,135 --> 00:49:30,103 I'm sure the other kids didn't ask their parents either. 1134 00:49:30,170 --> 00:49:33,407 But, look, you can always come to me. 1135 00:49:33,474 --> 00:49:35,008 Thanks, Dad. 1136 00:49:35,075 --> 00:49:36,276 You know what's crazy? 1137 00:49:36,343 --> 00:49:39,046 I thought I smelled grandpa out there. 1138 00:49:39,112 --> 00:49:41,281 You did. [laughs] 1139 00:49:41,348 --> 00:49:44,384 I was so close I could've touched you. 1140 00:49:44,451 --> 00:49:46,554 Wow, that's pretty good, Grandpa. 1141 00:49:46,621 --> 00:49:48,623 Remind me never to play hide and seek with you. 1142 00:49:50,525 --> 00:49:52,059 So everything ready? 1143 00:49:52,694 --> 00:49:54,194 Everything except Phoebe's army. 1144 00:49:54,261 --> 00:49:55,663 She said she'd bring it tomorrow, 1145 00:49:55,730 --> 00:49:57,431 but I'm hoping we don't need it. 1146 00:49:57,498 --> 00:49:58,700 Fingers crossed. 1147 00:49:58,766 --> 00:50:00,033 Okay. 1148 00:50:00,100 --> 00:50:03,036 It'll work, believe me. 1149 00:50:03,103 --> 00:50:04,572 All right, let's get to bed. 1150 00:50:04,639 --> 00:50:07,407 Come on, don't tell your mom. 1151 00:50:08,041 --> 00:50:11,245 [bright pleasant music] 1152 00:50:15,482 --> 00:50:16,416 I'm here. 1153 00:50:16,483 --> 00:50:18,051 Well, you definitely look ready for battle. 1154 00:50:18,118 --> 00:50:20,087 Yeah, big day, huh? 1155 00:50:20,153 --> 00:50:21,556 A little nervous. 1156 00:50:21,623 --> 00:50:23,323 Don't be nervous, you're gonna do great. 1157 00:50:24,324 --> 00:50:26,794 Yeah, seriously. 1158 00:50:26,861 --> 00:50:28,462 You're gonna do super, okay? 1159 00:50:28,530 --> 00:50:29,697 Hey, let's pray. 1160 00:50:29,764 --> 00:50:31,331 Grandpa, what do you say? 1161 00:50:31,398 --> 00:50:34,268 Okay. Dear Lord, for be thy will, 1162 00:50:34,334 --> 00:50:37,070 give Chaz here victory over his enemies. 1163 00:50:37,137 --> 00:50:37,772 Amen. 1164 00:50:38,438 --> 00:50:39,607 - Amen. - Amen, all right. 1165 00:50:39,674 --> 00:50:41,609 All right, well, I made breakfast, 1166 00:50:41,676 --> 00:50:43,410 so let's just eat it on the way. 1167 00:50:43,477 --> 00:50:45,178 - Sounds good. - All right, let's go. 1168 00:50:45,245 --> 00:50:46,179 - What are we waiting for? - Come on! 1169 00:50:46,246 --> 00:50:46,814 Let's do it. 1170 00:50:46,881 --> 00:50:50,050 [upbeat rock music] 1171 00:50:59,126 --> 00:51:00,795 You know, thanks for doing this. 1172 00:51:00,862 --> 00:51:02,664 Oh, well, I gotta tell you, 1173 00:51:02,730 --> 00:51:06,233 I have never refereed a dirt clod battle before. 1174 00:51:06,300 --> 00:51:08,468 Have you played a dirt clod battle before? 1175 00:51:08,536 --> 00:51:11,171 When I was a kid. 1176 00:51:11,238 --> 00:51:12,607 You're here just to keep things fair. 1177 00:51:12,674 --> 00:51:15,208 We throw dirt clods at each other's army men. 1178 00:51:15,275 --> 00:51:17,812 You just set the time and how many dirt clods we can throw. 1179 00:51:17,879 --> 00:51:22,249 Whoever has zero by the end of the time wins. 1180 00:51:22,316 --> 00:51:24,284 That sounds easy enough. 1181 00:51:24,351 --> 00:51:25,853 This is my parents. 1182 00:51:25,920 --> 00:51:27,855 - Hi. - Oh, hi. 1183 00:51:27,922 --> 00:51:30,424 Well, you know, I mean, no. 1184 00:51:30,490 --> 00:51:32,660 - Yeah. - Okay. 1185 00:51:33,695 --> 00:51:34,829 Is this who I think it is? 1186 00:51:35,797 --> 00:51:37,632 Yeah, this is my grandpa that I told you about. 1187 00:51:37,699 --> 00:51:38,600 It is a pleasure to meet you. 1188 00:51:38,666 --> 00:51:40,300 So nice to meet you. 1189 00:51:40,367 --> 00:51:41,803 Your grandson tells me you were in a... 1190 00:51:41,869 --> 00:51:43,871 a ghost unit in World War II. 1191 00:51:43,938 --> 00:51:46,874 Oh, yeah, we were masters in the art of deception. 1192 00:51:46,941 --> 00:51:49,510 We fooled them Germans like nothing. 1193 00:51:49,577 --> 00:51:50,878 I would love to have you come to speak 1194 00:51:50,945 --> 00:51:52,446 to my classes in school sometime. 1195 00:51:52,513 --> 00:51:53,781 Really? 1196 00:51:53,848 --> 00:51:55,617 I would be honored it and humbled 1197 00:51:55,683 --> 00:51:56,784 to be doing that for you. 1198 00:51:56,851 --> 00:51:58,853 - Hey, Ms. Mullins. - Ah! 1199 00:51:58,920 --> 00:52:01,188 Hello. 1200 00:52:02,189 --> 00:52:03,423 I didn't think you were gonna show. 1201 00:52:03,490 --> 00:52:05,526 Ready to get beat? 1202 00:52:07,361 --> 00:52:09,797 You know, Jimmy, 1203 00:52:09,864 --> 00:52:13,568 your army's gonna look real good in my backyard. 1204 00:52:14,702 --> 00:52:17,572 [upbeat rock music] 1205 00:53:26,674 --> 00:53:27,775 Jimmy, you did all this? 1206 00:53:27,842 --> 00:53:30,310 - I sure did. - We have ten minutes. 1207 00:53:30,377 --> 00:53:31,879 Is there anything I need to know from you? 1208 00:53:31,946 --> 00:53:33,981 I have just those two boxes right over there 1209 00:53:34,048 --> 00:53:37,652 of reserved armies and the rest will be thrown with me. 1210 00:53:37,719 --> 00:53:39,453 Okay, do you have any rules? 1211 00:53:39,520 --> 00:53:41,288 Yeah, your army has to be inside the caution tape 1212 00:53:41,354 --> 00:53:43,457 to be able to fight. 1213 00:53:43,524 --> 00:53:45,793 Got it. Well, good luck, Jimmy. 1214 00:53:45,860 --> 00:53:47,929 I'm gonna go see what he has to say. 1215 00:53:49,931 --> 00:53:50,965 We got this. 1216 00:53:54,969 --> 00:53:56,369 Well, I didn't expect this either. 1217 00:53:57,404 --> 00:53:59,473 Hey, Chaz, you have five minutes until we start. 1218 00:53:59,540 --> 00:54:01,008 Do I need to know anything from you? 1219 00:54:01,075 --> 00:54:03,310 Yes. Ms. Mullins. 1220 00:54:03,376 --> 00:54:05,847 My army's mostly fake, paper and cardboard cutouts. 1221 00:54:05,913 --> 00:54:07,481 They look real, but they aren't. 1222 00:54:07,548 --> 00:54:09,584 I'm doing Operation Bodyguard on the enemy. 1223 00:54:10,317 --> 00:54:12,385 Well, that's cool. 1224 00:54:12,452 --> 00:54:14,722 I'm glad someone's paying attention in class. 1225 00:54:14,789 --> 00:54:16,423 Do you have any reserves? 1226 00:54:16,490 --> 00:54:17,925 Yes, ma'am, buried under the ground 1227 00:54:17,992 --> 00:54:19,392 so he doesn't know what we have. 1228 00:54:19,459 --> 00:54:21,796 Show me, I need to understand what we're doing 1229 00:54:21,863 --> 00:54:23,263 just to make sure it's fair. 1230 00:54:27,869 --> 00:54:30,972 Okay, I didn't even see that. 1231 00:54:31,038 --> 00:54:32,940 Troops are in marked area. 1232 00:54:33,007 --> 00:54:35,475 Just under it, seems okay. 1233 00:54:35,543 --> 00:54:36,844 Operation Bodyguard. 1234 00:54:36,911 --> 00:54:38,780 Got it, very sneaky. 1235 00:54:38,846 --> 00:54:39,747 Yes, ma'am. 1236 00:54:39,814 --> 00:54:42,550 Oh, and Zach is my other bomber. 1237 00:54:42,617 --> 00:54:45,385 Just in case we need her, Phoebe is my last reserve army, 1238 00:54:45,452 --> 00:54:47,822 which I guess she's sitting on. 1239 00:54:47,889 --> 00:54:51,358 Okay, truth's been shown to me. 1240 00:54:51,424 --> 00:54:52,527 Now it's about that time. 1241 00:54:52,593 --> 00:54:54,461 Finish up, good luck. 1242 00:54:56,030 --> 00:54:57,665 Okay, everyone. 1243 00:54:57,732 --> 00:54:59,700 My name is Ms. Mullins. 1244 00:54:59,767 --> 00:55:01,836 I teach at your sons' school. 1245 00:55:01,903 --> 00:55:05,606 They've asked me to be the referee to this dirt clod war. 1246 00:55:05,673 --> 00:55:11,478 Rule one, Jimmy and Rex will be throwing on this side only 1247 00:55:11,546 --> 00:55:15,348 and Chaz and Zach will be throwing from this side. 1248 00:55:15,415 --> 00:55:18,586 Rule number two, no limit on dirt clods 1249 00:55:18,653 --> 00:55:21,488 you throw until the whistle blows. 1250 00:55:21,556 --> 00:55:24,625 Rule three, all troops that have been blown up 1251 00:55:24,692 --> 00:55:27,995 will be picked up and removed from the field of play 1252 00:55:28,062 --> 00:55:31,732 and deposited inchoate away from the troop area. 1253 00:55:31,799 --> 00:55:34,434 This battle is for keeps. 1254 00:55:34,501 --> 00:55:37,538 Whoever wins, gets the other kid's army. 1255 00:55:37,605 --> 00:55:40,473 That's it, pull back the tarp. 1256 00:55:41,075 --> 00:55:44,477 [triumphant music] 1257 00:55:44,545 --> 00:55:45,780 I can do this. 1258 00:55:45,847 --> 00:55:49,517 [triumphant music] 1259 00:55:49,584 --> 00:55:52,485 Dang, I didn't know they had a army this big. 1260 00:55:52,553 --> 00:55:53,988 Me neither. 1261 00:55:54,055 --> 00:55:57,625 [triumphant music] 1262 00:55:57,692 --> 00:55:59,594 Jimmy, you ready? 1263 00:55:59,660 --> 00:56:01,696 Let's do it. 1264 00:56:01,896 --> 00:56:02,763 Chaz, you ready? 1265 00:56:02,830 --> 00:56:04,699 Sir, yes, sir. 1266 00:56:04,765 --> 00:56:06,067 All right, that's ma'am. 1267 00:56:06,801 --> 00:56:08,002 Yes, ma'am. 1268 00:56:08,936 --> 00:56:10,905 On the whistle. 1269 00:56:10,972 --> 00:56:12,506 It's war. 1270 00:56:12,573 --> 00:56:17,044 [dramatic music] 1271 00:56:17,111 --> 00:56:18,646 [whistle trilling] 1272 00:56:18,713 --> 00:56:20,781 [dramatic music] 1273 00:56:20,848 --> 00:56:22,950 No! Get that truck. 1274 00:56:23,017 --> 00:56:25,553 - Oh, no. - Destroy their army. 1275 00:56:25,620 --> 00:56:26,754 [dramatic music] 1276 00:56:26,821 --> 00:56:28,155 - Get it. - Take down their army. 1277 00:56:28,222 --> 00:56:30,358 - I got one. - You guys right there. 1278 00:56:31,959 --> 00:56:34,962 - Get the front! - Destroy them. 1279 00:56:35,196 --> 00:56:38,498 JIMMY: That's what I'm talking about. 1280 00:56:38,566 --> 00:56:39,834 CHAZ: Come on. 1281 00:56:39,901 --> 00:56:43,170 [dramatic hopeful music] 1282 00:56:50,044 --> 00:56:52,079 Go, Zach! Come on, destroy them. 1283 00:56:53,681 --> 00:56:57,051 Come on, come on! 1284 00:56:57,118 --> 00:57:00,821 [kids chattering] 1285 00:57:00,888 --> 00:57:02,556 CHAZ: Get the front! 1286 00:57:02,623 --> 00:57:07,094 - Destroy them. - Take that! 1287 00:57:07,161 --> 00:57:07,962 [dramatic music] 1288 00:57:08,596 --> 00:57:09,462 PHOEBE: Go, Zach, go, Zach! 1289 00:57:10,031 --> 00:57:11,899 Destroy them. Come on! 1290 00:57:11,966 --> 00:57:14,068 [mud thudding] 1291 00:57:14,135 --> 00:57:16,070 JIMMY: Take it down, take it down! 1292 00:57:16,137 --> 00:57:17,605 [whistle trilling] 1293 00:57:20,942 --> 00:57:25,546 First quarter, collect everything that is dead. 1294 00:57:25,613 --> 00:57:29,884 Get it off the field and away from your regular troops. 1295 00:57:29,951 --> 00:57:32,720 [dramatic music] 1296 00:57:58,679 --> 00:58:00,081 Your grandpa was right. 1297 00:58:00,147 --> 00:58:02,116 He didn't even go after any of the real guys. 1298 00:58:02,183 --> 00:58:04,552 He was going for the big stuff. 1299 00:58:04,618 --> 00:58:06,220 He got us good. 1300 00:58:06,287 --> 00:58:10,057 Let's just hope he doesn't realize what's going on. 1301 00:58:10,257 --> 00:58:12,093 Let's go put some troops out over there. 1302 00:58:12,159 --> 00:58:13,160 They want that area out. 1303 00:58:13,227 --> 00:58:13,894 Yeah. 1304 00:58:21,535 --> 00:58:23,270 Chaz. 1305 00:58:23,337 --> 00:58:27,975 Dang, Chaz, he blew up half your army. 1306 00:58:28,042 --> 00:58:30,511 Phoebe, don't say stuff like that. 1307 00:58:30,578 --> 00:58:32,913 They might hear you. 1308 00:58:33,214 --> 00:58:34,215 Good job, Phoebe. 1309 00:58:34,281 --> 00:58:35,549 Have your troops ready. 1310 00:58:35,616 --> 00:58:37,618 Oh, they're ready. 1311 00:58:37,685 --> 00:58:39,620 [inspiring music] 1312 00:58:39,687 --> 00:58:41,922 - Jimmy, you ready? - Yep. 1313 00:58:42,189 --> 00:58:46,027 - Chaz, you ready? - Yes, ma'am. 1314 00:58:46,093 --> 00:58:48,262 Pull open the tarp. 1315 00:58:48,329 --> 00:58:53,267 [triumphant music] 1316 00:58:53,334 --> 00:58:55,903 [whistle trilling] 1317 00:58:55,970 --> 00:58:57,138 - You can do this! - Go, get it! 1318 00:58:57,204 --> 00:58:58,105 JIMMY: You can do this, man. 1319 00:58:58,873 --> 00:59:00,307 Come on, that's one... [indistinct] 1320 00:59:00,374 --> 00:59:01,976 CHAZ: Get the front. 1321 00:59:02,043 --> 00:59:05,613 [mud thudding] [kids chattering] 1322 00:59:05,679 --> 00:59:06,647 Get those! 1323 00:59:06,714 --> 00:59:07,848 [dramatic music] 1324 00:59:07,915 --> 00:59:10,718 [toys thudding] 1325 00:59:10,785 --> 00:59:12,920 CRAIG: Oh, no, oh, no. 1326 00:59:17,358 --> 00:59:20,194 Come on, get the truck, get the truck. 1327 00:59:20,261 --> 00:59:21,896 KID: Come on, Zach, come on, Zach. 1328 00:59:21,962 --> 00:59:26,801 [toys thudding] [dramatic music] 1329 01:00:13,747 --> 01:00:16,884 [whistle trilling] 1330 01:00:16,951 --> 01:00:18,052 I wasn't expecting all this. 1331 01:00:18,119 --> 01:00:20,154 Yeah, me neither. Huh? 1332 01:00:20,221 --> 01:00:21,222 You want something to drink? 1333 01:00:21,288 --> 01:00:24,325 - Yeah. - It's a little dusty. 1334 01:00:24,391 --> 01:00:25,926 After you, no, please. 1335 01:00:25,993 --> 01:00:27,228 You want anything to drink? 1336 01:00:27,294 --> 01:00:28,762 Yes, don't forget your old man, come on. 1337 01:00:28,829 --> 01:00:30,030 - All right, okay. - All right, come on. 1338 01:00:33,234 --> 01:00:38,639 [triumphant music] 1339 01:00:38,706 --> 01:00:41,008 Five minutes. 1340 01:00:41,075 --> 01:00:43,043 Five minutes, guys. 1341 01:00:43,110 --> 01:00:46,247 Five minutes. 1342 01:00:46,313 --> 01:00:47,081 That's for him. 1343 01:00:47,681 --> 01:00:49,183 Oh, got you a popcorn set. 1344 01:00:49,250 --> 01:00:50,718 Popcorn, what are you kidding? 1345 01:00:50,784 --> 01:00:52,753 I was thirsty, I didn't want something salty. 1346 01:00:52,820 --> 01:00:53,921 Sorry, Pops. 1347 01:00:53,988 --> 01:00:56,957 It's fine. 1348 01:00:57,024 --> 01:00:58,058 Hey, will you make sure Danny, 1349 01:00:58,125 --> 01:01:00,661 Craig and Phoebe are ready for this next round? 1350 01:01:00,728 --> 01:01:02,029 Oh, they're ready, look. 1351 01:01:06,267 --> 01:01:08,669 - You eat it then. - Okay, all right. 1352 01:01:08,736 --> 01:01:09,303 I like popcorn. 1353 01:01:09,370 --> 01:01:11,405 You can have mine. 1354 01:01:11,472 --> 01:01:13,941 Here, switcheroo for you. 1355 01:01:14,008 --> 01:01:18,279 Thank you, I don't like grape. 1356 01:01:18,345 --> 01:01:20,014 What about this? 1357 01:01:20,080 --> 01:01:21,882 - What flavor is this? - I don't know, 1358 01:01:21,949 --> 01:01:22,983 - but it's great. - It's raspberry, 1359 01:01:23,050 --> 01:01:23,817 it's raspberry, Pops. 1360 01:01:24,451 --> 01:01:24,919 All right, all right, fine. 1361 01:01:26,353 --> 01:01:30,291 [whistle trilling] 1362 01:01:30,357 --> 01:01:32,159 Everybody ready? 1363 01:01:33,160 --> 01:01:35,095 [curtains whirring] 1364 01:01:35,162 --> 01:01:37,965 Hey, Chaz, wanna surrender? 1365 01:01:38,032 --> 01:01:40,100 I don't wanna kill all your men. 1366 01:01:40,167 --> 01:01:41,302 Time out. 1367 01:01:41,368 --> 01:01:43,003 Time! 1368 01:01:43,505 --> 01:01:45,973 [curtains whirring] 1369 01:01:46,040 --> 01:01:47,741 Bring out the stuff. 1370 01:01:47,808 --> 01:01:48,876 All of it. 1371 01:01:48,943 --> 01:01:50,477 Yes, yeah, except the big guns. 1372 01:01:50,545 --> 01:01:51,845 We save that for Phoebe. 1373 01:01:51,912 --> 01:01:52,479 All right. 1374 01:01:52,547 --> 01:01:53,847 Yeah. 1375 01:01:53,914 --> 01:01:55,349 [whistle trilling] 1376 01:01:55,416 --> 01:02:01,722 [dramatic music] 1377 01:02:01,789 --> 01:02:02,723 [whistle trilling] 1378 01:02:02,790 --> 01:02:03,891 Now! 1379 01:02:03,958 --> 01:02:06,193 Come on, come on, let's do this. 1380 01:02:06,260 --> 01:02:08,862 Let's do this, let's destroy this. 1381 01:02:08,929 --> 01:02:09,763 Come on. 1382 01:02:09,830 --> 01:02:11,098 [dramatic music] 1383 01:02:11,165 --> 01:02:12,766 Come on. Come on. 1384 01:02:17,104 --> 01:02:18,839 Come on! Come on, Chaz! 1385 01:02:18,906 --> 01:02:20,407 Go, Chaz! Go, Chaz! 1386 01:02:20,474 --> 01:02:23,043 [dramatic music] 1387 01:02:27,481 --> 01:02:29,450 [mud thudding] 1388 01:02:29,517 --> 01:02:31,285 [dramatic music] 1389 01:02:31,352 --> 01:02:33,387 CRAIG: Ah, let's go, come on. 1390 01:02:33,454 --> 01:02:38,392 [dramatic music] 1391 01:02:38,459 --> 01:02:42,763 ALL: No! 1392 01:02:42,830 --> 01:02:45,432 [dramatic music] 1393 01:02:53,874 --> 01:02:55,510 Go, Phoebe! 1394 01:02:55,577 --> 01:02:57,978 PHOEBE: Come on! 1395 01:02:58,045 --> 01:02:59,413 Come on! 1396 01:02:59,480 --> 01:03:06,120 [triumphant music] 1397 01:03:06,186 --> 01:03:08,822 [mud thudding] 1398 01:03:19,833 --> 01:03:22,369 [kids cheering] 1399 01:03:29,843 --> 01:03:32,846 We got 'em good this time. 1400 01:03:32,913 --> 01:03:34,915 What, y'all think you've won? 1401 01:03:34,982 --> 01:03:36,483 We've got more troops than you. 1402 01:03:36,551 --> 01:03:39,253 You'll hardly have anything to put out. 1403 01:03:39,320 --> 01:03:41,021 We got 'em good that time. 1404 01:03:41,088 --> 01:03:42,923 Yeah. 1405 01:03:43,625 --> 01:03:44,925 Okay, Phoebe, you're on. 1406 01:03:44,992 --> 01:03:46,193 Let's see those troops. 1407 01:03:46,260 --> 01:03:47,961 About time. 1408 01:03:48,028 --> 01:03:50,064 Ten minutes. 1409 01:03:50,632 --> 01:03:52,600 Let's go, girls! 1410 01:03:52,667 --> 01:03:55,402 [triumphant music] 1411 01:04:21,995 --> 01:04:24,365 I told you I had your back. 1412 01:04:24,431 --> 01:04:25,533 Wow. 1413 01:04:28,369 --> 01:04:30,971 [whistle trilling] 1414 01:04:31,038 --> 01:04:33,907 [inspiring music] 1415 01:04:33,974 --> 01:04:36,043 Oh, we're in trouble. 1416 01:04:36,110 --> 01:04:37,545 Girl power! 1417 01:04:37,612 --> 01:04:40,948 ALL: Yeah! 1418 01:04:41,014 --> 01:04:42,249 What's happening? 1419 01:04:42,316 --> 01:04:44,084 Where did you all get that from? 1420 01:04:44,151 --> 01:04:46,954 [kids screaming] 1421 01:04:52,926 --> 01:04:54,495 Something's wrong here. 1422 01:04:54,562 --> 01:04:56,163 I call time. 1423 01:04:59,032 --> 01:05:01,335 Ms. Mullins, they're cheating. 1424 01:05:01,402 --> 01:05:02,670 How are they cheating? 1425 01:05:02,737 --> 01:05:04,371 They had one box of reserves. 1426 01:05:04,438 --> 01:05:06,039 That's all I was showing. 1427 01:05:06,106 --> 01:05:08,108 Where did that big thing come from? 1428 01:05:08,175 --> 01:05:10,411 That definitely wasn't a reserve. 1429 01:05:10,477 --> 01:05:13,080 Well, Jimmy, they buried their reserves last night 1430 01:05:13,147 --> 01:05:14,682 so you wouldn't see them. 1431 01:05:14,749 --> 01:05:16,283 But they showed them to me this morning 1432 01:05:16,350 --> 01:05:17,151 before the start of the war. 1433 01:05:17,217 --> 01:05:19,420 So it counts. 1434 01:05:19,486 --> 01:05:21,556 That's their reserve? 1435 01:05:21,623 --> 01:05:23,390 You know what? I can't even be mad. 1436 01:05:23,457 --> 01:05:26,326 We were outplayed, but it's not over yet. 1437 01:05:26,393 --> 01:05:27,529 We can still win. 1438 01:05:27,595 --> 01:05:29,496 [triumphant music] 1439 01:05:29,564 --> 01:05:31,131 [whistle trilling] 1440 01:05:31,198 --> 01:05:35,235 [mud thudding] 1441 01:05:35,302 --> 01:05:38,038 [triumphant music] 1442 01:05:47,981 --> 01:05:49,617 Get them back, no. 1443 01:05:49,684 --> 01:05:51,985 [triumphant music] 1444 01:05:52,052 --> 01:05:53,220 Come on. Come on. 1445 01:05:53,287 --> 01:05:54,455 Come on, Zach, come on. 1446 01:05:54,522 --> 01:05:56,156 Go, Chaz. Come on. 1447 01:05:56,223 --> 01:05:57,224 Go, Chaz. 1448 01:05:57,291 --> 01:06:02,129 [triumphant music] [mud thudding] 1449 01:06:11,138 --> 01:06:15,976 [kids screaming] [mud thudding] 1450 01:06:24,184 --> 01:06:27,655 [triumphant music] 1451 01:06:27,722 --> 01:06:31,158 [kids screaming] [mud thudding] 1452 01:06:31,225 --> 01:06:32,125 KIDS: Chaz and Zach! 1453 01:06:32,192 --> 01:06:33,160 Chaz and Zach! 1454 01:06:33,227 --> 01:06:34,562 Chaz and Zach! 1455 01:06:34,629 --> 01:06:37,397 [triumphant music] 1456 01:06:42,704 --> 01:06:47,407 [mud thudding] [group cheering] 1457 01:06:47,474 --> 01:06:49,611 [Jimmy screams] 1458 01:06:49,677 --> 01:06:51,011 [triumphant music] 1459 01:06:51,078 --> 01:06:55,517 And the winner is Chaz! 1460 01:06:55,583 --> 01:06:57,685 All right! 1461 01:06:57,752 --> 01:07:00,454 [Jimmy screams] 1462 01:07:05,560 --> 01:07:07,127 [group claps] 1463 01:07:07,194 --> 01:07:10,130 Congratulations, Chaz. 1464 01:07:10,197 --> 01:07:13,233 And Zach, Danny and Phoebe. 1465 01:07:13,300 --> 01:07:14,602 She won this for us. 1466 01:07:14,669 --> 01:07:16,203 She's the real hero. 1467 01:07:16,270 --> 01:07:17,805 Who knew she had this big of an army? 1468 01:07:17,872 --> 01:07:19,106 Yeah. 1469 01:07:19,172 --> 01:07:21,308 DAVE: Yay! 1470 01:07:23,076 --> 01:07:27,649 - Congratulations, guys! - We did it! 1471 01:07:27,715 --> 01:07:29,551 God, that was great. 1472 01:07:29,617 --> 01:07:31,285 That was awesome. 1473 01:07:31,351 --> 01:07:33,387 Dusty, but awesome. 1474 01:07:33,453 --> 01:07:35,088 Next time we could do water balloons. 1475 01:07:35,155 --> 01:07:36,323 I'll tell you. 1476 01:07:36,390 --> 01:07:38,091 I like that, yeah. 1477 01:07:38,158 --> 01:07:40,662 That that was a successful Operation Bodyguard, 1478 01:07:40,728 --> 01:07:44,331 just like we did in World War II. 1479 01:07:44,398 --> 01:07:45,667 Well? 1480 01:07:45,733 --> 01:07:46,400 I think we need some celebratory pizza. 1481 01:07:46,466 --> 01:07:47,602 Pizza, yeah. 1482 01:07:47,669 --> 01:07:48,468 Can I bring my friends? 1483 01:07:48,536 --> 01:07:51,171 - Of course, you can. KIDS: Yeah. 1484 01:07:52,807 --> 01:07:54,241 Oh, my goodness. 1485 01:07:54,308 --> 01:07:55,677 Did somebody say free pizza? 1486 01:08:01,883 --> 01:08:05,285 [bright pleasant music] 1487 01:08:10,424 --> 01:08:14,662 - Hey, Jimmy. - Hey. 1488 01:08:14,729 --> 01:08:17,431 So epic battle Saturday, right? 1489 01:08:18,465 --> 01:08:21,234 It was... cool. 1490 01:08:21,301 --> 01:08:22,837 Nice job faking me out. 1491 01:08:22,904 --> 01:08:25,305 Oh, that was my grandpa's idea. 1492 01:08:25,372 --> 01:08:28,843 So next Saturday, same time? 1493 01:08:28,910 --> 01:08:31,546 But maybe minus the food trucks this time. 1494 01:08:31,613 --> 01:08:37,150 Yeah, my dad have... May have gone a little overboard 1495 01:08:37,217 --> 01:08:38,686 and it would be fun to do it again, 1496 01:08:38,753 --> 01:08:41,488 but I don't really have an army anymore. 1497 01:08:41,556 --> 01:08:43,558 Well, we could give you some. 1498 01:08:43,625 --> 01:08:46,527 Well, after Craig and the others get their army back, 1499 01:08:46,594 --> 01:08:48,362 but so we can all play. 1500 01:08:48,428 --> 01:08:49,429 Seriously? 1501 01:08:49,496 --> 01:08:51,431 Seriously. 1502 01:08:51,498 --> 01:08:58,305 Nah, we played for keeps and... I was a jerk. 1503 01:08:59,272 --> 01:09:01,408 That is kind of true. 1504 01:09:01,475 --> 01:09:05,212 But people and rules can change, right? 1505 01:09:05,278 --> 01:09:07,582 Yeah. Yeah, they can. 1506 01:09:07,649 --> 01:09:08,549 Cool? 1507 01:09:08,616 --> 01:09:09,884 Cool. 1508 01:09:10,952 --> 01:09:12,820 So where'd you get such a big army? 1509 01:09:12,887 --> 01:09:15,222 Well, the pink one was Phoebe's. 1510 01:09:15,288 --> 01:09:18,225 I figured. That was kind of epic. 1511 01:09:18,291 --> 01:09:19,393 Yeah. 1512 01:09:19,459 --> 01:09:21,696 Oh, and you're gonna laugh, but... 1513 01:09:21,763 --> 01:09:23,296 But what? 1514 01:09:23,363 --> 01:09:25,600 So you know how they used fake troops 1515 01:09:25,667 --> 01:09:28,368 in Operation Bodyguard during World War II? 1516 01:09:28,435 --> 01:09:29,269 Yeah. 1517 01:09:29,336 --> 01:09:31,572 So did I. 1518 01:09:31,639 --> 01:09:34,474 What, fake troops? 1519 01:09:34,542 --> 01:09:35,910 All of them? 1520 01:09:35,977 --> 01:09:37,612 About half of them. 1521 01:09:37,679 --> 01:09:39,279 I never knew. 1522 01:09:39,346 --> 01:09:41,716 From where I was standing, they looked real. 1523 01:09:41,783 --> 01:09:45,820 And your reserves... Man, y'all are good. 1524 01:09:45,887 --> 01:09:47,522 I'll be ready for you next time. 1525 01:09:47,588 --> 01:09:49,289 I'm sure you will. 1526 01:09:49,356 --> 01:09:52,426 And this time let's not play for keeps. 1527 01:09:52,492 --> 01:09:56,196 Let's just set 'em up and knock 'em down. 1528 01:09:56,263 --> 01:10:00,802 Okay. Wait, what if we did a water balloon war next week? 1529 01:10:00,868 --> 01:10:02,970 Oh, I'll be there. 1530 01:10:04,438 --> 01:10:06,541 And Chaz? 1531 01:10:06,607 --> 01:10:07,809 Yeah? 1532 01:10:07,875 --> 01:10:09,242 Thanks. 1533 01:10:11,646 --> 01:10:13,715 No problem. 1534 01:10:13,781 --> 01:10:16,951 [bright triumphant music] 1535 01:10:51,284 --> 01:10:55,489 [bright triumphant music continues] 1536 01:11:28,923 --> 01:11:32,627 To lay down your life for another person 1537 01:11:32,693 --> 01:11:35,997 is probably the greatest thing that any of us could do, 1538 01:11:36,063 --> 01:11:40,300 especially while defending our country. 1539 01:11:40,367 --> 01:11:43,370 Going through the chief's initiation, 1540 01:11:43,436 --> 01:11:47,008 we were questioned on in scenarios 1541 01:11:47,074 --> 01:11:49,811 if the ship was to take a hit 1542 01:11:49,877 --> 01:11:51,411 and you had to get 'em out of there, 1543 01:11:51,478 --> 01:11:53,881 but somebody had to stay in to lock it down, 1544 01:11:53,948 --> 01:11:55,550 what would you do? 1545 01:11:55,616 --> 01:11:58,418 Of course, most senior guy let the junior guys go. 1546 01:11:58,485 --> 01:12:01,722 In the service, you meet people 1547 01:12:01,789 --> 01:12:03,524 that under normal circumstances 1548 01:12:03,591 --> 01:12:06,861 you may never have ran into these people. 1549 01:12:06,928 --> 01:12:08,696 You learn about different things 1550 01:12:08,763 --> 01:12:10,064 and you become close with them. 1551 01:12:11,199 --> 01:12:13,801 And then you realize, if, you know, if there was a fire, 1552 01:12:13,868 --> 01:12:18,739 a hurricane, or any kind of natural disaster or even a war, 1553 01:12:18,806 --> 01:12:21,075 you would give your life to save that person's life. 1554 01:12:21,142 --> 01:12:22,710 You learn what it means to fight 1555 01:12:22,777 --> 01:12:23,744 for the person next to you. 1556 01:12:23,811 --> 01:12:25,412 They become your family. 1557 01:12:25,478 --> 01:12:28,381 You're really doing this ultimate sacrifice 1558 01:12:28,448 --> 01:12:30,350 for someone who's in your family. 1559 01:12:30,417 --> 01:12:33,888 Because of what I learned being in the military, 1560 01:12:33,955 --> 01:12:38,659 that I would have laid down my life. 1561 01:12:46,634 --> 01:12:50,004 [bright triumphant music] 1562 01:13:36,517 --> 01:13:37,617 [poignant symphonic music] 1562 01:13:38,305 --> 01:14:38,798