1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:50,080 --> 00:00:52,256 - មាននរណាម្នាក់ធ្លាប់ប្រាប់ខ្ញុំរឿងមួយ, 3 00:00:52,320 --> 00:00:58,495 ពេលខ្ញុំមកដល់កោះនេះ មានអ្នកនេសាទម្នាក់។ 4 00:00:59,487 --> 00:01:02,239 ប្រពន្ធគាត់មានផ្ទៃពោះ ហើយថ្ងៃមួយពេលនៅសមុទ្រ, 5 00:01:02,303 --> 00:01:03,968 មានព្យុះ 6 00:01:06,752 --> 00:01:08,736 ហើយនាងក៏ធ្លាក់ពីលើទូក។ 7 00:01:09,119 --> 00:01:10,432 គាត់មិនអាចជួយនាងបានទេ។ 8 00:01:11,967 --> 00:01:14,400 រឿងនិទានថា បន្ទាប់ពីនាងស្លាប់ទៅ, 9 00:01:14,718 --> 00:01:17,503 គាត់មិនដែលបានដើរលើគោកទៀតទេ។ 10 00:01:17,567 --> 00:01:20,832 គាត់បន្តជិះទូកតាមរកនាង, 11 00:01:20,896 --> 00:01:23,391 រង់ចាំនាងលេចឡើងវិញ, 12 00:01:23,455 --> 00:01:26,560 រហូតដល់ព្យុះបានបក់យកគាត់ទៅជាមួយដែរ។ 13 00:01:28,383 --> 00:01:30,656 អ្នកខ្លះនិយាយថា ពួកគេនៅតែឃើញនាងម្តងម្កាល, 14 00:01:31,776 --> 00:01:34,464 ដើរលេង រង់ចាំ, 15 00:01:34,527 --> 00:01:35,648 ព្យាយាមរកផ្លូវត្រឡប់មកវិញ, 16 00:01:35,999 --> 00:01:37,855 ត្រឡប់ទៅរកកូនដែលមិនទាន់កើតរបស់នាង, 17 00:01:37,983 --> 00:01:40,735 ត្រឡប់ទៅរស់នៅជីវិតដែលនាងចង់បានជានិច្ច។ 18 00:01:44,064 --> 00:01:48,927 វាជារឿងដ៏សោកសៅ ប៉ុន្តែខ្ញុំមិនដឹងទេ។ 19 00:01:48,992 --> 00:01:50,656 រាល់ពេលដែលខ្ញុំលឺវា, 20 00:01:51,295 --> 00:01:55,007 អ្វីដែលខ្ញុំគិតបានគឺថា ប្រហែលជានាងមិនបានលង់ទឹកស្លាប់ទេ។ 21 00:01:55,071 --> 00:01:58,432 ប្រហែលជានាងគ្រាន់តែរកឃើញផ្លូវចេញ។ 22 00:01:58,496 --> 00:02:02,687 ប្រហែលជានាងជាម្នាក់ក្នុងចំណោមអ្នកសំណាង។ 23 00:03:01,600 --> 00:03:02,560 - អេវ! 24 00:03:03,648 --> 00:03:05,536 អេវ! ហេ! 25 00:03:05,600 --> 00:03:07,038 ឯងធ្វើអី? 26 00:03:08,031 --> 00:03:10,144 ឯងបាត់យូរណាស់ហើយ។ 27 00:03:10,208 --> 00:03:12,671 ឯងធ្វើអីនៅទីនោះ? 28 00:03:12,735 --> 00:03:14,015 ឯងធ្វើអី? 29 00:03:14,080 --> 00:03:17,598 - ខ្ញុំទៅហែលទឹក។ - យើងនឹកឯងណាស់។ 30 00:03:18,336 --> 00:03:19,455 ទឹកយ៉ាងម៉េចដែរ? 31 00:03:19,518 --> 00:03:21,375 - ល្អ។ 32 00:04:08,639 --> 00:04:09,920 - ឯងប្រាកដថាអត់ចង់ឲ្យខ្ញុំបើកបរទេ? 33 00:04:09,984 --> 00:04:13,568 - អឺ, លើកក្រោយ មិត្តអើយ លើកក្រោយ។ 34 00:04:15,967 --> 00:04:17,760 ហេ, ឯងមិនអីទេ? - អឺ។ 35 00:04:17,824 --> 00:04:18,880 គ្រាន់តែ- - មានរឿងអី? 36 00:04:18,942 --> 00:04:20,448 - អត់ទេ ខ្ញុំវិលមុខ។ 37 00:04:20,511 --> 00:04:21,600 - អូ, ខ្ញុំប្រហែលជាញ័រនៅកន្លែងហ្នឹង។ 38 00:04:21,664 --> 00:04:23,072 គ្រាន់តែរលាស់វាចេញទៅ។ 39 00:04:42,400 --> 00:04:44,128 ឯងលឺអ្វីដែល Sal និយាយពេលបាយល្ងាចទេ កូន? 40 00:04:44,192 --> 00:04:46,144 អំពីពាក្យបណ្ដឹងអនាមិកនោះ? 41 00:04:46,208 --> 00:04:49,280 វាជា Trisha ដូច្នេះគាត់នឹងបណ្ដេញនាងចេញសប្ដាហ៍ក្រោយ។ 42 00:04:51,231 --> 00:04:53,151 ដែលមានន័យថា ខ្ញុំនឹងត្រូវការជំនួយបន្តិច 43 00:04:53,216 --> 00:04:55,008 ដើម្បីបញ្ចប់ Orchid Street។ 44 00:04:55,071 --> 00:04:57,184 ឯងគិតយ៉ាងម៉េចដែរ ចំពោះការជំនួសនរណាម្នាក់ម្ដងទៀត? 45 00:04:57,247 --> 00:04:58,431 វាមិនអីច្រើនទេ។ 46 00:04:58,496 --> 00:05:00,896 អគារនេះស្ទើរតែទទេ ដូច្នេះ។ 47 00:05:00,960 --> 00:05:02,271 កូន, ឯងកំពុងស្ដាប់ទេ? 48 00:05:02,336 --> 00:05:03,711 - អឺ។ Trisha។ 49 00:05:03,776 --> 00:05:06,143 នាងជាអ្នកហៅខ្ញុំថា Greta 50 00:05:06,208 --> 00:05:07,136 រាល់ពេលនាងឃើញខ្ញុំ។ 51 00:05:07,199 --> 00:05:08,831 - ចាំមើល, ឯងជា Greta? 52 00:05:08,895 --> 00:05:11,616 ហ៊ឺ, ស្រាប់តែ, អ្វីៗទាំងអស់មានន័យជាងមុន។ 53 00:05:11,680 --> 00:05:12,576 ឯងអាចជួយយើងបានទេ? 54 00:05:12,640 --> 00:05:14,080 គ្រាន់តែលើកនេះទៅ កូនទា? 55 00:05:14,144 --> 00:05:16,128 - អូ, ឯងលើកសរសើរខ្ញុំ? - បន្តិច។ 56 00:05:16,832 --> 00:05:18,176 វានឹងគ្រាន់តែជាបណ្ដោះអាសន្នទេ ខ្ញុំសន្យា។ 57 00:05:18,240 --> 00:05:20,096 - ការធ្វើដំណើរនេះទាំងអស់គឺគ្រាន់តែជាបណ្ដោះអាសន្នទេ។ 58 00:05:20,160 --> 00:05:22,016 - ខ្ញុំដឹង ប៉ុន្តែមើលឯងស្អាតប៉ុណ្ណាពេលមានសម្បុរស្រអែម។ 59 00:05:22,080 --> 00:05:23,648 ខ្ញុំគ្រាន់តែនិយាយអញ្ចឹង។ 60 00:05:23,712 --> 00:05:25,343 - ឯងមិនអាចបញ្ចុះបញ្ចូលខ្ញុំឲ្យតាំងលំនៅទីនេះជាអចិន្ត្រៃយ៍ទេ។ 61 00:05:25,408 --> 00:05:26,816 - ទេ ទេ ទេ ខ្ញុំប្រាកដជាមិនអាចទេ។ 62 00:05:26,880 --> 00:05:28,736 មិនមែនពេលដែលនរណាម្នាក់ជ្រើសរើសពណ៌ផ្ទាំងរូបភាព 63 00:05:28,800 --> 00:05:30,335 សម្រាប់បន្ទប់ក្មេងនោះទេ។ 64 00:05:30,400 --> 00:05:32,159 - ឈប់! - ខ្ញុំលេងសើចទេ ខ្ញុំលេងសើចទេ។ 65 00:05:32,224 --> 00:05:33,471 តោះ តោះ តោះ តោះ។ 66 00:05:33,536 --> 00:05:35,295 សូមកូន មើលនេះ។ 67 00:05:35,360 --> 00:05:37,919 ពេលខ្ញុំជួបឯង ឯងច្រៀងដើម្បីលុយកាក់តិចតួច 68 00:05:37,984 --> 00:05:39,391 នៅក្នុងហាងកាហ្វេដ៏អន់មួយ។ 69 00:05:39,456 --> 00:05:41,216 - ហេ, ខ្ញុំចូលចិត្តហាងកាហ្វេនោះ! 70 00:05:41,280 --> 00:05:43,360 - ខ្ញុំដឹង ខ្ញុំដឹង ប៉ុន្តែ។ 71 00:05:43,422 --> 00:05:47,936 កូន, ខ្ញុំរកលុយបានជាលើកដំបូងក្នុងជីវិតខ្ញុំ។ 72 00:05:48,000 --> 00:05:51,102 ដូចជា, លុយដែលអាចមើលថែយើងបានពិតប្រាកដ។ 73 00:05:52,192 --> 00:05:53,504 យល់ទេ? ហើយសម្រាប់ពេលនេះ យើងគ្រាន់តែជួលប៉ុណ្ណោះ។ 74 00:05:53,568 --> 00:05:56,704 ហើយឯងអាចស្រមៃបានទេថា មានកន្លែងបែបនេះ 75 00:05:56,767 --> 00:05:58,112 ជាកន្លែងលំហែរកាយតូចមួយរបស់យើងនៅកោះ? 76 00:06:00,351 --> 00:06:04,416 ហើយខ្ញុំសូមស្បថថា ពេលដល់រដូវផ្ការីក គ្រប់ទីកន្លែងក្នុងលោក។ 77 00:06:04,480 --> 00:06:05,535 ឯងជ្រើសរើសទៅ យើងនឹងរស់នៅទីនោះ។ 78 00:06:05,599 --> 00:06:06,527 - គ្រប់ទីកន្លែង? - គ្រប់ទីកន្លែងក្នុងលោក។ 79 00:06:06,592 --> 00:06:07,904 - គ្រប់ទីកន្លែង។ - ត្រូវហើយ។ 80 00:06:07,968 --> 00:06:09,568 ឯងបង្វិលពិភពលោក ចង្អុលទៅកន្លែងមួយ, 81 00:06:09,632 --> 00:06:11,359 ហើយយើងនឹងរស់នៅទីនោះ, យល់ទេ? 82 00:06:11,423 --> 00:06:12,927 - លើកលែងតែត្រឡប់ទៅ Rhode Island វិញ។ 83 00:06:12,991 --> 00:06:15,648 - បាទ, លើកលែងតែត្រឡប់ទៅ Rhode Island វិញ។ 84 00:06:15,711 --> 00:06:17,055 នោះមិនមែនជាជីវិតនៅលើកោះពិតប្រាកដទេ 85 00:06:17,119 --> 00:06:18,751 ដែលយើងកំពុងរក ត្រូវទេ? 86 00:06:18,816 --> 00:06:22,208 - ខ្ញុំគ្រាន់តែចង់រស់នៅកន្លែងណាមួយ 87 00:06:22,272 --> 00:06:24,959 ដែលជាក់ស្តែងជាងនេះបន្តិច។ ឯងដឹងទេ, ចិញ្ចឹមកូន 88 00:06:26,944 --> 00:06:28,575 នៅក្បែរក្រុមគ្រួសាររបស់យើង? - អឺ, ខ្ញុំដឹង។ ខ្ញុំ 89 00:06:28,639 --> 00:06:30,080 ខ្ញុំក៏ចង់បានដែរ កូន។ គ្រប់យ៉ាងមានពេលរបស់វា។ 90 00:06:32,991 --> 00:06:36,864 យើងមិនទាន់ដល់ពេលនោះទេ។ ហេតុអ្វីឯងមើលទៅ 91 00:06:36,927 --> 00:06:39,199 ដូចជាជាប់គាំងនៅទីនេះ? - អញ្ចឹង ខ្ញុំប្រាកដថាខ្ញុំអាច 92 00:06:39,263 --> 00:06:42,047 ជិះទូកកាណូតត្រឡប់ទៅអាមេរិកវិញ 93 00:06:42,112 --> 00:06:43,871 ខណៈពេលដែលឯងនៅទីនោះ។ - អឺ, មួយនេះឥតគិតថ្លៃ។ 94 00:06:43,935 --> 00:06:46,208 - អូ, ល្អឥតខ្ចោះ! - ប៉ុន្តែមុនពេលឯងទៅ, 95 00:06:46,272 --> 00:06:47,520 ខ្ញុំអាចណែនាំឯង 96 00:06:47,584 --> 00:06:50,560 មិត្តប្រុសរបស់ខ្ញុំទេ? អូ! 97 00:06:50,622 --> 00:06:53,247 - អា! វាមិនយុត្តិធម៌ទេ! - អា! អត់ទេ! 98 00:06:53,311 --> 00:06:54,879 - មើល! ចោរ! ទេ ទេ ទេ ទេ ទេ ទេ! 99 00:06:54,944 --> 00:06:55,648 ឯងឆ្កួតហើយ! 100 00:06:55,712 --> 00:06:57,055 ទេ ទេ ទេ ទេ ទេ! 101 00:06:57,120 --> 00:06:59,871 - ឯងបានហើយ! ឯងបានហើយ! 102 00:07:16,287 --> 00:07:17,344 - ខ្ញុំយឺតហើយ។ 103 00:07:17,407 --> 00:07:19,104 - អត់ទេ។ ម៉ោងប៉ុន្មាន? 104 00:07:19,167 --> 00:07:20,351 - ៥ សប្តាហ៍ហើយថ្ងៃនេះ។ 105 00:07:21,824 --> 00:07:23,231 - យល់ព្រម។ 106 00:07:23,296 --> 00:07:24,768 មានអ្វីសម្រាប់ Peter ទេ? 107 00:07:24,831 --> 00:07:26,336 - អត់ទេ។ 108 00:07:26,399 --> 00:07:27,840 ស្ដាប់, ខ្ញុំគ្រាន់តែចង់ប្រាកដលើកនេះ, ហើយខ្ញុំគ្រាន់តែ, 109 00:07:27,904 --> 00:07:29,312 ខ្ញុំមិនអាចឲ្យគាត់ឆ្លងកាត់រឿងទាំងអស់នេះម្ដងទៀតបានទេ។ ឯងដឹងទេ? 110 00:07:29,375 --> 00:07:30,272 - អឺ។ 111 00:07:30,335 --> 00:07:32,992 - ប៉ុន្តែខ្ញុំបានណាត់ជួបសម្រាប់ថ្ងៃអង្គារ។ 112 00:07:33,056 --> 00:07:34,847 - អញ្ចឹង, ម៉ាក់! យល់ព្រម! 113 00:07:34,912 --> 00:07:36,095 - យល់ព្រម? 114 00:07:36,159 --> 00:07:37,504 - អូ, ខ្ញុំមានអារម្មណ៍ល្អណាស់អំពីវា។ 115 00:07:37,567 --> 00:07:38,816 - អា, ស្ងប់ស្ងាត់, ស្ងប់ស្ងាត់។ 116 00:07:38,879 --> 00:07:40,320 - ខ្ញុំកំពុងគ្រប់គ្រង។ ខ្ញុំដូចជាគ្រប់គ្រងបានទាំងស្រុង។ 117 00:07:40,384 --> 00:07:41,599 ខ្ញុំគ្រាន់តែដើរទិញអីវ៉ាន់, និយាយគ្នា, 118 00:07:41,663 --> 00:07:42,912 មានអារម្មណ៍ធូរស្រាល និងធម្មតា។ 119 00:07:42,975 --> 00:07:43,935 មើលខ្ញុំ។ 120 00:07:45,503 --> 00:07:46,975 ប៉ុន្តែក៏, អូព្រះអើយ! 121 00:07:47,040 --> 00:07:48,319 ឯងនឹងមានកូនហើយ! 122 00:07:48,383 --> 00:07:50,784 - ប៉ុន្តែមិនទាន់ទេ រហូតដល់ខ្ញុំបានលទ្ធផល យល់ទេ? 123 00:07:50,847 --> 00:07:52,256 - អឺ។ អឺ អឺ អឺ។ 124 00:07:53,631 --> 00:07:54,368 អូ! 125 00:07:54,432 --> 00:07:56,096 - អូ, មើលមួយនោះ។ 126 00:07:56,159 --> 00:07:57,952 - 呃, វាជារង្វង់។ 127 00:07:58,016 --> 00:07:59,807 - បាទ, វាមើលទៅស៊ីគ្នាជាមួយកៅអីរបស់ខ្ញុំ។ 128 00:07:59,872 --> 00:08:00,863 - អឺ, ប៉ុន្តែខ្ញុំនឹងមិនឲ្យឯងមកទីនេះទេ 129 00:08:00,928 --> 00:08:02,304 ហើយទិញរង្វង់នោះទេ។ 130 00:08:02,367 --> 00:08:04,224 អូ, ប៉ុន្តែពួកគេគួរឲ្យស្រលាញ់។ 131 00:08:32,959 --> 00:08:33,919 ឯងវង្វេងផ្លូវហើយនាង? 132 00:08:34,815 --> 00:08:35,935 - សុំទោស? 133 00:08:36,000 --> 00:08:37,408 - ឯងមើលទៅដូចវង្វេង។ 134 00:08:37,472 --> 00:08:39,904 ដើរលេងមើលជុំវិញ មើលថាមានអ្វីខ្លះ។ 135 00:08:39,967 --> 00:08:41,504 ប្រហែលជាឯងនឹងរកឃើញផ្លូវរបស់ឯង។ 136 00:08:46,721 --> 00:08:47,968 - អេវ, តោះ! 137 00:08:48,032 --> 00:08:49,279 រ៉ូបដែលខ្ញុំបានឃើញកាលពីសប្តាហ៍មុនគឺនៅទីនេះ។ 138 00:08:49,344 --> 00:08:51,168 ខ្ញុំចង់បង្ហាញឯង។ មក។ 139 00:08:54,975 --> 00:08:56,351 - សួស្ដី។ 140 00:08:56,416 --> 00:08:58,528 សួស្ដី, បាទ។ ខ្ញុំ Eve Carver។ 141 00:08:58,592 --> 00:09:00,991 អឺ, ខ្ញុំគ្រាន់តែចង់ដឹងថាតើខ្ញុំអាចចូលទៅ 142 00:09:01,056 --> 00:09:02,239 ធ្វើតេស្តមានផ្ទៃពោះបានទេ? 143 00:09:03,775 --> 00:09:05,631 បាទ, ប្រហែលជាប្រាំសប្តាហ៍ហើយ។ 144 00:09:07,711 --> 00:09:08,959 ថ្ងៃអង្គារ។ 145 00:09:09,023 --> 00:09:10,175 អូខេ។ ម៉ោង ៣ ល្ងាច។ 146 00:09:11,168 --> 00:09:12,288 អស្ចារ្យ។ 147 00:09:12,351 --> 00:09:13,279 យល់ព្រម។ 148 00:09:53,247 --> 00:09:55,007 - ពង្រីកទំហំពីរដង។ 149 00:09:55,072 --> 00:09:56,319 គ្រឿងសង្ហារិមជ្រុង។ - វានៅទីនេះ។ 150 00:09:56,384 --> 00:09:58,656 - ចរាចរណ៍ថ្មើរជើង។ អ្វីគ្រប់យ៉ាងដែលឯងត្រូវការ។ 151 00:09:58,721 --> 00:09:59,681 - ខ្ញុំបានប្រាប់ឯងហើយ។ 152 00:09:59,743 --> 00:10:00,927 - មិនថាវាជាអ្វីនោះទេ។ 153 00:10:00,992 --> 00:10:02,367 យើងនៅតែនៅខាងក្រៅ។ វាមិនល្អទេ។ 154 00:10:02,431 --> 00:10:03,616 - តោះទៅ។ 155 00:10:03,679 --> 00:10:08,031 - សំណាងល្អ។ 156 00:10:14,784 --> 00:10:16,031 - សួស្ដី, Trisha។ 157 00:10:16,096 --> 00:10:17,375 - ទៅចុះ, Greta។ 158 00:10:19,903 --> 00:10:21,183 - ខ្ញុំគឺ Eve។ 159 00:11:01,121 --> 00:11:02,784 - ហេ, កូន? 160 00:11:02,847 --> 00:11:04,063 កូន? - អឺ, អឺ? 161 00:11:04,127 --> 00:11:06,655 - ឯងកំពុងធ្វើអ្វីជាមួយសម្ភារៈការិយាល័យទាំងនេះ? 162 00:11:06,719 --> 00:11:08,192 - អី? អូ, អឺ។ 163 00:11:08,255 --> 00:11:10,721 យើងបានបង្រួមទំហំការិយាល័យមួយក្នុងសប្តាហ៍នេះ។ 164 00:11:10,783 --> 00:11:12,288 ខ្ញុំនៅសល់របស់របរជាច្រើន។ 165 00:11:12,351 --> 00:11:15,135 ខ្ញុំគិតថាវាសមហេតុផលក្នុងការដាក់វានៅក្នុងបន្ទប់បន្ថែម ដូច្នេះ។ 166 00:11:17,376 --> 00:11:19,071 - បន្ទប់បន្ថែម? - អឺ។ 167 00:11:20,447 --> 00:11:21,792 - បន្ទប់កូនង៉ែត? - អឺ។ 168 00:11:22,688 --> 00:11:25,121 - អឺ, ប៉ុន្តែឯងហៅវាថាបន្ទប់បន្ថែម។ 169 00:11:25,472 --> 00:11:27,905 - អឺ, ត្រូវហើយ។ 170 00:11:27,968 --> 00:11:31,007 ខ្ញុំចង់និយាយថា វានៅទទេអស់រយៈពេលជាច្រើនឆ្នាំហើយ។ 171 00:11:31,071 --> 00:11:32,768 ឯងអាចផ្លាស់ប្តូរវាម្តងទៀតនៅពេលណាដែលឯងចង់។ 172 00:11:36,128 --> 00:11:37,759 - អញ្ចឹងឯងបោះបង់ហើយមែនទេ? 173 00:11:37,823 --> 00:11:39,743 - បោះបង់? - អឺ។ 174 00:11:39,807 --> 00:11:40,959 - បោះបង់អ្វី? 175 00:11:42,048 --> 00:11:43,167 - ការព្យាយាម។ 176 00:11:43,232 --> 00:11:44,321 - ហេ! 177 00:11:44,383 --> 00:11:45,407 ទេ ទេ ទេ ទេ ទេ ទេ។ សុំទោស។ 178 00:11:45,471 --> 00:11:46,623 ហេ, វាជាកំហុសរបស់ខ្ញុំ។ 179 00:11:46,687 --> 00:11:47,871 ខ្ញុំគួរតែប្រាប់ឯងអំពីវា។ 180 00:11:47,935 --> 00:11:49,088 គ្មាននរណាម្នាក់បោះបង់ទេ។ 181 00:11:49,151 --> 00:11:50,176 គ្មាននរណាម្នាក់បោះបង់ទេ។ 182 00:11:50,239 --> 00:11:52,063 ខ្ញុំនឹងផ្លាស់ប្តូរវាម្តងទៀត។ 183 00:11:52,127 --> 00:11:53,279 ខ្ញុំគ្រាន់តែចង់ធ្វើ 184 00:11:54,399 --> 00:11:55,967 អ្វីក៏ដោយដើម្បីធ្វើឲ្យឯងសប្បាយចិត្ត។ 185 00:11:57,761 --> 00:11:58,783 ជិះបន្តិច។ គ្រាន់តែជិះបន្តិច។ 186 00:11:58,847 --> 00:11:59,999 គ្រាន់តែមួយសម្រាប់ខ្ញុំ គឺប៉ុណ្ណឹង។ 187 00:12:00,063 --> 00:12:01,248 ឥឡូវនេះវាជាវេនរបស់ខ្ញុំហើយ។ អូ! 188 00:12:01,311 --> 00:12:02,400 - វាគួរឲ្យស្រលាញ់ណាស់។ 189 00:12:02,465 --> 00:12:03,647 - អូ, ខ្ញុំធ្វើបានល្អជាង។ 190 00:12:03,711 --> 00:12:06,111 នោះជាមន្តស្នេហ៍អង់គ្លេស។ តើខ្ញុំអាចនិយាយអ្វីបាន? 191 00:12:06,175 --> 00:12:07,328 - មន្តស្នេហ៍ខ្លាំងណាស់។ 192 00:12:07,391 --> 00:12:08,959 - ឯងមើលទៅពិតជា- 193 00:12:09,024 --> 00:12:09,951 អូ! ពួកគេនៅទីនោះហើយ! 194 00:12:10,015 --> 00:12:11,263 - អូ! ទៅហើយ? 195 00:12:11,327 --> 00:12:12,768 ខ្ញុំគិតថាពួកគេនឹងមកដល់ក្នុងរយៈពេលកន្លះម៉ោងទៀត។ 196 00:12:12,831 --> 00:12:14,239 - ត្រៀមខ្លួន! - ហ៊ឹះ! 197 00:12:14,303 --> 00:12:15,199 - យកស្រា! យកស្រា! 198 00:12:15,263 --> 00:12:16,319 - ស្រាសាំប៉ាញ! 199 00:12:17,568 --> 00:12:18,975 - ហេ! ល្អណាស់! 200 00:12:19,039 --> 00:12:20,544 ស្ដាប់, ឯងមិនដែលត្រូវការហេតុផលដើម្បីផឹកនោះទេ។ 201 00:12:20,608 --> 00:12:23,648 ប៉ុន្តែក្នុងករណីនេះ ខ្ញុំចង់លើកកែវអបអរ 202 00:12:23,711 --> 00:12:26,687 សហការី និងមិត្តរបស់ខ្ញុំ, Peter! 203 00:12:26,751 --> 00:12:28,799 - ខ្ញុំនឹងផឹកដើម្បីវា។ - បាទ។ 204 00:12:28,863 --> 00:12:32,160 ជីតារបស់ខ្ញុំជាជនជាតិអ៊ីតាលីធ្លាប់និយាយថា 205 00:12:32,225 --> 00:12:34,367 ខ្ញុំនិយាយវាគ្រប់ពេល។ 206 00:12:34,431 --> 00:12:35,583 ខ្ញុំប្រហែលជានឹងបំផ្លាញវា។ 207 00:12:35,647 --> 00:12:36,768 ប្រពន្ធខ្ញុំនឹងជួយខ្ញុំជាមួយវា។ 208 00:12:36,831 --> 00:12:38,081 - យល់ព្រម។ 209 00:12:38,143 --> 00:12:39,199 - ល្អណាស់, នេះជាភាសាអ៊ីតាលី, Peter។ 210 00:12:39,263 --> 00:12:41,151 - សូម។ - ល្អណាស់។ 211 00:12:47,775 --> 00:12:49,183 បកប្រែ, ស្នេហា? - ហឺមៗ។ 212 00:12:49,248 --> 00:12:52,095 ញ៉ាំស៊ុប ឬលោតតាមបង្អួច។ 213 00:12:52,159 --> 00:12:54,401 - តាមបង្អួច, បាទ! 214 00:12:54,463 --> 00:12:56,128 - បាទ, ព្រោះវាសមហេតុផល។ 215 00:12:56,192 --> 00:12:57,536 - ខ្ញុំមិនដឹងថាវាសមហេតុផលសម្រាប់អ្នករាល់គ្នាទេ, 216 00:12:57,599 --> 00:13:01,599 ប៉ុន្តែអត្ថន័យពិតប្រាកដគឺ យកឬមិនយក។ 217 00:13:02,336 --> 00:13:04,191 គូសបន្ទាត់, ឯងដឹងទេ? 218 00:13:05,343 --> 00:13:06,816 Peter បានគូសបន្ទាត់។ 219 00:13:07,136 --> 00:13:08,991 តើវាចប់ដោយរបៀបណា? - ខ្ញុំបានធ្វើវា។ 220 00:13:10,847 --> 00:13:12,480 ពួកគេបានយកវា។ 221 00:13:12,545 --> 00:13:14,239 - អា, ពួកគេបានញ៉ាំស៊ុបហើយ! 222 00:13:16,607 --> 00:13:17,663 បន្ទាត់ក្នុងជីវិត។ 223 00:13:17,727 --> 00:13:19,265 - បន្ទាត់ក្នុងជីវិត! 224 00:13:19,328 --> 00:13:20,447 - បន្ទាត់ក្នុងជីវិត។ 225 00:13:23,391 --> 00:13:24,672 - សួស្ដី។ 226 00:13:24,735 --> 00:13:25,695 ជូនពរ។ 227 00:13:26,527 --> 00:13:29,664 - អូ, អ្នកណាចាប់ផ្តើម? ឯងជាអ្នកចាប់ផ្តើមមែនទេ? 228 00:13:46,271 --> 00:13:48,768 - អូ, ហេ! វ៉ាវ! 229 00:13:59,999 --> 00:14:03,007 - ឯងប្រាកដថាចង់ទៅ? 230 00:14:03,967 --> 00:14:05,184 - រាត្រីសួស្ដីបងប្អូន! 231 00:14:05,248 --> 00:14:06,368 - រាត្រីសួស្ដី, Keith។ ខ្ញុំស្រលាញ់ឯង! 232 00:14:06,431 --> 00:14:08,511 - រាត្រីសួស្ដី, Peter។ 233 00:14:10,559 --> 00:14:12,160 - វាជាឆ្នេរ! 234 00:14:12,223 --> 00:14:13,343 - កូន, ខ្ញុំអស់កម្លាំងហើយ។ 235 00:14:13,407 --> 00:14:14,720 ខ្ញុំនឹងចូលគេង, យល់ទេ? 236 00:14:14,784 --> 00:14:15,968 - យល់ព្រម! 237 00:15:52,512 --> 00:15:53,472 - សួស្ដី? 238 00:16:44,736 --> 00:16:46,943 Peter! Peter។ 239 00:16:47,007 --> 00:16:48,384 ទេ, មាននរណាម្នាក់នៅក្នុងទីធ្លា។ 240 00:16:48,448 --> 00:16:50,015 - អី? - មាននារីម្នាក់នោះ។ 241 00:16:50,080 --> 00:16:51,200 នាង, ខ្ញុំមិន- - ឯងមានន័យថាម៉េច? 242 00:16:51,264 --> 00:16:52,480 - មាន, ខ្ញុំមិនដឹង, នាងគួរឲ្យខ្លាច។ 243 00:16:52,543 --> 00:16:53,567 នាងដូចជាឈរនៅទីនោះ។ 244 00:16:53,631 --> 00:16:54,655 ឯងអាចមើលបានទេ? - នៅឯណា? 245 00:16:54,719 --> 00:16:55,679 អឺ, អឺ, អឺ, អឺ, អឺ។ 246 00:16:55,743 --> 00:16:57,024 - ទីធ្លា។ - នៅទីនេះ។ 247 00:16:57,088 --> 00:16:58,399 សួស្ដី? 248 00:16:59,327 --> 00:17:00,479 នៅទីនោះ? 249 00:17:01,760 --> 00:17:02,720 ហេ! 250 00:17:04,000 --> 00:17:05,151 សួស្ដី! 251 00:17:08,768 --> 00:17:10,143 រឿងអីហ្នឹង? 252 00:17:10,208 --> 00:17:11,168 ហេ! 253 00:17:12,831 --> 00:17:14,080 ហេ, ខ្ញុំអាចជួយឯងបានទេ? 254 00:17:18,848 --> 00:17:19,808 សួស្ដី! 255 00:17:41,791 --> 00:17:42,719 ហេ។ 256 00:17:42,783 --> 00:17:43,936 គ្មាននរណាម្នាក់នៅទីនោះទេ។ 257 00:17:44,000 --> 00:17:45,438 - ឯងប្រាកដទេ? - អឺ, អឺ, អឺ។ 258 00:17:45,503 --> 00:17:46,398 គ្មាននរណាម្នាក់នៅទីនោះទេ។ - នៅខាងក្រោម? 259 00:17:46,463 --> 00:17:48,287 - បាទ, ខ្ញុំបានពិនិត្យហើយ។ 260 00:17:48,351 --> 00:17:49,984 - មិនអីទេ។ 261 00:17:50,048 --> 00:17:51,391 - ឯងបានពិនិត្យរហូតដល់ក្រោម- 262 00:17:51,455 --> 00:17:52,576 - ឯងចង់ឲ្យខ្ញុំហៅប៉ូលីសទេ? 263 00:17:52,640 --> 00:17:53,664 - ទេ, ខ្ញុំ។ 264 00:17:53,727 --> 00:17:54,943 - គ្មាននរណាម្នាក់នៅទីនោះទេ។ 265 00:17:55,007 --> 00:17:55,903 - ឯងប្រាកដទេ? - បាទ, ស្នេហា, បាទ។ 266 00:17:55,967 --> 00:17:58,368 ស្ងប់ស្ងាត់, ស្ងប់ស្ងាត់, ស្ងប់ស្ងាត់, ស្ងប់ស្ងាត់។ 267 00:17:59,648 --> 00:18:01,248 ជឿខ្ញុំ។ ជឿខ្ញុំ។ 268 00:18:01,312 --> 00:18:02,718 គ្មាននរណាម្នាក់នៅទីនោះទេ។ 269 00:18:02,783 --> 00:18:04,287 ខ្ញុំបានពិនិត្យហើយ ខ្ញុំបានពិនិត្យគ្រប់ទីកន្លែង។ 270 00:18:04,352 --> 00:18:06,400 មិនអីទេ។ ហេ, មិនអីទេ។ 271 00:18:06,463 --> 00:18:07,744 មិនអីទេ។ 272 00:18:46,240 --> 00:18:47,200 - សួស្ដី។ 273 00:18:48,320 --> 00:18:50,336 បាទ, ឯងអាចលុបចោលសម្រាប់ពេលនេះបាន។ 274 00:18:50,400 --> 00:18:52,224 - អឺ, ឯងចង់ប្តូរពេលវិញទេ? 275 00:18:52,287 --> 00:18:53,184 - ទេ។ 276 00:18:53,247 --> 00:18:56,607 អឺ, គ្រាន់តែប្រាប់វេជ្ជបណ្ឌិតថាវាជា 277 00:18:58,176 --> 00:18:59,712 ការប្រកាសអាសន្នខុសម្តងទៀត។ 278 00:18:59,776 --> 00:19:00,864 - អូខេ, មិនអីទេ។ ខ្ញុំនឹងប្រាប់គាត់។ 279 00:19:00,927 --> 00:19:01,887 - យល់ព្រម។ 280 00:19:16,160 --> 00:19:17,695 ខ្ញុំមានអារម្មណ៍ស្ពឹក, Chels។ 281 00:19:20,511 --> 00:19:22,016 អ្វីៗទាំងអស់ស្រអាប់។ 282 00:19:22,080 --> 00:19:26,528 ខ្ញុំមិនដឹងថាត្រូវធ្វើអ្វីទេ។ 283 00:19:26,592 --> 00:19:31,199 វាគ្រាន់តែជាសម្ពាធនៃរឿងទាំងអស់នេះ, 284 00:19:31,264 --> 00:19:35,328 វាដូចជា... 285 00:19:35,391 --> 00:19:36,351 - មិនអីទេ។ 286 00:19:36,416 --> 00:19:38,464 - ខ្ញុំនឹងមិនប្រាប់ Peter ទេ។ 287 00:19:38,527 --> 00:19:39,935 - មិនអីទេ។ - ខ្ញុំទើបតែ... 288 00:19:41,280 --> 00:19:42,591 យើងបានឆ្លងកាត់រឿងនេះប៉ុន្មានដងហើយ? 289 00:19:42,655 --> 00:19:45,024 - អឺ, ខ្ញុំដឹង, ខ្ញុំដឹង។ 290 00:19:50,335 --> 00:19:52,031 - កន្លែងនេះជាសុបិនអាក្រក់។ 291 00:19:52,095 --> 00:19:54,047 វា- - ស្ដាប់ខ្ញុំ។ 292 00:19:54,911 --> 00:19:56,320 ខ្ញុំនឹងមិនឲ្យឯងបោះបង់ទេ។ 293 00:19:57,632 --> 00:19:58,656 យល់ទេ? 294 00:19:58,720 --> 00:20:01,152 គ្រាន់តែត្រូវបន្តទៅមុខ។ 295 00:20:01,216 --> 00:20:02,176 មើលខ្ញុំ។ 296 00:20:03,487 --> 00:20:05,502 យើងនៅទីនេះ, យល់ទេ? 297 00:20:07,648 --> 00:20:10,976 ខ្ញុំត្រូវការឯងនៅទីនេះ។ 298 00:20:11,040 --> 00:20:12,512 យើងត្រូវការឯងនៅទីនេះ។ 299 00:20:12,575 --> 00:20:13,856 Sal ក៏មិនអាចដំណើរការអាជីវកម្មបានដែរ 300 00:20:13,920 --> 00:20:15,135 បើគ្មាន Peter នៅពេលនេះ។ 301 00:20:15,198 --> 00:20:16,352 - ត្រូវហើយ។ - អឺ។ 302 00:20:24,735 --> 00:20:27,040 - ហេ, ឯងត្រូវការអ្វីទេ? មិនអីទេ? 303 00:20:27,104 --> 00:20:27,968 - ល្អ! 304 00:20:28,032 --> 00:20:29,728 ខ្ញុំភ្នាល់ថាពួកគេចង់ទៅកន្លែងណាមួយ។ 305 00:20:29,792 --> 00:20:32,000 - យើងនឹងទៅផ្ទះ Calypso។ 306 00:20:32,064 --> 00:20:33,471 ខារ៉ាអូខេ! 307 00:20:33,536 --> 00:20:35,775 - ហេ, ឯងចង់ច្រៀងឲ្យយើងស្ដាប់យប់នេះទេ, Eve? 308 00:20:35,840 --> 00:20:37,120 - ឯងគិតយ៉ាងម៉េចដែរ? 309 00:20:37,182 --> 00:20:38,432 តោះ! វាជាគំនិតល្អ។ 310 00:20:38,495 --> 00:20:40,736 យើងតែងតែសប្បាយពេលច្រៀង Greenday។ 311 00:20:40,800 --> 00:20:41,856 ធ្វើឲ្យឯងមានអារម្មណ៍រីករាយ។ 312 00:20:41,920 --> 00:20:43,840 - ខ្ញុំ។ 313 00:20:43,902 --> 00:20:45,088 - អឺ, នោះអាចនឹងសប្បាយ! 314 00:20:45,152 --> 00:20:47,742 - ខ្ញុំដឹង, ខ្ញុំអស់កម្លាំងខ្លាំងណាស់។ 315 00:20:47,807 --> 00:20:49,088 ប៉ុន្តែឯងទៅ, ឯងទៅ។ 316 00:20:49,152 --> 00:20:50,240 - ខ្ញុំនឹងមិនទៅទេ- 317 00:20:50,304 --> 00:20:51,839 - ទេ, មិនអីទេ។ ខ្ញុំមិនអីទេ។ 318 00:20:51,904 --> 00:20:53,184 ខ្ញុំសន្យាថាខ្ញុំមិនអីទេ។ 319 00:20:53,247 --> 00:20:55,551 ខ្ញុំគិតថា ខ្ញុំនឹងចូលគេងក្នុងរយៈពេល ២០ នាទីទៀតហើយ។ 320 00:20:55,616 --> 00:20:56,895 - អូខេ។ - តោះទៅ! 321 00:20:56,960 --> 00:20:59,680 - អូខេ, Sal! ខ្ញុំមកដល់ហើយ! 322 00:20:59,744 --> 00:21:01,343 - អូខេ។ ហេ, Eve មកទេ? 323 00:21:01,408 --> 00:21:03,359 - ទេ, Eve អស់កម្លាំង, កូន។ 324 00:21:03,424 --> 00:21:04,767 - អញ្ចឹងខ្ញុំអាចច្រៀងជាមួយអ្នកណា? 325 00:21:04,832 --> 00:21:06,975 - មើលបរិយាកាសផង, កូន។ 326 00:21:07,038 --> 00:21:09,760 - សូមកុំដើរទៅផ្លូវផ្សេងទៀត។ 327 00:21:09,822 --> 00:21:11,647 នេះជាពេលល្ងាចដ៏ពិសេសណាស់។ 328 00:21:11,711 --> 00:21:14,336 យើងដឹងថាយើងជាក្រុមដ៏ពិសេសមួយ។ 329 00:21:14,400 --> 00:21:15,743 អរគុណ, អរគុណ! សូម។ 330 00:21:15,808 --> 00:21:17,088 - កុំទះដៃ, កុំទះដៃទាន់។ 331 00:21:17,151 --> 00:21:18,623 - សូម, ឯងមិនចាំបាច់ក្រោកឈរទេ, 332 00:21:18,688 --> 00:21:20,096 ប៉ុន្តែបើឯងចង់, បើឯងចង់សប្បាយ។ 333 00:21:20,160 --> 00:21:22,559 - យើងធ្លាប់ហើយ។ 334 00:21:22,624 --> 00:21:24,991 ខ្ញុំគិតថាអ្នករាល់គ្នាដឹងថាវាជាអ្វី។ 335 00:21:43,935 --> 00:21:47,231 - ល្អណាស់, បងប្អូន។ អ្នករាល់គ្នាស្គាល់បទនេះហើយ អញ្ចឹង។ 336 00:21:58,687 --> 00:21:59,616 - ចុះមកក្រោមទៀត។ 337 00:21:59,680 --> 00:22:00,896 អនុវត្ត។ 338 00:22:18,560 --> 00:22:21,279 - ហើយបានហើយ! បានហើយ! 339 00:22:24,767 --> 00:22:26,015 - នោះជាការល្អ។ 340 00:22:26,079 --> 00:22:27,296 អរគុណ, បងប្រុស។ 341 00:22:27,360 --> 00:22:28,511 អូយ! 342 00:22:30,304 --> 00:22:31,775 ឯងមិនអីទេឥឡូវនេះ? 343 00:22:31,839 --> 00:22:34,144 ធ្វើខ្លួនល្អទៅ ប្រុស។ ធ្វើខ្លួនល្អ, អឺ។ 344 00:22:34,207 --> 00:22:35,488 ចប់ហើយ, មិត្តរបស់ខ្ញុំ។ 345 00:22:35,552 --> 00:22:36,960 - តើខ្ញុំអាចជូនលោកអ្វីបាន? 346 00:22:37,024 --> 00:22:38,336 - ដូចធម្មតា, សូម។ 347 00:22:49,759 --> 00:22:50,912 - តើខ្ញុំធ្លាប់ប្រាប់ឯងទេ 348 00:22:52,607 --> 00:22:54,879 ឯងមើលទៅដូច... 349 00:22:56,639 --> 00:22:58,463 អូ, ខ្ញុំនឹកឃើញមិនចេញទេ។ 350 00:23:08,511 --> 00:23:11,008 - ក្រុមហ៊ុនកំពុងរីកចម្រើនយ៉ាងលឿន, លឿនណាស់។ 351 00:23:11,072 --> 00:23:14,175 បច្ចុប្បន្នយើងកំពុងជ្រើសរើសបុគ្គលិកនៅការិយាល័យ West Bell របស់យើង។ 352 00:24:59,808 --> 00:25:00,768 - ហេ! 353 00:25:02,016 --> 00:25:03,167 ហេ! 354 00:25:40,832 --> 00:25:43,679 - អញ្ចឹងនឹងមានម៉ាស៊ីនត្រជាក់, ជឿខ្ញុំទៅ។ 355 00:25:43,743 --> 00:25:46,592 ល្អណាស់, នេះជាផ្ទៃដីធំបំផុតដែលយើងមាន។ 356 00:25:46,655 --> 00:25:47,808 យើងបានកម្ពស់ពិដាន។ 357 00:25:47,871 --> 00:25:49,279 យើងអាចកម្ទេចជាន់ទីពីរបាន។ 358 00:25:49,343 --> 00:25:50,463 ហេ, Eve។ 359 00:25:51,263 --> 00:25:52,415 - ឯងប្រាកដថាជាគេមែនទេ? 360 00:25:52,479 --> 00:25:53,599 - បាទ! 361 00:25:55,007 --> 00:25:57,471 - តែហេតុអី, ហេតុអីគេមកការិយាល័យ? 362 00:25:57,535 --> 00:25:58,721 - ខ្ញុំពិតជាមិនដឹងទេ! 363 00:25:58,783 --> 00:26:00,511 - យល់ព្រម, យល់ព្រម។ ល្អណាស់។ 364 00:26:00,576 --> 00:26:02,271 ខ្ញុំប្រាកដថាមានការពន្យល់។ 365 00:26:02,335 --> 00:26:04,095 ស្ដាប់, ខ្ញុំមានអាហារពេលល្ងាចជាមួយអតិថិជនយប់នេះ, 366 00:26:04,159 --> 00:26:05,151 អញ្ចឹងខ្ញុំនឹងត្រឡប់ទៅផ្ទះយឺត។ 367 00:26:05,215 --> 00:26:07,872 ងូតទឹក, សម្រាកទៅ, កូនទា។ 368 00:26:07,935 --> 00:26:10,815 យើងនឹងមើលវានៅព្រឹកស្អែក, យល់ទេ? 369 00:27:02,815 --> 00:27:04,479 នារីដដែល។ ឯងប្រាកដទេ? 370 00:27:04,543 --> 00:27:05,727 - បាទ។ 371 00:27:05,792 --> 00:27:07,679 - ដដែលដូចឯងឃើញនៅការិយាល័យ? 372 00:27:07,745 --> 00:27:09,183 - បាទ។ 373 00:27:09,248 --> 00:27:12,576 - វាប្រហែលជាស្ត្រីមេផ្ទះដែលអផ្សុក ឬអ្នកជិតខាងដែលចង់ដឹងចង់ឮ។ 374 00:27:12,641 --> 00:27:15,807 ខ្ញុំប្រាកដថាពួកគេនឹងធុញទ្រាន់នៅថ្ងៃណាមួយនៅពេលដែលពួកគេ... 375 00:27:15,872 --> 00:27:17,376 ឯងរកអ្វី, កូនស្នេហ៍? 376 00:27:17,441 --> 00:27:19,328 - ពែងមួយគត់របស់ខ្ញុំ។ 377 00:27:19,391 --> 00:27:22,112 - ស្អីគេ, ឆ្កួត? 378 00:27:22,176 --> 00:27:25,343 - អី? នេះជាអ្វី? 379 00:27:25,407 --> 00:27:26,751 មកពីណា, មកពីណា? 380 00:27:28,896 --> 00:27:30,047 - នេះជាពែងរបស់ឯង។ 381 00:27:30,655 --> 00:27:32,096 មកពីសណ្ឋាគារ Oceanside។ 382 00:27:33,535 --> 00:27:34,688 ពិតមែន។ 383 00:27:34,751 --> 00:27:36,223 កន្លែងដែលយើងបានភ្ជាប់ពាក្យ។ 384 00:27:36,288 --> 00:27:39,039 ការស្នាក់នៅផ្ទះនៅចុងផ្លូវ។ 385 00:27:39,103 --> 00:27:41,536 វា, វា, ម៉េចឯងភ្លេចវាបាន? 386 00:27:42,783 --> 00:27:44,095 - យើងមិនបានភ្ជាប់ពាក្យនៅទីនេះទេ។ 387 00:27:47,775 --> 00:27:48,960 - អឺ។ ឯងកំពុងហាត់និយាយឡើងវិញ? 388 00:27:49,632 --> 00:27:51,392 - យើងបានភ្ជាប់ពាក្យនៅ Amsterdam។ 389 00:27:51,455 --> 00:27:54,079 ពែងរបស់ខ្ញុំមកពី Amsterdam។ 390 00:28:01,119 --> 00:28:02,912 - អឺ។ 391 00:28:02,975 --> 00:28:04,224 តែវាមិនមែនជាការពិតទេ, មែនទេ, កូន? 392 00:28:04,288 --> 00:28:07,903 ព្រោះខ្ញុំមិនដែលទៅ Amsterdam ទេ, មែនទេ? 393 00:28:10,399 --> 00:28:11,679 - ឯងលេងសើចនឹងខ្ញុំមែនទេ? 394 00:28:11,743 --> 00:28:13,311 - ល្អណាស់។ - ហើយឯង? 395 00:28:13,376 --> 00:28:14,559 - ឯងលេងសើចនឹងខ្ញុំមែនទេ? 396 00:28:14,623 --> 00:28:16,319 - អូព្រះអើយ- - ហេតុអ្វីខ្ញុំកុហកអំពីរឿងនេះ? 397 00:28:16,383 --> 00:28:17,312 - អូខេ, យើង, អូខេ, គ្មាននរណាម្នាក់ក្នុងចំណោមពួកយើងយល់ពីគ្នាទេ។ 398 00:28:17,375 --> 00:28:18,591 - ឯងគ្មានន័យអ្វីទេ។ 399 00:28:18,656 --> 00:28:20,063 - ខ្ញុំចង់និយាយថា យើងជាប់គាំងនៅទីនេះយូរពេកហើយ។ 400 00:28:20,127 --> 00:28:21,375 - ជាប់គាំងនៅទីនេះ? - បាទ, Peter! ជាប់គាំង! 401 00:28:21,439 --> 00:28:22,815 - ឯងជាប់គាំងនៅទីនេះ? - បាទ, Peter! 402 00:28:22,879 --> 00:28:23,871 ជាប់គាំងនៅទីនេះក្នុងសុបិនអាក្រក់របស់ខ្ញុំ! 403 00:28:32,321 --> 00:28:33,471 - យល់ព្រម។ 404 00:28:37,088 --> 00:28:39,392 អូខេ, ខ្ញុំមានការងារច្រើនត្រូវធ្វើថ្ងៃនេះ, អញ្ចឹងគ្រាន់តែ- 405 00:28:39,455 --> 00:28:41,631 - កុំមិនអើពើខ្ញុំ។ ពែងខ្ញុំនៅឯណា? 406 00:28:41,696 --> 00:28:44,991 - ពែងដ៏អាក្រក់របស់ឯងនៅដី, កូន, ជាបំណែកៗ។ 407 00:28:45,056 --> 00:28:46,688 មុននោះ, វានៅក្នុងហាងកាហ្វេដែលយើងចូលចិត្ត 408 00:28:46,751 --> 00:28:48,576 ត្រង់លើឆ្នេរ។ 409 00:28:48,641 --> 00:28:49,952 ម៉េចឯងមិនចាំវា? 410 00:28:50,015 --> 00:28:51,456 - ឆ្នេរ? - ឆ្នេរ! 411 00:28:51,521 --> 00:28:53,184 ឆ្នេរ, ឆ្នេរដ៏អាក្រក់នោះ! 412 00:28:54,847 --> 00:28:55,807 ឆ្នេរនេះ! 413 00:29:10,879 --> 00:29:13,023 - មានរឿងអី? 414 00:29:13,087 --> 00:29:14,465 អី? 415 00:29:14,528 --> 00:29:15,679 Peter? 416 00:29:16,320 --> 00:29:17,663 Peter, ខ្ញុំមិន... 417 00:29:19,168 --> 00:29:20,351 ខ្ញុំមិនចាំវាទេ។ 418 00:29:45,248 --> 00:29:46,399 - សួស្ដី? 419 00:29:47,200 --> 00:29:48,223 សួស្ដី។ 420 00:29:48,287 --> 00:29:49,311 សួស្ដី, បាទ។ 421 00:29:49,376 --> 00:29:50,880 អរគុណដែលបានទូរស័ព្ទមកខ្ញុំវិញ។ 422 00:29:51,359 --> 00:29:52,768 អឺ, វាគ្រាន់តែអំពី, អឺ, 423 00:29:54,880 --> 00:29:57,247 វាហាក់ដូចជាកើតឡើងម្តងទៀត។ 424 00:29:57,312 --> 00:30:01,408 បាទ, បាទ, អឺ, មានការបាត់បង់ការចងចាំ។ 425 00:30:01,472 --> 00:30:02,623 អឺ។ 426 00:30:04,703 --> 00:30:05,887 អឺ, ទេ, ថ្ងៃនេះអ្វីៗទាំងអស់មិនអីទេ។ 427 00:30:05,952 --> 00:30:07,711 បាទ, ពិតប្រាកដណាស់។ អរគុណ។ 428 00:30:12,319 --> 00:30:13,471 - ខ្ញុំចង់ក្លាយជាអ្នកចម្រៀង។ 429 00:30:14,463 --> 00:30:18,239 បាទ, ខ្ញុំគ្រាន់តែបន្តលេងការប្រគុំតន្ត្រី, 430 00:30:18,303 --> 00:30:19,616 រង់ចាំឲ្យគេរកឃើញ។ 431 00:30:20,159 --> 00:30:23,871 ប៉ុន្តែក្រោយមក, Peter មានឱកាសធ្វើដំណើរនេះ, 432 00:30:24,863 --> 00:30:26,047 ហើយដូច្នេះយើងក៏មក។ 433 00:30:27,392 --> 00:30:30,272 ព្រះអាទិត្យ។ 434 00:30:30,336 --> 00:30:31,296 ទឹក។ 435 00:30:31,807 --> 00:30:33,088 ខ្ញុំគ្រាន់តែចង់ឲ្យយើងសប្បាយចិត្ត។ 436 00:30:34,783 --> 00:30:37,663 ហើយខ្ញុំមិនឈប់ប្រាប់ខ្លួនឯងថាខ្ញុំសប្បាយចិត្តទេ។ 437 00:30:39,968 --> 00:30:43,680 ប៉ុន្តែខ្ញុំនឹកដល់កម្រាលដែលស្អិត និងហ្វូងមនុស្សស្រវឹង។ 438 00:30:43,744 --> 00:30:45,728 និងការទះដៃតិចៗ, 439 00:30:45,791 --> 00:30:48,255 ហើយដូច្នេះខ្ញុំចាប់ផ្តើមព្យាយាមបញ្ចុះបញ្ចូលខ្លួនឯង 440 00:30:48,320 --> 00:30:49,280 អំពីក្តីសុបិន្តមួយផ្សេងទៀត។ 441 00:30:50,528 --> 00:30:55,807 គ្រប់គ្នាថាគ្មានសេចក្តីរីករាយណាធំជាងការធ្វើជាម្តាយទេ, 442 00:30:55,872 --> 00:30:57,663 ហើយប្រហែលជានោះជាអ្វីដែលខ្ញុំខ្វះខាត។ 443 00:30:58,527 --> 00:31:01,856 ខ្ញុំរង់ចាំ, ខ្ញុំតេស្ត។ 444 00:31:02,848 --> 00:31:04,736 រង់ចាំ, មានអារម្មណ៍។ 445 00:31:06,528 --> 00:31:08,863 ហើយរាល់សុបិន្តដែលបាត់បង់, 446 00:31:08,927 --> 00:31:10,368 ផ្នែកមួយនៃខ្ញុំក៏បាត់បង់ដែរ។ 447 00:31:10,432 --> 00:31:14,336 មានបំណែកជាច្រើនដែលខ្ញុំមានអារម្មណ៍ថា 448 00:31:14,400 --> 00:31:17,184 ស្ត្រីម្នាក់ទៀតទាំងស្រុងអាចត្រូវបានបែងចែក 449 00:31:17,248 --> 00:31:19,487 ពីអ្វីៗទាំងអស់ដែលខ្ញុំស្ទើរតែក្លាយជា។ 450 00:31:22,048 --> 00:31:25,024 ខ្ញុំទើបតែចំណាយពេលច្រើនណាស់, ដូចជាកំពុងរង់ចាំអ្វីមួយ 451 00:31:25,088 --> 00:31:26,239 ហើយវាគ្រាន់តែជា 452 00:31:27,391 --> 00:31:30,784 អារម្មណ៍នៃការទន្ទឹងរង់ចាំនេះ, 453 00:31:30,848 --> 00:31:32,384 វាដូចជាមិនដែលចាកចេញពីខ្ញុំសោះ។ 454 00:31:35,007 --> 00:31:39,424 - ស្ត្រីជាច្រើនជួបប្រទះភាពតានតឹងខ្លាំង 455 00:31:39,488 --> 00:31:41,823 នៅពេលដែលពិបាកមានកូន។ 456 00:31:43,647 --> 00:31:45,503 យើងសង្កេតឃើញមានវិធីជាច្រើន... 457 00:31:51,968 --> 00:31:53,568 អេវ? 458 00:31:55,007 --> 00:31:56,255 - ហ៊ឺម? 459 00:32:10,112 --> 00:32:13,247 - ព្រលឹងយំ 460 00:32:13,311 --> 00:32:15,648 ក្នុងខ្យល់ដើម្បីលួងលោម, 461 00:32:17,311 --> 00:32:19,903 ព្យាយាមនាំជីវិតត្រឡប់មកវិញម្តងទៀត, 462 00:32:19,967 --> 00:32:21,504 នឹងមិនលែងទេ។ 463 00:32:21,568 --> 00:32:24,671 ឯងត្រៀមខ្លួនជំនួសកន្លែងហើយឬនៅ? 464 00:32:31,168 --> 00:32:32,896 - ហេ, កូន។ 465 00:32:32,960 --> 00:32:33,920 ហេ។ 466 00:32:34,752 --> 00:32:35,712 កូន? 467 00:32:36,672 --> 00:32:38,271 ហេ, កូន? 468 00:32:38,335 --> 00:32:39,648 នាងនៅទីនេះ។ 469 00:32:39,712 --> 00:32:41,055 ខ្ញុំគ្រាន់តែមកសួរនាំឯងមុនពេលខ្ញុំទៅ។ 470 00:32:41,119 --> 00:32:42,624 ឯងត្រូវការអ្វីទេ? 471 00:32:42,688 --> 00:32:45,023 - ហ៊ឺមៗ។ - យល់ព្រម។ ស្ងាត់។ 472 00:32:45,087 --> 00:32:46,720 តោះ, ក្រោកឡើង។ 473 00:32:46,783 --> 00:32:47,935 វេន។ 474 00:32:48,991 --> 00:32:50,815 អូ, នាងនៅទីនោះ។ 475 00:32:51,551 --> 00:32:52,703 ត្រូវហើយ។ 476 00:33:02,752 --> 00:33:05,119 - តើឥទ្ធិពលទាំងនេះចូលមកដល់ពេលណា? 477 00:33:07,424 --> 00:33:08,863 - ខ្ញុំជឿថាពួកគេបានធ្វើរួចហើយ, កូន។ 478 00:33:08,927 --> 00:33:10,336 ឯងបានគេងស្ទើរពេញមួយចុងសប្តាហ៍។ 479 00:33:10,400 --> 00:33:13,280 ឯងគិតថាឯងត្រូវការវា។ ឯងអស់កម្លាំងណាស់។ 480 00:33:13,344 --> 00:33:15,647 អូ, អញ្ចឹង Sal, មិត្តភក្តិពីរបីនាក់នឹងទៅ 481 00:33:15,711 --> 00:33:17,791 Calypso យប់នេះម៉ោងប្រាំពីរ។ 482 00:33:17,855 --> 00:33:19,583 ខ្ញុំគិតថាវាល្អក្នុងការចេញពីផ្ទះ។ 483 00:33:19,647 --> 00:33:21,856 ឯងដឹងទេ, ស្រូបខ្យល់អាកាសបរិសុទ្ធអីអ៊ីចឹង? 484 00:33:21,920 --> 00:33:23,200 ជាការពិតណាស់, បើឯងមិនមានអារម្មណ៍ចង់ទៅ, 485 00:33:23,263 --> 00:33:24,415 អញ្ចឹងមិនអីទេ។ 486 00:33:25,664 --> 00:33:27,071 ឆ្នាំងដាំទឹកកំពុងពុះហើយ។ 487 00:33:27,135 --> 00:33:28,127 ឥឡូវនេះ, ខ្ញុំត្រូវព្រមានឯង។ 488 00:33:28,191 --> 00:33:29,247 យើងមានពែងថ្មី។ 489 00:33:29,311 --> 00:33:31,584 ធម្មតា, មិនសូវទាក់ទាញ, មិនអាក្រក់ទេ។ 490 00:33:34,079 --> 00:33:35,456 ខ្ញុំត្រូវទៅហើយ។ - ហ៊ឺម។ 491 00:33:37,344 --> 00:33:38,304 - អូ, អឺ។ 492 00:33:39,327 --> 00:33:40,543 ដូច្នេះឯងមិនភ្ញាក់ផ្អើលទេ, 493 00:33:41,695 --> 00:33:42,815 ខ្ញុំបានធ្វើការនៅក្នុងបន្ទប់ក្មេង។ 494 00:33:42,880 --> 00:33:44,447 ខ្ញុំបានលាបថ្នាំពណ៌ថ្មីឲ្យវា។ 495 00:33:45,152 --> 00:33:48,255 យើងមានអារម្មណ៍ថាមានសម្ពាធច្រើនពេកលើយើង, ឯងដឹងទេ? 496 00:33:49,696 --> 00:33:52,383 - ឯងធ្វើច្រើនពេកហើយលាបពណ៌ផ្ទះទាំងមូលមែនទេ? 497 00:33:54,432 --> 00:33:55,616 - អឺ។ 498 00:33:55,680 --> 00:33:56,831 ដូច្នេះ។ 499 00:33:57,760 --> 00:33:59,456 ទឹកពុះហើយ។ ខ្ញុំត្រូវទៅហើយ។ 500 00:34:00,447 --> 00:34:01,407 អូយ។ 501 00:34:34,559 --> 00:34:35,904 - ដូច្នេះ, ៣០០០ ហ្វីតការ៉េ។ 502 00:34:35,967 --> 00:34:37,375 ឥឡូវនេះ, យើងអាចធ្វើវាបាន ៤៥០០។ 503 00:34:37,439 --> 00:34:39,359 វាជាប្រពៃណី។ - អឺ។ 504 00:34:39,424 --> 00:34:41,055 - សម្រាប់អង្គភាពគាំទ្រ។ 505 00:34:41,118 --> 00:34:43,199 វាធំពេកទេ? 506 00:34:43,264 --> 00:34:44,958 - អ្វីៗទាំងអស់ស្អាត។ 507 00:34:45,023 --> 00:34:46,240 - ខ្ញុំស្រលាញ់ឯង។ 508 00:34:46,304 --> 00:34:47,742 អ្វីៗទាំងអស់គឺជារឿងលុយកាក់។ វាអស្ចារ្យណាស់។ 509 00:34:47,807 --> 00:34:48,798 អ្នកណាបុរសនោះ? 510 00:34:48,863 --> 00:34:50,655 អ្នកណាបុរសនៅបន្ទប់លេខ ១១៦? 511 00:34:50,718 --> 00:34:52,735 - អឺ, លោក Johnson។ 512 00:34:52,799 --> 00:34:54,111 - Johnson, ត្រូវហើយ។ 513 00:35:02,720 --> 00:35:04,031 - អរគុណដែលបានហៅ Ranza Real Estate។ 514 00:35:04,095 --> 00:35:05,022 តើខ្ញុំអាចជួយលោកបានយ៉ាងដូចម្តេច? - ហេ! 515 00:35:05,087 --> 00:35:09,055 ទ្វារជាប់សោរ។ 516 00:35:23,744 --> 00:35:24,544 - វូ-ហ៊ូ! 517 00:35:24,608 --> 00:35:26,624 ដូច្នេះវា- - មិនអីទេ។ 518 00:35:26,688 --> 00:35:29,118 - អឺ, អញ្ចឹងអ្វីៗទាំងអស់នេះថ្មីសន្លាង។ 519 00:35:29,183 --> 00:35:30,560 - អូព្រះអើយ។ 520 00:35:30,624 --> 00:35:31,935 - ហើយយើងនឹងលក់គ្រប់ឯកតាទាំងអស់នៅទីនេះ។ 521 00:35:31,998 --> 00:35:32,958 - អូព្រះអើយ, វាស្រស់ស្អាតណាស់។ 522 00:35:33,023 --> 00:35:34,592 ខ្ញុំចូលចិត្តវា! 523 00:35:34,656 --> 00:35:35,935 - ខ្ញុំដឹង, ប៉ុន្តែខ្ញុំនឹក Paris ខ្លាំងណាស់ម្តងម្កាល។ 524 00:35:35,999 --> 00:35:37,280 - អូអឺ។ 525 00:35:38,112 --> 00:35:40,575 - យើងនៅទីនេះហើយ! សួស្ដី! 526 00:35:40,638 --> 00:35:41,663 - សួស្ដី! 527 00:35:41,727 --> 00:35:43,296 - នាងនៅទីនេះហើយ! 528 00:35:43,360 --> 00:35:45,056 - អូព្រះអើយ។ សួស្ដី។ 529 00:35:48,575 --> 00:35:51,295 - ខ្ញុំមិនអីទេ។ ឯងសុខសប្បាយទេ? 530 00:35:52,927 --> 00:35:54,400 - មិនអីទេ, អឺ។ 531 00:35:54,464 --> 00:35:56,224 - អញ្ចឹង, មានអ្នកណាផ្សេងទៀតមកទេ? ក្រុមទាំងមូល? 532 00:35:56,288 --> 00:35:58,431 - អឺ, ជិតទាំងអស់។ - អឺ។ 533 00:36:04,032 --> 00:36:05,471 - ឲ្យខ្ញុំមើល។ ឲ្យខ្ញុំមើល។ 534 00:36:05,535 --> 00:36:06,591 ហើយបានហើយ។ បានហើយ។ 535 00:36:06,655 --> 00:36:08,064 - ខ្ញុំមិនទាន់បានវាទេ។ 536 00:36:08,127 --> 00:36:09,535 យើងកំពុងធ្វើការលើវា។ 537 00:36:09,599 --> 00:36:11,423 យើងកំពុងធ្វើការលើវា។ 538 00:36:11,488 --> 00:36:12,479 - អ្នកមានក្បាច់រាំសម្រាប់អ្នក- 539 00:36:12,544 --> 00:36:14,303 - អឺ, ហើយពេលយើងធ្វើវា, 540 00:36:14,368 --> 00:36:16,415 យើងមិនអង្គុយនៅតុនេះក្បែរបង្អួចទេ។ 541 00:36:16,480 --> 00:36:17,824 - មានរឿងអីជាមួយបង្អួច? 542 00:36:17,887 --> 00:36:19,455 - គាត់មិនសប្បាយចិត្តដែលយើងអង្គុយនៅទីនេះមុខបង្អួចបើកចំហរ។ 543 00:36:19,520 --> 00:36:21,056 - អឺ។ 544 00:36:21,119 --> 00:36:22,400 - អូព្រះអើយ! ឯងមិនទាំងដឹងថាវាមានន័យយ៉ាងម៉េចផង។ 545 00:36:22,464 --> 00:36:24,671 - ខ្ញុំដឹង! ខ្ញុំស្បថថាវាមានន័យថាវាយខ្យល់។ 546 00:36:24,735 --> 00:36:26,400 - តើនៅ Orchard យ៉ាងម៉េចហើយ? 547 00:36:26,848 --> 00:36:28,256 ឯងដឹងទេ, ជាមួយបុគ្គលិកថ្មី? 548 00:36:28,320 --> 00:36:29,440 - កូន, មិនអីទេ។ 549 00:36:29,502 --> 00:36:31,616 ចម្ការកំពុងដំណើរការល្អជាងការរំពឹងទុក។ 550 00:36:31,679 --> 00:36:33,184 - អូ, ឯងអស្ចារ្យណាស់។ - អស្ចារ្យ។ 551 00:36:33,247 --> 00:36:34,431 - ឯងបានជួលស្រីនោះ? 552 00:36:35,040 --> 00:36:36,383 - អឺ។ - នរណាម្នាក់។ 553 00:36:36,448 --> 00:36:38,464 - ប្រហែលជាបន្ទាប់ពីបណ្ដេញស្រីឆ្កួតចុងក្រោយចេញ? 554 00:36:38,528 --> 00:36:39,424 - អឺ, អឺ។ - អូ, ល្អណាស់។ 555 00:36:39,488 --> 00:36:41,440 ខ្ញុំសប្បាយចិត្តដែលវាដំណើរការល្អបែបនេះ។ 556 00:36:41,504 --> 00:36:44,063 ខ្ញុំពិតជាសុំទោសដែលខ្ញុំមិនអាចជួយអ្នកបានច្រើនជាងនេះ។ 557 00:36:44,128 --> 00:36:45,600 - អឺ, ខ្ញុំចង់និយាយថា, មើលទៅ។ 558 00:36:45,664 --> 00:36:47,775 យ៉ាងណាក៏ដោយ, ឯងមិនចាំបាច់ធ្វើការងារអាក្រក់នេះទេ, មែនទេ? 559 00:36:47,838 --> 00:36:48,928 - ពិតប្រាកដណាស់។ 560 00:36:48,992 --> 00:36:50,496 - ខ្ញុំលែងត្រូវការស្ត្រេសទៀតហើយ។ 561 00:36:50,560 --> 00:36:52,575 ដូចជាសុខភាព, សុភមង្គល។ 562 00:36:52,638 --> 00:36:53,824 ផ្តោតលើរឿងនោះទៅ។ 563 00:36:53,888 --> 00:36:55,808 ខ្ញុំប្រុងប្រយ័ត្នចំពោះរាងកាយរបស់ខ្ញុំ, មែនទេ? 564 00:36:55,872 --> 00:36:56,991 - បាទ។ - មែនទេ? 565 00:36:57,056 --> 00:36:59,007 - ទាំងនេះជាអាទិភាពរបស់យើង។ - មិនថាជាអ្វីនោះទេ។ 566 00:36:59,072 --> 00:37:00,127 វាមិនដំណើរការទេ។ 567 00:37:00,191 --> 00:37:01,472 អ្វីៗទាំងអស់នេះជាការបរាជ័យ។ 568 00:37:02,592 --> 00:37:04,448 នាឡិកាមិនដំណើរការទេ, ឆ្កួតអើយ។ 569 00:37:04,512 --> 00:37:05,472 - ហេ។ 570 00:37:08,192 --> 00:37:10,112 - កូន, ស្នេហា, វាមិនមែនជា... 571 00:37:12,128 --> 00:37:13,662 - តើខ្ញុំគួរទៅនិយាយជាមួយគាត់ទេ? 572 00:37:13,727 --> 00:37:15,008 - ទេ, ទេ, ទេ, ទេ, ទេ។ 573 00:37:15,072 --> 00:37:17,567 វាគ្រាន់តែ, វាគ្រាន់តែ, ជឿខ្ញុំ។ នាងមិនអីទេ។ 574 00:37:33,631 --> 00:37:35,008 - សួស្ដីអ្នកទាំងអស់គ្នា។ 575 00:37:35,072 --> 00:37:38,336 មិត្តស្រីដ៏ស្រស់ស្អាតរបស់ខ្ញុំ Tara បានសុំបទចម្រៀងមួយ, 576 00:37:38,400 --> 00:37:40,191 អញ្ចឹងខ្ញុំនឹងច្រៀងឲ្យអ្នកស្តាប់។ 577 00:37:40,256 --> 00:37:41,855 វាជារឿងចាស់, ប៉ុន្តែជារឿងល្អ។ 578 00:38:45,822 --> 00:38:47,775 - អឺ! បាទ! Renata! 579 00:38:49,536 --> 00:38:50,431 - វូ-ហ៊ូ! 580 00:38:50,496 --> 00:38:51,743 - អរគុណបងប្អូន។ 581 00:38:51,808 --> 00:38:54,144 អរគុណ។ - ឯងអស្ចារ្យណាស់! 582 00:38:54,207 --> 00:38:55,327 សួស្ដី! 583 00:38:55,391 --> 00:38:56,672 - Renata, នោះអស្ចារ្យណាស់! 584 00:38:56,735 --> 00:38:57,759 - វ៉ាវ! 585 00:38:57,824 --> 00:38:58,528 អូ, អរគុណ។ 586 00:38:58,592 --> 00:38:59,808 - អូ, វាល្អណាស់! 587 00:38:59,871 --> 00:39:01,343 - រីករាយណាស់ដែលបានជួបឯង។ - សំឡេង! 588 00:39:01,408 --> 00:39:02,624 - អា, អ្នកពិតជាចិត្តល្អណាស់។ 589 00:39:02,688 --> 00:39:05,022 - ពិតប្រាកដណាស់។ ឯងសុខសប្បាយទេ? 590 00:39:05,087 --> 00:39:06,528 - មិនអីទេ, ឯងសុខសប្បាយទេ? 591 00:39:06,591 --> 00:39:08,032 - វាជា, វាជា, វាជារឿងផ្សេង, អឺ។ 592 00:39:08,096 --> 00:39:08,992 - អ្នករាល់គ្នាចិត្តល្អពេកហើយ។ 593 00:39:09,056 --> 00:39:10,560 អញ្ចឹងឯងជាអ្នកឡើងទៅ, មែនទេ? 594 00:39:10,624 --> 00:39:12,832 - ទេ, មិនមែនយើងជាអ្នកឡើងទេ! 595 00:39:12,896 --> 00:39:15,872 - នាងចង់បានស្អី, ឆ្កួតអើយ? 596 00:39:15,935 --> 00:39:17,663 - ហេ, កូន។ - Eve, ព្រះយេស៊ូវគ្រិស្ត។ 597 00:39:17,728 --> 00:39:18,912 - ឯងលួចចូលផ្ទះយើង? 598 00:39:18,975 --> 00:39:20,768 ការិយាល័យ, ហឺស? - ហេ, ហេ, ហេ។ 599 00:39:20,832 --> 00:39:22,144 - ឯងចង់បានអ្វីពីប្តីខ្ញុំ? 600 00:39:22,207 --> 00:39:23,423 - ហេ, ហេ, ហេ, ហេ, ហេ។ 601 00:39:23,488 --> 00:39:24,800 - ទេ, វាជាគេ! វាជាគេ! 602 00:39:24,864 --> 00:39:26,207 - យើងនឹងបញ្ចប់វាដោយស្ងៀមស្ងាត់។ 603 00:39:26,272 --> 00:39:27,423 - ទេ, ទេ, ទេ, ទេ។ - ហេ, ហេ, ហេ។ 604 00:39:27,488 --> 00:39:28,991 - យើងនឹងដោះស្រាយវាឥឡូវនេះ! 605 00:39:29,056 --> 00:39:30,464 ឯងមកផ្ទះយើង! 606 00:39:30,528 --> 00:39:31,744 - តោះ, តោះ។ - ខ្ញុំគិតថាខ្ញុំគួរតែទៅហើយ។ 607 00:39:31,807 --> 00:39:32,704 - អឺ។ - ខ្ញុំពិតជាសុំទោស។ 608 00:39:32,767 --> 00:39:34,143 វាពិតជាខ្មាសអៀនណាស់។ 609 00:39:34,208 --> 00:39:35,455 - ខ្ញុំសង្ឃឹមថាឯងទទួលបានប្រតិកម្មដែលឯងចង់បានហើយ! 610 00:39:35,520 --> 00:39:37,471 ខ្ញុំមិនអីទេ ហើយនាងកំពុងនិយាយគ្នា។ 611 00:39:37,536 --> 00:39:39,104 - យើងបានបញ្ចប់ហើយ។ 612 00:39:39,168 --> 00:39:41,823 - នៅឲ្យឆ្ងាយពីប្តីខ្ញុំ! 613 00:39:49,376 --> 00:39:50,847 - នាងជាអ្នកណា? 614 00:39:53,951 --> 00:39:55,328 - គ្រាន់តែផឹកទឹកឯងទៅ។ 615 00:39:55,392 --> 00:39:56,223 - នាងជាអ្នកណា? 616 00:39:56,288 --> 00:39:57,535 - Renata! - អឺ! 617 00:39:57,600 --> 00:39:59,487 - Renata, មិត្តរបស់យើងដែលធ្វើការនៅបារ។ 618 00:39:59,551 --> 00:40:00,736 - មិត្តរបស់យើង? 619 00:40:00,799 --> 00:40:02,240 - Eve, នាងធ្វើការឲ្យយើង។ 620 00:40:02,304 --> 00:40:03,391 នាងជាផ្នែកមួយនៃក្រុម។ 621 00:40:03,456 --> 00:40:04,736 - ជាផ្នែកមួយនៃរឿងឆ្កួតៗនេះ? 622 00:40:04,799 --> 00:40:05,984 ឯងលេងសើចនឹងខ្ញុំមែនទេ? - ឯងចូលចិត្តនាង។ 623 00:40:06,048 --> 00:40:07,712 - ខ្ញុំមិនចូលចិត្តនាងទេ! ខ្ញុំមិនស្គាល់នាងទេ! 624 00:40:07,775 --> 00:40:08,768 - នាងបានមកលេងជាមួយយើងកាលពីឆ្នាំមុន។ 625 00:40:08,832 --> 00:40:10,432 - Holi? - ការជិះទូកកម្សាន្តរយៈពេលបីថ្ងៃ។ 626 00:40:10,496 --> 00:40:11,583 - ខ្ញុំមិនដែលទៅលេងជាមួយនាងទេ! 627 00:40:11,648 --> 00:40:12,608 - ទេ, ឯងមិនបានទៅទេ! ឯងមិនបានទៅទេ! 628 00:40:12,672 --> 00:40:14,336 ឯងបានដកខ្លួននៅនាទីចុងក្រោយ! 629 00:40:14,399 --> 00:40:15,807 នាងបានជំនួសកន្លែងឯង! 630 00:40:15,871 --> 00:40:18,368 ខ្ញុំចាំវាព្រោះខ្ញុំបានដេកនៅលើសាឡុងដ៏អាក្រក់នោះ 631 00:40:18,432 --> 00:40:19,936 ពេញមួយដំណើរកម្សាន្ត! 632 00:40:19,999 --> 00:40:22,048 - វាមិនពិតទេ, Peter! - កុំធ្វើអី។ 633 00:40:22,112 --> 00:40:23,487 - គាត់- - កុំធ្វើវា។ 634 00:40:23,551 --> 00:40:24,863 ខ្ញុំធុញទ្រាន់ហើយ។ 635 00:40:24,928 --> 00:40:25,856 គ្រាន់តែ- - ឯងធុញហើយមែនទេ? 636 00:40:25,919 --> 00:40:27,360 ខ្ញុំពិតជាធុញទ្រាន់ណាស់! 637 00:40:27,424 --> 00:40:28,895 ហេតុអ្វីឯងកុហកខ្ញុំ? 638 00:40:44,255 --> 00:40:45,215 ទេ។ 639 00:40:45,856 --> 00:40:47,359 នេះមិនមែនជា, នេះមិនមែនជាជីវិតរបស់ខ្ញុំទេ។ 640 00:40:47,424 --> 00:40:49,952 នេះមិនមែនខ្ញុំទេ។ នេះមិនមែនជីវិតរបស់ខ្ញុំទេ។ 641 00:40:50,015 --> 00:40:50,975 គ្រាន់តែទេ។ 642 00:40:52,639 --> 00:40:53,823 - ឯងត្រូវស្តាប់ខ្ញុំ។ 643 00:40:56,895 --> 00:40:57,855 ឯងភ័ន្តច្រឡំហើយ។ 644 00:40:59,904 --> 00:41:02,111 ឯងមិនដឹងថាឯងកំពុងនិយាយអ្វីទេ។ 645 00:41:02,176 --> 00:41:03,327 - អឺ។ 646 00:41:05,216 --> 00:41:07,103 ខ្ញុំជាការខ្ជះខ្ជាយពិតប្រាកដសម្រាប់ឯង។ ទទួលស្គាល់ទៅ។ 647 00:41:08,863 --> 00:41:10,721 ខ្ញុំមិនដឹងថាខ្ញុំជាអ្នកណាទេ, Peter។ 648 00:41:10,783 --> 00:41:12,799 ខ្ញុំមិនដឹង, ខ្ញុំមិនដឹងថាយើងជាអ្នកណាទេ។ 649 00:41:12,863 --> 00:41:15,231 ខ្ញុំមិនធ្វើទេ, ខ្ញុំមិនធ្វើទេ... 650 00:41:18,175 --> 00:41:19,135 ឆ្កួតអើយ។ 651 00:41:32,801 --> 00:41:34,047 - ខ្ញុំដឹងថាឯងជាអ្នកណា។ 652 00:41:37,696 --> 00:41:39,072 ខ្ញុំដឹងច្បាស់ថាឯងជាអ្នកណា។ 653 00:41:40,639 --> 00:41:41,792 ឯងជាកូនស្រីខ្ញុំ។ 654 00:41:43,328 --> 00:41:44,703 ឯងជាប្រពន្ធខ្ញុំ។ 655 00:41:47,168 --> 00:41:48,543 ឯងជាមនុស្សតែមួយគត់របស់ខ្ញុំ។ 656 00:41:49,664 --> 00:41:51,584 ឯងជាស្រីដែលខ្ញុំរៀបការជាមួយ។ - ទេ។ 657 00:41:51,648 --> 00:41:53,760 - បាទ។ 658 00:41:53,824 --> 00:41:54,976 - ទេ, Peter។ 659 00:41:55,808 --> 00:41:57,856 ទេ, ស្រីដែលឯងរៀបការជាមួយ 660 00:41:57,919 --> 00:42:01,471 មានសក់ពណ៌ឥន្ទធនូ ហើយញ៉ាំផ្សិត។ 661 00:42:01,536 --> 00:42:03,424 នាងឈប់ថតរូបព្រោះនាងចង់ 662 00:42:03,488 --> 00:42:04,543 រស់នៅក្នុងពេលបច្ចុប្បន្ន, 663 00:42:04,607 --> 00:42:06,527 ដែលនាងកំពុងធ្វើរឿងរ៉ាវ។ 664 00:42:06,592 --> 00:42:08,160 នាងបានបង្កើតសិល្បៈ។ 665 00:42:08,225 --> 00:42:11,071 នាងបានធ្វើការនៅហាងកាហ្វេដ៏អាក្រក់មួយគ្រាន់តែដើម្បីអាចច្រៀងបទចម្រៀងមួយ។ 666 00:42:11,136 --> 00:42:13,343 នោះជាអ្វីដែលខ្ញុំជា។ 667 00:42:13,407 --> 00:42:16,512 ពេញមួយជីវិតខ្ញុំ, ពេញមួយជីវិតខ្ញុំ, ខ្ញុំមានសេរីភាព។ 668 00:42:19,615 --> 00:42:21,439 ខ្ញុំមិនដឹងថាខ្ញុំជាអ្នកណាឥឡូវនេះទេ។ 669 00:42:22,464 --> 00:42:23,616 - ហេ។ 670 00:42:23,681 --> 00:42:25,088 - ខ្ញុំលែងដឹងថាខ្ញុំជាអ្នកណាទៀតហើយ។ 671 00:42:25,152 --> 00:42:27,616 ខ្ញុំមិនដឹងថាខ្ញុំនៅក្នុងផ្ទះដ៏អាក្រក់មួយនេះត្រូវដែរឬទេ។ 672 00:42:27,679 --> 00:42:29,247 - អូខេ, ហេ, ហេ។ 673 00:42:29,311 --> 00:42:31,071 ស្ងាត់, ស្ងាត់។ 674 00:42:31,135 --> 00:42:34,911 កូនស្នេហ៍, ឯងនិយាយត្រូវណាស់។ ខ្ញុំពិតជាសុំទោស។ 675 00:42:36,799 --> 00:42:40,319 ខ្ញុំសុំទោសដែលឯងមានអារម្មណ៍មិនល្អ។ 676 00:42:40,383 --> 00:42:42,976 តែខ្ញុំសន្យាថាអ្វីៗនឹងល្អប្រសើរ។ 677 00:42:43,039 --> 00:42:44,192 យល់ព្រម? 678 00:42:44,801 --> 00:42:45,951 ខ្ញុំសន្យាឯង។ 679 00:42:50,783 --> 00:42:52,832 ខ្ញុំនឹងធ្វើអ្វីគ្រប់យ៉ាងដែលចាំបាច់។ 680 00:42:54,559 --> 00:42:56,607 ខ្លាឃ្មុំទឹកឃ្មុំតូចរបស់ខ្ញុំ។ 681 00:42:56,672 --> 00:42:58,559 - អី? ឯងទើបតែហៅខ្ញុំថាអី? 682 00:43:00,479 --> 00:43:01,695 ឯងទើបតែហៅខ្ញុំថាអី, ឆ្កួតអើយ? 683 00:43:01,759 --> 00:43:03,615 ខ្លាឃ្មុំទឹកឃ្មុំរបស់ឯង? 684 00:43:03,679 --> 00:43:05,535 ឯងទើបតែហៅវាថាអី, ឆ្កួតអើយ? 685 00:43:05,599 --> 00:43:06,848 ខ្លាឃ្មុំទឹកឃ្មុំរបស់ឯង? 686 00:43:06,911 --> 00:43:07,871 - ហេ, ខ្ញុំមិនចង់ប្រយុទ្ធទេ។ 687 00:43:07,936 --> 00:43:09,665 - ខ្លាឃ្មុំទឹកឃ្មុំរបស់ឯង? 688 00:43:09,728 --> 00:43:11,103 ឯងហៅវាបែបនេះមែនទេ? 689 00:43:11,168 --> 00:43:12,703 នេះជាឈ្មោះក្រៅតូចរបស់ឯងសម្រាប់នាង, ហឺម? 690 00:43:12,767 --> 00:43:15,168 - ឈ្មោះក្រៅសម្រាប់អ្នកណា? 691 00:43:15,231 --> 00:43:16,607 - ទៅឆ្កុយទៅ! 692 00:43:29,119 --> 00:43:30,432 - លាហើយ។ 693 00:43:30,495 --> 00:43:31,615 - ផ្ញើសារមកយើងពេលឯងទៅដល់ផ្ទះវិញ។ 694 00:43:31,680 --> 00:43:34,688 - ជួបគ្នាពេលក្រោយ! - លាហើយ! 695 00:44:22,335 --> 00:44:23,999 - អរគុណសម្រាប់ការពិភាក្សា, Chels។ 696 00:44:24,063 --> 00:44:25,183 - រាត្រីសួស្ដី។ 697 00:44:25,248 --> 00:44:26,271 - លាហើយ។ 698 00:44:26,336 --> 00:44:27,743 - ឯងក៏ដូចគ្នា 699 00:44:29,119 --> 00:44:30,079 លាហើយ។ 700 00:45:13,568 --> 00:45:14,783 - Eve។ 701 00:45:17,791 --> 00:45:19,200 - អ្នកកំពុងធ្វើអ្វីនៅទីនេះ? 702 00:45:19,265 --> 00:45:20,895 - ខ្ញុំមិនដឹងថាឯងកំពុងឆ្លងកាត់អ្វីទេ 703 00:45:20,959 --> 00:45:23,647 នៅពេលនេះ, ប៉ុន្តែនេះ, រឿងឈ្លានពាននេះ, 704 00:45:23,712 --> 00:45:26,688 ការយាយីនេះត្រូវតែបញ្ឈប់ឥឡូវនេះ។ 705 00:45:26,752 --> 00:45:28,479 - ឯងទេដែលតាមខ្ញុំ 706 00:45:28,543 --> 00:45:30,111 អស់មួយសប្តាហ៍ ឬមួយឆ្នាំ- 707 00:45:30,176 --> 00:45:34,783 - ខ្ញុំស្គាល់ Chelsea, Sal និង Peter ជាច្រើនឆ្នាំមកហើយ។ 708 00:45:34,976 --> 00:45:36,384 ហើយឯងដឹងអត់? 709 00:45:37,312 --> 00:45:38,623 ខ្ញុំមិនដែលលឺឈ្មោះឯងទេ។ 710 00:45:40,032 --> 00:45:41,791 - ខ្ញុំជាប្រពន្ធរបស់ Peter។ - ការជិះទូកកម្សាន្ត។ 711 00:45:42,815 --> 00:45:43,775 អឺ។ 712 00:45:44,799 --> 00:45:46,848 ឯងទេដែលមិនអាចមកបាន។ 713 00:45:46,912 --> 00:45:49,503 អា, នៅតែតាមគាត់ក្រោយច្រើនឆ្នាំមកនេះ, ហឺស? 714 00:45:50,655 --> 00:45:52,383 ខ្ញុំស្មានថាឯងគួរតែទៅលេងហើយ។ 715 00:45:53,472 --> 00:45:55,007 - ខ្ញុំបានទៅលេង។ ខ្ញុំជា- 716 00:45:55,071 --> 00:45:57,408 - ស្ដាប់, យើងបានចេញទៅជាមួយគ្នាពីរបីវិនាទី, យល់ទេ? 717 00:45:57,472 --> 00:45:59,680 - អី? - វាគ្រាន់តែជាការផ្សងព្រេងមួយ។ 718 00:45:59,743 --> 00:46:00,863 - អី? - យល់ព្រម? 719 00:46:00,927 --> 00:46:01,951 និយាយតាមត្រង់, ខ្ញុំស្ទើរតែមិនចាំផង។ 720 00:46:02,015 --> 00:46:03,647 ឯងពិតជាគួរតែសួរគាត់។ 721 00:46:03,711 --> 00:46:04,959 ឯងដឹងទេ, - ឈប់ទៅ។ 722 00:46:05,023 --> 00:46:06,272 - ខ្ញុំបានព្យាយាមឲ្យឯងទទួលបាន 723 00:46:06,336 --> 00:46:07,265 ការសង្ស័យនៅទីនេះ។ - ឈប់ទៅ។ 724 00:46:07,328 --> 00:46:08,383 - ប៉ុន្តែពិតជា។ - ឈប់ទៅ! 725 00:46:08,447 --> 00:46:09,503 - Peter និយាយត្រូវ។ 726 00:46:09,599 --> 00:46:10,912 ឯងឆ្កួតទាំងស្រុងហើយ។ 727 00:46:12,255 --> 00:46:13,407 - អី? 728 00:46:14,207 --> 00:46:15,776 ទេ, ទៅឆ្កុយទៅ! 729 00:46:15,840 --> 00:46:17,472 នៅឲ្យឆ្ងាយពីក្បាលខ្ញុំ, ឆ្កួតអើយ។ 730 00:46:31,423 --> 00:46:32,895 - ឯងមិនអាចបំភ័យខ្ញុំបានទេ, Eve។ 731 00:46:34,591 --> 00:46:36,447 ខ្ញុំយល់ឯងហើយ។ 732 00:46:38,207 --> 00:46:40,640 ឥឡូវនេះ, បើអ្នកអនុញ្ញាតឲ្យខ្ញុំ, 733 00:46:41,792 --> 00:46:43,616 ខ្ញុំនឹងបន្តជីវិតដែលនៅសល់របស់ខ្ញុំ។ 734 00:46:51,488 --> 00:46:53,216 - រង់ចាំ។ អី? អី? 735 00:46:53,280 --> 00:46:55,455 នេះជាឡានខ្ញុំ! ហេ! 736 00:46:55,519 --> 00:46:57,984 នេះជាឡានដ៏អាក្រក់របស់ខ្ញុំ! 737 00:46:58,048 --> 00:46:59,008 ហេ! 738 00:47:01,215 --> 00:47:02,816 អី? 739 00:47:16,192 --> 00:47:17,599 Peter! 740 00:47:23,231 --> 00:47:24,383 Peter? 741 00:47:47,872 --> 00:47:49,503 អូព្រះអើយ! 742 00:47:49,567 --> 00:47:51,263 - អូព្រះអើយ, Peter! 743 00:47:51,327 --> 00:47:53,215 ព្រះយេស៊ូវគ្រិស្ត! 744 00:47:53,279 --> 00:47:56,031 - ឯងកុហក, ឆ្កួតអើយ! ឯងកុហក! 745 00:47:56,991 --> 00:47:59,039 - ដើម្បីជាប្រយោជន៍ដល់ព្រះ។ 746 00:48:00,544 --> 00:48:01,600 ហេ, ហេ, ហេ។ 747 00:48:01,663 --> 00:48:03,200 ឯងកំពុងធ្វើស្អី? 748 00:48:03,264 --> 00:48:04,735 - ខ្ញុំគ្រាន់តែយករបស់របរខ្ញុំ ហើយទៅ។ 749 00:48:04,799 --> 00:48:06,304 - នាងកំពុងធ្វើអ្វី? Peter, ឃាត់នាងទៅ។ 750 00:48:06,368 --> 00:48:07,775 - អ្នកត្រូវតែចេញទៅឥឡូវនេះ បើមិនដូច្នេះទេយើងនឹងហៅប៉ូលីស។ 751 00:48:07,839 --> 00:48:09,088 តើឯងយល់អ្វីដែលខ្ញុំកំពុងនិយាយទេ? 752 00:48:09,152 --> 00:48:10,976 - ឯងធ្វើស្អីនឹងរបស់របរទាំងអស់របស់ខ្ញុំ? 753 00:48:11,040 --> 00:48:13,696 - នេះឆ្កួតហើយ, ខ្ញុំនឹងហៅប៉ូលីស។ 754 00:48:13,760 --> 00:48:15,616 - Eve, មានរឿងអី? 755 00:48:15,680 --> 00:48:17,856 - មានរឿងអី Peter, គឺឯងបានចាក់សោរខ្ញុំ 756 00:48:17,920 --> 00:48:19,808 ចេញពីផ្ទះរបស់ខ្ញុំ ហើយឯងកំពុងរួមភេទជាមួយស្រីផ្សេង។ 757 00:48:19,871 --> 00:48:22,847 - ស្ត្រីនេះជាប្រពន្ធខ្ញុំ ហើយយើងចង់ឲ្យឯងចេញពីផ្ទះរបស់យើង។ 758 00:48:22,911 --> 00:48:24,031 - ប្រពន្ធឯង? - ឥឡូវនេះ! 759 00:48:24,095 --> 00:48:26,751 - ប្រពន្ធឯង, Peter? ខ្ញុំជាប្រពន្ធឯង! 760 00:48:46,047 --> 00:48:48,767 - តោះចេញទៅក្រៅទៅ, យល់ព្រម? 761 00:48:48,831 --> 00:48:50,655 យើងនឹងនិយាយគ្នានៅខាងក្រៅ។ 762 00:49:05,119 --> 00:49:06,271 នៅទីនេះ។ 763 00:49:22,591 --> 00:49:24,318 - ខ្ញុំមិនយល់ទេ។ 764 00:49:25,183 --> 00:49:26,463 - អញ្ចឹង, យល់រឿងនេះទៅ។ 765 00:49:28,223 --> 00:49:29,983 ខ្ញុំមិនចង់បានអ្វីដែលកំពុងកើតឡើងទេ។ 766 00:49:31,135 --> 00:49:33,023 ខ្ញុំចង់ឲ្យគេទុកខ្ញុំឲ្យនៅម្នាក់ឯង។ - Peter។ 767 00:49:34,496 --> 00:49:35,838 ឯងនិយាយថាវានឹងចំណាយពេល។ 768 00:49:35,903 --> 00:49:37,344 ខ្ញុំគ្រាន់តែ, ខ្ញុំគ្រាន់តែត្រូវការពេលវេលា។ 769 00:49:37,407 --> 00:49:38,591 - ឯងស្តាប់ខ្ញុំទេ? 770 00:49:38,655 --> 00:49:40,256 យើងស្ទើរតែមិនស្គាល់គ្នាផង, 771 00:49:40,320 --> 00:49:42,431 ហើយឯងទើបតែលួចចូលផ្ទះខ្ញុំ។ 772 00:49:43,518 --> 00:49:44,671 - Peter។ 773 00:49:46,112 --> 00:49:47,263 ខ្ញុំជាប្រពន្ធឯង។ 774 00:49:49,760 --> 00:49:52,351 - យើងបានផឹកស្រាមួយកែវ, យល់ទេ? 775 00:49:53,215 --> 00:49:54,752 យើងបាននិយាយគ្នាខ្លះ។ 776 00:49:54,816 --> 00:49:56,991 ឆ្កួតអើយ, ខ្ញុំនឹងមិនរំខានធ្វើវាទេ បើខ្ញុំដឹងថាឯង... 777 00:49:59,200 --> 00:50:00,991 ម៉េចឯងដឹងថាខ្ញុំរស់នៅឯណា? 778 00:50:01,055 --> 00:50:03,743 - ព្រោះខ្ញុំរស់នៅទីនេះជាមួយឯងអស់ពីរឆ្នាំហើយ។ 779 00:50:06,591 --> 00:50:09,824 - នេះជាលើកចុងក្រោយដែលខ្ញុំឃើញឯង។ 780 00:50:10,720 --> 00:50:14,528 បើមិនដូច្នេះទេ, ខ្ញុំនឹងឲ្យគេចាប់អ្នក។ 781 00:50:17,888 --> 00:50:19,038 - Peter, ទេ! 782 00:50:19,552 --> 00:50:20,544 Peter! 783 00:50:20,607 --> 00:50:22,624 - ចេញទៅ! 784 00:50:22,688 --> 00:50:23,838 - Peter! 785 00:50:24,320 --> 00:50:25,280 Peter។ 786 00:50:26,687 --> 00:50:30,880 Peter។ 787 00:50:46,688 --> 00:50:48,128 - Archie, ឡើងទៅជាន់លើ។ 788 00:50:51,488 --> 00:50:52,384 ក្មេងល្អ។ 789 00:50:57,535 --> 00:50:59,519 អ្នកចង់បានទឹកទេ? 790 00:50:59,584 --> 00:51:00,704 - គាត់មិនឆ្លើយទេ។ 791 00:51:03,135 --> 00:51:04,158 - អ្នកណា? 792 00:51:04,223 --> 00:51:05,279 - ប្តីខ្ញុំ។ 793 00:51:05,344 --> 00:51:08,862 គាត់, គាត់... 794 00:51:11,360 --> 00:51:12,320 ទេ? 795 00:51:16,542 --> 00:51:17,695 អី? 796 00:51:23,519 --> 00:51:27,807 ខ្ញុំគួរធ្វើអ្វី? 797 00:51:27,872 --> 00:51:29,022 - ហេ។ 798 00:51:32,544 --> 00:51:33,760 មិនអីទេ។ 799 00:51:33,822 --> 00:51:35,232 ហេតុអ្វីឯងមិនទៅដេកទៅ? 800 00:51:37,280 --> 00:51:38,240 ឯងអាចដេកនៅទីនេះបាន។ 801 00:51:39,456 --> 00:51:41,120 បន្តទៅ។ 802 00:51:41,184 --> 00:51:42,144 ដេកទៅ។ 803 00:51:45,247 --> 00:51:46,398 ធ្វើខ្លួនឲ្យស្រួល។ 804 00:51:49,504 --> 00:51:52,415 ល្អណាស់, យើងនឹងមើលវានៅព្រឹកស្អែក។ 805 00:52:04,064 --> 00:52:07,167 ការគេងលក់ស្រួលមួយយប់កំណត់អ្វីៗទាំងអស់ឡើងវិញ។ 806 00:52:09,407 --> 00:52:10,944 ឯងនឹងរកផ្លូវរបស់ឯង។ 807 00:52:18,911 --> 00:52:22,527 - ដើរថយក្រោយក្នុងក្តីសង្ឃឹមរបស់ឯង។ 808 00:52:24,032 --> 00:52:27,135 អនុញ្ញាតឲ្យរាងកាយឯងធ្លាក់ចុះ។ 809 00:52:27,200 --> 00:52:30,144 នៅទីនេះ, ឯងចង់និយាយ? 810 00:52:32,192 --> 00:52:34,559 ខ្ញុំមិនឃើញអ្នកណាទេ។ 811 00:52:34,624 --> 00:52:35,840 - ហេ! 812 00:52:39,872 --> 00:52:41,279 ហេ! 813 00:52:42,432 --> 00:52:43,871 ហេ! 814 00:52:57,695 --> 00:53:00,222 - មក, កូន។ 815 00:53:01,728 --> 00:53:03,263 ដល់ពេលហើយ។ 816 00:53:31,616 --> 00:53:33,504 - អង្គុយចុះទៅ។ 817 00:53:33,567 --> 00:53:35,360 ខ្ញុំមានដំណើរផ្លូវឆ្ងាយនៅខាងមុខ។ 818 00:54:07,360 --> 00:54:08,735 Archie, ឈប់ទៅ។ 819 00:54:08,799 --> 00:54:10,335 ឈប់! 820 00:54:10,399 --> 00:54:12,096 អ្នកណាគេនៅទីនោះ? 821 00:54:15,392 --> 00:54:16,704 Archie។ 822 00:54:20,831 --> 00:54:21,855 មានអ្នកណានៅក្នុងផ្ទះយើងទេ? 823 00:54:21,919 --> 00:54:23,104 - ខ្ញុំមិនដឹងទេ។ 824 00:54:23,168 --> 00:54:25,344 - ឡើងទៅជាន់លើ។ - មិនអីទេ, យល់ព្រម។ 825 00:54:25,407 --> 00:54:28,095 - បិទទ្វារ។ - អូខេ។ 826 00:54:28,160 --> 00:54:29,888 - ខ្ញុំនឹងពិនិត្យមើលខាងក្រៅ។ 827 00:54:57,632 --> 00:54:59,712 - មានកាលណោះមានប្រពន្ធអ្នកនេសាទម្នាក់។ 828 00:55:01,182 --> 00:55:04,288 នាងមានស្នេហា, នាងកំពុងមានផ្ទៃពោះ, 829 00:55:04,352 --> 00:55:05,600 ហើយនាងសប្បាយចិត្ត។ 830 00:55:06,942 --> 00:55:08,192 ជីវិតរបស់នាងទើបតែចាប់ផ្ដើម។ 831 00:55:09,567 --> 00:55:12,863 ថ្ងៃមួយនៅសមុទ្រ, មានព្យុះដ៏គួរឲ្យខ្លាចបានបោកបក់, 832 00:55:13,823 --> 00:55:15,168 ហើយនាងបានធ្លាក់ពីលើទូក, 833 00:55:15,231 --> 00:55:16,928 ហើយអ្នកនេសាទមិនអាចជួយសង្គ្រោះនាងបានទេ។ 834 00:55:21,024 --> 00:55:23,871 រឿងនិទានថាបន្ទាប់ពីនាងស្លាប់, 835 00:55:23,935 --> 00:55:25,824 ព្រលឹងរបស់នាងបានជាប់គាំង, វង្វេងនៅលើកោះ, 836 00:55:26,911 --> 00:55:28,960 កំពុងស្វែងរកផ្លូវត្រឡប់មកវិញ, 837 00:55:29,023 --> 00:55:33,760 កំពុងស្វែងរកជីវិតដែលនាងប្រាថ្នាចង់បានខ្លាំងណាស់។ 838 00:55:41,823 --> 00:55:46,528 ហើយបន្ទាប់មកមួយថ្ងៃ, នាងបានរកឃើញវា។ 839 00:56:09,728 --> 00:56:12,352 - អូខេ, ទុកវាឲ្យនៅ។ 840 00:56:12,416 --> 00:56:14,944 ខ្ញុំពិតជាសង្ឃឹមថាខ្ញុំមិនបានធ្វើឲ្យសំបកវាស្ងួតទេ។ 841 00:56:15,007 --> 00:56:16,864 - មើលទៅល្អឥតខ្ចោះណាស់, កូន។ 842 00:56:16,927 --> 00:56:18,143 - ហ៊ឺម, ខ្ញុំមានអារម្មណ៍ថាឯងមិនមានភាពប្រាកដប្រជាទេ។ 843 00:56:18,208 --> 00:56:19,903 - អូ, ប្រហែលជាបន្តិច។ 844 00:56:21,248 --> 00:56:24,095 - Sal បានសុំខ្ញុំឲ្យពិចារណាការផ្តល់ជូនរបស់គាត់ឡើងវិញ។ 845 00:56:26,175 --> 00:56:27,424 - អូ, ពិតមែនឬ? 846 00:56:27,487 --> 00:56:29,184 - អឺ, វាមើលទៅគួរឲ្យទាក់ទាញណាស់, មែនទេ? 847 00:56:29,247 --> 00:56:32,672 ហាងនំបុ័ងតូចនៅលើកោះ។ 848 00:56:32,735 --> 00:56:34,463 - អឺ, ខ្ញុំមិនដឹងថាឯងនឹងធ្វើយ៉ាងម៉េចទេ, 849 00:56:34,528 --> 00:56:35,871 ពេលវេលា, កូន, តែប៉ុណ្ណឹង។ 850 00:56:35,935 --> 00:56:37,599 - អឺ, ម្តាយជាច្រើនធ្វើការ, ស្នេហា។ 851 00:56:37,664 --> 00:56:38,880 នេះជាសម័យកាលដែលយើងរស់នៅ។ 852 00:56:38,944 --> 00:56:40,256 - ខ្ញុំដឹង, ខ្ញុំដឹង។ 853 00:56:40,319 --> 00:56:43,903 - វាគ្រាន់តែជាគំនិតមួយ។ 854 00:56:43,967 --> 00:56:45,823 - ខ្ញុំចង់ធ្វើអ្វីគ្រប់យ៉ាងដែលធ្វើឲ្យឯងសប្បាយចិត្ត។ 855 00:56:47,681 --> 00:56:48,607 - ល្អ, យើងនឹងនិយាយអំពីរឿងនេះពេលក្រោយ។ 856 00:56:48,671 --> 00:56:49,631 - យល់ព្រម។ 857 00:56:49,696 --> 00:56:50,848 - ព្រោះយប់នេះជាពិធីជប់លៀង 858 00:56:50,912 --> 00:56:52,287 សម្រាប់ខ្ញុំនិងឥវ៉ាន់របស់ខ្ញុំនៅទីនេះ។ 859 00:56:52,351 --> 00:56:53,952 - អឺ។ 860 00:56:54,015 --> 00:56:55,327 - អូ! - អី? អី? អី? 861 00:56:55,391 --> 00:56:57,216 - ត្រង់ហ្នឹង។ ឯងមានអារម្មណ៍ទេ? 862 00:56:57,281 --> 00:56:58,815 - អឺ, អឺ។ 863 00:56:58,879 --> 00:57:00,161 រង់ចាំមួយនាទី។ 864 00:57:00,223 --> 00:57:02,176 តើឯងមានអារម្មណ៍ដូចមនុស្ស ឬជាជនបរទេសតូចមួយ? 865 00:57:02,239 --> 00:57:03,775 - វាមិនមែនជាជនបរទេសទេ។ 866 00:57:03,840 --> 00:57:05,408 - អូ, យើងនឹងមានជនបរទេស! - វាមិនមែនជាជនបរទេសទេ។ 867 00:57:05,472 --> 00:57:09,023 វាជាក្មេងស្រីតូចដ៏ស្រស់ស្អាត, មានសុខភាពល្អ 868 00:57:09,087 --> 00:57:11,103 ដែលម្តាយរបស់នាងចង់យកនាងចេញ។ 869 00:58:00,288 --> 00:58:01,279 ខ្ញុំនៅរស់ទេ? 870 00:58:02,623 --> 00:58:03,776 - ទេ។ 871 00:58:06,912 --> 00:58:07,935 - ខ្ញុំល្បីល្បាញទេ? 872 00:58:08,832 --> 00:58:10,208 - ឯងល្បី។ 873 00:58:10,271 --> 00:58:12,352 - យល់ព្រម។ មួយ។ 874 00:58:13,183 --> 00:58:14,336 ខ្ញុំជាបុរសម្នាក់ទេ? 875 00:58:15,488 --> 00:58:17,312 - អត់ទេ។ 876 00:58:17,375 --> 00:58:18,079 អត់ទេ។ 877 00:58:18,143 --> 00:58:19,841 - គាត់ចូលចិត្តម្ហូបឯងណាស់! 878 00:58:19,903 --> 00:58:21,279 - អូព្រះអើយ, ខ្ញុំជាមេចុងភៅឬអ្វីអញ្ចឹងមែនទេ? 879 00:58:22,591 --> 00:58:23,967 ឯង! 880 00:58:24,032 --> 00:58:28,063 អូខេ, អឺ, មានភាពយន្តមួយត្រូវបានផលិតអំពីខ្ញុំទេ? 881 00:58:28,128 --> 00:58:29,247 - មាន។ 882 00:58:29,311 --> 00:58:30,623 - អូ, ត្រូវហើយ។ - អូ, អូ។ 883 00:58:30,687 --> 00:58:32,383 - ខ្ញុំជា Julia Child ទេ? 884 00:58:32,447 --> 00:58:33,503 - អឺ។ - បាទ! 885 00:58:33,567 --> 00:58:34,975 - ឯងជា Julia Child។ 886 00:58:35,040 --> 00:58:36,383 ហើយបានហើយ! 887 00:58:39,968 --> 00:58:42,239 - តោះ, តោះ! 888 00:58:51,103 --> 00:58:53,759 - ពេលឯងនៅទីនោះ, ខ្ញុំនឹងបានឯង 889 00:59:27,775 --> 00:59:29,312 - លាហើយ, Renata! 890 00:59:29,375 --> 00:59:30,559 - អរគុណ, អរគុណ។ 891 00:59:30,624 --> 00:59:31,903 ធ្វើវាម្តងទៀតនៅថ្ងៃណាមួយ។ 892 00:59:31,967 --> 00:59:33,023 - បាទ, យើងនឹងធ្វើវាទៀតពិតជាមែន។ 893 00:59:33,087 --> 00:59:34,560 - ជួបគ្នាពេលក្រោយ, Peter។ - រាត្រីសួស្ដី, Peter។ 894 00:59:34,625 --> 00:59:35,967 - អូ, គាត់គ្រាន់តែខឹងដែលគាត់មិនបានឈ្នះ។ 895 00:59:36,032 --> 00:59:37,952 - មិនអីទេ។ លើកក្រោយ។ 896 00:59:38,816 --> 00:59:40,607 ល្អណាស់, Julia Child។ 897 00:59:43,391 --> 00:59:45,152 - នោះមានន័យថានាងឈ្នះ។ ឯងមិនឈ្នះទេ។ 898 00:59:45,216 --> 00:59:47,487 - ទេ, វាអស្ចារ្យណាស់។ វាល្អណាស់។ 899 00:59:47,552 --> 00:59:50,143 - មានហាងក្មេងមួយដែលខ្ញុំពិតជាចង់ទៅថ្ងៃស្អែក, 900 00:59:50,207 --> 00:59:52,031 ហើយ Chelsea មិនឈប់និយាយអំពីវាទេ។ 901 00:59:52,096 --> 00:59:53,407 - ឯងត្រូវតែឈប់ធ្វើបែបនេះ។ 902 00:59:55,232 --> 00:59:56,831 - ធ្វើ? 903 00:59:56,896 --> 00:59:58,335 - ខ្ញុំគ្រាន់តែជាមនុស្សដែល... 904 00:59:59,488 --> 01:00:00,448 ជាមួយ Sal។ 905 01:00:01,696 --> 01:00:03,967 - ហើយចុះ Sal វិញ? 906 01:00:08,192 --> 01:00:09,471 - មិនអីទេ។ វាមិនសំខាន់ទេ។ 907 01:00:11,201 --> 01:00:14,303 - ទេ, កុំធ្វើបែបនេះ។ និយាយជាមួយខ្ញុំមក។ 908 01:00:14,367 --> 01:00:17,279 - ឯងលួចលាក់ជាមួយគាត់, នៅចំពីមុខខ្ញុំ។ 909 01:00:17,343 --> 01:00:18,720 - លួចលាក់? 910 01:00:19,648 --> 01:00:21,375 - ខ្ញុំមិនបាននិយាយថាកុំសប្បាយទេ, កូន, 911 01:00:21,439 --> 01:00:22,847 តែគាត់ជាចៅហ្វាយខ្ញុំ, មែនទេ? 912 01:00:22,911 --> 01:00:24,448 យើងមិនអាចមានលទ្ធភាពបំផ្លាញអ្វីៗទាំងអស់បានទេ។ 913 01:00:26,847 --> 01:00:31,104 លើកក្រោយ, កុំស្លៀកឈុតដែលបង្ហាញសាច់ទ្រូងខ្លាំងពេក។ 914 01:00:31,168 --> 01:00:32,863 - ឯងស្រឡាញ់រ៉ូបនេះណាស់, Peter។ 915 01:00:32,928 --> 01:00:34,655 អឺ, អញ្ចឹង, ពាក់វាសម្រាប់ខ្ញុំ, មិនមែនសម្រាប់គាត់ទេ។ 916 01:00:34,719 --> 01:00:36,703 - អូខេ, រឿងនេះមកពីណា? 917 01:00:37,503 --> 01:00:40,191 អ្វីគ្រប់យ៉ាងដែលខ្ញុំធ្វើគឺដើម្បីធានាថាអ្វីៗដំណើរការល្អ។ 918 01:00:40,256 --> 01:00:41,983 - អ្វីគ្រប់យ៉ាងដែលឯងធ្វើ? អ្វីគ្រប់យ៉ាងដែលឯងធ្វើ។ 919 01:00:42,047 --> 01:00:44,608 ពិតមែន, ព្រោះខ្ញុំនៅទីនោះកំពុងលេងល្បែងឆ្កួតៗ 920 01:00:44,672 --> 01:00:45,919 ពេញមួយថ្ងៃជាមួយ Sal, ហឺស? 921 01:00:45,983 --> 01:00:48,351 រឿងឆ្កួតៗទាំងអស់នេះលេចឡើងដូចជាវេទមន្ត។ 922 01:00:53,759 --> 01:00:58,527 សុំទោស, ប៉ុន្តែគំនិតហាងនំបុ័ងរបស់អ្នក, វាមិនក្លាយជាការពិតទេ។ 923 01:01:00,096 --> 01:01:01,215 - គំនិតខ្ញុំ? 924 01:01:01,279 --> 01:01:02,848 - គំនិតឯង, គំនិត Sal, មិនអីទេ។ 925 01:01:04,736 --> 01:01:06,591 ខ្ញុំមានអារម្មណ៍ថាឯងគួរតែសមនឹងទទួលបានវា។ 926 01:01:06,656 --> 01:01:07,648 - Peter, ឈប់ទៅ។ 927 01:01:12,095 --> 01:01:15,199 - អឺ, អញ្ចឹង, ប្រហែលជាបើយើងមិនប្រញាប់មានកូន 928 01:01:15,264 --> 01:01:17,248 នោះយើងនឹងមានពេលសម្រាប់រឿងនេះ, ប៉ុន្តែ, 929 01:01:19,679 --> 01:01:21,216 វាមិនស្ថិតនៅក្នុងវាសនាទេ, កូន។ 930 01:01:21,280 --> 01:01:22,752 គ្មានឱកាសទេ។ 931 01:02:02,719 --> 01:02:04,160 - សួស្តី? 932 01:02:12,992 --> 01:02:14,239 សួស្តី? 933 01:02:23,648 --> 01:02:24,767 Peter! 934 01:02:29,855 --> 01:02:33,759 - ល្អ, ឯណា? ឯណា? 935 01:02:33,823 --> 01:02:34,976 - ស្ងាត់។ 936 01:02:35,840 --> 01:02:36,800 - ហេ! 937 01:02:41,664 --> 01:02:43,584 គ្មាននរណានៅទីនោះទេ។ 938 01:02:43,648 --> 01:02:44,608 សួស្តី? 939 01:02:47,903 --> 01:02:49,408 - ស្ងាត់, ស្ងាត់, ស្ងាត់, ស្ងាត់។ 940 01:02:49,472 --> 01:02:50,815 មិនអីទេ។ 941 01:02:50,879 --> 01:02:51,839 - ហេ, គ្មាននរណាទេ។ 942 01:02:51,903 --> 01:02:53,567 គ្មាននរណាទេ។ អ្វីៗល្អ។ 943 01:02:53,631 --> 01:02:55,455 ខ្ញុំដឹង, ខ្ញុំដឹង, ស្ងាត់។ 944 01:02:55,519 --> 01:02:57,599 វាគ្រាន់តែជាអ្នកវង្វេងនៅឆ្នេរ, យល់ទេ? 945 01:02:58,495 --> 01:02:59,519 នៅទីនេះ, នាងមិនអីទេ? - អឺ។ 946 01:02:59,583 --> 01:03:03,167 - យល់ព្រម។ 947 01:03:25,247 --> 01:03:26,399 - ខ្ញុំមិនបានបង្កើតអ្វីទេ។ 948 01:03:26,463 --> 01:03:28,255 - ខ្ញុំមិនបាននិយាយថាឯងបង្កើតទេ។ 949 01:03:28,319 --> 01:03:30,464 ខ្ញុំនិយាយថាឯងគេងមិនបានល្អ, 950 01:03:30,528 --> 01:03:32,448 ឯងតានតឹង។ - ឯងមិនស្តាប់ខ្ញុំទេ។ 951 01:03:32,512 --> 01:03:33,504 យល់ព្រម? 952 01:03:33,568 --> 01:03:35,199 នាងនៅខាងក្រៅផ្ទះយើង, 953 01:03:35,264 --> 01:03:37,119 ហើយបន្ទាប់មកនាងបានតាមខ្ញុំទៅធ្វើការ, 954 01:03:37,184 --> 01:03:39,551 ហើយឥឡូវនេះខ្ញុំរកឃើញរបស់របរនៅក្នុងផ្ទះយើង 955 01:03:39,615 --> 01:03:40,639 ដែលមិនមែនជារបស់យើង។ 956 01:03:40,703 --> 01:03:42,847 ខ្ញុំចង់និយាយថា, នេះជាអ្វី? 957 01:03:44,288 --> 01:03:45,599 - នេះជាម៉ាស៊ីនខ្យល់។ 958 01:03:45,663 --> 01:03:47,104 - អឺ, ប៉ុន្តែវាមកពីណា? 959 01:03:47,168 --> 01:03:48,607 - ពីខែទឹកឃ្មុំរបស់យើង។ 960 01:03:48,928 --> 01:03:51,071 - ទេ, វាមិនមែនមកពីខែទឹកឃ្មុំរបស់យើងទេ។ 961 01:03:51,167 --> 01:03:52,415 ខែទឹកឃ្មុំរបស់យើងនៅទីនេះ។ 962 01:03:52,479 --> 01:03:53,920 តើវាហាក់ដូចជាមកពីកោះមួយទេ? 963 01:03:53,983 --> 01:03:55,039 - ខែទឹកឃ្មុំរបស់យើងនៅ Amsterdam។ 964 01:03:55,103 --> 01:03:56,255 - ទេ, វាមិនមែនទេ។ 965 01:03:56,319 --> 01:03:58,239 ខ្ញុំមិនដែលទៅ Amsterdam ទេ។ 966 01:03:58,304 --> 01:03:59,807 - ឯងមិនដែលទៅ Amsterdam ទេ? 967 01:03:59,871 --> 01:04:01,472 - យើងមិន- - អ្នកបាន។ 968 01:04:01,536 --> 01:04:03,168 អូខេ, យល់ព្រម។ មក, មក។ 969 01:04:04,224 --> 01:04:05,471 មើល។ នេះអ្នកណា? 970 01:04:05,535 --> 01:04:06,944 នេះអ្នកណា? យើងនៅឯណា? 971 01:04:47,520 --> 01:04:49,536 - ឯងភ្លេចរបស់របរទេ? 972 01:04:49,600 --> 01:04:51,296 វាជាវិធីមួយដើម្បីនិយាយវា។ 973 01:04:51,360 --> 01:04:55,200 សម្ពាធពីទារក, 974 01:04:55,328 --> 01:04:58,303 រក្សាផ្ទះឲ្យមានភាពសុខដុមរមនា, 975 01:04:58,367 --> 01:04:59,712 ស្វែងរកគោលបំណងរបស់ខ្ញុំ។ 976 01:05:01,247 --> 01:05:02,527 តែងតែត្រូវតែ 977 01:05:03,968 --> 01:05:07,647 ឬមើលទៅសប្បាយចិត្ត។ 978 01:05:07,712 --> 01:05:08,958 នោះជាគន្លឹះ។ 979 01:05:09,312 --> 01:05:12,320 កត្តាកំណត់, មែនទេ? 980 01:05:13,855 --> 01:05:15,327 ខ្ញុំបានឲ្យអ្វីៗទាំងអស់ទៅគាត់។ 981 01:05:16,320 --> 01:05:17,920 តែខ្ញុំនៅទីនេះ។ 982 01:05:19,551 --> 01:05:21,856 ត្រៀមខ្លួនរួចជាស្រេចដើម្បីបំពេញដោយ 983 01:05:23,967 --> 01:05:25,632 ការរំខានដែលបានកំណត់, 984 01:05:27,008 --> 01:05:28,223 គ្រាន់តែដើម្បីរក្សាលំនឹង។ 985 01:05:52,063 --> 01:05:53,215 - ហេ, ហេ។ 986 01:05:54,015 --> 01:05:55,295 កូនទាតូចរបស់ខ្ញុំសុខសប្បាយទេ? 987 01:05:56,416 --> 01:05:57,918 - អីរបស់ឯង? 988 01:05:57,983 --> 01:06:00,352 - Sal និងខ្ញុំនឹងទៅផឹកលឿន។ 989 01:06:00,416 --> 01:06:01,376 មិនអីទេ? 990 01:06:08,064 --> 01:06:09,599 ខ្ញុំស្រឡាញ់ឯង។ 991 01:06:31,775 --> 01:06:33,824 តើយើងអាចឈប់រស់នៅឡើងវិញនូវរឿងកំប្លែងដដែលនេះបានទេ? 992 01:06:33,888 --> 01:06:34,591 រាល់ពេល។ 993 01:06:34,655 --> 01:06:36,032 អរគុណ។ ទីបំផុតបានផឹកហើយ។ 994 01:06:36,096 --> 01:06:37,247 - រីករាយថ្ងៃ។ 995 01:06:38,880 --> 01:06:39,936 - យី, មិត្ត។ 996 01:06:40,000 --> 01:06:41,408 - យី។ 997 01:06:42,848 --> 01:06:44,288 - អា, នេះគួរឲ្យស្រឡាញ់ណាស់។ 998 01:06:58,080 --> 01:06:59,648 អា, រាត្រីរបស់អ្នកយ៉ាងម៉េចដែរ? 999 01:07:01,791 --> 01:07:02,816 - វាល្អ។ 1000 01:07:03,488 --> 01:07:05,472 - មានរឿងអី, កូន? និយាយជាមួយខ្ញុំមក។ 1001 01:07:05,536 --> 01:07:07,295 ឯងមិនបាននិយាយអ្វីពីយប់ទេ។ 1002 01:07:09,344 --> 01:07:11,264 - គ្រាន់តែប្រាប់ខ្ញុំថាវានរណា។ 1003 01:07:12,767 --> 01:07:13,855 - សុំទោស? 1004 01:07:13,919 --> 01:07:15,678 អ្នកណា? អ្នកណា? អ្នកណាជាអ្នកណា? 1005 01:07:16,607 --> 01:07:17,792 - នាងជាអ្នកណា? 1006 01:07:18,527 --> 01:07:20,415 - នាងជាអ្នកណា? 1007 01:07:20,478 --> 01:07:21,728 - តើឯងគិតថាអ្នកណាអាចចាប់ផ្ដើម 1008 01:07:21,792 --> 01:07:24,032 ណែនាំខ្លួន ហើយវានឹងមិនមានបញ្ហាទេ? 1009 01:07:24,096 --> 01:07:25,182 - បញ្ហា? - ដូចជាខ្ញុំនឹងមិនកត់សម្គាល់វា? 1010 01:07:25,247 --> 01:07:26,432 - ស្នេហា, ហេ, បញ្ហា។ 1011 01:07:26,495 --> 01:07:28,255 បាទ, វានឹងជាបញ្ហា។ 1012 01:07:28,319 --> 01:07:30,015 វានឹងជាបញ្ហាប្រសិនបើវាកើតឡើងពិតប្រាកដ។ 1013 01:07:30,078 --> 01:07:31,071 វាមិនបានកើតឡើងទេ, មែនទេ? 1014 01:07:31,135 --> 01:07:32,416 - វាបានកើតឡើង។ 1015 01:07:33,408 --> 01:07:34,496 - អ្នកដឹងអត់? 1016 01:07:34,560 --> 01:07:35,935 - បើនេះជាអ្វីដែលឯងចង់បាន, 1017 01:07:35,999 --> 01:07:37,855 ឯងចង់បានជីវិតសេរីគ្មានបន្ទុក 1018 01:07:37,919 --> 01:07:39,520 របស់កូន- - ទេ, ទេ។ 1019 01:07:39,582 --> 01:07:40,735 - ឬប្រពន្ធឆ្កួតអីនោះ។ 1020 01:07:40,799 --> 01:07:42,080 - ខ្ញុំមិនចង់លឺរឿងឆ្កួតៗនេះទៀតទេ។ 1021 01:07:42,144 --> 01:07:43,679 - គ្រាន់តែប្រាប់ខ្ញុំទៅ, ប៉ុន្តែសម្រាប់ពេលនេះ, វាហាក់ដូចជា 1022 01:07:43,744 --> 01:07:44,832 ឯងកំពុងព្យាយាមធ្វើឲ្យខ្ញុំបាត់បង់ស្មារតី។ 1023 01:07:45,920 --> 01:07:46,976 - ឯងបាត់បង់ស្មារតី, អឺ។ 1024 01:07:47,040 --> 01:07:48,704 អញ្ចឹង, វាហាក់ដូចជាឯងស្អាត, 1025 01:07:48,768 --> 01:07:50,656 ឯងអាចធ្វើវាដោយខ្លួនឯងបានទាំងស្រុង។ 1026 01:07:50,720 --> 01:07:52,158 - អូ, វាល្អណាស់។ 1027 01:07:56,063 --> 01:07:56,958 យើងនឹងគ្រាន់តែទុកវាឲ្យយំ? 1028 01:07:57,023 --> 01:07:59,168 - អឺ, យើងនឹងទុកវាឲ្យយំ។ 1029 01:08:00,544 --> 01:08:01,855 អ្នកណា? 1030 01:08:01,919 --> 01:08:03,551 តើយើងនឹងទុកអ្នកណាឲ្យយំឲ្យពិតប្រាកដ? 1031 01:08:04,960 --> 01:08:06,016 - កូនរបស់យើង។ 1032 01:08:09,056 --> 01:08:10,624 - កូនរបស់យើង? 1033 01:08:33,311 --> 01:08:34,688 - កូនខ្ញុំនៅឯណា? 1034 01:08:36,160 --> 01:08:37,343 កូនខ្ញុំនៅឯណា! 1035 01:08:48,320 --> 01:08:49,407 កូនខ្ញុំនៅឯណា? 1036 01:09:22,688 --> 01:09:24,864 - ឯងធ្លាប់មានស្នាមប្រេះនៅក្នុងកញ្ចក់មុខឡានទេ? 1037 01:09:26,784 --> 01:09:29,504 អ្វីៗទាំងអស់ចាប់ផ្ដើមពីស្នាមប្រេះតូចមួយ។ 1038 01:09:30,656 --> 01:09:32,128 ថ្ងៃបន្ទាប់, ទំហំរបស់វាបានកើនឡើងទ្វេដង។ 1039 01:09:32,192 --> 01:09:35,903 ថ្ងៃបន្ទាប់, វាជាសំណាញ់ពីងពាង។ 1040 01:09:38,048 --> 01:09:39,520 មុនពេលឯងដឹងខ្លួន, រឿងឆ្កួតៗទាំងអស់នេះ 1041 01:09:39,582 --> 01:09:41,824 នឹងបាក់ធ្លាក់មកលើឯង។ 1042 01:09:48,096 --> 01:09:49,535 ខ្ញុំមិនចង់បានបែបនេះទេ។ 1043 01:09:52,991 --> 01:09:54,368 ខ្ញុំគ្រាន់តែព្យាយាមជួយ។ 1044 01:09:54,432 --> 01:09:56,063 ខ្ញុំគ្រាន់តែព្យាយាមធ្វើឲ្យអស់ពីសមត្ថភាព 1045 01:09:56,128 --> 01:09:58,304 ពីស្ថានភាពដ៏អាក្រក់មួយ។ 1046 01:10:01,759 --> 01:10:04,064 ខ្ញុំព្យាយាមរស់នៅជីវិតពេញលេញ, ឯងដឹងទេ? 1047 01:10:08,735 --> 01:10:10,496 ខ្ញុំនឿយហត់ណាស់។ 1048 01:10:13,120 --> 01:10:14,559 ហើយហត់នឿយ។ 1049 01:10:16,736 --> 01:10:18,208 ខ្ញុំគិតថាយើងអាចទាញយកប្រយោជន៍ល្អបំផុតពីវា។ 1050 01:10:18,272 --> 01:10:20,480 ខ្ញុំគិតថាយើងនឹងមានជីវិតមួយ, ហើយបន្ទាប់មក... 1051 01:10:24,671 --> 01:10:25,888 អឺ។ 1052 01:10:27,104 --> 01:10:28,064 អ្នកផ្តល់ចំណីបាត។ 1053 01:10:39,328 --> 01:10:41,535 ខ្ញុំគិតថាវាជាអ្វីដែលឯងចង់បាន។ 1054 01:10:45,952 --> 01:10:47,520 - ខ្ញុំក៏ដូចគ្នា។ 1055 01:10:56,160 --> 01:10:57,439 - Eve! 1056 01:10:58,944 --> 01:10:59,871 Eve, មក! 1057 01:10:59,935 --> 01:11:01,376 ខ្ញុំគឺ... 1058 01:11:01,439 --> 01:11:03,328 ខ្ញុំមិនបាននិយាយលេងទេ។ 1059 01:11:04,960 --> 01:11:06,335 ខ្ញុំមិនចង់មានន័យថា... 1060 01:11:08,671 --> 01:11:11,520 ឆ្កួតអើយ។ 1061 01:11:36,736 --> 01:11:38,144 - Eve! 1062 01:11:43,104 --> 01:11:44,383 ភ្ញាក់! 1063 01:11:59,647 --> 01:12:01,631 កូនខ្ញុំនៅឯណា, Eve? 1064 01:12:01,696 --> 01:12:03,712 - គ្មានកូនទេ។ 1065 01:12:03,776 --> 01:12:05,503 វាមិនដែលមានទេ។ 1066 01:12:07,264 --> 01:12:08,672 - ខ្ញុំនឹងមិនឲ្យឯងធ្វើបែបនេះទេ។ 1067 01:12:09,984 --> 01:12:11,840 ខ្ញុំនឹងមិនឲ្យឯងយកវាពីខ្ញុំទេ។ 1068 01:12:13,951 --> 01:12:15,199 ខ្ញុំបានឲ្យអ្វីៗទាំងអស់ទៅគាត់។ 1069 01:12:15,263 --> 01:12:17,056 - តែវាមិនបានផលទេ។ 1070 01:12:17,119 --> 01:12:19,168 កូន, ផ្ទះល្អឥតខ្ចោះ, ជីវិតល្អឥតខ្ចោះ។ 1071 01:12:19,232 --> 01:12:20,575 វាមិនបានដោះស្រាយអ្វីទាំងអស់។ 1072 01:12:20,640 --> 01:12:23,008 - ខ្ញុំគ្រាន់តែចង់បានគ្រួសារខ្ញុំវិញ! 1073 01:12:25,023 --> 01:12:26,783 - នោះមិនមែនជាគ្រួសារឯងទេ! 1074 01:12:26,848 --> 01:12:28,576 នោះមិនមែនជាជីវិតឯងទេ។ 1075 01:12:28,639 --> 01:12:29,888 ខ្ញុំចប់រឿងនេះហើយ។ 1076 01:12:30,400 --> 01:12:31,775 - ខ្ញុំដឹងថាវាលំបាក។ 1077 01:12:33,759 --> 01:12:37,728 ខ្ញុំនៅតែព្យាយាមធានាថាអ្នករាល់គ្នាមានសេចក្តីសុខ។ 1078 01:12:39,199 --> 01:12:40,512 ខ្ញុំមិនដែលសប្បាយចិត្តពិតប្រាកដទេ។ 1079 01:12:44,319 --> 01:12:45,312 វាមិននៅទីនោះទេ។ 1080 01:12:47,487 --> 01:12:50,527 អ្នកធ្វើការដើម្បីការយល់ព្រមពីអ្នកដទៃ។ 1081 01:12:50,591 --> 01:12:52,095 អ្នកកំពុងព្យាយាមបំពេញភាពទទេនេះ។ 1082 01:12:53,503 --> 01:12:57,055 វាមិនមែនជាកំហុសឯងទេបើឯងមិនអាចមានផ្ទៃពោះបាន។ 1083 01:12:57,120 --> 01:13:00,287 តែឯងមិនអាចធ្វើបែបនេះបានទេបើគ្មានខ្ញុំ, Eve។ 1084 01:13:00,352 --> 01:13:01,599 ឯងត្រូវការខ្ញុំ។ 1085 01:13:04,063 --> 01:13:06,591 នេះជាវិធីតែមួយគត់ដែលវាអាចដំណើរការបាន! 1086 01:14:59,201 --> 01:15:01,407 - សមុទ្រឲ្យ។ 1087 01:15:03,455 --> 01:15:06,528 ប៉ុន្តែ, ព្រះអម្ចាស់, វាដកចេញ។ 1088 01:15:11,424 --> 01:15:14,816 ព្រលឹងកំពុងព្យាយាមអស់សង្ឃឹម 1089 01:15:16,255 --> 01:15:19,200 ដើម្បីរកផ្លូវ 1090 01:15:19,265 --> 01:15:21,792 ត្រឡប់ទៅឆ្នេរវិញ។ 1091 01:15:29,343 --> 01:15:31,680 ទារកទាំងនេះគ្រាន់តែចង់ 1092 01:15:31,745 --> 01:15:34,847 ឱកាសមួយទៀតដើម្បីស្រឡាញ់, 1093 01:15:37,279 --> 01:15:39,072 កាន់, 1094 01:15:40,639 --> 01:15:42,912 មាន។ 1095 01:15:44,416 --> 01:15:46,527 មក, កូន។ 1096 01:15:47,615 --> 01:15:49,376 ដល់ពេលហើយ។ 1097 01:15:57,183 --> 01:16:00,576 - មាននរណាម្នាក់បានប្រាប់ខ្ញុំរឿងមួយម្តង 1098 01:16:00,641 --> 01:16:03,807 អំពីស្ត្រីម្នាក់ដែលមិនស្ងប់។ 1099 01:16:05,599 --> 01:16:07,008 នៅចំណុចណាមួយនៃជីវិតរបស់នាង, 1100 01:16:08,064 --> 01:16:11,359 ពេលមួយដែលមិនអាចកំណត់បាន, 1101 01:16:12,447 --> 01:16:14,143 នាងបានជ្រើសរើសផ្លូវខុស។ 1102 01:16:15,487 --> 01:16:19,648 នាងបានបាត់បង់ផ្លូវ។ 1103 01:16:20,640 --> 01:16:23,488 ហើយអស់រយៈពេលយូរ, យូរណាស់មកហើយ 1104 01:16:24,095 --> 01:16:25,887 នាងគិតថានាងបានសម្រេចជោគវាសនារបស់នាងហើយ។ 1105 01:16:26,655 --> 01:16:28,543 នោះហើយ។ 1106 01:16:35,327 --> 01:16:37,695 អ្នកខ្លះនិយាយថាពួកគេនៅតែឃើញនាងម្តងម្កាល, 1107 01:16:40,001 --> 01:16:41,568 វង្វេង, 1108 01:16:43,392 --> 01:16:44,927 រង់ចាំ, 1109 01:16:48,448 --> 01:16:49,727 ព្យាយាមរកផ្លូវរបស់នាងវិញ, 1110 01:16:56,064 --> 01:16:58,335 ដើម្បីរស់នៅជីវិតដែលនាងតែងតែចង់បាន។ 1111 01:16:58,399 --> 01:17:02,688 ដល់វេនឯងហើយ។ 1112 01:17:06,591 --> 01:17:07,648 - បុរសខ្ញុំ។ 1113 01:17:07,712 --> 01:17:09,119 - ហេ, ធ្វើមួយទៀតទៅ។ 1114 01:17:09,183 --> 01:17:10,625 - អូ, ឯងសប្បាយ, ដូចរាល់ដង? 1115 01:17:10,688 --> 01:17:11,967 - អឺ។ 1116 01:17:23,839 --> 01:17:26,048 - បាទ, យើងបើកនៅ Orchard។ 1117 01:17:26,111 --> 01:17:27,615 ឯងនៅជាមួយយើងឥឡូវនេះ។ 1118 01:17:34,016 --> 01:17:36,031 - យើងមានភ្ញៀវពិសេសណាស់ម្នាក់ 1119 01:17:36,095 --> 01:17:38,336 ដែលកំពុងមកជួបអ្នកនៅពេលនេះ។ 1120 01:17:39,967 --> 01:17:41,631 សូមយើងទាំងអស់គ្នាស្វាគមន៍យ៉ាងកក់ក្តៅ 1121 01:17:41,696 --> 01:17:44,383 ដល់នារីដែលចូលចិត្តបំផុតរបស់តំបន់ទំនាបក្នុងឈុតក្រហម។ 1122 01:17:45,536 --> 01:17:47,423 - នាងគិតថានាងបានសម្រេចជោគវាសនារបស់នាងហើយ។ 1123 01:17:49,376 --> 01:17:51,744 នាងត្រូវបានជាប់នៅក្នុងពិភពតូចរបស់នាង។ 1124 01:17:54,592 --> 01:17:56,863 នាងស្លេកស្លាំង។ 1125 01:17:57,536 --> 01:17:58,560 នាងឈឺចាប់។ 1126 01:17:59,328 --> 01:18:02,304 ហើយនាងគិតថានាងគ្មានជម្រើសទេ។ 1127 01:18:03,072 --> 01:18:04,895 គ្មានជម្រើស។ 1128 01:18:20,031 --> 01:18:21,440 តែនាងគិតខុសហើយ។ 1129 01:18:22,305 --> 01:19:22,355 -== [ www.OpenSubtitles.com ] ==-