1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Sprijină-ne şi să devină membru VIP pentru a elimina toate anunţurile www.OpenSubtitles.org 2 00:00:48,000 --> 00:00:52,510 Blade Runner: Lotusul Negru 3 00:00:53,000 --> 00:00:56,510 Episodul 10 - Clar de lună 4 00:01:01,230 --> 00:01:03,020 Ești doar o marfă ! 5 00:01:04,360 --> 00:01:06,440 Un umanoid... 6 00:01:06,990 --> 00:01:09,200 Nu ai sentimente reale. 7 00:01:09,700 --> 00:01:10,740 Miu ! 8 00:01:15,100 --> 00:01:19,080 O să aflu ce te face atât de deosebită. 9 00:01:47,060 --> 00:01:49,970 Bine ai revenit. Te simți mai bine ? 10 00:02:00,640 --> 00:02:01,640 Ascultă, 11 00:02:02,930 --> 00:02:05,000 nu te gândi prea mult la ce-a fost. 12 00:02:08,600 --> 00:02:10,360 Ai făcut ce ți-ai dorit. 13 00:02:19,780 --> 00:02:22,440 Am crezut că după ce-i omor pe toți coşmarurile vor dispărea, 14 00:02:23,640 --> 00:02:25,170 dar încă mai sunt aici, 15 00:02:26,110 --> 00:02:27,160 în mintea mea. 16 00:02:28,760 --> 00:02:30,000 Grea lovitură. 17 00:02:38,670 --> 00:02:40,060 Trecutul e trecut. 18 00:02:40,640 --> 00:02:43,200 Uneori ai nevoie de ajutor ca să uiți. 19 00:02:43,480 --> 00:02:45,000 La mine nu funcționează. 20 00:02:51,110 --> 00:02:53,380 Amintirile replicanților nu dispar. 21 00:02:59,140 --> 00:03:02,750 Uneori persistă, chiar dacă ești om. 22 00:04:24,690 --> 00:04:26,740 Vă mulțumesc. 23 00:04:36,130 --> 00:04:37,610 Agent Joseph ! 24 00:04:37,860 --> 00:04:40,830 Te-ai decis în sfârșit să ceri ajutor ? 25 00:04:40,970 --> 00:04:44,220 De fapt te-am sunat să-ți spun că am localizat ultima țintă. 26 00:04:45,750 --> 00:04:47,810 Cum adică ultima țintă ? 27 00:04:49,400 --> 00:04:51,110 Ticălos îngâmfat. 28 00:04:51,440 --> 00:04:53,420 "Aproape terminat" nu înseamnă "terminat". 29 00:04:55,810 --> 00:04:57,480 Pentru mine e același lucru. 30 00:04:57,720 --> 00:05:00,210 Întotdeauna las ce e mai ușor la sfârșit. 31 00:05:16,920 --> 00:05:17,980 Poftim. 32 00:05:18,940 --> 00:05:20,260 Mulțumesc. 33 00:05:21,020 --> 00:05:24,190 Felul în care cânți e cu adevărat mișcător și emoționant. 34 00:05:26,370 --> 00:05:30,910 Speram să vii să mă vezi în seara asta. 35 00:05:31,550 --> 00:05:32,550 Îmi cer scuze. 36 00:05:32,900 --> 00:05:35,270 Nu vreau să vă deranjez. 37 00:05:35,400 --> 00:05:36,770 Mulțumesc încă o dată. 38 00:05:37,520 --> 00:05:39,160 Mi-a făcut plăcere să te cunosc. 39 00:05:43,810 --> 00:05:45,520 Nu vrei să intri ? 40 00:05:53,190 --> 00:05:54,620 A fost un spectacol frumos. 41 00:05:55,820 --> 00:05:56,940 Mulțumesc. 42 00:05:57,870 --> 00:06:01,150 Dar tu nu vii să mă asculți cântând, nu-i așa, 43 00:06:03,400 --> 00:06:04,540 detectivule... 44 00:06:07,480 --> 00:06:09,300 Ce te face să crezi că sunt polițist ? 45 00:06:10,120 --> 00:06:11,410 Arăți ca un polițist. 46 00:06:14,610 --> 00:06:18,860 Stai mereu în același loc, și bei doar sucuri. 47 00:06:20,640 --> 00:06:23,890 Ori ești polițist, ori ești alcoolic. 48 00:06:25,850 --> 00:06:28,210 Poate sunt un obsedat care s-a îndrăgostit de tine. 49 00:06:30,240 --> 00:06:31,820 N-ar fi deloc ciudat. 50 00:06:40,550 --> 00:06:42,890 Ai vrut să te asiguri că nu sunt om. 51 00:06:45,760 --> 00:06:47,240 Și totuși n-ai fugit. 52 00:06:47,990 --> 00:06:50,250 Replicanții nu trăiesc prea mult. 53 00:06:51,360 --> 00:06:55,230 Uneori suntem nerăbdători să vedem ce se întâmplă în continuare. 54 00:06:57,860 --> 00:06:59,850 Dacă ai viață atât de scurtă, 55 00:06:59,860 --> 00:07:02,030 de ce o irosești cântând despre sentimente pe care nu le înțelegi ? 56 00:07:03,530 --> 00:07:07,120 Nu crezi că merită să explorezi misterele vieții ? 57 00:07:09,660 --> 00:07:12,970 Nu asta faci și tu, detectivule ? 58 00:07:15,620 --> 00:07:17,650 În munca mea nu există mistere. 59 00:07:19,860 --> 00:07:22,240 Să știi că eu sunt un mister. 60 00:07:25,140 --> 00:07:27,170 Întoarce-te mâine. 61 00:07:30,700 --> 00:07:32,920 Să afli ce se va întâmpla în continuare. 62 00:07:47,710 --> 00:07:49,540 Am ezitat când a fost vorba s-o ucid, 63 00:07:50,650 --> 00:07:52,370 așa că m-am întors în seara următoare, 64 00:07:53,690 --> 00:07:55,220 și în următoarea, 65 00:07:55,850 --> 00:07:57,360 și m-am tot dus în acel bar. 66 00:07:59,280 --> 00:08:00,700 Știam că e o prostie, 67 00:08:01,730 --> 00:08:03,640 că dacă nu voiam să o elimin, 68 00:08:04,240 --> 00:08:06,240 cel mai bine pentru amândoi 69 00:08:06,900 --> 00:08:08,530 era să stau deoparte. 70 00:08:08,820 --> 00:08:11,820 Dar n-am putut. 71 00:08:42,120 --> 00:08:44,020 Te-a trimis Brass să mă ții de mână ? 72 00:08:44,140 --> 00:08:45,140 Nu. 73 00:08:45,650 --> 00:08:47,660 Nu. Dar era gata-gata să mă trimită să te bat. 74 00:08:48,010 --> 00:08:50,780 M-am gândit că ar fi bine pentru amândoi să nu se ajungă acolo. 75 00:08:52,440 --> 00:08:53,810 Nu îți face griji pentru mine. 76 00:08:54,390 --> 00:08:57,320 Ai spus acum o săptămână că ai identificat ultima țintă. 77 00:08:57,450 --> 00:08:58,730 Ce s-a întâmplat ? 78 00:08:59,470 --> 00:09:00,470 Nimic. 79 00:09:00,920 --> 00:09:02,640 În mod evident. 80 00:09:04,790 --> 00:09:05,790 Ea e ? 81 00:09:09,620 --> 00:09:13,850 Chiar dacă e drăguță și cântă frumos, tot replicantă e. 82 00:09:15,830 --> 00:09:17,470 Există o singură cale de ieșire. 83 00:09:24,840 --> 00:09:26,520 Știu ce am de făcut. 84 00:09:28,540 --> 00:09:30,360 Și ce te reține ? 85 00:09:32,390 --> 00:09:33,830 Îmi place acest cântec. 86 00:09:57,620 --> 00:09:59,140 Cântecul s-a terminat. 87 00:10:00,050 --> 00:10:01,520 E timpul să intri în scenă. 88 00:10:25,300 --> 00:10:28,510 Să nu-mi spui... Cu o humanoidă ? 89 00:10:28,970 --> 00:10:30,020 Ești nebun. 90 00:10:32,350 --> 00:10:34,260 Dacă se află, ești terminat. 91 00:10:34,500 --> 00:10:37,080 Îți iei adio de la carieră și ajungi la închisoare. 92 00:10:37,560 --> 00:10:38,730 Exagerezi. 93 00:10:39,740 --> 00:10:42,970 Nu o să te las să-ți arunci viața pe apa sâmbetei pentru un... lucru. 94 00:10:44,480 --> 00:10:46,440 Nu tu decizi. 95 00:10:47,060 --> 00:10:48,680 Termină-ți treaba. 96 00:10:49,020 --> 00:10:50,020 În seara asta. 97 00:10:51,730 --> 00:10:53,180 Sau o termin eu în locul tău. 98 00:10:53,700 --> 00:10:55,070 Stimați clienți, 99 00:10:55,360 --> 00:10:58,070 următoarea piesă va fi ultima cântată de Serena. 100 00:11:05,000 --> 00:11:06,120 Scuză-mă. 101 00:11:06,370 --> 00:11:08,390 Am auzit că ăsta va fi ultimul tău cântec. 102 00:11:09,210 --> 00:11:11,020 Profită. 103 00:11:16,040 --> 00:11:17,430 Înțeleg. 104 00:11:18,180 --> 00:11:20,410 Distracție plăcută, detectivilor. 105 00:11:34,840 --> 00:11:36,930 Ați fost atât de drăguți cu mine 106 00:11:36,940 --> 00:11:39,430 de când am pășit prima oară pe această scenă, 107 00:11:40,940 --> 00:11:44,170 dar din păcate, toate lucrurile trebuie să aibă un sfârșit. 108 00:11:44,780 --> 00:11:47,110 Chiar și cele frumoase. 109 00:11:48,650 --> 00:11:50,720 Rămâneți să vedeți ce va urma. 110 00:14:36,080 --> 00:14:37,780 Iartă-mă. 111 00:14:42,120 --> 00:14:44,840 Aproape că aud. 112 00:15:03,020 --> 00:15:04,180 Tu ai... 113 00:15:05,080 --> 00:15:06,120 Tu ai tras ? 114 00:15:08,860 --> 00:15:11,810 De atunci, visez acel bar în fiecare noapte. 115 00:15:14,440 --> 00:15:15,440 Așa că da, 116 00:15:16,010 --> 00:15:19,610 am o mică idee despre ce înseamnă să nu poți lăsa trecutul în urmă. 117 00:15:33,860 --> 00:15:37,170 Nu voi putea să fiu mereu lângă tine să te protejez. 118 00:15:39,320 --> 00:15:42,780 Mi s-a spus că cineva mi-a modificat memoria. 119 00:15:44,990 --> 00:15:47,780 I-a mai adăugat ceva amintiri. 120 00:15:50,220 --> 00:15:51,950 Vrei să mă auzi spunând 121 00:15:52,730 --> 00:15:56,280 că toate amintirile tale fericite sunt numai minciuni ? 122 00:15:56,860 --> 00:15:58,440 Nu, dar... 123 00:16:01,040 --> 00:16:03,110 Dacă mă iubești cu adevărat, 124 00:16:05,150 --> 00:16:06,890 de ce nu m-ai găsit încă ? 125 00:16:10,180 --> 00:16:11,870 Măcar mă cauți ? 126 00:16:16,150 --> 00:16:17,460 Poate că nu pot. 127 00:16:18,670 --> 00:16:22,290 Poate că vreau ca tu să mă găsești. 128 00:16:36,850 --> 00:16:38,930 Mai trebuie să găsesc pe cineva. 129 00:16:42,010 --> 00:16:43,740 Dar nu-i știu numele. 130 00:16:45,370 --> 00:16:47,120 I-ai eliminat pe toți. 131 00:16:48,010 --> 00:16:50,370 Nu vreau să-l omor. 132 00:16:52,780 --> 00:16:53,840 E o rudă de-a ta ? 133 00:16:54,450 --> 00:16:56,860 Nu, nu chiar. Este... 134 00:16:58,470 --> 00:17:00,150 Este cineva care îmi e drag. 135 00:17:01,000 --> 00:17:02,310 Ai o poză cu el ? 136 00:17:05,100 --> 00:17:06,880 Am doar amintiri. 137 00:17:14,160 --> 00:17:15,160 Stai acolo. 138 00:17:30,460 --> 00:17:32,060 Și eu mă bucur că te văd. 139 00:17:32,680 --> 00:17:34,080 Vreau să împrumut ceva. 140 00:17:36,250 --> 00:17:38,740 Ce-i mai trebuie acum fetei în afară de sabie ? 141 00:17:43,070 --> 00:17:45,840 De când a venit, noi doi nu prea am mai vorbit. 142 00:17:46,300 --> 00:17:48,120 Ai de gând să-mi spui ce se întâmplă ? 143 00:17:48,420 --> 00:17:49,980 Nu are nicio legătură cu ea. 144 00:17:50,120 --> 00:17:52,680 Doar un proiect secundar. 145 00:17:53,160 --> 00:17:54,420 Un proiect secundar ? 146 00:17:54,580 --> 00:17:57,560 Și trebuie să-l termini în toiul nopții 147 00:17:57,710 --> 00:17:59,920 fără să-i spui lui Doc Badger care e motivul ? 148 00:18:00,070 --> 00:18:01,910 Am crezut că suntem prieteni. 149 00:18:04,370 --> 00:18:06,180 Cu cât știi mai puțin, cu atât mai bine. 150 00:18:10,190 --> 00:18:11,190 Stai puțin. 151 00:18:11,300 --> 00:18:13,520 Stai liniștit, ți-o aduc așa cum am luat-o. 152 00:18:15,520 --> 00:18:17,010 Nu ai încredere în mine? 153 00:18:19,280 --> 00:18:21,720 Nu pot avea încredere în tine. Ești prietenul meu. 154 00:18:25,810 --> 00:18:27,780 Elle, așează-te aici. 155 00:18:35,220 --> 00:18:38,540 S-ar putea să ne dea câteva indicii despre tipul pe care-l cauți. 156 00:18:50,200 --> 00:18:51,750 O să dureze ceva timp. 157 00:19:00,100 --> 00:19:02,290 Gândește-te la persoana de care vrei să-ți amintești. 158 00:19:47,460 --> 00:19:48,970 O să te găsesc. 159 00:20:14,000 --> 00:20:15,000 Elle ? 160 00:20:28,400 --> 00:20:30,250 El e tipul pe care îl cauți ? 161 00:20:36,850 --> 00:20:37,850 Da. 162 00:20:38,770 --> 00:20:39,770 El e. 163 00:20:57,210 --> 00:20:58,210 Da ? 164 00:20:59,070 --> 00:21:00,610 Tu ai fost. 165 00:21:03,440 --> 00:21:06,280 Am crezut că vrei s-o ajut pe fată. 166 00:21:08,600 --> 00:21:12,310 Nu, te-am angajat ca să mă ajuți pe mine. 167 00:21:22,160 --> 00:21:25,900 Chiar ești un tip ciudat. 168 00:21:27,180 --> 00:21:28,280 Deci, 169 00:21:29,380 --> 00:21:30,850 ce urmează ? 170 00:21:32,710 --> 00:21:36,760 Traducere și adaptare: Aurelian Subtitrări-noi Team 170 00:21:37,305 --> 00:22:37,619 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm