1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:48,451 --> 00:00:54,450 OCR-ΔΙΟΡΘΩΣΕΙΣ-ΣΥΓΧΡΟΝΙΣΜΟΣ VaVooM 3 00:01:21,451 --> 00:01:24,415 Ξέρω ότι δεν είμαι ένα συνηθισμένο 10χρονο αγόρι. 4 00:01:24,541 --> 00:01:28,002 Θέλω να πω... κάνω συνηθισμένα πράγματα. 5 00:01:28,295 --> 00:01:33,382 Τρώω παγωτό, κάνω ποδήλατο. Είμαι πολύ καλός στα αθλήματα. 6 00:01:34,134 --> 00:01:36,844 Δηλαδή, στο Xbox μου. 7 00:01:37,096 --> 00:01:41,599 Μ' αρέσει το Minecraft, οι επιστήμες, να ντύνομαι στο Χάλοουιν. 8 00:01:42,059 --> 00:01:44,727 Μ' αρέσει να μονομαχώ με φωτόσπαθα με τον μπαμπά μου... 9 00:01:44,812 --> 00:01:47,104 να βλέπω μαζί του τον "Πόλεμο των Άστρων". 10 00:01:47,189 --> 00:01:49,690 Και να τρελαίνω τη μεγάλη αδερφή μου. 11 00:01:50,359 --> 00:01:54,445 Ονειρεύομαι να είμαι στο διάστημα, όπως κάθε συνηθισμένο παιδί. 12 00:01:55,197 --> 00:01:58,783 Μόνο που δεν μοιάζω συνηθισμένος όταν κάνω αυτά τα πράγματα. 13 00:01:59,159 --> 00:02:01,827 Ούτε καν η γέννησή μου δεν ήταν συνηθισμένη. 14 00:02:03,247 --> 00:02:05,790 Ήταν... ξεκαρδιστική. 15 00:02:06,333 --> 00:02:09,877 Τώρα, θα ρωτήσετε, πώς γίνεται να είναι ξεκαρδιστική μια γέννηση; 16 00:02:10,546 --> 00:02:12,630 Ένας πολύ νεαρός γιατρός βοηθάει. 17 00:02:12,673 --> 00:02:15,007 - Είναι η πρώτη μου μέρα. - Νέιτ! 18 00:02:15,676 --> 00:02:18,970 Και μία τεράστια βιντεοκάμερα βοηθάει την κατάσταση. 19 00:02:19,555 --> 00:02:23,558 Αλλά για να είναι αστείο, χρειάζεσαι αυτό που έχουν όλα τα ανέκδοτα. 20 00:02:23,642 --> 00:02:25,142 Μία ξεκαρδιστική ατάκα. 21 00:02:25,227 --> 00:02:26,686 Έρχεται! 22 00:02:41,702 --> 00:02:45,413 - Πού πάει το μωρό; Τρέχα! - Πηγαίνετε, κύριε. 23 00:02:49,251 --> 00:02:51,877 Έχω κάνει 27 εγχειρήσεις από τότε. 24 00:02:52,171 --> 00:02:56,424 Μ' έχουν βοηθήσει ν' αναπνέω, να βλέπω, να ακούω χωρίς ακουστικό. 25 00:02:56,550 --> 00:02:59,552 Και κάποιες απ' αυτές βελτίωσαν λιγάκι την εμφάνισή μου. 26 00:02:59,887 --> 00:03:02,513 Αλλά καμία δε μ' έκανε να μοιάζω συνηθισμένος. 27 00:03:02,764 --> 00:03:06,309 - Είπε ότι δεν θέλει να πάει. - Μα είναι έτοιμος. 28 00:03:06,393 --> 00:03:10,187 - Όχι, δεν είναι έτοιμος. - Δε θα τον διδάσκω σπίτι για πάντα! 29 00:03:10,230 --> 00:03:12,982 Κάθε χρονιά που περιμένουμε, θα είναι και πιο δύσκολα. 30 00:03:13,108 --> 00:03:18,070 Είναι η πρώτη χρονιά του γυμνασίου για όλους. Δε θα είναι το μόνο παιδί. 31 00:03:18,113 --> 00:03:21,657 Θα είναι, όμως, το μόνο παιδί μ' αυτή την εμφάνιση. 32 00:03:21,783 --> 00:03:24,577 Πάψε να διπλώνεις πετσέτες κι άκου! 33 00:03:24,620 --> 00:03:28,247 Είναι σαν να στέλνεις ένα πρόβατο επί σφαγή, και το ξέρεις. 34 00:03:30,500 --> 00:03:33,169 Ξέρω ότι δε θα γίνω ποτέ ένα συνηθισμένο παιδί. 35 00:03:34,004 --> 00:03:37,757 Τα συνηθισμένα παιδιά δε διώχνουν τα άλλα παιδιά απ' την παιδική χαρά. 36 00:03:40,177 --> 00:03:43,929 Τα συνηθισμένα παιδιά δεν τα κοιτάνε όπου πάνε. 37 00:03:46,016 --> 00:03:48,893 Αλλά δεν με πειράζει αν θέλετε να κοιτάτε κι εσείς. 38 00:03:57,110 --> 00:04:01,781 Με λένε Όγκι Πούλμαν. Την επόμενη βδομάδα, ξεκινώ την Α' Γυμνασίου. 39 00:04:03,367 --> 00:04:06,118 Κι επειδή δεν έχω πάει ποτέ σε κανονικό σχολείο... 40 00:04:06,787 --> 00:04:10,915 έχω παγώσει από την τρομάρα μου. 41 00:04:26,951 --> 00:04:32,950 Θαύμα 42 00:04:50,998 --> 00:04:53,958 Κυρία Πούλμαν, χαίρομαι που σας ξαναβλέπω. 43 00:04:54,084 --> 00:04:57,002 Εσύ πρέπει να είσαι ο Όγκι. Χαίρομαι πολύ που σε γνωρίζω. 44 00:04:57,045 --> 00:04:59,130 Είμαι ο κύριος Κωλαράκης. 45 00:04:59,423 --> 00:05:03,634 Γέλα ελεύθερα. Κωλαράκης. Τα έχω ακούσει όλα. 46 00:05:03,927 --> 00:05:07,805 Κωλάκης, Ποπούλης, Κωλόφατσα. 47 00:05:08,181 --> 00:05:10,057 Κύριος Πισινός. 48 00:05:11,560 --> 00:05:14,979 Και την άνοιξη, έχουμε το Πανηγύρι της Φυσικής. 49 00:05:15,314 --> 00:05:19,483 Απ' ό,τι μου λέει η δασκάλα σου, θα πάρεις το πρώτο βραβείο. 50 00:05:19,735 --> 00:05:21,444 Ακούς, Όγκι; 51 00:05:21,778 --> 00:05:24,780 Πριν την αποφοίτηση, η τάξη πάει εκδρομή... 52 00:05:24,823 --> 00:05:27,116 σε Εθνικό Πάρκο στην Πενσιλβάνια. 53 00:05:27,200 --> 00:05:31,495 Είναι το αποκορύφωμα της χρονιάς. Σου το υπόσχομαι. 54 00:05:32,289 --> 00:05:33,789 Ωραία, ήρθαν. 55 00:05:43,091 --> 00:05:44,467 Ποιοι είναι; 56 00:05:44,551 --> 00:05:48,471 Σκέφτηκα να γνωρίσεις κάποιους μαθητές πριν ξεκινήσεις το σχολείο. 57 00:05:49,014 --> 00:05:50,389 Τι λες; 58 00:05:51,600 --> 00:05:53,392 Άλλα παιδιά τώρα; 59 00:05:53,477 --> 00:05:57,730 Ήταν στο Δημοτικό, ξέρουν τα κατατόπια και θα σε ξεναγήσουν. 60 00:05:59,983 --> 00:06:02,026 Όλα θα πάνε καλά. 61 00:06:08,033 --> 00:06:12,244 Όγκι, από εδώ ο Τζακ Ουίλ, ο Τζούλιαν και η Σάρλοτ. 62 00:06:12,454 --> 00:06:14,538 Παιδιά, από εδώ ο Όγκι Πούλμαν. 63 00:06:15,040 --> 00:06:17,082 - Γεια. - Γεια. 64 00:06:21,129 --> 00:06:24,131 Είναι πιο δύσκολο να γνωρίζεις παιδιά παρά μεγάλους. 65 00:06:24,216 --> 00:06:26,801 Όλοι παίρνουν την ίδια έκφραση στην αρχή. 66 00:06:26,927 --> 00:06:30,179 Αλλά τα παιδιά δεν ξέρουν να το κρύβουν. 67 00:06:30,806 --> 00:06:33,307 Κι έτσι, συνήθως χαμηλώνω το βλέμμα. 68 00:06:33,975 --> 00:06:36,644 Μπορείς να μάθεις πολλά απ' το παπούτσια κάποιου. 69 00:06:36,728 --> 00:06:38,979 Νομίζω ότι αυτά τα τρία είναι... 70 00:06:39,064 --> 00:06:41,106 πλούσιο παιδί, 71 00:06:41,441 --> 00:06:43,400 φτωχό παιδί... 72 00:06:43,860 --> 00:06:45,778 τρελό παιδί. 73 00:06:45,946 --> 00:06:49,031 - Παίζω σε διαφημίσεις. - Αλήθεια; 74 00:06:49,366 --> 00:06:51,617 Ναι, στη διαφήμιση του Tide. 75 00:06:53,078 --> 00:06:55,788 Παιδιά, θα ξεναγήσετε τον Όγκι στο σχολείο; 76 00:06:55,872 --> 00:06:58,666 Και να είστε πίσω σε... μισή ώρα. 77 00:07:11,388 --> 00:07:14,515 Ξεκίνησα δύο χρονών. Σε τοπικές διαφημίσεις κυρίως. 78 00:07:14,558 --> 00:07:17,726 Όταν ήμουν τριών, έκλεισα την πρώτη μεγάλη διαφήμιση. Nesquik. 79 00:07:17,769 --> 00:07:20,145 Ήταν δύσκολα, γιατί έχω δυσανεξία στη λακτόζη. 80 00:07:20,230 --> 00:07:22,439 Τέλος πάντων, έχεις ακουστά το πτυελοδοχείο; 81 00:07:22,482 --> 00:07:25,359 Λοιπόν, αυτή είναι η τάξη μας. Έχουμε τον κ.Μπράουν. 82 00:07:26,987 --> 00:07:29,154 Η μαμά μου λέει ότι είναι λίγο παράξενος. 83 00:07:29,197 --> 00:07:31,282 Και μετά ήμουν στη χορωδία... 84 00:07:31,366 --> 00:07:35,578 του Radio City για το χριστουγεννιάτικο σόου. 85 00:07:35,662 --> 00:07:37,788 Πέρασα οντισιόν για την "Άννι" στο Μπρόντγουεϊ. 86 00:07:37,831 --> 00:07:41,542 Υποψήφια για τον ρόλο της Μόλι, αλλά πήγαν προς άλλη κατεύθυνση. 87 00:07:41,626 --> 00:07:45,004 Σάρλοτ! Δεν βάζεις ποτέ γλώσσα μέσα; 88 00:07:46,298 --> 00:07:48,674 Λοιπόν, αυτή είναι η τραπεζαρία. 89 00:07:48,800 --> 00:07:51,844 Το φαγητό εδώ είναι μια χαρά για σχολικό φαγητό. 90 00:07:52,179 --> 00:07:55,431 Ή μήπως τρως ειδικό φαγητό; 91 00:08:06,234 --> 00:08:10,154 Αυτό μου θυμίζει την εμφάνισή μου στη σειρά "Νόμος και Τάξη". 92 00:08:11,239 --> 00:08:14,450 Τα μαθήματα επιλογής στις φυσικές επιστήμες είναι πολύ δύσκολα. 93 00:08:14,576 --> 00:08:16,660 Άρα δεν θα περνάς πολύ χρόνο εδώ. 94 00:08:16,703 --> 00:08:19,580 Συγγνώμη, αλλά αν δεν έχεις πάει σε κανονικό σχολείο... 95 00:08:19,664 --> 00:08:21,540 Φίλε, έκανε μαθήματα στο σπίτι. 96 00:08:21,625 --> 00:08:25,628 Απλώς το λέω. Οι φυσικές επιστήμες είναι πολύ δύσκολες, προϋποτίθεται. 97 00:08:25,754 --> 00:08:30,007 Αλλά το έχεις πάρει κι εσύ; Ίσως μείνετε μαζί στο μάθημα. 98 00:08:30,884 --> 00:08:33,802 Γιατί δεν κάνεις στην άκρη να ρίξει μια ματιά; 99 00:08:35,096 --> 00:08:36,430 Εντάξει. 100 00:08:37,849 --> 00:08:41,268 Δεν υπάρχουν και πολλά να δεις. Θρανία, καρέκλες. 101 00:08:41,353 --> 00:08:45,481 Το εκκολαπτήριο, οι λυχνίες Μπούνσεν και μερικές άθλιες αφίσες. 102 00:08:46,775 --> 00:08:51,362 - Κι αυτό εδώ είναι σφουγγάρι. - Ξέρει τι είναι το σφουγγάρι. 103 00:08:51,404 --> 00:08:54,198 Πώς να ξέρω τι ξέρει; Δεν λέει τίποτα. 104 00:08:54,241 --> 00:08:56,617 Ξέρεις τι είναι το σφουγγάρι, έτσι; 105 00:08:57,869 --> 00:09:00,746 Φίλε, πρέπει να πεις κάτι. 106 00:09:01,998 --> 00:09:04,041 Ναι, ξέρω τι είναι το σφουγγάρι. 107 00:09:07,128 --> 00:09:10,005 Σε λένε Τζακ ή Τζακ-Ουίλ; 108 00:09:10,423 --> 00:09:12,716 Νόμιζες ότι τον λένε Τζακ-Ουίλ; 109 00:09:12,759 --> 00:09:16,220 Ναι, πολλοί με λένε με το μικρό και με το επίθετό μου. 110 00:09:16,680 --> 00:09:19,640 Δεν ξέρω γιατί. Έχεις άλλες ερωτήσεις; 111 00:09:19,766 --> 00:09:21,934 Εγώ έχω μια ερώτηση για τον Όγκι. 112 00:09:23,228 --> 00:09:25,562 - Τι τρέχει με το πρόσωπό σου; - Φίλε! 113 00:09:25,564 --> 00:09:27,898 - Ήσουν σε κανένα τροχαίο; - Τζούλιαν! 114 00:09:28,024 --> 00:09:30,818 Τι; Ο Κωλαράκης είπε να ρωτήσουμε αν θέλουμε. 115 00:09:30,860 --> 00:09:34,446 Όχι αγενείς ερωτήσεις. Κι εξάλλου, έτσι γεννήθηκε, είπε ο Κωλαράκης. 116 00:09:34,531 --> 00:09:38,367 Ναι, το ξέρω, σκέφτηκα μήπως ήταν και σε καμιά πυρκαγιά. 117 00:09:38,451 --> 00:09:40,786 - Τζούλιαν, βούλωσ' το. - Εσύ βούλωσ' το! 118 00:09:40,870 --> 00:09:42,871 Ας το βουλώσουμε όλοι! 119 00:09:43,707 --> 00:09:46,125 Όχι, δεν ήμουν σε πυρκαγιά. 120 00:09:48,378 --> 00:09:50,796 Και η λέξη είναι "υποτίθεται". 121 00:09:52,048 --> 00:09:53,132 Τι; 122 00:09:53,675 --> 00:09:57,386 Είπες ότι οι φυσικές επιστήμες είναι πολύ δύσκολες, προϋποτίθεται. 123 00:09:57,596 --> 00:10:02,766 Δύο φορές. Η σωστή λέξη είναι "υποτίθεται", χωρίς "προ". 124 00:10:05,145 --> 00:10:08,105 Ίσως η μαμά μου μπορεί να σου κάνει μαθήματα στο σπίτι. 125 00:10:21,119 --> 00:10:26,081 Θέλεις να μας πεις πώς σου φάνηκε η ξενάγηση σήμερα; 126 00:10:26,166 --> 00:10:29,710 Ο κ.Κωλαράκης μού είπε ότι είναι πολύ γλυκά παιδιά... 127 00:10:29,753 --> 00:10:32,796 και πως αυτός ο Τζούλιαν είναι καταπληκτικός. 128 00:10:34,299 --> 00:10:36,341 - Όχι. - Δεν είναι καταπληκτικός; 129 00:10:36,384 --> 00:10:41,138 Είναι αλλιώς με τους μεγάλους κι αλλιώς με τα παιδιά; 130 00:10:41,389 --> 00:10:43,140 Ναι, μάλλον. 131 00:10:43,224 --> 00:10:46,685 Ξέρω ότι είναι δύσκολο, αλλά πρέπει να καταλάβεις... 132 00:10:46,728 --> 00:10:49,646 πως πιθανόν δεν νιώθει καλά με τον εαυτό του. 133 00:10:49,898 --> 00:10:53,525 Κι όταν κάποιος φέρεται άσχημα, εσύ πρέπει να είσαι καλός, σωστά; 134 00:10:53,610 --> 00:10:55,694 - Σωστά. - Σωστά. 135 00:11:00,659 --> 00:11:03,827 Κοίταξέ με, Όγκι. Αυτό το παιδί πρέπει να είναι κόπανος. 136 00:11:03,870 --> 00:11:07,706 Αν σου επιτεθούν, να επιτεθείς κι εσύ. Μη φοβάσαι κανέναν. 137 00:11:07,832 --> 00:11:10,834 - Γιατί ψιθυρίζουμε; - Φοβάμαι τη μαμά. 138 00:11:12,128 --> 00:11:15,881 Πρέπει να είσαι καλύτερος και υπεράνω. Εύκολο είναι. 139 00:11:17,717 --> 00:11:21,845 Όγκι, πιστεύω ότι είναι η καλύτερη χρονιά για ν' αρχίσεις σχολείο... 140 00:11:21,888 --> 00:11:24,431 γιατί όλοι θα είναι καινούργιοι. 141 00:11:24,891 --> 00:11:29,144 - Αλλά αν δεν θες να πας... - Όχι, εντάξει, θέλω να πάω. 142 00:11:32,065 --> 00:11:33,565 Θέλεις; 143 00:11:34,651 --> 00:11:36,652 Πώς άλλαξες γνώμη; 144 00:11:37,028 --> 00:11:39,530 Έχουν πολύ καλά μαθήματα φυσικών επιστημών. 145 00:11:40,240 --> 00:11:42,950 Και χρειάζομαι καλύτερο καθηγητή στη φυσική. 146 00:11:44,327 --> 00:11:46,203 Να τα μας! 147 00:11:46,246 --> 00:11:48,122 Θα το ανεχτείς αυτό, μαμά; 148 00:11:48,123 --> 00:11:50,833 Βοήθεια! Θα τον αφήσεις να μιλάει έτσι στη γυναίκα σου; 149 00:11:50,834 --> 00:11:52,876 Πώς μιλάει έτσι στη γυναίκα μου; 150 00:11:53,169 --> 00:11:55,963 - Σε παρακαλώ! - Έλα, Βία! Πάνω του! 151 00:12:25,160 --> 00:12:29,621 Θα σε περιμένω εδώ μετά το σχολείο. Εντάξει; Εδώ. 152 00:12:32,584 --> 00:12:34,585 - Σ' αγαπάω. - Κι εγώ. 153 00:12:35,587 --> 00:12:37,629 Τα λέμε μετά. 154 00:12:42,343 --> 00:12:43,886 Μ' ακούς; 155 00:12:52,228 --> 00:12:54,313 Θα μιλήσουμε σαν άντρες τώρα. 156 00:12:54,439 --> 00:12:58,525 Πρέπει να σταματήσω εδώ, γιατί απαγορεύονται οι μπαμπάδες. 157 00:12:58,568 --> 00:13:01,987 Και δεν θες να πας με τους γονείς σου, δεν φαίνεται ωραίο. 158 00:13:02,238 --> 00:13:06,408 - Μα εσύ είσαι ωραίος τύπος. - Το ξέρω, αλλά... 159 00:13:06,743 --> 00:13:11,580 Οι περισσότεροι μπαμπάδες δεν είναι όπως ούτε αυτό το κράνος. 160 00:13:16,503 --> 00:13:18,503 Δύο κανόνες. Πρώτον... 161 00:13:19,672 --> 00:13:22,966 Σήκωνε το χέρι μόνο αν ξέρεις την απάντηση. 162 00:13:23,092 --> 00:13:26,178 Εκτός απ' τις φυσικές επιστήμες. Εκεί θα σκίσεις. 163 00:13:26,221 --> 00:13:27,263 Έγινε. 164 00:13:27,388 --> 00:13:32,142 Δεύτερον, θα νιώθεις μόνος, Όγκι. Αλλά δεν είσαι. 165 00:13:33,436 --> 00:13:34,519 Έγινε. 166 00:13:35,104 --> 00:13:38,982 Να το βγάλουμε αυτό; Οι στολές είναι για το Χάλοουιν. 167 00:13:39,067 --> 00:13:41,568 Ετοιμάσου να εκτοξευθείς! 168 00:13:50,912 --> 00:13:53,288 - Σ' αγαπάω. - Κι εγώ σ' αγαπάω. 169 00:13:54,290 --> 00:13:56,583 - Καλά να περάσεις. - Γεια. 170 00:14:00,129 --> 00:14:02,631 Να έχεις μία εξαιρετική αποστολή και στο καλό. 171 00:14:02,841 --> 00:14:04,883 Είμαστε έτοιμοι να ξεκινήσουμε. 172 00:14:05,635 --> 00:14:09,096 10, 9, 8, 7... 173 00:14:09,180 --> 00:14:11,682 Θεέ μου, κάνε τους να είναι καλοί μαζί του. 174 00:14:11,766 --> 00:14:15,102 4, 3, 2, 1... 175 00:14:24,237 --> 00:14:26,238 Η μαμά μου έλεγε πάντα... 176 00:14:26,489 --> 00:14:30,534 "Αν δε σου αρέσει εκεί που είσαι, σκέψου πού θα ήθελες να είσαι." 177 00:14:37,417 --> 00:14:41,920 Όγκι! Όγκι! 178 00:14:52,891 --> 00:14:55,225 Δεν μπορώ να περιμένω μέχρι το Χάλοουιν. 179 00:15:15,538 --> 00:15:19,041 Εντάξει, ας καθίσουμε. Καθίστε όλοι. 180 00:15:20,043 --> 00:15:22,878 - Πιασμένη. - Συγγνώμη. 181 00:15:23,046 --> 00:15:25,797 Όλοι στις θέσεις σας; Ναι; 182 00:15:28,509 --> 00:15:30,886 Καθόμαστε στις θέσεις μας. Τέλεια. 183 00:15:35,099 --> 00:15:38,602 Λοιπόν, κάποιοι είμαστε τυχεροί και γνωριζόμαστε. 184 00:15:38,811 --> 00:15:41,146 Και άλλοι είναι καινούργιοι. Γεια σου. 185 00:15:42,023 --> 00:15:47,277 Λοιπόν, εγώ είμαι ο κ.Μπράουν... Κι εσύ άργησες. 186 00:15:48,947 --> 00:15:51,448 Ναι, με συγχωρείτε πολύ. 187 00:15:51,658 --> 00:15:54,534 Βοηθούσα να βάλουν τις καρέκλες για τη συνέλευση. 188 00:15:54,619 --> 00:15:57,996 Δεν πειράζει... Μπορεί να μου πει κανείς τι σημαίνει αυτή η λέξη; 189 00:15:58,039 --> 00:15:59,414 Κανείς; Όχι; 190 00:15:59,457 --> 00:16:02,542 Τα ρητά είναι κανόνες για πολύ σημαντικά πράγματα. 191 00:16:02,627 --> 00:16:06,046 - Κάτι σαν σλόγκαν. - Ναι, ή σαν διάσημα αποφθέγματα. 192 00:16:06,130 --> 00:16:09,674 Ή σαν προτάσεις από ένα μπισκότο της τύχης. 193 00:16:09,759 --> 00:16:12,803 Τα ρητά μπορούν να μας παρακινήσουν. 194 00:16:12,887 --> 00:16:16,223 Μας καθοδηγούν όταν πρέπει ν' αποφασίσουμε για κάτι σημαντικό. 195 00:16:16,307 --> 00:16:19,393 "Γιατί μου μιλάτε για ρητά νωρίς το πρωί, κ.Μπράουν;" 196 00:16:19,477 --> 00:16:23,814 Επειδή τα ρητά μας λένε πολλά και για εμάς. 197 00:16:24,565 --> 00:16:29,152 Τι φιλοδοξώ να γίνω; Αυτό πρέπει να αναρωτιόμαστε συνέχεια. 198 00:16:29,237 --> 00:16:33,156 Τι είδους άνθρωπος είμαι; Λοιπόν, ακούστε τι θα κάνουμε. 199 00:16:33,366 --> 00:16:38,578 Θα σκεφτούμε όλοι δύο πράγματα που πρέπει να ξέρουν οι άλλοι για εμάς. 200 00:16:38,871 --> 00:16:43,417 Αρχίζω εγώ. Πρώτον, δούλευα στην Ουόλ Στριτ για πολύ καιρό. 201 00:16:44,252 --> 00:16:48,797 Δεύτερον, έφυγα απ' την Ουόλ Στριτ για να διδάξω. Ήταν το όνειρό μου. 202 00:16:49,549 --> 00:16:50,757 Ο επόμενος; 203 00:16:53,302 --> 00:16:57,389 Τζούλιαν Όλμπανς. Είναι ωραίο που ακολουθήσατε το όνειρό σας. 204 00:16:57,640 --> 00:17:00,600 Ευχαριστώ πολύ, Τζούλιαν. Ας ακούσουμε τα δύο δικά σου. 205 00:17:00,893 --> 00:17:06,481 Πρώτον, πήρα το Battleground Mystic στο Wii μου και είναι τέλειο. 206 00:17:06,858 --> 00:17:10,193 Και δεύτερον, πήραμε τραπέζι πινγκ πονγκ το καλοκαίρι. 207 00:17:10,862 --> 00:17:14,406 Υπέροχα. Κάποια ερώτηση για τον Τζούλιαν; 208 00:17:14,657 --> 00:17:17,701 Το Battleground Mystic είναι για πολλούς παίκτες ή για έναν; 209 00:17:17,827 --> 00:17:19,828 Όχι τέτοιες ερωτήσεις. 210 00:17:34,302 --> 00:17:39,473 Γεια, με λένε Αύγουστο Πούλμαν. Όγκι. 211 00:17:40,433 --> 00:17:46,396 Και... έχω μία αδερφή, τη Βία, και μία σκυλίτσα, την Ντέιζι. 212 00:17:46,981 --> 00:17:48,982 Μου αρέσει ο "Πόλεμος των Άστρων". 213 00:17:49,400 --> 00:17:53,195 Και είπα τρία πράγματα... Συγγνώμη. 214 00:17:54,363 --> 00:17:58,366 Αυτό είναι μπόνους. Τρία πράγματα. Ευχαριστώ πολύ, Όγκι. Τέλεια. 215 00:17:58,409 --> 00:18:02,204 - Ο επόμενος; - Έχω μια ερώτηση για τον Όγκι. 216 00:18:03,247 --> 00:18:07,000 Γιατί έχεις κοτσιδούλα στα μαλλιά; Συμβολίζει τον μαθητευόμενο; 217 00:18:07,376 --> 00:18:09,085 Ποιον μαθητευόμενο; 218 00:18:09,378 --> 00:18:13,048 Είναι απ' τον "Πόλεμο των Άστρων". Μαθητευόμενος Τζεντάι. 219 00:18:14,300 --> 00:18:17,511 - Ο αγαπημένος σου χαρακτήρας; - Ο Μπόμπα Φετ. 220 00:18:18,179 --> 00:18:20,847 Κι ο Νταρθ Σίντιους; Σ'αρέσει; 221 00:18:26,854 --> 00:18:30,065 Να μιλήσουμε στο διάλειμμα για τον "Πόλεμο των Άστρων"; 222 00:18:30,525 --> 00:18:33,568 Λοιπόν, ποιος θα διαβάσει το ρητό του μήνα; 223 00:18:33,945 --> 00:18:37,739 Εγώ! Εγώ! 224 00:18:38,908 --> 00:18:41,868 - Εσύ; Πώς σε λένε; - Σάμερ. 225 00:18:42,078 --> 00:18:44,496 Σάμερ, θέλεις να προσπαθήσεις; 226 00:18:46,749 --> 00:18:50,835 "Όταν έχεις επιλογή ανάμεσα στο να είσαι σωστός ή καλός..." 227 00:18:52,088 --> 00:18:54,089 "...διάλεξε καλός." 228 00:19:32,879 --> 00:19:35,255 - Μπορώ να καθίσω εδώ; - Φυσικά! 229 00:19:36,841 --> 00:19:39,884 Τρως σαν τέρας Σάρλακ, νεαρέ μαθητευόμενε. 230 00:19:48,978 --> 00:19:52,564 Πρώτος νόμος κίνησης του Νεύτωνα. 231 00:19:54,859 --> 00:19:59,321 Ένα σώμα σε κίνηση θα παραμείνει σε κίνηση έκτος και αν... 232 00:20:01,866 --> 00:20:04,868 Δεν πειράζει, δεν περίμενα να το ξέρετε την πρώτη μέρα. 233 00:20:05,203 --> 00:20:07,662 Εκτός κι αν ασκηθεί πάνω του εξωτερική δύναμη. 234 00:20:08,122 --> 00:20:11,708 Εκτός κι αν ασκηθεί πάνω του εξωτερική δύναμη. Πολύ καλά. 235 00:20:12,210 --> 00:20:14,294 Έχει ως εξής. 236 00:20:14,587 --> 00:20:19,174 Ένα κινούμενο σώμα αλλάζει ταχύτητα ή κατεύθυνση... 237 00:20:19,675 --> 00:20:22,385 ...εάν κάτι άλλο το αναγκάσει να το κάνει. 238 00:20:36,859 --> 00:20:40,612 Νταρθ Σίντιους, οι κοτσίδες είναι άθλιες εδώ και 15 χρόνια. 239 00:20:41,113 --> 00:20:45,742 - Υποθετικά, χωρίς "προ"... - Πάντα ήταν άθλιες. 240 00:20:45,826 --> 00:20:49,412 - Τα λέμε αύριο. - Τα λέμε, "Νταρθ Άθλιους"! 241 00:20:53,000 --> 00:20:55,001 - Γεια. - Γεια σου, μαμά. 242 00:21:05,012 --> 00:21:07,097 Όγκι, να χτυπάς πρώτα. 243 00:21:07,515 --> 00:21:09,516 Μιλάω σοβαρά τώρα. 244 00:21:14,313 --> 00:21:16,314 Σε κορόιδεψαν γι' αυτό; 245 00:21:32,373 --> 00:21:34,332 Εγώ είχα μία υπέροχη μέρα. 246 00:21:38,087 --> 00:21:40,922 Προσπαθώ να ελαφρύνω την ατμόσφαιρα. 247 00:21:42,091 --> 00:21:44,634 Έτσι, Ντέιζι; Μπράβο, καλό κορίτσι. 248 00:21:45,594 --> 00:21:49,723 Εγώ πήγα στο φωτοτυπάδικο σήμερα... 249 00:21:49,890 --> 00:21:53,476 για να δω αν μπορούν να βγάλουν τη διατριβή μου από αυτό εδώ. 250 00:21:53,686 --> 00:21:56,604 Θα τελειώσεις τη διατριβή σου; 251 00:21:57,064 --> 00:21:59,607 - Τι είναι αυτό; - Δισκέτα. 252 00:21:59,650 --> 00:22:02,527 - Τι; - Έλα τώρα, δισκέτα... 253 00:22:02,862 --> 00:22:06,281 Τα σημερινά παιδιά... Είναι κάτι σαν iPhone. 254 00:22:06,324 --> 00:22:09,075 Δεν παίζει μουσική, δεν μπορείς να τηλεφωνήσεις, αλλά... 255 00:22:09,243 --> 00:22:12,912 - Δεν μπόρεσαν να βγάλουν το αρχείο. - Δεν πειράζει, θα πας αλλού. 256 00:22:12,955 --> 00:22:16,750 - Είναι υπέροχο, μαμά. - Ίσως, σ' ευχαριστώ. 257 00:22:24,550 --> 00:22:27,343 - Λοιπόν, Όγκι... - Ναι; 258 00:22:32,475 --> 00:22:34,017 Γεια σου. 259 00:22:35,144 --> 00:22:37,479 Πώς ήταν η πρώτη σου μέρα στο σχολείο; 260 00:22:45,613 --> 00:22:48,448 Γη καλεί Όγκι. Σε ρωτήσαμε κάτι. 261 00:22:49,492 --> 00:22:51,868 - Πες μας, πώς ήταν η μέρα σου; - Καλή. 262 00:22:53,204 --> 00:22:57,415 - Τι καλή; Ήταν πραγματικά καλή; - Ή κακή και δεν θες να μας το πεις; 263 00:22:57,458 --> 00:23:00,627 Ήταν καλή, εντάξει; Δεν ξέρω τι θέλετε να πω. Ήταν καλή! 264 00:23:00,711 --> 00:23:04,589 Εντάξει! Αν θυμώνεις με τη μαμά, ήταν και δική μου ιδέα το σχολείο! 265 00:23:04,673 --> 00:23:07,217 Γιατί δεν μπορώ να πω "καλή" όπως όλοι; 266 00:23:20,856 --> 00:23:22,857 Τα κατάφερα και σήμερα. 267 00:23:29,115 --> 00:23:31,491 Θα ρωτήσουν για τη δική μου μέρα; 268 00:23:36,455 --> 00:23:38,832 Δεν φεύγουμε έτσι απ' το τραπέζι. 269 00:23:41,085 --> 00:23:42,961 Έλα, μίλησέ μου. 270 00:23:45,005 --> 00:23:46,130 Κάθισε. 271 00:23:54,807 --> 00:23:56,808 Βγάλε το αυτό, σε παρακαλώ. 272 00:24:06,026 --> 00:24:09,529 - Συγγνώμη. - Δεν πειράζει. Όλα θα πάνε καλά. 273 00:24:10,281 --> 00:24:14,701 - Γιατί να είμαι τόσο άσχημος; - Δεν είσαι άσχημος, Όγκι. 274 00:24:15,411 --> 00:24:17,996 Το λες αυτό γιατί είσαι η μαμά μου. 275 00:24:18,456 --> 00:24:21,082 Κι επειδή είμαι η μαμά σου, δε μετράει; 276 00:24:22,209 --> 00:24:26,379 Επειδή είμαι η μαμά σου, μετράει πιο πολύ, γιατί σε ξέρω καλύτερα! 277 00:24:26,797 --> 00:24:30,675 Δεν είσαι άσχημος και όποιος νοιάζεται να σε γνωρίσει... 278 00:24:30,801 --> 00:24:32,594 θα το δει αυτό. 279 00:24:32,720 --> 00:24:34,679 Δεν θα μου μιλάνε καν! 280 00:24:35,639 --> 00:24:38,433 Έχει σημασία που είμαι διαφορετικός. 281 00:24:38,642 --> 00:24:41,728 Προσπαθώ να παριστάνω ότι δεν έχει, αλλά έχει. 282 00:24:41,896 --> 00:24:43,479 Το ξέρω. 283 00:24:46,192 --> 00:24:48,276 Θα έχει πάντα σημασία; 284 00:24:50,446 --> 00:24:52,030 Δεν ξέρω. 285 00:24:57,077 --> 00:24:59,203 Γλυκέ μου, άκου... 286 00:25:03,292 --> 00:25:07,670 Κοίταξέ με. Όλοι έχουμε σημάδια στο πρόσωπό μας. 287 00:25:08,589 --> 00:25:11,549 Έχω αυτή τη ρυτίδα απ' την πρώτη σου εγχείρηση. 288 00:25:11,592 --> 00:25:14,928 Κι έχω αυτές εδώ τις ρυτίδες απ' την τελευταία σου εγχείρηση. 289 00:25:16,889 --> 00:25:20,475 Αυτός είναι ο χάρτης που μας δείχνει πού πάμε. 290 00:25:21,769 --> 00:25:25,521 Και αυτός είναι ο χάρτης που μας δείχνει πού έχουμε πάει. 291 00:25:25,940 --> 00:25:29,651 Και δεν είναι ποτέ άσχημος. 292 00:25:31,529 --> 00:25:33,571 Και τα γκρίζα σου μαλλιά; 293 00:25:38,744 --> 00:25:41,663 Αυτά τα έχω χάρη στον μπαμπά σου, νομίζω. 294 00:25:54,677 --> 00:25:56,678 Λες και τον καλέσαμε να έρθει! 295 00:25:57,263 --> 00:25:59,305 Πώς ήταν η μέρα σου; 296 00:25:59,431 --> 00:26:03,768 Η μέρα μου είναι πολύ καλή αυτή τη στιγμή. 297 00:26:08,274 --> 00:26:13,820 Και πήγαν στη Φλόριντα, όπου ο Γκόλουμ ζούσε στο Μαϊάμι. 298 00:26:15,072 --> 00:26:19,826 Ο μπαμπάς δεν φοράει γυαλιά... Τα βγάζεις απ' το μυαλό σου! 299 00:26:33,716 --> 00:26:35,717 Ο Αύγουστος είναι ο Ήλιος. 300 00:26:36,468 --> 00:26:40,513 Η μαμά, ο μπαμπάς κι εγώ είμαστε πλανήτες γύρω απ' τον Ήλιο. 301 00:26:40,931 --> 00:26:44,934 Αγαπάω τον αδερφό μου, έχω συνηθίσει το πώς λειτουργεί το σύμπαν. 302 00:26:49,481 --> 00:26:53,985 Η μαμά λέει πως στα 4α γενέθλιά μου ευχήθηκα να αποκτήσω αδερφούλη. 303 00:26:54,153 --> 00:26:56,362 Και όταν γεννήθηκε... 304 00:26:56,697 --> 00:27:00,033 μου πήρε μόνο λίγα δευτερόλεπτα για να τον λατρέψω. 305 00:27:02,661 --> 00:27:03,786 Μ' ακούς; 306 00:27:04,538 --> 00:27:07,331 Αν σε κοιτάζουν, άσε τους να σε κοιτάζουν. 307 00:27:08,208 --> 00:27:12,045 Δεν είσαι σαν τους άλλους, όταν έχεις γεννηθεί για να ξεχωρίζεις. 308 00:27:15,507 --> 00:27:18,468 Δεν ζήτησα ποτέ απ' τη μαμά βοήθεια στο μαθήματα μου. 309 00:27:18,886 --> 00:27:22,513 Ποτέ δε μου υπενθύμισε ο μπαμπάς να διαβάσω για διαγώνισμα. 310 00:27:22,681 --> 00:27:26,267 Διάβαζα συνήθως σε αίθουσες αναμονής και νοσοκομεία. 311 00:27:26,477 --> 00:27:30,563 Έλεγαν ότι ήμουν το κοριτσάκι με τη μεγαλύτερη κατανόηση. 312 00:27:31,940 --> 00:27:33,983 Δεν ξέρω αν είναι αλήθεια. 313 00:27:34,652 --> 00:27:37,820 Στην οικογένεια μου δεν υπήρχε χώρος για άλλα προβλήματα. 314 00:27:38,238 --> 00:27:42,200 Η οικογένεια μου μ' αγαπάει, αλλά από τότε που πέθανε η γιαγιά... 315 00:27:42,326 --> 00:27:46,245 η καλύτερη φίλη μου, η Μιράντα, είναι ο μόνος άνθρωπος που με ξέρει. 316 00:27:47,331 --> 00:27:48,414 Μιράντα! 317 00:27:50,250 --> 00:27:53,920 - Για δες εδώ! - Γεια σου, Βία. 318 00:27:54,296 --> 00:27:58,007 Σου έστειλα χίλια μηνύματα. Πότε γύρισες απ' την κατασκήνωση; 319 00:27:58,717 --> 00:28:00,718 Πριν από δυο βδομάδες. 320 00:28:01,470 --> 00:28:05,223 - Δυο βδομάδες; - Συγγνώμη, επικρατούσε τρέλα. 321 00:28:06,517 --> 00:28:08,101 Δεν πειράζει. 322 00:28:10,104 --> 00:28:13,189 - Τι έκανες στα μαλλιά σου; - Σ' αρέσουν; 323 00:28:13,399 --> 00:28:17,360 Ναι... φαίνονται άγρια. 324 00:28:17,861 --> 00:28:20,279 Ήθελα να δοκιμάσω κάτι διαφορετικό. 325 00:28:21,448 --> 00:28:23,116 Τα λέμε αργότερα. 326 00:28:25,869 --> 00:28:27,870 - Γεια σου, Έλα. - Γεια. 327 00:28:56,567 --> 00:28:58,568 Σκέφτεσαι να δηλώσεις συμμετοχή; 328 00:28:59,528 --> 00:29:01,696 - Πού; - Στη θεατρική ομάδα. 329 00:29:01,739 --> 00:29:05,074 Μελετούν θέατρο το φθινόπωρο και ανεβάζουν ένα έργο την άνοιξη. 330 00:29:05,242 --> 00:29:09,162 Όχι, δεν είμαι ψωνάρα με το θέατρο. 331 00:29:10,330 --> 00:29:12,748 Κρίμα. Εγώ είμαι. 332 00:29:13,917 --> 00:29:15,918 Εγώ είμαι ο Τζάστιν. 333 00:29:17,004 --> 00:29:21,632 Συγγνώμη, ήμουν αγενής. Εγώ είμαι η Βία. Ολίβια. 334 00:29:22,676 --> 00:29:24,719 Είναι χάλια οι πρώτες μέρες, έτσι; 335 00:29:27,306 --> 00:29:30,600 Ναι, είναι χάλια. 336 00:29:30,934 --> 00:29:34,020 Η μαμά μου προσπάθησε να με συνοδεύει ως εδώ απ' το μετρό. 337 00:29:34,062 --> 00:29:36,105 Της ξέφυγα κυριολεκτικά στο φανάρι. 338 00:29:36,190 --> 00:29:39,108 Η μαμά θεωρεί ότι δεν μπορώ ακόμα να χρησιμοποιώ κάρτα του μετρό. 339 00:29:39,151 --> 00:29:41,194 Είσαι μοναχοπαίδι κι εσύ; 340 00:29:42,279 --> 00:29:45,114 - Ναι. - Δεν ακούν ποτέ. 341 00:29:45,324 --> 00:29:49,327 Είπα στη μαμά μου ότι θέλω να μάθω κιθάρα, να παίζω σαν τον Χέντριξ. 342 00:29:49,703 --> 00:29:51,204 Και τι έγινε; 343 00:29:55,751 --> 00:29:58,252 Χάρηκα που σε γνώρισα, Βία. Ολίβια. 344 00:29:58,587 --> 00:30:01,422 Ναι, κι εγώ χάρηκα που σε γνώρισα, Τζάστιν. 345 00:30:01,590 --> 00:30:05,551 Μπορεί να σε πετύχω εδώ γύρω. Αλλά όχι πάνω στη σκηνή, σίγουρα. 346 00:30:16,271 --> 00:30:18,272 Τζάστιν Χολάντερ 347 00:30:18,941 --> 00:30:21,192 Βία Χολάντερ 348 00:30:21,693 --> 00:30:24,654 Βία Πούλμαν Χολάντερ 349 00:30:27,282 --> 00:30:28,366 Περάστε. 350 00:30:30,244 --> 00:30:32,245 Καληνύχτα, γλυκιά μου. 351 00:30:32,538 --> 00:30:35,706 - Πού είναι η μαμά; - Την πήρε ο ύπνος. 352 00:30:39,002 --> 00:30:40,711 Πώς είναι ο Όγκι; 353 00:30:41,839 --> 00:30:44,382 Υπάρχει ένα παιδί που τον τραμπουκίζει, ξέρεις. 354 00:30:48,053 --> 00:30:50,137 Πώς ήταν η πρώτη σου μέρα; 355 00:30:51,723 --> 00:30:53,766 Ήταν πολύ καλή. 356 00:30:53,809 --> 00:30:55,977 - Όλα καλά; - Ναι. 357 00:30:56,353 --> 00:31:00,147 - Πες γεια στη Μιράντα από εμάς. - Θα της πω. 358 00:31:00,691 --> 00:31:02,900 - Όνειρα γλυκά. - Καληνύχτα. 359 00:31:27,801 --> 00:31:30,803 Η μαμά μου έβαλε τη ζωή της σε αναμονή για τον αδερφό μου. 360 00:31:31,013 --> 00:31:34,765 Ήθελε να σχεδιάζει παιδικά βιβλία και να διδάσκει καλλιτεχνικά. 361 00:31:35,392 --> 00:31:39,395 Τελείωνε το μεταπτυχιακό της όταν γεννήθηκε ο Όγκι. 362 00:31:40,188 --> 00:31:43,316 Και μετά, σταμάτησε να γράφει τη διατριβή της. 363 00:31:44,276 --> 00:31:46,819 Σταμάτησε πολλά όταν γεννήθηκε ο Όγκι. 364 00:31:48,780 --> 00:31:51,824 Αλλά ζωγραφίζει ακόμα υπέροχα. 365 00:31:52,200 --> 00:31:54,201 Δεν ξέρω αν καταλαβαίνει... 366 00:31:54,244 --> 00:31:57,830 πως έχει τον Όγκι στο κέντρο κάθε σύμπαντος που ζωγραφίζει. 367 00:31:59,666 --> 00:32:03,419 Η Μιράντα αστειευόταν πως το σπίτι μου ήταν σαν τη Γη. 368 00:32:04,296 --> 00:32:08,758 Ήταν σε τροχιά γύρω απ' τον Ήλιο, γύρω απ' τον γιο, όχι την κόρη. 369 00:32:10,510 --> 00:32:14,055 Αυτό δεν αλλάζει το γεγονός πως η μαμά μου έχει υπέροχη ματιά. 370 00:32:17,434 --> 00:32:22,355 Απλώς εύχομαι, μια φορά, να στρέψει τη ματιά της και προς εμένα. 371 00:32:30,864 --> 00:32:32,448 Ναι, μπράβο. 372 00:32:40,791 --> 00:32:41,957 Μιράντα; 373 00:32:44,503 --> 00:32:46,796 Βία; Τι κάνεις εδώ; 374 00:32:48,131 --> 00:32:51,133 Δοκιμάζω κάτι καινούργιο. Εσύ; 375 00:32:51,760 --> 00:32:53,344 Το ίδιο. 376 00:32:54,596 --> 00:32:57,556 Εντάξει, πάμε όλοι! Ας κάνουμε ζέσταμα στη φωνή μας! 377 00:32:57,599 --> 00:33:00,976 Ελάτε, πάμε! Ψηλά τα χέρια όλοι! 378 00:33:04,898 --> 00:33:06,899 Παιδιά, σας παρακαλώ... 379 00:33:09,403 --> 00:33:13,823 Εσείς, μετακινηθείτε. Ελάτε πιο κοντά. 380 00:33:13,865 --> 00:33:15,658 Κυρίες και κύριοι! 381 00:33:15,951 --> 00:33:18,035 Μείνε, μείνε... Ωραία. 382 00:33:19,997 --> 00:33:22,915 - Πώς σε λένε; - Όγκι. 383 00:33:23,959 --> 00:33:28,712 - Ωραία μποτάκια. - Τέλεια, ευχαριστώ. 384 00:33:30,340 --> 00:33:33,092 Εντάξει, πάμε όλοι! Ερχόμαστε κοντά... 385 00:33:33,301 --> 00:33:36,011 Και χαμογελάμε! 386 00:33:40,183 --> 00:33:43,519 Το σχολείο έγινε... Το συνήθισα. 387 00:33:43,687 --> 00:33:48,023 Εκτός απ' το παιχνίδι, το ντότζμπολ. Ποιος κακός εφηύρε το ντότζμπολ; 388 00:33:50,402 --> 00:33:54,321 Ο λιγότερο αγαπημένος μου χώρος στο σχολείο είναι το προαύλιο. 389 00:33:54,448 --> 00:33:56,449 Γιατί είναι όλο το σχολείο εκεί. 390 00:33:57,659 --> 00:34:01,162 Κανείς δεν κάνει κάτι κακό. Ούτε λέει κάτι. Ούτε γελάει. 391 00:34:01,496 --> 00:34:04,957 Όλοι κοιτάζουν, μετά κοιτάζουν αλλού και ξανακοιτάζουν. 392 00:34:05,542 --> 00:34:07,585 Είναι φυσιολογικά παιδιά. 393 00:34:07,669 --> 00:34:11,672 Θέλω να τους πω, "Ξέρω ότι είμαι παράξενος, αλλά δεν πειράζει." 394 00:34:12,215 --> 00:34:15,551 Αν ο Τσιουμπάκα άρχισε να έρχεται σ' αυτό το σχολείο, μια μέρα... 395 00:34:15,677 --> 00:34:17,845 κι εγώ θα τον κοιτούσα έντονα. 396 00:34:29,316 --> 00:34:32,234 Συγγνώμη αν το βλέμμα μου σ' έκανε να νιώσεις παράξενα. 397 00:34:38,575 --> 00:34:41,911 Για να μπορούμε να δούμε, χρειαζόμαστε το φως. 398 00:34:42,162 --> 00:34:46,415 Λοιπόν, τώρα, το φως εκτοξεύεται από την κάρτα... 399 00:34:46,458 --> 00:34:49,960 ταξιδεύει μέσω του αέρα και του ποτηριού μέχρι τα μάτια σας. 400 00:34:50,087 --> 00:34:52,963 Τι θα γίνει, όμως, αν προσθέσουμε νερό; 401 00:35:01,264 --> 00:35:03,098 Εκπληκτικό, πράγματι! 402 00:35:03,183 --> 00:35:08,854 Όταν το φως περνάει από ένα υλικό ή μέσο σε άλλο, στρεβλώνει. 403 00:35:09,356 --> 00:35:12,066 Αυτή η στρέβλωση φωτός είναι γνωστή και ως... 404 00:35:15,278 --> 00:35:17,863 - Διάθλαση.. - Πολύ σωστά, Όγκι. 405 00:35:19,407 --> 00:35:22,117 - Tζακ είσαι καλά; - Ναι, διάθλαση. 406 00:35:22,494 --> 00:35:25,496 Ωραία, καθαρίστε το θρανίο σας. Ξαφνικό τεστ. 407 00:36:03,910 --> 00:36:05,160 Γρήγορα. 408 00:36:38,153 --> 00:36:40,237 Τζακ, έλα να καθίσεις εδώ. 409 00:36:44,701 --> 00:36:46,243 Σε λιγάκι. 410 00:36:48,455 --> 00:36:50,039 Πού πάει; 411 00:36:51,499 --> 00:36:55,169 - Ευχαριστώ για τη βοήθεια σήμερα. - Παρακαλώ. 412 00:36:56,254 --> 00:37:00,132 Μην ανησυχείς, απάντησα δύο λάθος. Η κυρία Πετόσα δεν θα το καταλάβει. 413 00:37:00,300 --> 00:37:02,968 Δεν ανησυχώ. Στη χειρότερη, θα με διώξουν. 414 00:37:04,888 --> 00:37:08,098 - Ούτε εσύ αγαπάς το σχολείο, ε; - Είναι υπέροχο! 415 00:37:09,476 --> 00:37:13,312 Εγώ ήθελα να πάω στο Γουέιν, με τις καλές αθλητικές ομάδες. 416 00:37:13,396 --> 00:37:17,191 - Και γιατί ήρθες εδώ; - Μου έδωσαν υποτροφία. 417 00:37:21,112 --> 00:37:25,866 Αν χρειάζεσαι βοήθεια στη φυσική, έλα στο σπίτι μου μετά το σχολείο. 418 00:37:26,493 --> 00:37:30,496 - Ξέρεις... αν θέλεις. - Τέλεια, σ' ευχαριστώ! 419 00:37:33,917 --> 00:37:35,250 Τι συμβαίνει; 420 00:37:35,794 --> 00:37:38,253 Απλώς δε μ' αρέσει να τρώω μπροστά σε άλλους. 421 00:37:38,421 --> 00:37:41,924 - Τι εννοείς; - Μεγάλη ιστορία, αλλά όταν τρώω... 422 00:37:41,967 --> 00:37:44,968 νομίζω ότι μασάω σαν προϊστορική χελώνα. 423 00:37:45,095 --> 00:37:47,179 Σοβαρά; Κι εγώ! 424 00:37:50,225 --> 00:37:53,852 - Τώρα έχεις τόνο στο πρόσωπό σου! - Ναι, τόνο, φίλε! 425 00:37:54,271 --> 00:37:56,355 Όχι, θα σου δείξω πώς γίνεται. 426 00:38:01,736 --> 00:38:04,029 Φίλε, αυτό είναι ακόμα πιο σιχαμένο. 427 00:38:18,336 --> 00:38:20,379 Θα ντυθώ Μπόμπα Φετ φέτος. 428 00:38:20,422 --> 00:38:23,882 Μ' αρέσει το Χάλοουιν. Η καλύτερη γιορτή, όμως, είναι τα Χριστούγεννα. 429 00:38:23,925 --> 00:38:26,093 Όχι, το Χάλοουιν είναι η καλύτερη γιορτή. 430 00:38:26,177 --> 00:38:30,222 Προτιμάς καραμέλες αντί για 15 ημέρες χωρίς σχολείο; Είσαι τρελός. 431 00:38:31,766 --> 00:38:34,268 Είδες; Μέχρι κι ο σκύλος σου συμφωνεί. 432 00:38:35,312 --> 00:38:37,563 Μαμά, να έρθει σπίτι ο Τζακ; 433 00:38:40,483 --> 00:38:42,568 - Ναι! - Ευχαριστώ, κυρία Π! 434 00:38:43,236 --> 00:38:47,281 - Τα Χριστούγεννα έχει χιόνι. - Και στο Χάλοουιν μπορεί να έχει. 435 00:38:47,824 --> 00:38:50,784 Αν ζεις στην Αλάσκα ή αν έχει χιονοθύελλα. 436 00:38:51,536 --> 00:38:53,746 Πρέπει να είμαι ψύχραιμη. 437 00:39:09,054 --> 00:39:11,597 Σκέφτηκες ποτέ να κάνεις πλαστική εγχείρηση; 438 00:39:11,931 --> 00:39:14,349 Όχι, δεν το σκέφτηκα ποτέ. Γιατί; 439 00:39:16,770 --> 00:39:19,188 Φίλε, είμαι έτσι μετά από πλαστική εγχείρηση! 440 00:39:19,522 --> 00:39:21,815 Χρειάστηκαν να γίνουν πολλά για να είμαι έτσι. 441 00:39:24,903 --> 00:39:28,405 1, 2, 3, 4 κι εδώ. Για τον πόλεμο των αντιχείρων κινώ. 442 00:39:28,490 --> 00:39:30,866 Σκύβω, φιλώ, ξεκινώ. 443 00:39:50,720 --> 00:39:51,763 Νέιτ... 444 00:39:54,015 --> 00:39:55,098 Φωτιά! 445 00:40:04,567 --> 00:40:07,778 Αν δεν μπορείτε να δείτε την κάμερα, τότε δε σας βλέπει ούτε αυτή. 446 00:40:07,862 --> 00:40:10,113 Ας αυτοσχεδιάσουμε σαν να ξέρουμε τι κάνουμε. 447 00:40:10,156 --> 00:40:12,366 Πείτε όλοι "Στέλλα"! 448 00:40:23,711 --> 00:40:26,463 - Δε σε καταλαβαίνω. - Τι; 449 00:40:27,382 --> 00:40:30,133 Δεν μπορώ να σε καταλάβω. 450 00:40:31,344 --> 00:40:34,596 Όσοι ασχολούνται με το θέατρο μιλούν συνέχεια για τον εαυτό τους. 451 00:40:34,848 --> 00:40:36,890 Αλλά εσύ δεν μιλάς. 452 00:40:37,851 --> 00:40:40,602 - Ακούω. - Κι εγώ. 453 00:40:41,604 --> 00:40:43,063 Το ξέρω. 454 00:40:43,940 --> 00:40:46,024 Προσέχεις, λοιπόν. 455 00:40:46,443 --> 00:40:48,485 Ωραία, είναι κι αυτό μια αρχή. 456 00:40:48,987 --> 00:40:52,948 Είμαι καλός στο να ακούω. Πες μου. Για ποιον ρόλο θα περάσεις οντισιόν; 457 00:40:53,408 --> 00:40:56,785 Δεν ταιριάζω πολύ στη "Μικρή μας Πόλη". 458 00:40:57,162 --> 00:41:00,163 Έλα τώρα, μη γίνεις το κορίτσι που φροντίζει τα φώτα. 459 00:41:00,665 --> 00:41:03,792 - Πρέπει να παίξεις την Έμιλι. - Την πρωταγωνίστρια; 460 00:41:03,918 --> 00:41:07,170 Αν είσαι παρασκήνια, δε θα μπορεί να σε χειροκροτήσει η οικογένειά σου. 461 00:41:07,213 --> 00:41:10,549 Είναι πολύ απασχολημένοι. Δε θα με χειροκροτήσουν έτσι κι αλλιώς. 462 00:41:10,633 --> 00:41:14,094 Έλα τώρα, δε θα σε χειροκροτούσε κανείς απ' την οικογένειά σου; 463 00:41:16,014 --> 00:41:17,598 Η γιαγιά μου. 464 00:41:18,224 --> 00:41:22,311 - Ορίστε, φέρ' την. - Δεν μπορώ. 465 00:41:25,231 --> 00:41:27,482 Τότε θα σε χειροκροτήσω εγώ. 466 00:41:29,486 --> 00:41:31,570 Γιατί είσαι τόσο καλός μαζί μου; 467 00:41:32,489 --> 00:41:35,824 Επειδή είσαι μοναχοπαίδι. Πρέπει να είμαστε ενωμένοι. 468 00:41:38,495 --> 00:41:40,579 Σκέψου το, εντάξει; 469 00:41:44,250 --> 00:41:46,877 Και η γιαγιά σου ακόμα σε χειροκροτάει. 470 00:41:55,803 --> 00:41:57,346 Σε ξέρω. 471 00:41:58,640 --> 00:42:03,018 Και σ' αγαπώ όσο τίποτα άλλο στον κόσμο. 472 00:42:05,855 --> 00:42:07,564 Και ο Όγκι; 473 00:42:07,649 --> 00:42:09,691 Τον αγαπώ τον αδερφό σου. 474 00:42:10,485 --> 00:42:14,196 Όμως, ο Όγκι έχει πολλούς αγγέλους που τον φροντίζουν. 475 00:42:16,324 --> 00:42:18,325 Κι εσύ έχεις εμένα. 476 00:42:24,832 --> 00:42:26,875 Είσαι παντού. 477 00:42:27,794 --> 00:42:28,877 Και... 478 00:42:31,130 --> 00:42:33,215 είσαι η αδυναμία μου. 479 00:42:34,592 --> 00:42:36,927 Κι εσύ είσαι η αδυναμία μου, γιαγιά. 480 00:43:02,954 --> 00:43:05,455 Μαμά, η Ντέιζι κατέστρεψε τη στολή του Μπόμπα Φετ! 481 00:43:05,540 --> 00:43:08,875 Τι; Πού ήσουν; Είναι πολύ αργά. 482 00:43:08,960 --> 00:43:12,629 - Ξέρασε πάνω στη στολή! - Θα φορέσεις την περσινή σου στολή. 483 00:43:12,839 --> 00:43:16,008 Μα είπα στον Τζακ ότι θα ντυθώ Μπόμπα Φετ, όχι Scream! 484 00:43:16,092 --> 00:43:19,302 Αύριο είναι Χάλοουιν και όλα τα μαγαζιά είναι κλειστά. 485 00:43:19,345 --> 00:43:22,723 Και τα καλλιτεχνικά χέρια μου πλάθουν κεφτέδες. Καταλαβαίνεις. 486 00:43:23,099 --> 00:43:24,307 Καλά! 487 00:43:26,978 --> 00:43:29,187 - Χρειάζεσαι βοήθεια, μαμά; - Τι; 488 00:43:29,480 --> 00:43:33,066 - Θες βοήθεια; - Ναι, σ' ευχαριστώ. 489 00:43:33,818 --> 00:43:36,153 Κόψε το δενδρολίβανο. 490 00:43:39,157 --> 00:43:41,158 Πού ήσουν, είπες; 491 00:43:42,952 --> 00:43:46,580 Πήγα στο Κόνι Άιλαντ. 492 00:43:56,257 --> 00:44:00,343 Μήπως να μην πας σχολείο αύριο; Είναι Χάλοουιν. 493 00:44:00,553 --> 00:44:04,139 Μπορούμε να το κάνουμε τριήμερο και να περάσουμε λίγο χρόνο μαζί. 494 00:44:04,724 --> 00:44:06,892 Ναι, πολύ ωραία ιδέα. 495 00:44:10,313 --> 00:44:11,356 Ωραία. 496 00:44:13,399 --> 00:44:16,276 Όχι πιπεριές. Κάνουν αέρια στον μπαμπά. 497 00:44:20,365 --> 00:44:23,700 Δε με νοιάζει τι λέει ο Τζακ Ουίλ για τα Χριστούγεννα. 498 00:44:25,662 --> 00:44:26,704 Όγκι! 499 00:44:28,539 --> 00:44:32,876 Για μένα, το Χάλοουιν είναι η καλύτερη γιορτή του κόσμου. 500 00:44:34,587 --> 00:44:37,130 Είναι τέλεια όταν φοράω τη στολή! 501 00:44:37,215 --> 00:44:40,342 Συνήθως περπατάω με σκυφτό κεφάλι για να μη με βλέπουν. 502 00:44:40,551 --> 00:44:44,387 Αλλά στο Χάλοουιν, περπατάω με το κεφάλι ψηλά. 503 00:44:51,270 --> 00:44:53,313 Δεν ξέρω καν ποιος ήταν αυτός. 504 00:44:53,398 --> 00:44:56,108 Ούτε αυτός ήξερε ποιος είμαι. Είναι τέλεια! 505 00:44:56,150 --> 00:45:00,070 Δε θέλουν να μ' ακουμπούν επειδή με θεωρούν μεταδοτικό. 506 00:45:01,030 --> 00:45:04,825 Κόλλα το, Τσιουμπάκα! Μεγάλες στιγμές! 507 00:45:12,625 --> 00:45:14,668 Του μοιάζει πραγματικά. 508 00:45:14,711 --> 00:45:16,753 - Αυτό εδώ, ε; - Ναι. 509 00:45:16,838 --> 00:45:19,714 Μου θυμίζει πάντα ένα ζαρωμένο κεφάλι. 510 00:45:19,799 --> 00:45:21,466 Ή ένα ορκ! 511 00:45:21,509 --> 00:45:24,302 Αν ήμουν έτσι, ορκίζομαι, θα φορούσα κουκούλα κάθε μέρα. 512 00:45:24,345 --> 00:45:26,972 Αν του έμοιαζα, θ' αυτοκτονούσα. 513 00:45:27,223 --> 00:45:29,266 Γιατί κάνεις παρέα μαζί του, Τζακ; 514 00:45:30,268 --> 00:45:31,893 Δεν ξέρω... 515 00:45:32,812 --> 00:45:37,524 Ο Κωλαράκης μού το ζήτησε και τώρα με ακολουθεί παντού. 516 00:45:37,608 --> 00:45:40,026 Αυτό είναι απαίσιο! 517 00:45:57,420 --> 00:45:59,462 Κανείς δεν αγνοεί την Μπέιμπι. 518 00:46:03,342 --> 00:46:07,429 Πόσο μοιάζει ο μπαμπάς με τον Πάτρικ Σουέιζι στην ταινία! 519 00:46:08,014 --> 00:46:09,431 Όχι! 520 00:46:13,728 --> 00:46:16,354 Γλυκιά μου, πες μου τι συμβαίνει με τη Μιράντα. 521 00:46:17,899 --> 00:46:20,442 Δεν είναι μόνο τα ροζ μαλλιά. 522 00:46:21,611 --> 00:46:24,988 Απλώς... Δεν μου μιλάει καν. 523 00:46:26,574 --> 00:46:30,243 Είχα μία φίλη στο λύκειο. Περάσαμε ακριβώς το ίδιο. 524 00:46:30,620 --> 00:46:33,997 Κι έκανα κάτι που έλυσε σχεδόν αμέσως το θέμα. 525 00:46:34,832 --> 00:46:40,545 Έφαγα μια ολόκληρη κολοκύθα με καραμέλες. 526 00:46:47,136 --> 00:46:50,180 Εμπρός;... Ναι, κ.Κωλαράκη. 527 00:46:52,099 --> 00:46:54,851 Νιώθει ναυτία; Έχει πυρετό; 528 00:46:56,187 --> 00:46:58,438 Τι είπε η νοσοκόμα;... Με συγχωρείς πολύ. 529 00:46:58,523 --> 00:47:01,358 Εντάξει, ευχαριστώ. Έρχομαι αμέσως. 530 00:47:02,568 --> 00:47:05,445 Γλυκιά μου, πάω. Ο αδερφός σου έκανε εμετό στο σχολείο. 531 00:47:26,092 --> 00:47:30,178 Ξέρεις πού είναι το κράνος του; Το αναζητάει και έχω ψάξει παντού. 532 00:47:30,972 --> 00:47:34,182 Δεν ξέρω, κάτι στο σχολείο. Δε λέει, δε βγαίνει απ' το δωμάτιο. 533 00:47:34,225 --> 00:47:36,768 Και τώρα δε θέλει να πάει για φάρσα ή κέρασμα. 534 00:47:38,020 --> 00:47:40,522 Το ξέρω. Σ' ευχαριστώ. Έλα. 535 00:47:56,330 --> 00:47:59,833 Έλα, ετοιμάσου. Πλησιάζει η ώρα για την παρέλαση του Χάλοουιν. 536 00:48:00,001 --> 00:48:02,043 Έπρεπε να χτυπήσεις την πόρτα! 537 00:48:04,171 --> 00:48:05,255 Φύγε! 538 00:48:08,050 --> 00:48:10,552 Η μαμά λέει ότι δεν θα πεις τι έγινε. 539 00:48:10,803 --> 00:48:15,473 - Είπε κάποιος κάτι; - Κάποιος πάντα λέει κάτι! 540 00:48:15,600 --> 00:48:18,560 - Πες μου τι έγινε. - Να μη σε νοιάζει! 541 00:48:18,728 --> 00:48:21,688 Μου στέρησες τη μέρα με τη μαμά, άρα με νοιάζει. 542 00:48:23,649 --> 00:48:26,735 Άκουσα τον Τζακ Ουίλ να μιλάει πίσω απ' την πλάτη μου. 543 00:48:26,986 --> 00:48:29,779 Είπε ότι θα αυτοκτονούσε αν ήταν σαν εμένα! 544 00:48:29,822 --> 00:48:33,533 Ο Τζακ Ουίλ; Αυτός δεν είναι ο καλός; 545 00:48:33,743 --> 00:48:38,371 Δεν υπάρχουν καλοί! Μακάρι να μην είχα πάει ποτέ στο σχολείο! 546 00:48:38,456 --> 00:48:40,749 Μα σου άρεσε το σχολείο, το ξέρω. 547 00:48:40,833 --> 00:48:42,917 Το μισώ, εντάξει; Το μισώ! 548 00:48:47,006 --> 00:48:50,675 Όγκι, συγγνώμη, αλλά δεν έχεις μόνο εσύ άσχημες μέρες. 549 00:48:51,385 --> 00:48:54,971 Άσχημες μέρες; Εσένα αποφεύγουν να σε ακουμπήσουν; 550 00:48:55,431 --> 00:48:58,641 Κι όταν κάποιος σ' ακουμπάει τυχαία, το λέει "πανούκλα"; 551 00:49:00,019 --> 00:49:02,437 - Όχι. - Είχα μόνο τον Τζακ Ουίλ. 552 00:49:02,480 --> 00:49:05,982 Μη συγκρίνεις τις άσχημες μέρες σου στο σχολείο με τις δικές μου! 553 00:49:06,025 --> 00:49:07,525 Εντάξει. 554 00:49:14,867 --> 00:49:17,410 Πρόσεξες ότι η Μιράντα δεν έρχεται πια στο σπίτι; 555 00:49:17,453 --> 00:49:21,122 - Τι; - Δεν το πρόσεξες. Σοκαρίστηκα. 556 00:49:22,291 --> 00:49:26,461 Πήγε κατασκήνωση το καλοκαίρι και τώρα δεν με θέλει πια. 557 00:49:27,129 --> 00:49:31,716 - Γιατί; - Γιατί το σχολείο είναι χάλια. 558 00:49:32,218 --> 00:49:34,219 Και οι άνθρωποι αλλάζουν. 559 00:49:34,428 --> 00:49:38,014 Αν θες να είσαι φυσιολογικό παιδί, Όγκι, αυτοί είναι οι κανόνες. 560 00:49:39,350 --> 00:49:44,062 Λοιπόν, πάμε για φάρσα ή κέρασμα, εντάξει; 561 00:49:45,439 --> 00:49:49,317 Γιατί τώρα, εμείς οι δύο είμαστε οι καλύτεροι φίλοι. 562 00:49:52,947 --> 00:49:55,281 - Αλήθεια; - Ναι. 563 00:49:56,158 --> 00:49:58,410 Λοιπόν, έλα. 564 00:50:00,204 --> 00:50:02,705 Θα σ' αφήσω να έχεις όλες τις καραμέλες Χάλοουιν. 565 00:50:07,169 --> 00:50:09,003 Θα σου δώσω τα μήλα μου. 566 00:50:09,046 --> 00:50:12,006 Ξέρω ότι είπα ότι μπορείς να έχεις όλες τις καραμέλες μου... 567 00:50:12,049 --> 00:50:14,509 αλλά το είπα για να βγεις απ' το σπίτι. 568 00:50:14,593 --> 00:50:19,806 Τα σοκολατάκια;... Τα Smarties; Τα ζελεδάκια, τις γλυκόριζες; 569 00:50:19,849 --> 00:50:23,226 - Και όλα τα άλλα. - Εντάξει, όλα δικά σου. 570 00:50:27,106 --> 00:50:28,940 ΟΝΤΙΣΙΟΝ ΣΗΜΕΡΑ! 571 00:50:29,025 --> 00:50:33,319 Εντάξει, Βία, η σειρά σου. Ένα χειροκρότημα για τη Βία. 572 00:50:59,221 --> 00:51:00,305 Ντέιζι... 573 00:51:02,224 --> 00:51:05,018 Θα με βοηθήσεις να φτιάξω το γραφείο μου; 574 00:51:15,029 --> 00:51:17,530 Γεια σου, Όγκι! Νιώθεις καλύτερα; 575 00:51:20,701 --> 00:51:22,952 Είσαι καλά, Όγκι; 576 00:51:24,371 --> 00:51:25,455 Ναι. 577 00:51:26,082 --> 00:51:29,667 - Σίγουρα; Φέρεσαι πολύ παράξενα. - Είμαι καλά, Τζακ, εντάξει; 578 00:51:33,422 --> 00:51:34,506 Εντάξει. 579 00:51:46,393 --> 00:51:49,812 - Τι θέλουν να κάνω; - Ξενάγηση στο σχολείο. 580 00:51:49,897 --> 00:51:53,816 - Μα είναι καλοκαιρινές διακοπές. - Το ξέρω. 581 00:51:54,276 --> 00:51:57,153 Αλλά οι δάσκαλοί σου σε θεωρούν καλό παιδί. 582 00:51:57,196 --> 00:51:59,822 - Κακό παιδί είμαι. - Είσαι καλό παιδί. 583 00:51:59,865 --> 00:52:02,909 Και καμαρώνω που σκέφτηκαν εσένα γι' αυτό. 584 00:52:03,577 --> 00:52:07,580 - Φτάνει με τις τύψεις, μαμά. - Ξέρεις ότι σου έδωσαν υποτροφία. 585 00:52:12,670 --> 00:52:16,673 - Ποιος άλλος θα το κάνει; - Η Σάρλοτ κι ο Τζούλιαν. 586 00:52:17,091 --> 00:52:18,633 Πού είναι το πρόβλημα; 587 00:52:18,634 --> 00:52:21,761 Όλο για το Μπρόντγουεϊ θα μιλάει η Σάρλοτ. 588 00:52:21,971 --> 00:52:24,889 Κι ο Τζούλιαν είναι ο μεγαλύτερος υποκριτής στη γη. 589 00:52:24,974 --> 00:52:27,058 Λυπάμαι, αλλά όχι. 590 00:52:33,023 --> 00:52:35,817 - Τζακ, είναι για αυτό το παιδί. - Ποιο; 591 00:52:36,235 --> 00:52:38,278 Αυτό απ' το παγωτατζίδικο. 592 00:52:43,868 --> 00:52:46,911 Όταν ο αδερφούλης σου κλαίει όταν τον βλέπει... 593 00:52:47,538 --> 00:52:50,039 τι τύχη νομίζεις ότι θα έχει στο γυμνάσιο; 594 00:52:55,796 --> 00:52:56,879 Εντάξει. 595 00:52:58,382 --> 00:52:59,924 Ευχαριστώ, μικρέ. 596 00:53:05,764 --> 00:53:08,641 Τέσσερα πράγματα που έχω μάθει για τον Όγκι Πούλμαν. 597 00:53:08,726 --> 00:53:11,811 Πρώτα απ' όλα, συνηθίζεις το πρόσωπό του. 598 00:53:12,855 --> 00:53:16,733 Δεν είναι σαν κανονικός πάγος. Δεν τον αγγίζεις με τα χέρια σου. 599 00:53:16,942 --> 00:53:19,777 Δεύτερον, είναι πραγματικά έξυπνος. 600 00:53:20,487 --> 00:53:23,031 Είναι καλύτερος από μένα σε όλα. 601 00:53:23,115 --> 00:53:26,200 Στη φυσική, είναι πρώτος σ' όλο το σχολείο. 602 00:53:26,535 --> 00:53:28,119 Βλέπουν όλοι; 603 00:53:30,372 --> 00:53:33,708 Τρίτον, είναι πραγματικά πολύ αστείος. 604 00:53:35,085 --> 00:53:37,670 Αλλά τέταρτον, τώρα που τον ξέρω... 605 00:53:37,796 --> 00:53:41,215 λέω ότι θέλω να είμαι φίλος του Όγκι. 606 00:53:41,217 --> 00:53:46,346 Στην αρχή, του φερόμουν φιλικά μόνο γιατί μου το ζήτησε η μαμά μου. 607 00:53:47,932 --> 00:53:51,684 Τώρα, όμως, είναι επιλογή μου να κάνουμε παρέα. 608 00:53:52,102 --> 00:53:54,187 Είναι καλός φίλος. 609 00:53:54,521 --> 00:53:57,565 Αν όλα τα αγόρια της τάξης στέκονταν στη σειρά... 610 00:53:57,650 --> 00:54:02,070 για να διαλέξω κάποιον για παρέα, θα διάλεγα τον Όγκι. 611 00:54:05,574 --> 00:54:07,992 - Τι συμβαίνει; - Φύγε. 612 00:54:08,994 --> 00:54:12,163 - Τζακ, έλα να καθίσεις μαζί μας. - Ναι, έλα, φίλε. 613 00:54:17,044 --> 00:54:20,755 - Αναρωτιέμαι τι έγινε. - Άγγιξε τον Όγκι και δεν πλύθηκε; 614 00:54:21,048 --> 00:54:24,634 - Τελικά ο Τζακ κόλλησε "πανούκλα". - Αυτό δεν είναι καλό. 615 00:54:25,052 --> 00:54:28,137 - Δεν το αρχίσαμε εμείς. - Πού πας; 616 00:54:35,354 --> 00:54:40,358 - Γεια σου, είμαι η Σάμερ. - Το ξέρω είμαστε στην ίδια τάξη. 617 00:54:40,818 --> 00:54:43,861 - Δεν είναι ανάγκη να κάνεις αυτό. - Ποιο; 618 00:54:44,655 --> 00:54:48,282 Να γίνεις φίλη μου. Ξέρω, σου μίλησε ο Κωλαράκης. 619 00:54:48,492 --> 00:54:50,576 Δεν ξέρω τι λες, Όγκι. 620 00:54:50,619 --> 00:54:55,206 Ο Κωλαράκης είπε σε κάποια παιδιά ότι πρέπει να γίνουν φίλοι μου. 621 00:54:55,666 --> 00:54:58,751 - Δεν το είπε σε μένα. - Ναι, το είπε. 622 00:54:58,877 --> 00:55:01,003 - Δεν το είπε. - Το είπε. 623 00:55:01,046 --> 00:55:06,342 - Όχι, ορκίζομαι στη ζωή μου! - Καλά, δεν είναι ανάγκη να θυμώνεις. 624 00:55:06,468 --> 00:55:08,886 Δεν μ' αρέσει να με κατηγορούν. 625 00:55:08,887 --> 00:55:11,472 - Εντάξει. Λυπάμαι. - Καλά κάνεις. 626 00:55:14,018 --> 00:55:16,102 Στ' αλήθεια δε σου είπε; 627 00:55:16,437 --> 00:55:18,938 Τότε γιατί κάθεσαι εδώ; 628 00:55:21,358 --> 00:55:24,861 - Γιατί θέλω κάποιους καλούς φίλους. - Κι εγώ το ίδιο. 629 00:55:28,282 --> 00:55:31,284 - Μα θα κολλήσεις "πανούκλα". - Ωραία. 630 00:55:34,955 --> 00:55:37,999 - Η Σάμερ έχει "πανούκλα". - Σκάσε! 631 00:55:41,170 --> 00:55:45,506 - Τι έγινε με τον Τζακ Ουίλ; - Υπόσχεσαι να μην πεις; 632 00:55:50,137 --> 00:55:52,764 - Πήρα τον ρόλο! - Συγχαρητήρια. 633 00:55:56,477 --> 00:56:00,146 Πήρε τον ρόλο! Σίγουρα θα παίξει την Έμιλι. 634 00:56:01,899 --> 00:56:05,651 - Εσύ; - Αντικαταστάτρια Έμιλι. 635 00:56:06,987 --> 00:56:12,825 Αν όχι δηλητήριο, λίγο υπνωτικό στη Μιράντα πριν την παράσταση. 636 00:56:12,910 --> 00:56:14,535 Εντάξει, αρκετά. 637 00:56:14,828 --> 00:56:18,915 Μάθε τις ατάκες της. Δικαιολογία για να κάνουμε πιο πολλή παρέα. 638 00:56:19,500 --> 00:56:23,085 Να κάνουμε πρόβα τη σκηνή του φιλιού στη σελίδα 110. 639 00:56:23,796 --> 00:56:26,464 Περίμενε. Τζορτζ και Έμιλι; 640 00:56:31,178 --> 00:56:33,262 Δεν υπάρχει σελίδα 110. 641 00:56:35,224 --> 00:56:39,227 Γι' αυτό σκέφτομαι, πραγματικά θέλω να σε φιλήσω τώρα. 642 00:56:40,062 --> 00:56:42,438 Αλλά δεν ξέρω πώς θ' αντιδράσεις. 643 00:56:59,748 --> 00:57:01,541 Τι συμβαίνει; 644 00:57:05,254 --> 00:57:07,255 Δεν είμαι μοναχοπαίδι. 645 00:57:11,510 --> 00:57:15,096 - Μαμά; - Μια στιγμή, Βία... Όγκι, πάμε. 646 00:57:18,892 --> 00:57:20,935 Νόμιζα ότι ήσουν στη βιβλιοθήκη. 647 00:57:23,230 --> 00:57:25,231 Ναι, αλλαγή σχεδίων. 648 00:57:26,400 --> 00:57:28,943 - Γεια σας, είμαι ο Τζάστιν. - Ίζαμπελ. 649 00:57:30,863 --> 00:57:33,823 Η Ντέιζι ξέρασε πάλι. Πάρα πολύ. 650 00:57:35,576 --> 00:57:37,118 Πάρα πολύ. 651 00:57:39,580 --> 00:57:42,164 Τζάστιν, ο αδερφούλης μου, ο Όγκι. 652 00:57:43,542 --> 00:57:45,793 - Γεια σου, μάγκα. - Γεια. 653 00:57:46,378 --> 00:57:49,088 Τι έχεις στη θήκη; Πολυβόλο; 654 00:57:51,550 --> 00:57:53,843 Όχι, βιολί. 655 00:57:54,761 --> 00:57:58,014 Να λες σε όλους ότι είναι πολυβόλο. Πολύ πιο ωραίο. 656 00:57:59,141 --> 00:58:02,226 Ξέρεις κάτι; Θαυμάσια ιδέα, έχεις δίκιο. 657 00:58:02,394 --> 00:58:04,103 Πάμε για ψώνια τώρα. 658 00:58:04,188 --> 00:58:06,355 - Η μαμά φτιάχνει... πώς το λένε; - Φεϊζοάντα. 659 00:58:06,398 --> 00:58:09,025 - Η μαμά φτιάχνει "φεϊζοάντα". - Το αγαπημένο του μπαμπά. 660 00:58:09,067 --> 00:58:12,987 - Μπορείς να μείνεις αν θες. - Ευχαριστώ πολύ. Χάρηκα. 661 00:58:13,030 --> 00:58:15,072 Κι εγώ χάρηκα. 662 00:58:20,370 --> 00:58:23,456 - Γεια σου, Όγκι. - Τίποτα για να δεις εδώ. 663 00:58:30,088 --> 00:58:34,342 Είναι γονίδιο. Είναι δυο γονίδια, αλλά δυο γονίδια ταυτόσημα. 664 00:58:34,426 --> 00:58:38,554 Δυστυχώς κι οι δυο γονείς μου έχουν το γονίδιο, κι αυτό είναι... 665 00:58:39,306 --> 00:58:43,476 Στην ουσία, του έπεσε το λαχείο. Αλλά ήταν κακό λαχείο. 666 00:58:45,437 --> 00:58:49,023 Θα μπορούσα κι εγώ να είμαι σαν αυτόν. 667 00:58:53,946 --> 00:58:57,031 Συγγνώμη που σου είπα ότι είμαι μοναχοπαίδι. 668 00:58:58,534 --> 00:59:01,243 Μερικές φορές είναι καλό να κρύβεις κάτι. 669 00:59:02,287 --> 00:59:04,330 Το καταλαβαίνω. Δεν πειράζει. 670 00:59:39,992 --> 00:59:42,702 - Μεγάλε αστροναύτη, εσύ είσαι; - Μιράντα! 671 00:59:42,786 --> 00:59:47,665 - Χαίρομαι πολύ που σε ξανακούω. - Λυπάμαι, η Βία λείπει. 672 00:59:48,292 --> 00:59:51,627 Τηλεφώνησα για να σου πω ένα γεια... Πώς είσαι; 673 00:59:52,087 --> 00:59:56,048 - Καλά. Πάω κανονικό σχολείο τώρα. - Μη μου πεις! 674 00:59:56,258 --> 00:59:59,427 - Σου αρέσει; - Μάλλον. 675 00:59:59,595 --> 01:00:02,179 Είναι πιο εύκολο απ' τα μαθήματα με τη μαμά. 676 01:00:02,431 --> 01:00:06,475 Σίγουρα... Και τα άλλα παιδιά εκεί; Είναι καλά; 677 01:00:06,727 --> 01:00:10,813 Όχι. Αλλά έκανα μια φίλη. Σάμερ τη λένε. 678 01:00:10,981 --> 01:00:15,443 Μοιάζουν τα ονόματα μας. Σάμερ, Αύγουστος... Κατάλαβες; 679 01:00:16,111 --> 01:00:18,154 Χαίρομαι για σένα, Όγκι. 680 01:00:19,489 --> 01:00:21,699 Και πού είναι η Βία; 681 01:00:22,576 --> 01:00:26,245 - Βγήκε με τον φίλο της. - Αλήθεια; 682 01:00:27,456 --> 01:00:30,541 Τον γνωρίσαμε πριν μια βδομάδα. Είναι πάρα πολύ καλός. 683 01:00:35,213 --> 01:00:39,300 - Μου λείπεις, μεγάλε αστροναύτη. - Κι εσύ μου λείπεις, Μιράντα. 684 01:00:41,470 --> 01:00:44,013 Θα πεις στη Βία ότι μου λείπει κι εκείνη; 685 01:00:45,140 --> 01:00:47,558 Γιατί δεν της το λες εσύ; 686 01:00:50,228 --> 01:00:53,355 Σε κλείνω, με φωνάζει η μαμά μου, αλλά... 687 01:00:54,107 --> 01:00:57,109 μπορείς να μου τηλεφωνήσεις όποτε θέλεις, εντάξει; 688 01:00:59,655 --> 01:01:02,823 - Τηλεφώνησέ μου όποτε θέλεις. - Εντάξει. 689 01:01:03,408 --> 01:01:05,367 Καλά Χριστούγεννα, Όγκι. 690 01:01:05,452 --> 01:01:07,453 Καλά Χριστούγεννα, Μιράντα. 691 01:01:33,397 --> 01:01:36,440 Η Βία κι εγώ είμαστε κολλητές φίλες απ' το νηπιαγωγείο. 692 01:01:37,359 --> 01:01:40,236 Η οικογένεια της ήταν πάντα σαν δική μου. 693 01:01:40,696 --> 01:01:43,239 Ο Όγκι ήταν πάντα σαν μικρός αδελφός μου. 694 01:01:43,615 --> 01:01:45,157 Πώς είναι; 695 01:01:45,200 --> 01:01:46,659 - Φοβερό. - Ωραία. 696 01:01:46,868 --> 01:01:49,912 Κάποτε οι οικογένειές μας περνούσαν τα Χριστούγεννα μαζί. 697 01:01:50,539 --> 01:01:52,706 Ας πούμε όλοι "Χρόνια Πολλά"! 698 01:01:52,874 --> 01:01:55,167 Χρόνια Πολλά! 699 01:01:56,712 --> 01:01:59,505 Τώρα ο μπαμπάς μου έχει καινούργια σύζυγο... 700 01:01:59,756 --> 01:02:01,924 που ήταν το παλιό αφεντικό του. 701 01:02:03,760 --> 01:02:07,847 Κι η μαμά μου προσπαθεί να το ξεπεράσει αυτό. 702 01:02:11,518 --> 01:02:13,519 Βρήκα δουλειά σε κατασκήνωση. 703 01:02:13,895 --> 01:02:16,772 Έτσι είχα να πάω κάπου πέρα απ' το σπίτι μου. 704 01:02:18,692 --> 01:02:22,278 Μια μέρα, ορκίζομαι, δεν το είχα σχεδιάσει, αλλά... 705 01:02:23,155 --> 01:02:27,825 άρχισα να παίζω ένα παιχνίδι με τα κορίτσια της κατασκήνωσης. 706 01:02:29,619 --> 01:02:33,956 Είπα ότι μένω σ' ένα τεράστιο σπίτι στο κέντρο, σ' έναν ωραίο δρόμο. 707 01:02:34,624 --> 01:02:37,084 Με τους δύο υπέροχους γονείς μου. 708 01:02:37,753 --> 01:02:40,337 Με την υπέροχη σκυλίτσα μου, την Ντέιζι. 709 01:02:41,131 --> 01:02:45,551 Και τον υπέροχο αδερφούλη μου με το παραμορφωμένο πρόσωπο. 710 01:02:48,597 --> 01:02:50,681 Κι όλες τρελάθηκαν. 711 01:02:51,183 --> 01:02:54,059 Τι εννοείς "παραμορφωμένο"; Πώς είναι; 712 01:02:55,103 --> 01:02:57,688 Ξαφνικά όλοι ήθελαν να μου μιλάνε. 713 01:02:58,273 --> 01:03:02,359 Πριν τελειώσει το καλοκαίρι, ήμουν η πιο δημοφιλής στην κατασκήνωση. 714 01:03:04,154 --> 01:03:07,031 Όταν γύρισα σπίτι, ήθελα να τηλεφωνήσω στη Βία. 715 01:03:07,157 --> 01:03:11,243 Αλλά θα με ρωτούσε για τους γονείς και την κατασκήνωση. 716 01:03:12,704 --> 01:03:15,789 Κι όταν είδα τη Βία στην οντισιόν για το έργο... 717 01:03:16,082 --> 01:03:18,459 θυμήθηκα πόσο ωραίος τύπος είναι. 718 01:03:19,044 --> 01:03:22,588 Κατάλαβα γιατί με αγαπούσαν πολύ στην κατασκήνωση... 719 01:03:22,631 --> 01:03:24,673 όταν παρίστανα τη Βία. 720 01:03:26,218 --> 01:03:29,136 Άφηνε τον Όγκι να κάνει πολλή παρέα μαζί μας. 721 01:03:30,388 --> 01:03:33,390 Εγώ του χάρισα το κράνος του αστροναύτη. 722 01:03:34,601 --> 01:03:36,810 Είχε κόλλημα με το διάστημα. 723 01:03:38,021 --> 01:03:41,607 Ήθελα να ξέρει ότι ο κόσμος είναι πιο μεγάλος απ' το δωμάτιό του. 724 01:03:43,276 --> 01:03:47,488 Και τώρα είναι εκεί έξω. Κι εγώ δεν το ήξερα καν. 725 01:03:49,407 --> 01:03:54,036 Θα μπορούσα να τον βοηθήσω. Ίσως να με βοηθούσε κι αυτός. 726 01:03:55,664 --> 01:03:57,164 Δεν ξέρω. 727 01:03:58,542 --> 01:04:01,126 Σίγουρα χρειάζομαι λίγη βοήθεια τώρα. 728 01:04:17,060 --> 01:04:20,104 Οι χειρότερες γιορτές της ζωής μου! Θα σε δω την Πρωτοχρονιά! 729 01:04:34,661 --> 01:04:36,829 Ήταν φοβερό! 730 01:04:39,040 --> 01:04:41,083 Κοίτα. Ο Τζακ Ουίλ. 731 01:04:44,671 --> 01:04:46,714 Ας βρούμε άλλο λόφο. 732 01:04:47,465 --> 01:04:51,010 - Μην τον αποφεύγεις συνέχεια. - Έλα, πάμε! 733 01:05:13,825 --> 01:05:16,368 9, 8, 7... 734 01:05:16,661 --> 01:05:19,413 6, 5, 4... 735 01:05:19,831 --> 01:05:23,667 3, 2, 1... Καλή χρονιά! 736 01:05:26,296 --> 01:05:28,339 Καλή χρονιά! 737 01:05:53,907 --> 01:05:57,451 Ευχαριστώ για τη βοήθεια, Ντέιζι. Κουράστηκες πολύ! 738 01:06:05,961 --> 01:06:07,086 Κι εσύ; 739 01:06:08,004 --> 01:06:10,506 Φοβερά Χριστούγεννα! Πήγαμε στα βουνά. 740 01:06:10,590 --> 01:06:14,176 Το χιόνι ήταν απίθανο. Σαν πούδρα. 741 01:06:14,260 --> 01:06:16,261 Ωραία... Κι εσύ, Τζακ; 742 01:06:16,304 --> 01:06:19,348 Πήγα στο Σκέλετον Χιλ. Ήταν το καλύτερο. 743 01:06:19,432 --> 01:06:22,726 - Απαίσιο μέρος! - Σκουπιδότοπος! 744 01:06:22,769 --> 01:06:26,855 Άφησα το παλιό μου έλκηθρο την τελευταία φορά που ήμουν εκεί. 745 01:06:26,982 --> 01:06:31,568 Ήταν για πέταμα. Την επόμενη μέρα, κάποιος το είχε πάρει. 746 01:06:31,653 --> 01:06:33,654 Ίσως το ήθελε κάποιος άστεγος. 747 01:06:35,407 --> 01:06:38,951 Καινούργιο ρητό. Οι πράξεις σου είναι τα μνημεία σου. 748 01:06:39,369 --> 01:06:43,163 Αρχαιολόγοι το βρήκαν χαραγμένο σε αρχαίο αιγυπτιακό τάφο. 749 01:06:43,248 --> 01:06:45,249 Ξέρει κανείς τι σημαίνει; 750 01:06:48,378 --> 01:06:50,421 Σάμερ. 751 01:06:52,215 --> 01:06:56,260 Αυτά που κάνουμε είναι αυτά που έχουν τη πιο μεγάλη σημασία. 752 01:06:56,553 --> 01:06:59,179 Εξαιρετικά. Άλλος κανείς; 753 01:07:02,976 --> 01:07:04,019 Σάμερ; 754 01:07:05,854 --> 01:07:10,107 - Είσαι καλά; - Ναι, μια χαρά. Μόνο που... 755 01:07:10,984 --> 01:07:16,989 Θα φανεί χαζό, αλλά ξέρεις γιατί ο Όγκι δεν μου μιλάει πια; 756 01:07:17,365 --> 01:07:18,991 Ρώτησέ τον. 757 01:07:19,451 --> 01:07:23,620 Τον ρώτησα. Αλλά μετά το Χάλοουιν, δεν μου μιλάει. 758 01:07:24,330 --> 01:07:28,250 Δηλαδή... Ξέρεις κάτι; Δεν με νοιάζει. Λυπάμαι. 759 01:07:28,334 --> 01:07:30,377 Η μάσκα απ' το Scream. 760 01:07:31,671 --> 01:07:34,756 - Περίμενε, τι; - Μόνο αυτό μπορώ να σου πω. 761 01:07:39,763 --> 01:07:44,183 Τώρα που τελειώσαμε τα τεστ, θέλω να σκεφτείτε... 762 01:07:44,225 --> 01:07:46,685 τα πρότζεκτ σας για το Πανηγύρι της Φυσικής. 763 01:07:46,770 --> 01:07:51,273 Πρέπει να τα έχετε ετοιμάσει μετά τις ανοιξιάτικες διακοπές. 764 01:07:51,566 --> 01:07:54,067 Μπορεί να είναι οτιδήποτε. 765 01:08:08,917 --> 01:08:13,670 Να είναι κάτι που σας συναρπάζει, για το οποίο θα είστε περήφανοι. 766 01:08:14,130 --> 01:08:15,756 Κύριε Ουίλ; 767 01:08:16,758 --> 01:08:18,133 Κύριε Ουίλ; 768 01:08:19,094 --> 01:08:21,845 - Σκέφτεσαι κάτι πιο σημαντικό; - Όχι. 769 01:08:22,263 --> 01:08:26,558 Θα χωριστείτε σε ζευγάρια. Ανά θρανίο. 770 01:08:27,560 --> 01:08:31,438 Κυρία Πετόσα, ξέρω πως πρέπει να είμαστε ζευγάρια... 771 01:08:31,481 --> 01:08:35,234 αλλά ο Τζακ, ο Έιμος κι εγώ θέλουμε να δουλέψουμε μαζί. 772 01:08:35,318 --> 01:08:37,361 - Εντάξει... - Όχι. 773 01:08:37,946 --> 01:08:40,030 - Συγγνώμη; - Τι; 774 01:08:40,115 --> 01:08:44,451 Όχι... Δεν πειράζει. Θα μείνω με όποιον έχω. 775 01:08:45,745 --> 01:08:47,829 Θα μείνω με τον Όγκι. 776 01:08:51,835 --> 01:08:55,712 - Γιατί το έκανες αυτό; - Δεν θέλω ν' αλλάξω. 777 01:08:55,755 --> 01:08:58,966 Θες να είσαι ζευγάρι μ' αυτό το φρικιό; 778 01:09:08,101 --> 01:09:12,104 Αγαπητέ κ.Κωλαράκη, λυπάμαι πολύ που γρονθοκόπησα τον Τζούλιαν. 779 01:09:12,397 --> 01:09:16,441 Ήταν λάθος. Ξέρω ότι ίσως πρέπει να με αποβάλετε. 780 01:09:16,693 --> 01:09:21,947 Αλλά και πάλι δε θα πω γιατί έκανα αυτό που έκανα. 781 01:09:22,532 --> 01:09:26,577 Αυτό ίσως μπλέξει τον Τζούλιαν, και δεν είναι δίκαιο. 782 01:09:27,370 --> 01:09:29,663 Με πολύ σεβασμό, Τζακ Ουίλ. 783 01:09:31,249 --> 01:09:33,292 Αγαπητέ κ.Ουίλ... 784 01:09:33,543 --> 01:09:36,920 Ένα πράγμα έχω μάθει στα 20 χρόνια που είμαι εκπαιδευτικός. 785 01:09:37,213 --> 01:09:40,215 Υπάρχουν δυο εκδοχές σε κάθε ιστορία. 786 01:09:41,092 --> 01:09:45,095 Έχω κάποια υποψία για το ποια μπορεί να ήταν η αφορμή του καβγά. 787 01:09:45,805 --> 01:09:49,308 Τίποτα δεν δικαιολογεί την επίθεση εναντίον συμμαθητή... 788 01:09:50,393 --> 01:09:53,562 αλλά αξίζει να υπερασπίζεται κανείς τους καλούς φίλους του. 789 01:09:54,939 --> 01:09:57,441 Έτσι, μετά από διήμερη αποβολή... 790 01:09:58,318 --> 01:10:00,569 η υποτροφία σου ισχύει κανονικά. 791 01:10:02,030 --> 01:10:06,408 Συνέχισε να είσαι καλός μαθητής και το καλό παιδί που όλοι ξέρουμε. 792 01:10:07,452 --> 01:10:10,454 Με τις ευχές μου, Κύριος Κωλαράκης. 793 01:10:15,251 --> 01:10:19,838 Γιατί να σας πω για ένα χαζό έργο; Δεν παίζω σ' αυτό. Στα φώτα είμαι. 794 01:10:19,923 --> 01:10:23,175 Παίζει ο φίλος σου. Λες να μη θέλουμε να τον δούμε; 795 01:10:23,259 --> 01:10:25,927 - Όχι, δεν λέω. - Ας ηρεμήσουμε όλοι. 796 01:10:25,970 --> 01:10:28,972 Ήσουν πολύ καλή που μ' άφηνες ήσυχη σ' όλη μου τη ζωή. 797 01:10:29,307 --> 01:10:33,977 Γιατί ξαφνικά ενδιαφέρεσαι; Πλήττεις που ο Όγκι είναι στο σχολείο; 798 01:10:34,062 --> 01:10:37,731 - Δεν πάει καλά η διατριβή σου; - Νέιτ, μας συγχωρείς; 799 01:10:37,774 --> 01:10:40,025 - Ίζι, δεν το εννοεί. - Νέιτ! 800 01:10:46,491 --> 01:10:50,952 - Τι λένε εκεί κάτω; - Φίλε μου, πολλά λένε. 801 01:10:51,079 --> 01:10:53,413 Τίποτα απ' αυτά δεν μας ενδιαφέρει. 802 01:10:53,498 --> 01:10:55,791 Ας δούμε το καινούργιο σου Minecraft World. 803 01:10:55,833 --> 01:10:58,251 Ίσως χρειαστεί να μετακομίσουμε εκεί. 804 01:11:09,180 --> 01:11:12,391 Θα πάμε να δούμε το έργο; 805 01:11:13,309 --> 01:11:17,521 Δεν είχα καταλάβει τι έργο είναι... 806 01:11:17,563 --> 01:11:20,857 και δε νομίζω ότι ενδιαφέρει ένα παιδί της ηλικίας σου. 807 01:11:21,276 --> 01:11:23,735 Θα βαρεθείς πολύ. 808 01:11:25,280 --> 01:11:29,616 - Θα πάτε εσύ κι ο μπαμπάς; - Ο μπαμπάς. Εγώ θα μείνω μαζί σου. 809 01:11:30,076 --> 01:11:34,079 Τι; Δεν θα έρθεις για να με τιμωρήσεις; 810 01:11:34,497 --> 01:11:37,082 Απ' την αρχή δεν ήθελες να έρθω. 811 01:11:37,333 --> 01:11:39,918 Τώρα που το ξέρεις, θέλω να έρθεις. 812 01:11:40,628 --> 01:11:43,338 - Μα τι λέτε; - Τίποτα. 813 01:11:48,136 --> 01:11:51,763 - Λες ψέματα. - Κάτι για το σχολείο της Βία. 814 01:11:51,931 --> 01:11:55,934 Δεν θες να ξέρουν οι φίλοι σου ότι έχεις αδερφό φρικιό! 815 01:11:56,019 --> 01:11:57,602 Όγκι, δεν είναι αλήθεια αυτό. 816 01:11:57,687 --> 01:12:00,689 Μη λες ψέματα. Δεν είμαι χαζός. Ξέρω τι συμβαίνει! 817 01:12:10,575 --> 01:12:12,367 Ντέιζι, κορίτσι μου... 818 01:12:12,702 --> 01:12:14,828 Έλα τώρα, Όγκι. 819 01:12:15,330 --> 01:12:18,248 Δεν θέλω να πάω στο ηλίθιο σχολείο σου. Δεν με νοιάζει. 820 01:12:18,291 --> 01:12:21,042 Όγκι, δεν περιστρέφονται τα πάντα γύρω από σένα. 821 01:12:22,837 --> 01:12:24,254 Τι συμβαίνει; 822 01:12:38,519 --> 01:12:40,228 Θα γίνεις καλά, κοριτσάκι. 823 01:12:40,313 --> 01:12:43,356 Ο μπαμπάς θα με συναντήσει εκεί. Να προσέχεις τον αδερφό σου. 824 01:12:43,691 --> 01:12:44,775 Εντάξει... 825 01:13:03,127 --> 01:13:05,712 Η Ντέιζι δάγκωσε στ' αλήθεια τη μαμά; 826 01:13:08,424 --> 01:13:09,591 Κλαψούριζε. 827 01:13:10,510 --> 01:13:13,970 Η μαμά πήγε να τη σηκώσει κι η Ντέιζι τη δάγκωσε. 828 01:13:14,806 --> 01:13:17,349 Λες να την κάνει καλά ο κτηνίατρος; 829 01:13:19,185 --> 01:13:21,269 Πονούσε πολύ, Όγκι. 830 01:13:23,356 --> 01:13:25,357 Κι έχει γεράσει πολύ. 831 01:13:29,862 --> 01:13:35,700 Όγκι; Θέλω να έρθεις στην παράστασή μου, εντάξει; 832 01:13:37,495 --> 01:13:38,538 Αλήθεια; 833 01:13:39,831 --> 01:13:41,081 Αλήθεια. 834 01:14:54,530 --> 01:14:58,909 Κάθε φορά που γυρνούσα απ' το νοσοκομείο, η Ντέιζι ήταν εδώ. 835 01:15:02,455 --> 01:15:04,497 Ήταν πραγματική φίλη. 836 01:15:06,292 --> 01:15:09,920 Κι είναι δύσκολο να βρεις πραγματικούς φίλους. 837 01:15:15,051 --> 01:15:18,011 Ο ΟΓΚΙ ΝΤΟΓΚΙ ΖΗΤΑΕΙ ΤΙΣ ΣΥΝΤΕΤΑΓΜΕΝΕΣ ΣΑΣ 838 01:15:31,484 --> 01:15:36,258 Γεια! Απίθανο μέρος! Εσύ τα έχτισες όλα αυτά; 839 01:15:38,407 --> 01:15:40,367 Πού είσαι; 840 01:15:41,452 --> 01:15:44,162 Στο πλοίο. 841 01:15:54,257 --> 01:15:59,511 Συγγνώμη για ό,τι είπα. 842 01:16:08,155 --> 01:16:13,692 Πες αλήθεια... Θα αυτοκτονούσες αν ήσουν σαν εμένα; 843 01:16:15,152 --> 01:16:20,073 Όχι, αλλά θα το έκανα σίγουρα αν ήμουν σαν τον Τζούλιαν. 844 01:16:21,200 --> 01:16:26,079 Περίμενε να δει το πρότζεκτ μας για το Πανηγύρι της Φυσικής! 845 01:16:27,623 --> 01:16:33,962 Δηλαδή μπορούμε να ξαναγίνουμε φίλοι; 846 01:16:38,909 --> 01:16:43,763 Εντάξει. 847 01:16:58,696 --> 01:17:02,365 - Με συγχωρείτε. - Συγγνώμη. Ευχαριστώ. 848 01:17:06,829 --> 01:17:09,539 - Τέλεια. - Ωραίες θέσεις. 849 01:17:09,790 --> 01:17:11,916 Δες αν βρεις το όνομα της Βία. 850 01:17:13,461 --> 01:17:17,005 Τα γυαλιά μου... Όχι, νομίζω ότι τα ξέχασα! 851 01:17:17,798 --> 01:17:21,301 Όγκι, χάνεις σπουδαίο επεισόδιο των "Μανιακών Συλλεκτών"! 852 01:17:21,469 --> 01:17:23,511 Η τσάντα της μαμάς σου! 853 01:17:27,350 --> 01:17:30,185 - Έτοιμη; - Ήρθες στο καμαρίνι των κοριτσιών; 854 01:17:30,478 --> 01:17:33,938 - Ήθελα να σου ευχηθώ καλή τύχη. - Καλή επιτυχία, όχι καλή τύχη. 855 01:17:34,106 --> 01:17:36,232 Και σε σένα. 856 01:17:36,734 --> 01:17:38,777 Θα σε χειροκροτήσει κανείς απόψε; 857 01:17:40,529 --> 01:17:44,407 Ναι, η μαμά κάλεσε όλη τη γειτονιά. 858 01:17:45,368 --> 01:17:47,368 Θα ντραπώ πολύ. 859 01:17:48,245 --> 01:17:49,329 Εσένα; 860 01:17:49,872 --> 01:17:54,417 Ο μπαμπάς μου είναι ταξίδι του μέλιτος κι η μαμά μου δεν έχει καλή διάθεση. 861 01:17:54,752 --> 01:17:56,836 Αλλά μπορεί να έρθει αύριο. 862 01:17:59,799 --> 01:18:02,300 Θα σε χειροκροτήσει η οικογένεια της Βία. 863 01:18:04,261 --> 01:18:06,346 Θα σκίσεις απόψε. 864 01:18:16,857 --> 01:18:19,651 Γλυκιά μου, απόλαυσε την παράσταση. 865 01:18:23,698 --> 01:18:25,490 Εντάξει, πάνω τους. 866 01:18:26,492 --> 01:18:29,786 Κύριε Ντάβενπορτ, λυπάμαι πολύ, αλλά δεν μπορώ να παίξω απόψε. 867 01:18:29,829 --> 01:18:31,871 Δεν νιώθω καλά, θα κάνω εμετό. 868 01:18:31,914 --> 01:18:35,125 Όλοι έχουν τρακ. Όταν έπαιζα "Άμλετ", ξερνούσα κάθε βράδυ. 869 01:18:35,167 --> 01:18:37,794 Θα τα πας περίφημα. Θα ξεκουραστείς στις διακοπές. 870 01:18:37,837 --> 01:18:40,004 Δε μ' ακούτε. Δε βγαίνω. 871 01:18:44,385 --> 01:18:45,760 Με κοροϊδεύεις; 872 01:18:46,137 --> 01:18:49,722 Λυπάμαι, αλλά η Βία ξέρει όλες τις ατάκες. Μπορεί να το κάνει. 873 01:18:50,599 --> 01:18:54,435 Τότε πήγαινε να τη βρεις. Ευχαριστώ. 874 01:18:58,357 --> 01:19:00,358 - Γεια. - Γεια. 875 01:19:10,619 --> 01:19:12,912 Το έργο ονομάζεται "Η Μικρή μας Πόλη". 876 01:19:13,581 --> 01:19:15,665 Το έγραψε ο Θόρντον Ουάιλντερ. 877 01:19:16,584 --> 01:19:20,879 Η πόλη λέγεται Γκρόουβερς Κόρνερς, Νιου Χάμσαϊρ. 878 01:19:21,714 --> 01:19:24,132 Κοντά στα σύνορα της Μασαχουσέτης. 879 01:19:24,258 --> 01:19:28,136 - Σοβαρά μιλάς; - Ναι, θα παίξεις την Έμιλι. 880 01:19:28,345 --> 01:19:32,307 - Δεν ξέρω αν θυμάμαι τις ατάκες. - Θα σε βοηθήσει ο Τζάστιν. 881 01:19:32,391 --> 01:19:34,017 Πού είναι; 882 01:19:34,143 --> 01:19:36,144 Βία, βγαίνεις σε δύο λεπτά. 883 01:19:36,562 --> 01:19:40,565 - Γιατί το κάνεις αυτό; - Σου είπα, δεν νιώθω καλά. 884 01:19:41,567 --> 01:19:45,695 Έχουμε κι ένα εργοστάσιο στην πόλη μας. Το ακούτε; 885 01:19:47,281 --> 01:19:49,532 Όλα θα πάνε καλά. Καλή επιτυχία. 886 01:19:49,575 --> 01:19:52,660 Ανήκει στους Καρτράιτ και τους αποφέρει μια περιουσία. 887 01:19:57,625 --> 01:20:01,419 Παιδιά, δεν θα το ανεχτώ. Το πρωινό είναι καλό γεύμα. 888 01:20:01,545 --> 01:20:05,673 Μην καταβροχθίζετε σαν λύκοι. Θα σταματήσει η ανάπτυξή σας. 889 01:20:05,925 --> 01:20:08,051 Η Μιράντα φαίνεται πολύ διαφορετική. 890 01:20:08,093 --> 01:20:10,178 Η Βία είναι, όχι η Μιράντα. 891 01:20:10,846 --> 01:20:14,515 - Τι; - Η Βία είναι!... Τέλεια! 892 01:20:15,935 --> 01:20:19,562 Προτιμώ τα παιδιά μου να είναι υγιή παρά έξυπνα. 893 01:20:19,897 --> 01:20:22,315 Είμαι και τα δύο, μαμά. Το ξέρεις. 894 01:20:22,858 --> 01:20:26,945 Είμαι το πιο έξυπνο κορίτσι του σχολείου. Έχω τρομερή μνήμη. 895 01:20:27,404 --> 01:20:29,447 Φάε το πρωινό σου. 896 01:20:36,664 --> 01:20:39,457 Γρήγορα σου πέρασε η ίωση στο στομάχι. 897 01:20:40,459 --> 01:20:43,962 Συγγνώμη, κύριε, είχα τρακ. Θα είμαι έτοιμη αύριο βράδυ. 898 01:20:44,630 --> 01:20:46,714 Τα πάει περίφημα. 899 01:20:52,763 --> 01:20:56,057 Δεν μπορώ... Δεν μπορώ να συνεχίσω. 900 01:20:59,895 --> 01:21:02,105 Η ζωή περνάει πολύ γρήγορα. 901 01:21:02,481 --> 01:21:05,066 Δεν προλαβαίνουμε καν να κοιταχτούμε. 902 01:21:05,985 --> 01:21:10,280 Δεν το είχα καταλάβει. Γίνονταν όλα αυτά και δεν το προσέξαμε καν; 903 01:21:13,158 --> 01:21:17,662 Γυρίστε με, πάνω στον λόφο, στον τάφο μου. 904 01:21:18,998 --> 01:21:24,377 Αλλά πρώτα, περιμένετε... Μια ακόμα ματιά. 905 01:21:27,089 --> 01:21:30,717 Αντίο... Αντίο, κόσμε. 906 01:21:33,262 --> 01:21:35,305 Αντίο, Γκρόουβερς Κόρνερς. 907 01:21:36,891 --> 01:21:39,809 Μαμά... και μπαμπά... 908 01:21:41,186 --> 01:21:43,271 Αντίο στα ρολόγια που τρέχουν. 909 01:21:45,524 --> 01:21:49,485 Και στο φαγητό και στον καφέ... 910 01:21:51,363 --> 01:21:55,366 Και στα καυτά λουτρά και στον ύπνο. 911 01:21:57,369 --> 01:21:59,454 Και στο ξύπνημα. 912 01:22:04,084 --> 01:22:05,668 Ω, Γη... 913 01:22:07,129 --> 01:22:10,131 Είσαι πολύ όμορφη για να σε καταλάβει κανείς. 914 01:22:16,305 --> 01:22:18,598 Σβήσε τα κεράκια. Πάρε βαθιά ανάσα. 915 01:22:22,061 --> 01:22:24,729 Τα καταφέραμε! Έκανες ευχή; 916 01:22:25,481 --> 01:22:28,691 - Να αποκτήσω έναν αδερφούλη. - Αλήθεια; 917 01:22:32,279 --> 01:22:34,113 Να ζήσεις, γλυκιά μου. 918 01:23:21,161 --> 01:23:22,204 Βία! 919 01:23:24,248 --> 01:23:26,666 - Ήταν απίστευτο! - Μια απλή παράσταση ήταν. 920 01:23:26,709 --> 01:23:29,836 - Ήσουν εκπληκτική! - Βία, ήσουν εκπληκτική! 921 01:23:54,486 --> 01:23:56,571 Και μετά ήταν αυτή η νοσοκόμα... 922 01:23:56,613 --> 01:24:00,199 που αμόλησε περίπου εκατό κλανιές. 923 01:24:00,284 --> 01:24:02,326 Γλυκιά μου, εσύ τις αμόλησες. 924 01:24:02,995 --> 01:24:06,497 Για να το πω κομψά. Δεν ξέρω πώς αλλιώς να το πω. 925 01:24:06,874 --> 01:24:09,000 - Ψέματα. - Σε τσακώσαμε! 926 01:24:09,251 --> 01:24:13,171 Σηκώστε το χέρι αν θέλετε να αλλάξουμε θέμα. 927 01:24:13,213 --> 01:24:16,632 Εντάξει... Τι είναι αυτό; 928 01:24:16,967 --> 01:24:20,720 Το πρότζεκτ του Τζακ και του Όγκι για το Πανηγύρι της Φυσικής. 929 01:24:20,721 --> 01:24:23,973 Μην το μπερδέψεις και νομίζεις ότι είναι κανένα τέρας. 930 01:24:24,349 --> 01:24:28,060 - Μα τι είναι; - Δεν ξέρω, νομίζω... 931 01:24:28,562 --> 01:24:31,189 - Ακολουθήστε με, θα δείτε. - Εντάξει. 932 01:24:31,356 --> 01:24:33,399 - Ελάτε! - Εντάξει. 933 01:24:34,401 --> 01:24:36,027 - Ωραία... - Τι; 934 01:24:36,070 --> 01:24:38,905 Με δουλεύεις; Δεν το πιστεύω αυτό που έκανες. 935 01:24:39,865 --> 01:24:42,533 Μπείτε... Αλλά μη φιληθείτε. 936 01:24:42,576 --> 01:24:45,161 Έχω δει πολλές ταινίες τρόμου να τελειώνουν έτσι. 937 01:24:45,621 --> 01:24:49,165 Θα ανοίξουμε τις οπές σε 3, 2, 1. 938 01:24:54,838 --> 01:24:58,883 - Είναι σκοτεινός θάλαμος! - Ναι, είναι δέκα! 939 01:25:01,303 --> 01:25:05,181 - Θεούλη μου, ήταν τέλειο! - Η ιστορία του σινεμά ζωντανεύει! 940 01:25:05,224 --> 01:25:07,892 Εντάξει, παιδιά, σε μία σειρά! 941 01:25:07,976 --> 01:25:11,354 Ελάτε να δείτε έναν απίθανο σκοτεινό θάλαμο! 942 01:25:11,438 --> 01:25:14,899 Ελάτε να δείτε το μεγαλύτερο μυστήριο της ζωής, το ηφαίστειο. 943 01:25:15,192 --> 01:25:17,902 Ανοίγουμε τις οπές σε... 944 01:25:17,986 --> 01:25:20,196 Σε 3, 2, 1! 945 01:25:32,876 --> 01:25:34,877 Τζακ και Όγκι... 946 01:25:39,842 --> 01:25:40,925 Φίλε! 947 01:25:42,678 --> 01:25:44,720 - Πρέπει να... - Το έκανα! 948 01:26:09,163 --> 01:26:10,788 Εγώ τώρα. 949 01:26:27,848 --> 01:26:31,601 - Πάμε! Στις θέσεις σας όλοι! - ΦΡΕΝΤΙ ΚΡΟΥΓΚΕΡ! 950 01:26:32,895 --> 01:26:35,896 Είμαστε καλά σήμερα; Ένα ωραίο για σήμερα, παιδιά. 951 01:26:36,398 --> 01:26:40,651 Εντάξει, ελάτε. Καινούργιος μήνας, καινούργιο ρητό. 952 01:26:41,778 --> 01:26:43,112 Κοίτα τον! 953 01:26:43,197 --> 01:26:45,698 - Πού είναι ο Όγκι; - Εκεί. 954 01:26:48,410 --> 01:26:51,120 Γιατί τρέχουμε στον διάδρομο; 955 01:26:53,040 --> 01:26:55,416 ΑΠΑΓΟΡΕΥΟΝΤΑΙ ΤΑ ΦΡΙΚΙΑ! 956 01:26:59,087 --> 01:27:02,340 - Όγκι, είσαι καλά; - Ναι, όλα εντάξει. 957 01:27:03,425 --> 01:27:05,426 Έχω αργήσει στο μάθημα. 958 01:27:06,678 --> 01:27:10,264 Μπορείς να ζητήσεις βοήθεια αν χρειάζεσαι. Δεν είσαι μόνος. 959 01:27:10,557 --> 01:27:12,099 Το ξέρω. 960 01:27:18,774 --> 01:27:19,816 Έιμος! 961 01:27:23,028 --> 01:27:25,029 Ξέρεις κάτι γι' αυτό; 962 01:27:30,786 --> 01:27:32,328 Καταλαβαίνεις; 963 01:27:32,746 --> 01:27:36,290 Λαμβάνουμε πολύ σοβαρά τον εκφοβισμό στο σχολείο μας. 964 01:27:37,167 --> 01:27:39,043 Έχουμε μηδενική ανοχή. 965 01:27:40,462 --> 01:27:43,547 Συγγνώμη, μου εξηγείτε τι συμβαίνει εδώ πέρα; 966 01:27:44,675 --> 01:27:49,428 Ο Τζούλιαν δεν έφαγε την μπουνιά; Δεν είναι ο γιος μου ο νταής! 967 01:27:57,271 --> 01:27:59,522 ΚΑΝΕ ΜΑΣ ΤΗ ΧΑΡΗ ΚΑΙ ΨΟΦΑ! 968 01:28:00,274 --> 01:28:03,567 - Εσύ το έγραψες, Τζούλιαν; - Μάλιστα. 969 01:28:03,986 --> 01:28:07,488 Το σημείωμα ήταν στο πίσω μέρος μιας φωτογραφίας της τάξης. 970 01:28:08,907 --> 01:28:11,492 Ο γιος σας έβγαλε τον Όγκι στο Photoshop. 971 01:28:14,830 --> 01:28:18,624 Όχι, δεν το έκανε ο Τζούλιαν. Εγώ το έκανα. 972 01:28:19,376 --> 01:28:21,919 Φυσικά, δεν πίστευα ότι θα την έφερνε στο σχολείο. 973 01:28:22,004 --> 01:28:24,880 Αλλά θέλω οι φίλοι μας να ρωτούν για τον δικό μας γιο, 974 01:28:24,965 --> 01:28:27,133 όχι των Πούλμαν. 975 01:28:27,384 --> 01:28:29,176 Κυρία Όλμπανς... 976 01:28:29,845 --> 01:28:33,723 Πιέσαμε τον Όγκι και μας έδειξε και άλλα σημειώματα... 977 01:28:34,641 --> 01:28:38,728 που άφησε ο γιος σας στο ντουλάπι και το θρανίο του. 978 01:28:41,398 --> 01:28:43,149 Καρέκλα... 979 01:28:48,155 --> 01:28:51,991 Αφού δεν έχει κανείς άλλος το θάρρος να το πει, θα το πω εγώ. 980 01:28:52,492 --> 01:28:55,453 Είναι πολύ μικρά παιδιά για να αντιμετωπίζουν κάτι τέτοιο. 981 01:28:55,495 --> 01:28:58,497 Ο Τζούλιαν είχε εφιάλτες εξαιτίας αυτού του παιδιού! 982 01:28:58,790 --> 01:29:02,668 Τον πήγαμε σε παιδοψυχολόγο επειδή φοβάται τη νύχτα. 983 01:29:02,753 --> 01:29:04,795 Είναι μόνο διήμερη αποβολή. 984 01:29:06,006 --> 01:29:08,924 Απλώς δε θα πας εκδρομή στο καταφύγιο. 985 01:29:09,009 --> 01:29:12,428 Διήμερη αποβολή για μερικά σημειώματα από ένα παιδί; 986 01:29:13,889 --> 01:29:16,849 Μετά από τόσα λεφτά που έχουμε ρίξει σ' αυτό το σχολείο; 987 01:29:16,892 --> 01:29:19,935 Έχουμε πολλούς φίλους στο Σχολικό Συμβούλιο, κ.Κωλαράκη. 988 01:29:22,397 --> 01:29:25,524 - Εγώ έχω πιο πολλούς. - Τι θα θέλατε να κάνουμε; 989 01:29:25,609 --> 01:29:29,069 Να βοηθάμε τον κάθε καημένο αυτού του κόσμου; 990 01:29:29,071 --> 01:29:31,572 Κανείς δεν μπορεί να πληγωθεί ποτέ; 991 01:29:32,532 --> 01:29:35,117 Δεν κάνετε καμία χάρη σ' αυτά τα παιδιά. 992 01:29:35,160 --> 01:29:39,246 Κυρία Όλμπανς, ο Όγκι δεν μπορεί ν' αλλάξει το πρόσωπό του. 993 01:29:41,124 --> 01:29:44,668 Ίσως μπορούμε ν' αλλάξουμε εμείς το πώς τον βλέπουμε. 994 01:29:50,509 --> 01:29:54,553 Ναι, θα φροντίσω να το πω αυτό στον πραγματικό κόσμο. 995 01:29:55,263 --> 01:29:59,266 Σας ευχαριστούμε εδώ. Θα μας χάσετε απ' το φθινόπωρο. 996 01:30:01,561 --> 01:30:04,939 Μαμά, μ' αρέσει αυτό το σχολείο! 997 01:30:05,941 --> 01:30:09,902 - Μαμά... Έχω φίλους, μπαμπά. - Πάμε, Τζούλιαν. 998 01:30:11,196 --> 01:30:12,279 Έλα. 999 01:30:19,413 --> 01:30:21,497 Κύριε Κωλαράκη... 1000 01:30:24,042 --> 01:30:25,626 Λυπάμαι πολύ. 1001 01:30:28,004 --> 01:30:30,005 Το ξέρω, Τζούλιαν. 1002 01:30:46,022 --> 01:30:48,065 Δεν μας κοιτάζει καν! 1003 01:31:17,554 --> 01:31:19,638 Θα είναι τέλεια! 1004 01:32:18,615 --> 01:32:20,699 Ο ήχος της χαράς! 1005 01:32:27,040 --> 01:32:30,125 Θέλω να κλείσεις τα μάτια, γιατί σου έχω μία έκπληξη. 1006 01:32:30,794 --> 01:32:32,878 Δέχεσαι αιτήματα; 1007 01:32:34,047 --> 01:32:36,090 Όχι πριν τις 9:45. 1008 01:32:39,386 --> 01:32:41,470 Άνοιξε τα μάτια σου. 1009 01:32:42,681 --> 01:32:46,558 - Όχι! Τελείωσες τη διατριβή σου! - Ας μεθύσουμε! 1010 01:32:47,227 --> 01:32:49,436 Περίμενε, στάσου. 1011 01:32:50,981 --> 01:32:54,191 Ένα λεπτάκι... Μία διπλή έκπληξη. 1012 01:32:56,236 --> 01:32:57,778 Άνοιξέ το. 1013 01:32:58,029 --> 01:33:00,447 - Δεν θα μου ορμήξει τίποτα, ε; - Όχι. 1014 01:33:01,408 --> 01:33:05,202 Με κοιτάς πονηρά. Τι έχει μέσα; Φοβάμαι λιγάκι. 1015 01:33:08,498 --> 01:33:12,126 - Καλό, έτσι; - Δεν θα το βγάλω απ' το κουτί. 1016 01:33:12,544 --> 01:33:15,295 Δεν αξίζω ένα φιλί; Έλα εδώ! 1017 01:33:16,506 --> 01:33:19,133 Παραπάνω από ένα φιλί. Σ' ευχαριστώ. 1018 01:33:19,968 --> 01:33:25,055 Παιδιά, ας υποδεχθούμε θερμά τη Σχολή Ουίλιαμ Χιθ! 1019 01:33:25,223 --> 01:33:28,684 Την Ακαδημία Γκλόβερ και τη Σχολή Μπρίτσερ! 1020 01:33:28,810 --> 01:33:30,811 Τελευταία ευκαιρία για ποπκόρν! 1021 01:33:32,981 --> 01:33:38,027 Καλώς ήρθατε στην 23η ετήσια μεγάλη βραδιά κινηματογράφου... 1022 01:33:38,111 --> 01:33:40,696 στο Εθνικό Πάρκο του Μπρόαργουντ! 1023 01:33:44,117 --> 01:33:47,619 Η ταινία που θα δούμε απόψε είναι... "Ο Μάγος του Οζ"! 1024 01:33:52,125 --> 01:33:55,127 - Φίλε, θες να πάμε έξω; - Γιατί; 1025 01:33:55,378 --> 01:33:58,380 Μπορούμε να δούμε αυτή την ταινία όποτε θέλουμε. 1026 01:34:14,606 --> 01:34:18,025 - Φίλε, θέλω να κατουρήσω. - Θέλεις να γυρίσουμε; 1027 01:34:18,401 --> 01:34:22,488 - Όχι, θα κατουρήσω εδώ. - Όπως στο μετρό; Σιχαμένο! 1028 01:34:22,656 --> 01:34:24,823 Όχι, αυτό είναι σιχαμένο! 1029 01:34:34,376 --> 01:34:37,669 - Κοίτα αυτό. - Τι; Τι κοιτάς; 1030 01:34:39,464 --> 01:34:44,885 - Θα πάω εκεί πάνω, μια μέρα. - Εγώ κατουρώ εδώ κάτω για την ώρα. 1031 01:34:44,928 --> 01:34:46,804 Πρέπει να κατουρήσω κι εγώ τώρα. 1032 01:34:46,888 --> 01:34:50,349 Πήγαινε εκεί, εγώ εδώ. Μην κοιτάς. 1033 01:34:52,018 --> 01:34:55,646 Τι έχουμε εδώ; Δύο κόπανους που βρομίζουν το δάσος. 1034 01:34:57,649 --> 01:35:00,275 Να πάρει! Δείτε το πρόσωπό του! 1035 01:35:00,568 --> 01:35:03,821 - Είναι φρικιό! - Δεν έχω δει ποτέ πιο άσχημο. 1036 01:35:04,114 --> 01:35:06,031 - Μπορεί να είναι Ορκ. - Φίλε, πάμε. 1037 01:35:06,032 --> 01:35:10,786 Πού πάτε; Σε σένα μιλάω, Γκόλουμ. Μια μάσκα να τις ελέγχει όλες. 1038 01:35:11,579 --> 01:35:13,330 Τι πρόβλημα έχεις; 1039 01:35:17,335 --> 01:35:19,545 Ο φίλος σου είναι το πρόβλημά μου! 1040 01:35:19,587 --> 01:35:23,173 - Άφησέ τον ήσυχο. - Τι θα κάνεις εσύ γι' αυτό; 1041 01:35:24,217 --> 01:35:26,343 - Φύγε από μπροστά μου. - Όχι! 1042 01:35:26,344 --> 01:35:29,429 - Φύγε από μπροστά μου, είπα! - Είπα, όχι! 1043 01:35:30,473 --> 01:35:33,809 - Τζακ, τι τρέχει, φίλε; - Τι είναι αυτοί; Κι άλλα φρικιά; 1044 01:35:33,893 --> 01:35:36,854 - Πώς μας είπες, χωριάτη; - Έλα εδώ, μυξιάρικο! 1045 01:35:39,607 --> 01:35:41,650 Παιδιά, σταματήστε! 1046 01:35:42,736 --> 01:35:44,820 Παιδιά, σταματήστε! 1047 01:35:45,488 --> 01:35:49,116 Παιδιά, σταματήστε! Σας παρακαλώ! 1048 01:35:50,577 --> 01:35:51,619 Φύγετε! 1049 01:35:56,916 --> 01:36:00,335 Φίλε, έλα, πάμε! Πάμε να φύγουμε! 1050 01:36:09,637 --> 01:36:11,180 Είσαι καλά; 1051 01:36:11,598 --> 01:36:13,682 Φίλε, αιμορραγείς. 1052 01:36:14,851 --> 01:36:16,935 Τι ήταν αυτό; Κάτι έρχεται! 1053 01:36:18,563 --> 01:36:20,564 - Έιμος; - Τζακ! 1054 01:36:20,607 --> 01:36:22,983 - Εδώ! - Έιμος, έλα! 1055 01:36:25,111 --> 01:36:28,155 - Σας ακολουθούν; - Μας έχασαν, νομίζω. 1056 01:36:34,120 --> 01:36:38,123 - Πώς ξέρατε ότι θέλουμε βοήθεια; - Τους είδαμε να σας ακολουθούν. 1057 01:36:38,166 --> 01:36:41,251 Πρέπει να πηγαίνουν Τρίτη Γυμνασίου. Ήταν τεράστιοι! 1058 01:36:41,920 --> 01:36:45,923 Σας ευχαριστώ, παιδιά. Μας σώσατε πραγματικά. 1059 01:36:46,007 --> 01:36:48,091 Ναι, ευχαριστούμε, παιδιά. 1060 01:36:51,888 --> 01:36:54,431 Ήταν πολύ κουλ που αντιστάθηκες, φιλαράκι. 1061 01:38:18,349 --> 01:38:19,392 Γεια! 1062 01:38:20,518 --> 01:38:23,228 Θεούλη μου, σε πεθύμησα πάρα πολύ! 1063 01:38:23,271 --> 01:38:25,522 - Τα λέμε, Όγκι! - Γεια! 1064 01:38:25,565 --> 01:38:28,608 - Τι κάνεις; - Καλά. Μάντεψε! Έμπλεξα σε καβγά. 1065 01:38:28,818 --> 01:38:31,028 Θεέ μου, αιμορραγείς! Είσαι καλά; 1066 01:38:31,112 --> 01:38:33,613 - Τι έγινε; - Ο Όγκι έμπλεξε σε καβγά. 1067 01:38:35,158 --> 01:38:37,242 Είναι τρομερό, συγγνώμη. 1068 01:38:37,243 --> 01:38:39,244 - Νίκησες; - Νέιτ! 1069 01:38:39,329 --> 01:38:41,580 Νιώθω ότι μπορεί να νίκησε! 1070 01:38:42,790 --> 01:38:46,877 - Νίκησες; - Ναι, και ήταν της Γ' Γυμνασίου! 1071 01:38:47,921 --> 01:38:48,963 Ναι! 1072 01:38:49,380 --> 01:38:51,923 - Τα λέμε, φιλαράκο. - Γεια! 1073 01:38:53,593 --> 01:38:55,594 Ο καβγάς είναι κακό πράγμα. 1074 01:38:55,595 --> 01:38:59,431 Γεια σας, κύριε και κυρία Π! Τα λέμε στην αποφοίτηση, Όγκι! 1075 01:39:03,937 --> 01:39:07,230 - Πολύ κομψός! - Σ' ευχαριστώ, μπαμπά. 1076 01:39:07,273 --> 01:39:09,232 Για μένα το λέω! 1077 01:39:09,317 --> 01:39:11,401 Κι εσύ καλός είσαι! 1078 01:39:11,694 --> 01:39:16,656 Μπορούμε να πούμε ότι οι άντρες της οικογένειας σκίζουν σήμερα! 1079 01:39:19,953 --> 01:39:22,829 - Έκανες μεγάλη πρόοδο, ε; - Ναι. 1080 01:39:26,084 --> 01:39:29,544 Όγκι, είμαι περήφανος που τα έβγαλες πέρα. 1081 01:39:29,671 --> 01:39:32,839 - Δεν πίστευες ότι θα τα καταφέρω; - Φυσικά και το πίστευα. 1082 01:39:35,927 --> 01:39:40,931 Όταν ξεκίνησες, όμως, φορούσες ακόμα το κράνος του αστροναύτη έξω. 1083 01:39:41,808 --> 01:39:45,727 Το αγαπώ αυτό το κράνος. Μακάρι να ήξερα πού είναι. 1084 01:39:48,481 --> 01:39:49,898 Στο γραφείο μου. 1085 01:39:49,983 --> 01:39:53,944 Τι; Μπαμπά, ήταν δώρο! Δεν είχες το δικαίωμα να το κρύψεις! 1086 01:39:54,028 --> 01:39:59,032 Όγκι, σε παρακαλώ, μη θυμώνεις. Κατάλαβέ με, το φορούσες συνέχεια. 1087 01:39:59,283 --> 01:40:02,536 Δεν σε έβλεπα πια. Μου έλειπε το πρόσωπό σου. 1088 01:40:03,496 --> 01:40:07,958 Δεν σ' αρέσει, αλλά εγώ το λατρεύω. Είναι το πρόσωπο του γιου μου. 1089 01:40:11,295 --> 01:40:13,046 Θέλω να το βλέπω. 1090 01:40:15,675 --> 01:40:18,051 - Με συγχωρείς; - Όχι. 1091 01:40:21,264 --> 01:40:22,556 Ναι. 1092 01:40:24,517 --> 01:40:28,228 - Η μαμά το ξέρει; - Όχι, θα με σκότωνε. 1093 01:40:28,604 --> 01:40:31,731 Αλλά ίσως μπορώ να το βρω, αν το έχεις ανάγκη. 1094 01:40:32,066 --> 01:40:34,109 Δεν χρειάζεται. 1095 01:41:00,136 --> 01:41:02,846 Μαμά... Σ' ευχαριστώ. 1096 01:41:05,141 --> 01:41:07,976 - Για ποιο πράγμα; - Που με έστειλες στο σχολείο. 1097 01:41:11,105 --> 01:41:15,150 Θύμωνα πολύ μαζί σου, συχνά. Αλλά χαίρομαι πολύ που είμαι εδώ. 1098 01:41:17,904 --> 01:41:20,155 Είσαι πραγματικά ένα θαύμα, Όγκι. 1099 01:41:21,032 --> 01:41:23,074 Είσαι ένα θαύμα. 1100 01:41:27,872 --> 01:41:32,125 Τη μέρα ακολούθησε και στον ήλιο φτάσε! 1101 01:41:45,723 --> 01:41:49,142 Ευχαριστούμε, χορωδία. Ήταν πανέμορφο. 1102 01:41:50,895 --> 01:41:54,648 Κυρίες, κύριοι, αγόρια και κορίτσια... 1103 01:41:55,358 --> 01:41:56,983 απόφοιτοι. 1104 01:41:58,319 --> 01:42:02,322 Το τελευταίο βραβείο σήμερα είναι το μετάλλιο Χένρι Ουόρντ Μπίτσερ... 1105 01:42:03,324 --> 01:42:08,912 για να τιμηθούν οι μαθητές που διακρίθηκαν ή αποτέλεσαν παράδειγμα. 1106 01:42:09,122 --> 01:42:14,209 Συνήθως, είναι βραβείο εθελοντισμού ή υπηρεσίας για καλό σκοπό. 1107 01:42:15,002 --> 01:42:18,004 Αλλά διάβασα κάτι που έγραψε ο Μπίτσερ... 1108 01:42:18,506 --> 01:42:22,092 και που με έκανε να καταλάβω ότι η υπηρεσία για καλό σκοπό... 1109 01:42:22,927 --> 01:42:24,970 έχει πολλές μορφές. 1110 01:42:26,514 --> 01:42:28,932 "Το μεγαλείο", έγραψε... 1111 01:42:29,642 --> 01:42:32,227 "δε βρίσκεται στη δύναμη..." 1112 01:42:33,354 --> 01:42:37,232 "αλλά στη σωστή χρήση της δύναμης." 1113 01:42:38,192 --> 01:42:41,778 "Και έχει περισσότερο μεγαλείο εκείνος..." 1114 01:42:42,155 --> 01:42:46,408 "που η δύναμή του παρασύρει τις πιο πολλές καρδιές..." 1115 01:42:47,118 --> 01:42:50,370 "επειδή η δική του καρδιά είναι η πιο δυνατή." 1116 01:42:54,041 --> 01:42:56,126 Για να μη χρονοτριβούμε... 1117 01:42:56,878 --> 01:43:00,046 Φέτος, είμαι πολύ υπερήφανος... 1118 01:43:00,673 --> 01:43:04,384 που απονέμω το βραβείο Χένρι Ουόρντ Μπίτσερ... 1119 01:43:05,011 --> 01:43:08,680 στον μαθητή που η ήρεμη δύναμή του... 1120 01:43:09,557 --> 01:43:12,142 παρέσυρε τις περισσότερες καρδιές. 1121 01:43:13,019 --> 01:43:17,147 Λοιπόν, ας πλησιάσει ο Αύγουστος Πούλμαν... 1122 01:43:17,190 --> 01:43:19,316 για να παραλάβει το βραβείο. 1123 01:43:52,975 --> 01:43:55,101 Είσαι ο καλύτερος, φίλε! 1124 01:43:59,398 --> 01:44:03,485 Καθώς πήγαινα προς τη σκηνή, ένιωθα σαν να πετούσα. 1125 01:44:03,903 --> 01:44:06,363 Η καρδιά μου χτυπούσε πολύ δυνατά. 1126 01:44:06,530 --> 01:44:09,032 Δεν κατάλαβα γιατί πήρα το μετάλλιο. 1127 01:44:09,617 --> 01:44:12,452 Δεν κατέστρεψα και το Άστρο του Θανάτου. 1128 01:44:13,371 --> 01:44:17,624 Απλώς ξεμπέρδεψα με την Πρώτη Γυμνασίου, όπως όλοι. 1129 01:44:17,625 --> 01:44:18,833 Συγχαρητήρια. 1130 01:44:20,753 --> 01:44:22,712 Ορίστε, αυτό είναι για σένα. 1131 01:44:23,047 --> 01:44:25,465 Αλλά ίσως αυτό είναι το θέμα. 1132 01:44:27,093 --> 01:44:30,470 Ίσως, τελικά, δεν είμαι τόσο συνηθισμένος. 1133 01:44:32,348 --> 01:44:34,808 Ίσως αν ξέραμε τι σκέφτονται οι άλλοι... 1134 01:44:34,892 --> 01:44:37,435 θα ξέραμε ότι κανείς δεν είναι συνηθισμένος. 1135 01:44:37,478 --> 01:44:42,148 Όλοι αξίζουμε να μας χειροκροτήσουν όλοι όρθιοι, μια φορά στη ζωή μας. 1136 01:44:43,609 --> 01:44:45,652 Οι φίλοι μου το αξίζουν. 1137 01:44:49,699 --> 01:44:51,700 Κι οι δάσκαλοί μου. 1138 01:44:52,618 --> 01:44:55,704 Κι η αδερφή μου, γιατί είναι πάντα στο πλάι μου. 1139 01:44:56,205 --> 01:44:59,207 Κι ο μπαμπάς μου, γιατί μας κάνει πάντα να γελάμε. 1140 01:45:00,293 --> 01:45:02,419 Κι η μαμά μου το αξίζει πιο πολύ... 1141 01:45:02,461 --> 01:45:06,673 γιατί δεν τα παρατάει ποτέ, κυρίως για μένα. 1142 01:45:08,509 --> 01:45:11,636 Είναι σαν το τελευταίο ρητό που μας έδωσε ο κ.Μπράουν. 1143 01:45:12,555 --> 01:45:16,182 "Να είσαι καλός, γιατί όλοι δίνουν μία μεγάλη μάχη." 1144 01:45:16,851 --> 01:45:19,936 Κι αν θέλεις πραγματικά να δεις τι είναι οι άνθρωποι... 1145 01:45:20,521 --> 01:45:24,450 δεν έχεις παρά να κοιτάξεις. 1146 01:45:30,451 --> 01:45:36,450 OCR-ΔΙΟΡΘΩΣΕΙΣ-ΣΥΓΧΡΟΝΙΣΜΟΣ VaVooM 1146 01:45:37,305 --> 01:46:37,365 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm