1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:48,451 --> 00:00:54,450
OCR-ΔΙΟΡΘΩΣΕΙΣ-ΣΥΓΧΡΟΝΙΣΜΟΣ
VaVooM
3
00:01:21,451 --> 00:01:24,415
Ξέρω ότι δεν είμαι
ένα συνηθισμένο 10χρονο αγόρι.
4
00:01:24,541 --> 00:01:28,002
Θέλω να πω...
κάνω συνηθισμένα πράγματα.
5
00:01:28,295 --> 00:01:33,382
Τρώω παγωτό, κάνω ποδήλατο.
Είμαι πολύ καλός στα αθλήματα.
6
00:01:34,134 --> 00:01:36,844
Δηλαδή, στο Xbox μου.
7
00:01:37,096 --> 00:01:41,599
Μ' αρέσει το Minecraft, οι επιστήμες,
να ντύνομαι στο Χάλοουιν.
8
00:01:42,059 --> 00:01:44,727
Μ' αρέσει να μονομαχώ
με φωτόσπαθα με τον μπαμπά μου...
9
00:01:44,812 --> 00:01:47,104
να βλέπω μαζί του
τον "Πόλεμο των Άστρων".
10
00:01:47,189 --> 00:01:49,690
Και να τρελαίνω
τη μεγάλη αδερφή μου.
11
00:01:50,359 --> 00:01:54,445
Ονειρεύομαι να είμαι στο διάστημα,
όπως κάθε συνηθισμένο παιδί.
12
00:01:55,197 --> 00:01:58,783
Μόνο που δεν μοιάζω συνηθισμένος
όταν κάνω αυτά τα πράγματα.
13
00:01:59,159 --> 00:02:01,827
Ούτε καν η γέννησή μου
δεν ήταν συνηθισμένη.
14
00:02:03,247 --> 00:02:05,790
Ήταν... ξεκαρδιστική.
15
00:02:06,333 --> 00:02:09,877
Τώρα, θα ρωτήσετε, πώς γίνεται
να είναι ξεκαρδιστική μια γέννηση;
16
00:02:10,546 --> 00:02:12,630
Ένας πολύ νεαρός γιατρός βοηθάει.
17
00:02:12,673 --> 00:02:15,007
- Είναι η πρώτη μου μέρα.
- Νέιτ!
18
00:02:15,676 --> 00:02:18,970
Και μία τεράστια βιντεοκάμερα
βοηθάει την κατάσταση.
19
00:02:19,555 --> 00:02:23,558
Αλλά για να είναι αστείο, χρειάζεσαι
αυτό που έχουν όλα τα ανέκδοτα.
20
00:02:23,642 --> 00:02:25,142
Μία ξεκαρδιστική ατάκα.
21
00:02:25,227 --> 00:02:26,686
Έρχεται!
22
00:02:41,702 --> 00:02:45,413
- Πού πάει το μωρό; Τρέχα!
- Πηγαίνετε, κύριε.
23
00:02:49,251 --> 00:02:51,877
Έχω κάνει 27 εγχειρήσεις
από τότε.
24
00:02:52,171 --> 00:02:56,424
Μ' έχουν βοηθήσει ν' αναπνέω,
να βλέπω, να ακούω χωρίς ακουστικό.
25
00:02:56,550 --> 00:02:59,552
Και κάποιες απ' αυτές
βελτίωσαν λιγάκι την εμφάνισή μου.
26
00:02:59,887 --> 00:03:02,513
Αλλά καμία δε μ' έκανε
να μοιάζω συνηθισμένος.
27
00:03:02,764 --> 00:03:06,309
- Είπε ότι δεν θέλει να πάει.
- Μα είναι έτοιμος.
28
00:03:06,393 --> 00:03:10,187
- Όχι, δεν είναι έτοιμος.
- Δε θα τον διδάσκω σπίτι για πάντα!
29
00:03:10,230 --> 00:03:12,982
Κάθε χρονιά που περιμένουμε,
θα είναι και πιο δύσκολα.
30
00:03:13,108 --> 00:03:18,070
Είναι η πρώτη χρονιά του γυμνασίου
για όλους. Δε θα είναι το μόνο παιδί.
31
00:03:18,113 --> 00:03:21,657
Θα είναι, όμως, το μόνο παιδί
μ' αυτή την εμφάνιση.
32
00:03:21,783 --> 00:03:24,577
Πάψε να διπλώνεις πετσέτες
κι άκου!
33
00:03:24,620 --> 00:03:28,247
Είναι σαν να στέλνεις ένα πρόβατο
επί σφαγή, και το ξέρεις.
34
00:03:30,500 --> 00:03:33,169
Ξέρω ότι δε θα γίνω ποτέ
ένα συνηθισμένο παιδί.
35
00:03:34,004 --> 00:03:37,757
Τα συνηθισμένα παιδιά δε διώχνουν
τα άλλα παιδιά απ' την παιδική χαρά.
36
00:03:40,177 --> 00:03:43,929
Τα συνηθισμένα παιδιά
δεν τα κοιτάνε όπου πάνε.
37
00:03:46,016 --> 00:03:48,893
Αλλά δεν με πειράζει
αν θέλετε να κοιτάτε κι εσείς.
38
00:03:57,110 --> 00:04:01,781
Με λένε Όγκι Πούλμαν. Την επόμενη
βδομάδα, ξεκινώ την Α' Γυμνασίου.
39
00:04:03,367 --> 00:04:06,118
Κι επειδή δεν έχω πάει ποτέ
σε κανονικό σχολείο...
40
00:04:06,787 --> 00:04:10,915
έχω παγώσει
από την τρομάρα μου.
41
00:04:26,951 --> 00:04:32,950
Θαύμα
42
00:04:50,998 --> 00:04:53,958
Κυρία Πούλμαν,
χαίρομαι που σας ξαναβλέπω.
43
00:04:54,084 --> 00:04:57,002
Εσύ πρέπει να είσαι ο Όγκι.
Χαίρομαι πολύ που σε γνωρίζω.
44
00:04:57,045 --> 00:04:59,130
Είμαι ο κύριος Κωλαράκης.
45
00:04:59,423 --> 00:05:03,634
Γέλα ελεύθερα.
Κωλαράκης. Τα έχω ακούσει όλα.
46
00:05:03,927 --> 00:05:07,805
Κωλάκης, Ποπούλης,
Κωλόφατσα.
47
00:05:08,181 --> 00:05:10,057
Κύριος Πισινός.
48
00:05:11,560 --> 00:05:14,979
Και την άνοιξη,
έχουμε το Πανηγύρι της Φυσικής.
49
00:05:15,314 --> 00:05:19,483
Απ' ό,τι μου λέει η δασκάλα σου,
θα πάρεις το πρώτο βραβείο.
50
00:05:19,735 --> 00:05:21,444
Ακούς, Όγκι;
51
00:05:21,778 --> 00:05:24,780
Πριν την αποφοίτηση,
η τάξη πάει εκδρομή...
52
00:05:24,823 --> 00:05:27,116
σε Εθνικό Πάρκο
στην Πενσιλβάνια.
53
00:05:27,200 --> 00:05:31,495
Είναι το αποκορύφωμα της χρονιάς.
Σου το υπόσχομαι.
54
00:05:32,289 --> 00:05:33,789
Ωραία, ήρθαν.
55
00:05:43,091 --> 00:05:44,467
Ποιοι είναι;
56
00:05:44,551 --> 00:05:48,471
Σκέφτηκα να γνωρίσεις κάποιους
μαθητές πριν ξεκινήσεις το σχολείο.
57
00:05:49,014 --> 00:05:50,389
Τι λες;
58
00:05:51,600 --> 00:05:53,392
Άλλα παιδιά τώρα;
59
00:05:53,477 --> 00:05:57,730
Ήταν στο Δημοτικό, ξέρουν
τα κατατόπια και θα σε ξεναγήσουν.
60
00:05:59,983 --> 00:06:02,026
Όλα θα πάνε καλά.
61
00:06:08,033 --> 00:06:12,244
Όγκι, από εδώ ο Τζακ Ουίλ,
ο Τζούλιαν και η Σάρλοτ.
62
00:06:12,454 --> 00:06:14,538
Παιδιά, από εδώ ο Όγκι Πούλμαν.
63
00:06:15,040 --> 00:06:17,082
- Γεια.
- Γεια.
64
00:06:21,129 --> 00:06:24,131
Είναι πιο δύσκολο να γνωρίζεις
παιδιά παρά μεγάλους.
65
00:06:24,216 --> 00:06:26,801
Όλοι παίρνουν
την ίδια έκφραση στην αρχή.
66
00:06:26,927 --> 00:06:30,179
Αλλά τα παιδιά δεν ξέρουν
να το κρύβουν.
67
00:06:30,806 --> 00:06:33,307
Κι έτσι, συνήθως
χαμηλώνω το βλέμμα.
68
00:06:33,975 --> 00:06:36,644
Μπορείς να μάθεις πολλά
απ' το παπούτσια κάποιου.
69
00:06:36,728 --> 00:06:38,979
Νομίζω ότι αυτά τα τρία είναι...
70
00:06:39,064 --> 00:06:41,106
πλούσιο παιδί,
71
00:06:41,441 --> 00:06:43,400
φτωχό παιδί...
72
00:06:43,860 --> 00:06:45,778
τρελό παιδί.
73
00:06:45,946 --> 00:06:49,031
- Παίζω σε διαφημίσεις.
- Αλήθεια;
74
00:06:49,366 --> 00:06:51,617
Ναι, στη διαφήμιση του Tide.
75
00:06:53,078 --> 00:06:55,788
Παιδιά, θα ξεναγήσετε
τον Όγκι στο σχολείο;
76
00:06:55,872 --> 00:06:58,666
Και να είστε πίσω σε... μισή ώρα.
77
00:07:11,388 --> 00:07:14,515
Ξεκίνησα δύο χρονών.
Σε τοπικές διαφημίσεις κυρίως.
78
00:07:14,558 --> 00:07:17,726
Όταν ήμουν τριών, έκλεισα την πρώτη
μεγάλη διαφήμιση. Nesquik.
79
00:07:17,769 --> 00:07:20,145
Ήταν δύσκολα, γιατί έχω
δυσανεξία στη λακτόζη.
80
00:07:20,230 --> 00:07:22,439
Τέλος πάντων, έχεις ακουστά
το πτυελοδοχείο;
81
00:07:22,482 --> 00:07:25,359
Λοιπόν, αυτή είναι η τάξη μας.
Έχουμε τον κ.Μπράουν.
82
00:07:26,987 --> 00:07:29,154
Η μαμά μου λέει ότι
είναι λίγο παράξενος.
83
00:07:29,197 --> 00:07:31,282
Και μετά ήμουν στη χορωδία...
84
00:07:31,366 --> 00:07:35,578
του Radio City
για το χριστουγεννιάτικο σόου.
85
00:07:35,662 --> 00:07:37,788
Πέρασα οντισιόν
για την "Άννι" στο Μπρόντγουεϊ.
86
00:07:37,831 --> 00:07:41,542
Υποψήφια για τον ρόλο της Μόλι,
αλλά πήγαν προς άλλη κατεύθυνση.
87
00:07:41,626 --> 00:07:45,004
Σάρλοτ! Δεν βάζεις ποτέ
γλώσσα μέσα;
88
00:07:46,298 --> 00:07:48,674
Λοιπόν, αυτή είναι η τραπεζαρία.
89
00:07:48,800 --> 00:07:51,844
Το φαγητό εδώ είναι μια χαρά
για σχολικό φαγητό.
90
00:07:52,179 --> 00:07:55,431
Ή μήπως τρως ειδικό φαγητό;
91
00:08:06,234 --> 00:08:10,154
Αυτό μου θυμίζει την εμφάνισή μου
στη σειρά "Νόμος και Τάξη".
92
00:08:11,239 --> 00:08:14,450
Τα μαθήματα επιλογής στις φυσικές
επιστήμες είναι πολύ δύσκολα.
93
00:08:14,576 --> 00:08:16,660
Άρα δεν θα περνάς
πολύ χρόνο εδώ.
94
00:08:16,703 --> 00:08:19,580
Συγγνώμη, αλλά αν δεν έχεις πάει
σε κανονικό σχολείο...
95
00:08:19,664 --> 00:08:21,540
Φίλε, έκανε μαθήματα στο σπίτι.
96
00:08:21,625 --> 00:08:25,628
Απλώς το λέω. Οι φυσικές επιστήμες
είναι πολύ δύσκολες, προϋποτίθεται.
97
00:08:25,754 --> 00:08:30,007
Αλλά το έχεις πάρει κι εσύ;
Ίσως μείνετε μαζί στο μάθημα.
98
00:08:30,884 --> 00:08:33,802
Γιατί δεν κάνεις στην άκρη
να ρίξει μια ματιά;
99
00:08:35,096 --> 00:08:36,430
Εντάξει.
100
00:08:37,849 --> 00:08:41,268
Δεν υπάρχουν και πολλά να δεις.
Θρανία, καρέκλες.
101
00:08:41,353 --> 00:08:45,481
Το εκκολαπτήριο, οι λυχνίες Μπούνσεν
και μερικές άθλιες αφίσες.
102
00:08:46,775 --> 00:08:51,362
- Κι αυτό εδώ είναι σφουγγάρι.
- Ξέρει τι είναι το σφουγγάρι.
103
00:08:51,404 --> 00:08:54,198
Πώς να ξέρω τι ξέρει;
Δεν λέει τίποτα.
104
00:08:54,241 --> 00:08:56,617
Ξέρεις τι είναι
το σφουγγάρι, έτσι;
105
00:08:57,869 --> 00:09:00,746
Φίλε, πρέπει να πεις κάτι.
106
00:09:01,998 --> 00:09:04,041
Ναι, ξέρω τι είναι το σφουγγάρι.
107
00:09:07,128 --> 00:09:10,005
Σε λένε Τζακ ή Τζακ-Ουίλ;
108
00:09:10,423 --> 00:09:12,716
Νόμιζες ότι τον λένε Τζακ-Ουίλ;
109
00:09:12,759 --> 00:09:16,220
Ναι, πολλοί με λένε
με το μικρό και με το επίθετό μου.
110
00:09:16,680 --> 00:09:19,640
Δεν ξέρω γιατί.
Έχεις άλλες ερωτήσεις;
111
00:09:19,766 --> 00:09:21,934
Εγώ έχω μια ερώτηση για τον Όγκι.
112
00:09:23,228 --> 00:09:25,562
- Τι τρέχει με το πρόσωπό σου;
- Φίλε!
113
00:09:25,564 --> 00:09:27,898
- Ήσουν σε κανένα τροχαίο;
- Τζούλιαν!
114
00:09:28,024 --> 00:09:30,818
Τι; Ο Κωλαράκης είπε
να ρωτήσουμε αν θέλουμε.
115
00:09:30,860 --> 00:09:34,446
Όχι αγενείς ερωτήσεις. Κι εξάλλου,
έτσι γεννήθηκε, είπε ο Κωλαράκης.
116
00:09:34,531 --> 00:09:38,367
Ναι, το ξέρω, σκέφτηκα μήπως
ήταν και σε καμιά πυρκαγιά.
117
00:09:38,451 --> 00:09:40,786
- Τζούλιαν, βούλωσ' το.
- Εσύ βούλωσ' το!
118
00:09:40,870 --> 00:09:42,871
Ας το βουλώσουμε όλοι!
119
00:09:43,707 --> 00:09:46,125
Όχι, δεν ήμουν σε πυρκαγιά.
120
00:09:48,378 --> 00:09:50,796
Και η λέξη είναι "υποτίθεται".
121
00:09:52,048 --> 00:09:53,132
Τι;
122
00:09:53,675 --> 00:09:57,386
Είπες ότι οι φυσικές επιστήμες
είναι πολύ δύσκολες, προϋποτίθεται.
123
00:09:57,596 --> 00:10:02,766
Δύο φορές. Η σωστή λέξη
είναι "υποτίθεται", χωρίς "προ".
124
00:10:05,145 --> 00:10:08,105
Ίσως η μαμά μου μπορεί
να σου κάνει μαθήματα στο σπίτι.
125
00:10:21,119 --> 00:10:26,081
Θέλεις να μας πεις πώς σου φάνηκε
η ξενάγηση σήμερα;
126
00:10:26,166 --> 00:10:29,710
Ο κ.Κωλαράκης μού είπε
ότι είναι πολύ γλυκά παιδιά...
127
00:10:29,753 --> 00:10:32,796
και πως αυτός ο Τζούλιαν
είναι καταπληκτικός.
128
00:10:34,299 --> 00:10:36,341
- Όχι.
- Δεν είναι καταπληκτικός;
129
00:10:36,384 --> 00:10:41,138
Είναι αλλιώς με τους μεγάλους
κι αλλιώς με τα παιδιά;
130
00:10:41,389 --> 00:10:43,140
Ναι, μάλλον.
131
00:10:43,224 --> 00:10:46,685
Ξέρω ότι είναι δύσκολο,
αλλά πρέπει να καταλάβεις...
132
00:10:46,728 --> 00:10:49,646
πως πιθανόν δεν νιώθει καλά
με τον εαυτό του.
133
00:10:49,898 --> 00:10:53,525
Κι όταν κάποιος φέρεται άσχημα,
εσύ πρέπει να είσαι καλός, σωστά;
134
00:10:53,610 --> 00:10:55,694
- Σωστά.
- Σωστά.
135
00:11:00,659 --> 00:11:03,827
Κοίταξέ με, Όγκι. Αυτό το παιδί
πρέπει να είναι κόπανος.
136
00:11:03,870 --> 00:11:07,706
Αν σου επιτεθούν, να επιτεθείς
κι εσύ. Μη φοβάσαι κανέναν.
137
00:11:07,832 --> 00:11:10,834
- Γιατί ψιθυρίζουμε;
- Φοβάμαι τη μαμά.
138
00:11:12,128 --> 00:11:15,881
Πρέπει να είσαι καλύτερος
και υπεράνω. Εύκολο είναι.
139
00:11:17,717 --> 00:11:21,845
Όγκι, πιστεύω ότι είναι η καλύτερη
χρονιά για ν' αρχίσεις σχολείο...
140
00:11:21,888 --> 00:11:24,431
γιατί όλοι
θα είναι καινούργιοι.
141
00:11:24,891 --> 00:11:29,144
- Αλλά αν δεν θες να πας...
- Όχι, εντάξει, θέλω να πάω.
142
00:11:32,065 --> 00:11:33,565
Θέλεις;
143
00:11:34,651 --> 00:11:36,652
Πώς άλλαξες γνώμη;
144
00:11:37,028 --> 00:11:39,530
Έχουν πολύ καλά μαθήματα
φυσικών επιστημών.
145
00:11:40,240 --> 00:11:42,950
Και χρειάζομαι καλύτερο
καθηγητή στη φυσική.
146
00:11:44,327 --> 00:11:46,203
Να τα μας!
147
00:11:46,246 --> 00:11:48,122
Θα το ανεχτείς αυτό, μαμά;
148
00:11:48,123 --> 00:11:50,833
Βοήθεια! Θα τον αφήσεις
να μιλάει έτσι στη γυναίκα σου;
149
00:11:50,834 --> 00:11:52,876
Πώς μιλάει έτσι στη γυναίκα μου;
150
00:11:53,169 --> 00:11:55,963
- Σε παρακαλώ!
- Έλα, Βία! Πάνω του!
151
00:12:25,160 --> 00:12:29,621
Θα σε περιμένω εδώ
μετά το σχολείο. Εντάξει; Εδώ.
152
00:12:32,584 --> 00:12:34,585
- Σ' αγαπάω.
- Κι εγώ.
153
00:12:35,587 --> 00:12:37,629
Τα λέμε μετά.
154
00:12:42,343 --> 00:12:43,886
Μ' ακούς;
155
00:12:52,228 --> 00:12:54,313
Θα μιλήσουμε σαν άντρες τώρα.
156
00:12:54,439 --> 00:12:58,525
Πρέπει να σταματήσω εδώ,
γιατί απαγορεύονται οι μπαμπάδες.
157
00:12:58,568 --> 00:13:01,987
Και δεν θες να πας με τους
γονείς σου, δεν φαίνεται ωραίο.
158
00:13:02,238 --> 00:13:06,408
- Μα εσύ είσαι ωραίος τύπος.
- Το ξέρω, αλλά...
159
00:13:06,743 --> 00:13:11,580
Οι περισσότεροι μπαμπάδες
δεν είναι όπως ούτε αυτό το κράνος.
160
00:13:16,503 --> 00:13:18,503
Δύο κανόνες. Πρώτον...
161
00:13:19,672 --> 00:13:22,966
Σήκωνε το χέρι
μόνο αν ξέρεις την απάντηση.
162
00:13:23,092 --> 00:13:26,178
Εκτός απ' τις φυσικές επιστήμες.
Εκεί θα σκίσεις.
163
00:13:26,221 --> 00:13:27,263
Έγινε.
164
00:13:27,388 --> 00:13:32,142
Δεύτερον, θα νιώθεις μόνος,
Όγκι. Αλλά δεν είσαι.
165
00:13:33,436 --> 00:13:34,519
Έγινε.
166
00:13:35,104 --> 00:13:38,982
Να το βγάλουμε αυτό;
Οι στολές είναι για το Χάλοουιν.
167
00:13:39,067 --> 00:13:41,568
Ετοιμάσου να εκτοξευθείς!
168
00:13:50,912 --> 00:13:53,288
- Σ' αγαπάω.
- Κι εγώ σ' αγαπάω.
169
00:13:54,290 --> 00:13:56,583
- Καλά να περάσεις.
- Γεια.
170
00:14:00,129 --> 00:14:02,631
Να έχεις μία εξαιρετική
αποστολή και στο καλό.
171
00:14:02,841 --> 00:14:04,883
Είμαστε έτοιμοι να ξεκινήσουμε.
172
00:14:05,635 --> 00:14:09,096
10, 9, 8, 7...
173
00:14:09,180 --> 00:14:11,682
Θεέ μου, κάνε τους
να είναι καλοί μαζί του.
174
00:14:11,766 --> 00:14:15,102
4, 3, 2, 1...
175
00:14:24,237 --> 00:14:26,238
Η μαμά μου έλεγε πάντα...
176
00:14:26,489 --> 00:14:30,534
"Αν δε σου αρέσει εκεί που είσαι,
σκέψου πού θα ήθελες να είσαι."
177
00:14:37,417 --> 00:14:41,920
Όγκι! Όγκι!
178
00:14:52,891 --> 00:14:55,225
Δεν μπορώ να περιμένω
μέχρι το Χάλοουιν.
179
00:15:15,538 --> 00:15:19,041
Εντάξει, ας καθίσουμε.
Καθίστε όλοι.
180
00:15:20,043 --> 00:15:22,878
- Πιασμένη.
- Συγγνώμη.
181
00:15:23,046 --> 00:15:25,797
Όλοι στις θέσεις σας; Ναι;
182
00:15:28,509 --> 00:15:30,886
Καθόμαστε στις θέσεις μας.
Τέλεια.
183
00:15:35,099 --> 00:15:38,602
Λοιπόν, κάποιοι είμαστε τυχεροί
και γνωριζόμαστε.
184
00:15:38,811 --> 00:15:41,146
Και άλλοι είναι καινούργιοι.
Γεια σου.
185
00:15:42,023 --> 00:15:47,277
Λοιπόν, εγώ είμαι ο κ.Μπράουν...
Κι εσύ άργησες.
186
00:15:48,947 --> 00:15:51,448
Ναι, με συγχωρείτε πολύ.
187
00:15:51,658 --> 00:15:54,534
Βοηθούσα να βάλουν τις καρέκλες
για τη συνέλευση.
188
00:15:54,619 --> 00:15:57,996
Δεν πειράζει... Μπορεί να μου πει
κανείς τι σημαίνει αυτή η λέξη;
189
00:15:58,039 --> 00:15:59,414
Κανείς; Όχι;
190
00:15:59,457 --> 00:16:02,542
Τα ρητά είναι κανόνες
για πολύ σημαντικά πράγματα.
191
00:16:02,627 --> 00:16:06,046
- Κάτι σαν σλόγκαν.
- Ναι, ή σαν διάσημα αποφθέγματα.
192
00:16:06,130 --> 00:16:09,674
Ή σαν προτάσεις
από ένα μπισκότο της τύχης.
193
00:16:09,759 --> 00:16:12,803
Τα ρητά μπορούν
να μας παρακινήσουν.
194
00:16:12,887 --> 00:16:16,223
Μας καθοδηγούν όταν πρέπει
ν' αποφασίσουμε για κάτι σημαντικό.
195
00:16:16,307 --> 00:16:19,393
"Γιατί μου μιλάτε για ρητά
νωρίς το πρωί, κ.Μπράουν;"
196
00:16:19,477 --> 00:16:23,814
Επειδή τα ρητά
μας λένε πολλά και για εμάς.
197
00:16:24,565 --> 00:16:29,152
Τι φιλοδοξώ να γίνω; Αυτό
πρέπει να αναρωτιόμαστε συνέχεια.
198
00:16:29,237 --> 00:16:33,156
Τι είδους άνθρωπος είμαι;
Λοιπόν, ακούστε τι θα κάνουμε.
199
00:16:33,366 --> 00:16:38,578
Θα σκεφτούμε όλοι δύο πράγματα που
πρέπει να ξέρουν οι άλλοι για εμάς.
200
00:16:38,871 --> 00:16:43,417
Αρχίζω εγώ. Πρώτον, δούλευα
στην Ουόλ Στριτ για πολύ καιρό.
201
00:16:44,252 --> 00:16:48,797
Δεύτερον, έφυγα απ' την Ουόλ Στριτ
για να διδάξω. Ήταν το όνειρό μου.
202
00:16:49,549 --> 00:16:50,757
Ο επόμενος;
203
00:16:53,302 --> 00:16:57,389
Τζούλιαν Όλμπανς. Είναι ωραίο
που ακολουθήσατε το όνειρό σας.
204
00:16:57,640 --> 00:17:00,600
Ευχαριστώ πολύ, Τζούλιαν.
Ας ακούσουμε τα δύο δικά σου.
205
00:17:00,893 --> 00:17:06,481
Πρώτον, πήρα το Battleground Mystic
στο Wii μου και είναι τέλειο.
206
00:17:06,858 --> 00:17:10,193
Και δεύτερον, πήραμε
τραπέζι πινγκ πονγκ το καλοκαίρι.
207
00:17:10,862 --> 00:17:14,406
Υπέροχα. Κάποια ερώτηση
για τον Τζούλιαν;
208
00:17:14,657 --> 00:17:17,701
Το Battleground Mystic είναι
για πολλούς παίκτες ή για έναν;
209
00:17:17,827 --> 00:17:19,828
Όχι τέτοιες ερωτήσεις.
210
00:17:34,302 --> 00:17:39,473
Γεια, με λένε
Αύγουστο Πούλμαν. Όγκι.
211
00:17:40,433 --> 00:17:46,396
Και... έχω μία αδερφή, τη Βία,
και μία σκυλίτσα, την Ντέιζι.
212
00:17:46,981 --> 00:17:48,982
Μου αρέσει
ο "Πόλεμος των Άστρων".
213
00:17:49,400 --> 00:17:53,195
Και είπα τρία πράγματα...
Συγγνώμη.
214
00:17:54,363 --> 00:17:58,366
Αυτό είναι μπόνους. Τρία πράγματα.
Ευχαριστώ πολύ, Όγκι. Τέλεια.
215
00:17:58,409 --> 00:18:02,204
- Ο επόμενος;
- Έχω μια ερώτηση για τον Όγκι.
216
00:18:03,247 --> 00:18:07,000
Γιατί έχεις κοτσιδούλα στα μαλλιά;
Συμβολίζει τον μαθητευόμενο;
217
00:18:07,376 --> 00:18:09,085
Ποιον μαθητευόμενο;
218
00:18:09,378 --> 00:18:13,048
Είναι απ' τον "Πόλεμο των Άστρων".
Μαθητευόμενος Τζεντάι.
219
00:18:14,300 --> 00:18:17,511
- Ο αγαπημένος σου χαρακτήρας;
- Ο Μπόμπα Φετ.
220
00:18:18,179 --> 00:18:20,847
Κι ο Νταρθ Σίντιους; Σ'αρέσει;
221
00:18:26,854 --> 00:18:30,065
Να μιλήσουμε στο διάλειμμα
για τον "Πόλεμο των Άστρων";
222
00:18:30,525 --> 00:18:33,568
Λοιπόν, ποιος θα διαβάσει
το ρητό του μήνα;
223
00:18:33,945 --> 00:18:37,739
Εγώ! Εγώ!
224
00:18:38,908 --> 00:18:41,868
- Εσύ; Πώς σε λένε;
- Σάμερ.
225
00:18:42,078 --> 00:18:44,496
Σάμερ, θέλεις να προσπαθήσεις;
226
00:18:46,749 --> 00:18:50,835
"Όταν έχεις επιλογή ανάμεσα
στο να είσαι σωστός ή καλός..."
227
00:18:52,088 --> 00:18:54,089
"...διάλεξε καλός."
228
00:19:32,879 --> 00:19:35,255
- Μπορώ να καθίσω εδώ;
- Φυσικά!
229
00:19:36,841 --> 00:19:39,884
Τρως σαν τέρας Σάρλακ,
νεαρέ μαθητευόμενε.
230
00:19:48,978 --> 00:19:52,564
Πρώτος νόμος κίνησης
του Νεύτωνα.
231
00:19:54,859 --> 00:19:59,321
Ένα σώμα σε κίνηση θα παραμείνει
σε κίνηση έκτος και αν...
232
00:20:01,866 --> 00:20:04,868
Δεν πειράζει, δεν περίμενα
να το ξέρετε την πρώτη μέρα.
233
00:20:05,203 --> 00:20:07,662
Εκτός κι αν ασκηθεί πάνω του
εξωτερική δύναμη.
234
00:20:08,122 --> 00:20:11,708
Εκτός κι αν ασκηθεί πάνω του
εξωτερική δύναμη. Πολύ καλά.
235
00:20:12,210 --> 00:20:14,294
Έχει ως εξής.
236
00:20:14,587 --> 00:20:19,174
Ένα κινούμενο σώμα αλλάζει
ταχύτητα ή κατεύθυνση...
237
00:20:19,675 --> 00:20:22,385
...εάν κάτι άλλο
το αναγκάσει να το κάνει.
238
00:20:36,859 --> 00:20:40,612
Νταρθ Σίντιους, οι κοτσίδες
είναι άθλιες εδώ και 15 χρόνια.
239
00:20:41,113 --> 00:20:45,742
- Υποθετικά, χωρίς "προ"...
- Πάντα ήταν άθλιες.
240
00:20:45,826 --> 00:20:49,412
- Τα λέμε αύριο.
- Τα λέμε, "Νταρθ Άθλιους"!
241
00:20:53,000 --> 00:20:55,001
- Γεια.
- Γεια σου, μαμά.
242
00:21:05,012 --> 00:21:07,097
Όγκι, να χτυπάς πρώτα.
243
00:21:07,515 --> 00:21:09,516
Μιλάω σοβαρά τώρα.
244
00:21:14,313 --> 00:21:16,314
Σε κορόιδεψαν γι' αυτό;
245
00:21:32,373 --> 00:21:34,332
Εγώ είχα μία υπέροχη μέρα.
246
00:21:38,087 --> 00:21:40,922
Προσπαθώ να ελαφρύνω
την ατμόσφαιρα.
247
00:21:42,091 --> 00:21:44,634
Έτσι, Ντέιζι;
Μπράβο, καλό κορίτσι.
248
00:21:45,594 --> 00:21:49,723
Εγώ πήγα
στο φωτοτυπάδικο σήμερα...
249
00:21:49,890 --> 00:21:53,476
για να δω αν μπορούν να βγάλουν
τη διατριβή μου από αυτό εδώ.
250
00:21:53,686 --> 00:21:56,604
Θα τελειώσεις τη διατριβή σου;
251
00:21:57,064 --> 00:21:59,607
- Τι είναι αυτό;
- Δισκέτα.
252
00:21:59,650 --> 00:22:02,527
- Τι;
- Έλα τώρα, δισκέτα...
253
00:22:02,862 --> 00:22:06,281
Τα σημερινά παιδιά...
Είναι κάτι σαν iPhone.
254
00:22:06,324 --> 00:22:09,075
Δεν παίζει μουσική, δεν μπορείς
να τηλεφωνήσεις, αλλά...
255
00:22:09,243 --> 00:22:12,912
- Δεν μπόρεσαν να βγάλουν το αρχείο.
- Δεν πειράζει, θα πας αλλού.
256
00:22:12,955 --> 00:22:16,750
- Είναι υπέροχο, μαμά.
- Ίσως, σ' ευχαριστώ.
257
00:22:24,550 --> 00:22:27,343
- Λοιπόν, Όγκι...
- Ναι;
258
00:22:32,475 --> 00:22:34,017
Γεια σου.
259
00:22:35,144 --> 00:22:37,479
Πώς ήταν η πρώτη σου μέρα
στο σχολείο;
260
00:22:45,613 --> 00:22:48,448
Γη καλεί Όγκι.
Σε ρωτήσαμε κάτι.
261
00:22:49,492 --> 00:22:51,868
- Πες μας, πώς ήταν η μέρα σου;
- Καλή.
262
00:22:53,204 --> 00:22:57,415
- Τι καλή; Ήταν πραγματικά καλή;
- Ή κακή και δεν θες να μας το πεις;
263
00:22:57,458 --> 00:23:00,627
Ήταν καλή, εντάξει; Δεν ξέρω
τι θέλετε να πω. Ήταν καλή!
264
00:23:00,711 --> 00:23:04,589
Εντάξει! Αν θυμώνεις με τη μαμά,
ήταν και δική μου ιδέα το σχολείο!
265
00:23:04,673 --> 00:23:07,217
Γιατί δεν μπορώ να πω "καλή"
όπως όλοι;
266
00:23:20,856 --> 00:23:22,857
Τα κατάφερα και σήμερα.
267
00:23:29,115 --> 00:23:31,491
Θα ρωτήσουν
για τη δική μου μέρα;
268
00:23:36,455 --> 00:23:38,832
Δεν φεύγουμε έτσι απ' το τραπέζι.
269
00:23:41,085 --> 00:23:42,961
Έλα, μίλησέ μου.
270
00:23:45,005 --> 00:23:46,130
Κάθισε.
271
00:23:54,807 --> 00:23:56,808
Βγάλε το αυτό, σε παρακαλώ.
272
00:24:06,026 --> 00:24:09,529
- Συγγνώμη.
- Δεν πειράζει. Όλα θα πάνε καλά.
273
00:24:10,281 --> 00:24:14,701
- Γιατί να είμαι τόσο άσχημος;
- Δεν είσαι άσχημος, Όγκι.
274
00:24:15,411 --> 00:24:17,996
Το λες αυτό
γιατί είσαι η μαμά μου.
275
00:24:18,456 --> 00:24:21,082
Κι επειδή είμαι η μαμά σου,
δε μετράει;
276
00:24:22,209 --> 00:24:26,379
Επειδή είμαι η μαμά σου, μετράει
πιο πολύ, γιατί σε ξέρω καλύτερα!
277
00:24:26,797 --> 00:24:30,675
Δεν είσαι άσχημος και
όποιος νοιάζεται να σε γνωρίσει...
278
00:24:30,801 --> 00:24:32,594
θα το δει αυτό.
279
00:24:32,720 --> 00:24:34,679
Δεν θα μου μιλάνε καν!
280
00:24:35,639 --> 00:24:38,433
Έχει σημασία
που είμαι διαφορετικός.
281
00:24:38,642 --> 00:24:41,728
Προσπαθώ να παριστάνω
ότι δεν έχει, αλλά έχει.
282
00:24:41,896 --> 00:24:43,479
Το ξέρω.
283
00:24:46,192 --> 00:24:48,276
Θα έχει πάντα σημασία;
284
00:24:50,446 --> 00:24:52,030
Δεν ξέρω.
285
00:24:57,077 --> 00:24:59,203
Γλυκέ μου, άκου...
286
00:25:03,292 --> 00:25:07,670
Κοίταξέ με. Όλοι έχουμε
σημάδια στο πρόσωπό μας.
287
00:25:08,589 --> 00:25:11,549
Έχω αυτή τη ρυτίδα
απ' την πρώτη σου εγχείρηση.
288
00:25:11,592 --> 00:25:14,928
Κι έχω αυτές εδώ τις ρυτίδες
απ' την τελευταία σου εγχείρηση.
289
00:25:16,889 --> 00:25:20,475
Αυτός είναι ο χάρτης
που μας δείχνει πού πάμε.
290
00:25:21,769 --> 00:25:25,521
Και αυτός είναι ο χάρτης που
μας δείχνει πού έχουμε πάει.
291
00:25:25,940 --> 00:25:29,651
Και δεν είναι ποτέ άσχημος.
292
00:25:31,529 --> 00:25:33,571
Και τα γκρίζα σου μαλλιά;
293
00:25:38,744 --> 00:25:41,663
Αυτά τα έχω χάρη
στον μπαμπά σου, νομίζω.
294
00:25:54,677 --> 00:25:56,678
Λες και τον καλέσαμε να έρθει!
295
00:25:57,263 --> 00:25:59,305
Πώς ήταν η μέρα σου;
296
00:25:59,431 --> 00:26:03,768
Η μέρα μου είναι πολύ καλή
αυτή τη στιγμή.
297
00:26:08,274 --> 00:26:13,820
Και πήγαν στη Φλόριντα,
όπου ο Γκόλουμ ζούσε στο Μαϊάμι.
298
00:26:15,072 --> 00:26:19,826
Ο μπαμπάς δεν φοράει γυαλιά...
Τα βγάζεις απ' το μυαλό σου!
299
00:26:33,716 --> 00:26:35,717
Ο Αύγουστος είναι ο Ήλιος.
300
00:26:36,468 --> 00:26:40,513
Η μαμά, ο μπαμπάς κι εγώ είμαστε
πλανήτες γύρω απ' τον Ήλιο.
301
00:26:40,931 --> 00:26:44,934
Αγαπάω τον αδερφό μου, έχω συνηθίσει
το πώς λειτουργεί το σύμπαν.
302
00:26:49,481 --> 00:26:53,985
Η μαμά λέει πως στα 4α γενέθλιά μου
ευχήθηκα να αποκτήσω αδερφούλη.
303
00:26:54,153 --> 00:26:56,362
Και όταν γεννήθηκε...
304
00:26:56,697 --> 00:27:00,033
μου πήρε μόνο λίγα δευτερόλεπτα
για να τον λατρέψω.
305
00:27:02,661 --> 00:27:03,786
Μ' ακούς;
306
00:27:04,538 --> 00:27:07,331
Αν σε κοιτάζουν,
άσε τους να σε κοιτάζουν.
307
00:27:08,208 --> 00:27:12,045
Δεν είσαι σαν τους άλλους, όταν
έχεις γεννηθεί για να ξεχωρίζεις.
308
00:27:15,507 --> 00:27:18,468
Δεν ζήτησα ποτέ απ' τη μαμά
βοήθεια στο μαθήματα μου.
309
00:27:18,886 --> 00:27:22,513
Ποτέ δε μου υπενθύμισε ο μπαμπάς
να διαβάσω για διαγώνισμα.
310
00:27:22,681 --> 00:27:26,267
Διάβαζα συνήθως σε αίθουσες
αναμονής και νοσοκομεία.
311
00:27:26,477 --> 00:27:30,563
Έλεγαν ότι ήμουν το κοριτσάκι
με τη μεγαλύτερη κατανόηση.
312
00:27:31,940 --> 00:27:33,983
Δεν ξέρω αν είναι αλήθεια.
313
00:27:34,652 --> 00:27:37,820
Στην οικογένεια μου δεν υπήρχε
χώρος για άλλα προβλήματα.
314
00:27:38,238 --> 00:27:42,200
Η οικογένεια μου μ' αγαπάει, αλλά
από τότε που πέθανε η γιαγιά...
315
00:27:42,326 --> 00:27:46,245
η καλύτερη φίλη μου, η Μιράντα,
είναι ο μόνος άνθρωπος που με ξέρει.
316
00:27:47,331 --> 00:27:48,414
Μιράντα!
317
00:27:50,250 --> 00:27:53,920
- Για δες εδώ!
- Γεια σου, Βία.
318
00:27:54,296 --> 00:27:58,007
Σου έστειλα χίλια μηνύματα.
Πότε γύρισες απ' την κατασκήνωση;
319
00:27:58,717 --> 00:28:00,718
Πριν από δυο βδομάδες.
320
00:28:01,470 --> 00:28:05,223
- Δυο βδομάδες;
- Συγγνώμη, επικρατούσε τρέλα.
321
00:28:06,517 --> 00:28:08,101
Δεν πειράζει.
322
00:28:10,104 --> 00:28:13,189
- Τι έκανες στα μαλλιά σου;
- Σ' αρέσουν;
323
00:28:13,399 --> 00:28:17,360
Ναι... φαίνονται άγρια.
324
00:28:17,861 --> 00:28:20,279
Ήθελα να δοκιμάσω
κάτι διαφορετικό.
325
00:28:21,448 --> 00:28:23,116
Τα λέμε αργότερα.
326
00:28:25,869 --> 00:28:27,870
- Γεια σου, Έλα.
- Γεια.
327
00:28:56,567 --> 00:28:58,568
Σκέφτεσαι να δηλώσεις συμμετοχή;
328
00:28:59,528 --> 00:29:01,696
- Πού;
- Στη θεατρική ομάδα.
329
00:29:01,739 --> 00:29:05,074
Μελετούν θέατρο το φθινόπωρο
και ανεβάζουν ένα έργο την άνοιξη.
330
00:29:05,242 --> 00:29:09,162
Όχι, δεν είμαι ψωνάρα
με το θέατρο.
331
00:29:10,330 --> 00:29:12,748
Κρίμα. Εγώ είμαι.
332
00:29:13,917 --> 00:29:15,918
Εγώ είμαι ο Τζάστιν.
333
00:29:17,004 --> 00:29:21,632
Συγγνώμη, ήμουν αγενής.
Εγώ είμαι η Βία. Ολίβια.
334
00:29:22,676 --> 00:29:24,719
Είναι χάλια οι πρώτες μέρες, έτσι;
335
00:29:27,306 --> 00:29:30,600
Ναι, είναι χάλια.
336
00:29:30,934 --> 00:29:34,020
Η μαμά μου προσπάθησε να
με συνοδεύει ως εδώ απ' το μετρό.
337
00:29:34,062 --> 00:29:36,105
Της ξέφυγα κυριολεκτικά
στο φανάρι.
338
00:29:36,190 --> 00:29:39,108
Η μαμά θεωρεί ότι δεν μπορώ ακόμα
να χρησιμοποιώ κάρτα του μετρό.
339
00:29:39,151 --> 00:29:41,194
Είσαι μοναχοπαίδι κι εσύ;
340
00:29:42,279 --> 00:29:45,114
- Ναι.
- Δεν ακούν ποτέ.
341
00:29:45,324 --> 00:29:49,327
Είπα στη μαμά μου ότι θέλω να μάθω
κιθάρα, να παίζω σαν τον Χέντριξ.
342
00:29:49,703 --> 00:29:51,204
Και τι έγινε;
343
00:29:55,751 --> 00:29:58,252
Χάρηκα που σε γνώρισα,
Βία. Ολίβια.
344
00:29:58,587 --> 00:30:01,422
Ναι, κι εγώ χάρηκα
που σε γνώρισα, Τζάστιν.
345
00:30:01,590 --> 00:30:05,551
Μπορεί να σε πετύχω εδώ γύρω.
Αλλά όχι πάνω στη σκηνή, σίγουρα.
346
00:30:16,271 --> 00:30:18,272
Τζάστιν Χολάντερ
347
00:30:18,941 --> 00:30:21,192
Βία Χολάντερ
348
00:30:21,693 --> 00:30:24,654
Βία Πούλμαν Χολάντερ
349
00:30:27,282 --> 00:30:28,366
Περάστε.
350
00:30:30,244 --> 00:30:32,245
Καληνύχτα, γλυκιά μου.
351
00:30:32,538 --> 00:30:35,706
- Πού είναι η μαμά;
- Την πήρε ο ύπνος.
352
00:30:39,002 --> 00:30:40,711
Πώς είναι ο Όγκι;
353
00:30:41,839 --> 00:30:44,382
Υπάρχει ένα παιδί
που τον τραμπουκίζει, ξέρεις.
354
00:30:48,053 --> 00:30:50,137
Πώς ήταν η πρώτη σου μέρα;
355
00:30:51,723 --> 00:30:53,766
Ήταν πολύ καλή.
356
00:30:53,809 --> 00:30:55,977
- Όλα καλά;
- Ναι.
357
00:30:56,353 --> 00:31:00,147
- Πες γεια στη Μιράντα από εμάς.
- Θα της πω.
358
00:31:00,691 --> 00:31:02,900
- Όνειρα γλυκά.
- Καληνύχτα.
359
00:31:27,801 --> 00:31:30,803
Η μαμά μου έβαλε τη ζωή της
σε αναμονή για τον αδερφό μου.
360
00:31:31,013 --> 00:31:34,765
Ήθελε να σχεδιάζει παιδικά βιβλία
και να διδάσκει καλλιτεχνικά.
361
00:31:35,392 --> 00:31:39,395
Τελείωνε το μεταπτυχιακό της
όταν γεννήθηκε ο Όγκι.
362
00:31:40,188 --> 00:31:43,316
Και μετά, σταμάτησε
να γράφει τη διατριβή της.
363
00:31:44,276 --> 00:31:46,819
Σταμάτησε πολλά
όταν γεννήθηκε ο Όγκι.
364
00:31:48,780 --> 00:31:51,824
Αλλά ζωγραφίζει ακόμα υπέροχα.
365
00:31:52,200 --> 00:31:54,201
Δεν ξέρω αν καταλαβαίνει...
366
00:31:54,244 --> 00:31:57,830
πως έχει τον Όγκι στο κέντρο
κάθε σύμπαντος που ζωγραφίζει.
367
00:31:59,666 --> 00:32:03,419
Η Μιράντα αστειευόταν πως
το σπίτι μου ήταν σαν τη Γη.
368
00:32:04,296 --> 00:32:08,758
Ήταν σε τροχιά γύρω απ' τον Ήλιο,
γύρω απ' τον γιο, όχι την κόρη.
369
00:32:10,510 --> 00:32:14,055
Αυτό δεν αλλάζει το γεγονός
πως η μαμά μου έχει υπέροχη ματιά.
370
00:32:17,434 --> 00:32:22,355
Απλώς εύχομαι, μια φορά, να στρέψει
τη ματιά της και προς εμένα.
371
00:32:30,864 --> 00:32:32,448
Ναι, μπράβο.
372
00:32:40,791 --> 00:32:41,957
Μιράντα;
373
00:32:44,503 --> 00:32:46,796
Βία; Τι κάνεις εδώ;
374
00:32:48,131 --> 00:32:51,133
Δοκιμάζω κάτι καινούργιο.
Εσύ;
375
00:32:51,760 --> 00:32:53,344
Το ίδιο.
376
00:32:54,596 --> 00:32:57,556
Εντάξει, πάμε όλοι!
Ας κάνουμε ζέσταμα στη φωνή μας!
377
00:32:57,599 --> 00:33:00,976
Ελάτε, πάμε!
Ψηλά τα χέρια όλοι!
378
00:33:04,898 --> 00:33:06,899
Παιδιά, σας παρακαλώ...
379
00:33:09,403 --> 00:33:13,823
Εσείς, μετακινηθείτε.
Ελάτε πιο κοντά.
380
00:33:13,865 --> 00:33:15,658
Κυρίες και κύριοι!
381
00:33:15,951 --> 00:33:18,035
Μείνε, μείνε... Ωραία.
382
00:33:19,997 --> 00:33:22,915
- Πώς σε λένε;
- Όγκι.
383
00:33:23,959 --> 00:33:28,712
- Ωραία μποτάκια.
- Τέλεια, ευχαριστώ.
384
00:33:30,340 --> 00:33:33,092
Εντάξει, πάμε όλοι!
Ερχόμαστε κοντά...
385
00:33:33,301 --> 00:33:36,011
Και χαμογελάμε!
386
00:33:40,183 --> 00:33:43,519
Το σχολείο έγινε... Το συνήθισα.
387
00:33:43,687 --> 00:33:48,023
Εκτός απ' το παιχνίδι, το ντότζμπολ.
Ποιος κακός εφηύρε το ντότζμπολ;
388
00:33:50,402 --> 00:33:54,321
Ο λιγότερο αγαπημένος μου χώρος
στο σχολείο είναι το προαύλιο.
389
00:33:54,448 --> 00:33:56,449
Γιατί είναι όλο το σχολείο εκεί.
390
00:33:57,659 --> 00:34:01,162
Κανείς δεν κάνει κάτι κακό.
Ούτε λέει κάτι. Ούτε γελάει.
391
00:34:01,496 --> 00:34:04,957
Όλοι κοιτάζουν, μετά
κοιτάζουν αλλού και ξανακοιτάζουν.
392
00:34:05,542 --> 00:34:07,585
Είναι φυσιολογικά παιδιά.
393
00:34:07,669 --> 00:34:11,672
Θέλω να τους πω, "Ξέρω ότι είμαι
παράξενος, αλλά δεν πειράζει."
394
00:34:12,215 --> 00:34:15,551
Αν ο Τσιουμπάκα άρχισε να έρχεται
σ' αυτό το σχολείο, μια μέρα...
395
00:34:15,677 --> 00:34:17,845
κι εγώ θα τον κοιτούσα έντονα.
396
00:34:29,316 --> 00:34:32,234
Συγγνώμη αν το βλέμμα μου
σ' έκανε να νιώσεις παράξενα.
397
00:34:38,575 --> 00:34:41,911
Για να μπορούμε να δούμε,
χρειαζόμαστε το φως.
398
00:34:42,162 --> 00:34:46,415
Λοιπόν, τώρα, το φως
εκτοξεύεται από την κάρτα...
399
00:34:46,458 --> 00:34:49,960
ταξιδεύει μέσω του αέρα και
του ποτηριού μέχρι τα μάτια σας.
400
00:34:50,087 --> 00:34:52,963
Τι θα γίνει, όμως,
αν προσθέσουμε νερό;
401
00:35:01,264 --> 00:35:03,098
Εκπληκτικό, πράγματι!
402
00:35:03,183 --> 00:35:08,854
Όταν το φως περνάει από ένα υλικό
ή μέσο σε άλλο, στρεβλώνει.
403
00:35:09,356 --> 00:35:12,066
Αυτή η στρέβλωση φωτός
είναι γνωστή και ως...
404
00:35:15,278 --> 00:35:17,863
- Διάθλαση..
- Πολύ σωστά, Όγκι.
405
00:35:19,407 --> 00:35:22,117
- Tζακ είσαι καλά;
- Ναι, διάθλαση.
406
00:35:22,494 --> 00:35:25,496
Ωραία, καθαρίστε το θρανίο σας.
Ξαφνικό τεστ.
407
00:36:03,910 --> 00:36:05,160
Γρήγορα.
408
00:36:38,153 --> 00:36:40,237
Τζακ, έλα να καθίσεις εδώ.
409
00:36:44,701 --> 00:36:46,243
Σε λιγάκι.
410
00:36:48,455 --> 00:36:50,039
Πού πάει;
411
00:36:51,499 --> 00:36:55,169
- Ευχαριστώ για τη βοήθεια σήμερα.
- Παρακαλώ.
412
00:36:56,254 --> 00:37:00,132
Μην ανησυχείς, απάντησα δύο λάθος.
Η κυρία Πετόσα δεν θα το καταλάβει.
413
00:37:00,300 --> 00:37:02,968
Δεν ανησυχώ.
Στη χειρότερη, θα με διώξουν.
414
00:37:04,888 --> 00:37:08,098
- Ούτε εσύ αγαπάς το σχολείο, ε;
- Είναι υπέροχο!
415
00:37:09,476 --> 00:37:13,312
Εγώ ήθελα να πάω στο Γουέιν,
με τις καλές αθλητικές ομάδες.
416
00:37:13,396 --> 00:37:17,191
- Και γιατί ήρθες εδώ;
- Μου έδωσαν υποτροφία.
417
00:37:21,112 --> 00:37:25,866
Αν χρειάζεσαι βοήθεια στη φυσική,
έλα στο σπίτι μου μετά το σχολείο.
418
00:37:26,493 --> 00:37:30,496
- Ξέρεις... αν θέλεις.
- Τέλεια, σ' ευχαριστώ!
419
00:37:33,917 --> 00:37:35,250
Τι συμβαίνει;
420
00:37:35,794 --> 00:37:38,253
Απλώς δε μ' αρέσει να τρώω
μπροστά σε άλλους.
421
00:37:38,421 --> 00:37:41,924
- Τι εννοείς;
- Μεγάλη ιστορία, αλλά όταν τρώω...
422
00:37:41,967 --> 00:37:44,968
νομίζω ότι μασάω
σαν προϊστορική χελώνα.
423
00:37:45,095 --> 00:37:47,179
Σοβαρά; Κι εγώ!
424
00:37:50,225 --> 00:37:53,852
- Τώρα έχεις τόνο στο πρόσωπό σου!
- Ναι, τόνο, φίλε!
425
00:37:54,271 --> 00:37:56,355
Όχι, θα σου δείξω πώς γίνεται.
426
00:38:01,736 --> 00:38:04,029
Φίλε, αυτό είναι
ακόμα πιο σιχαμένο.
427
00:38:18,336 --> 00:38:20,379
Θα ντυθώ Μπόμπα Φετ φέτος.
428
00:38:20,422 --> 00:38:23,882
Μ' αρέσει το Χάλοουιν. Η καλύτερη
γιορτή, όμως, είναι τα Χριστούγεννα.
429
00:38:23,925 --> 00:38:26,093
Όχι, το Χάλοουιν
είναι η καλύτερη γιορτή.
430
00:38:26,177 --> 00:38:30,222
Προτιμάς καραμέλες αντί για 15
ημέρες χωρίς σχολείο; Είσαι τρελός.
431
00:38:31,766 --> 00:38:34,268
Είδες; Μέχρι
κι ο σκύλος σου συμφωνεί.
432
00:38:35,312 --> 00:38:37,563
Μαμά, να έρθει σπίτι ο Τζακ;
433
00:38:40,483 --> 00:38:42,568
- Ναι!
- Ευχαριστώ, κυρία Π!
434
00:38:43,236 --> 00:38:47,281
- Τα Χριστούγεννα έχει χιόνι.
- Και στο Χάλοουιν μπορεί να έχει.
435
00:38:47,824 --> 00:38:50,784
Αν ζεις στην Αλάσκα
ή αν έχει χιονοθύελλα.
436
00:38:51,536 --> 00:38:53,746
Πρέπει να είμαι ψύχραιμη.
437
00:39:09,054 --> 00:39:11,597
Σκέφτηκες ποτέ να κάνεις
πλαστική εγχείρηση;
438
00:39:11,931 --> 00:39:14,349
Όχι, δεν το σκέφτηκα ποτέ.
Γιατί;
439
00:39:16,770 --> 00:39:19,188
Φίλε, είμαι έτσι
μετά από πλαστική εγχείρηση!
440
00:39:19,522 --> 00:39:21,815
Χρειάστηκαν να γίνουν πολλά
για να είμαι έτσι.
441
00:39:24,903 --> 00:39:28,405
1, 2, 3, 4 κι εδώ. Για τον πόλεμο
των αντιχείρων κινώ.
442
00:39:28,490 --> 00:39:30,866
Σκύβω, φιλώ, ξεκινώ.
443
00:39:50,720 --> 00:39:51,763
Νέιτ...
444
00:39:54,015 --> 00:39:55,098
Φωτιά!
445
00:40:04,567 --> 00:40:07,778
Αν δεν μπορείτε να δείτε την κάμερα,
τότε δε σας βλέπει ούτε αυτή.
446
00:40:07,862 --> 00:40:10,113
Ας αυτοσχεδιάσουμε
σαν να ξέρουμε τι κάνουμε.
447
00:40:10,156 --> 00:40:12,366
Πείτε όλοι "Στέλλα"!
448
00:40:23,711 --> 00:40:26,463
- Δε σε καταλαβαίνω.
- Τι;
449
00:40:27,382 --> 00:40:30,133
Δεν μπορώ να σε καταλάβω.
450
00:40:31,344 --> 00:40:34,596
Όσοι ασχολούνται με το θέατρο
μιλούν συνέχεια για τον εαυτό τους.
451
00:40:34,848 --> 00:40:36,890
Αλλά εσύ δεν μιλάς.
452
00:40:37,851 --> 00:40:40,602
- Ακούω.
- Κι εγώ.
453
00:40:41,604 --> 00:40:43,063
Το ξέρω.
454
00:40:43,940 --> 00:40:46,024
Προσέχεις, λοιπόν.
455
00:40:46,443 --> 00:40:48,485
Ωραία, είναι κι αυτό μια αρχή.
456
00:40:48,987 --> 00:40:52,948
Είμαι καλός στο να ακούω. Πες μου.
Για ποιον ρόλο θα περάσεις οντισιόν;
457
00:40:53,408 --> 00:40:56,785
Δεν ταιριάζω πολύ
στη "Μικρή μας Πόλη".
458
00:40:57,162 --> 00:41:00,163
Έλα τώρα, μη γίνεις το κορίτσι
που φροντίζει τα φώτα.
459
00:41:00,665 --> 00:41:03,792
- Πρέπει να παίξεις την Έμιλι.
- Την πρωταγωνίστρια;
460
00:41:03,918 --> 00:41:07,170
Αν είσαι παρασκήνια, δε θα μπορεί
να σε χειροκροτήσει η οικογένειά σου.
461
00:41:07,213 --> 00:41:10,549
Είναι πολύ απασχολημένοι. Δε θα
με χειροκροτήσουν έτσι κι αλλιώς.
462
00:41:10,633 --> 00:41:14,094
Έλα τώρα, δε θα σε χειροκροτούσε
κανείς απ' την οικογένειά σου;
463
00:41:16,014 --> 00:41:17,598
Η γιαγιά μου.
464
00:41:18,224 --> 00:41:22,311
- Ορίστε, φέρ' την.
- Δεν μπορώ.
465
00:41:25,231 --> 00:41:27,482
Τότε θα σε χειροκροτήσω εγώ.
466
00:41:29,486 --> 00:41:31,570
Γιατί είσαι τόσο καλός μαζί μου;
467
00:41:32,489 --> 00:41:35,824
Επειδή είσαι μοναχοπαίδι.
Πρέπει να είμαστε ενωμένοι.
468
00:41:38,495 --> 00:41:40,579
Σκέψου το, εντάξει;
469
00:41:44,250 --> 00:41:46,877
Και η γιαγιά σου
ακόμα σε χειροκροτάει.
470
00:41:55,803 --> 00:41:57,346
Σε ξέρω.
471
00:41:58,640 --> 00:42:03,018
Και σ' αγαπώ
όσο τίποτα άλλο στον κόσμο.
472
00:42:05,855 --> 00:42:07,564
Και ο Όγκι;
473
00:42:07,649 --> 00:42:09,691
Τον αγαπώ τον αδερφό σου.
474
00:42:10,485 --> 00:42:14,196
Όμως, ο Όγκι έχει πολλούς αγγέλους
που τον φροντίζουν.
475
00:42:16,324 --> 00:42:18,325
Κι εσύ έχεις εμένα.
476
00:42:24,832 --> 00:42:26,875
Είσαι παντού.
477
00:42:27,794 --> 00:42:28,877
Και...
478
00:42:31,130 --> 00:42:33,215
είσαι η αδυναμία μου.
479
00:42:34,592 --> 00:42:36,927
Κι εσύ είσαι
η αδυναμία μου, γιαγιά.
480
00:43:02,954 --> 00:43:05,455
Μαμά, η Ντέιζι κατέστρεψε
τη στολή του Μπόμπα Φετ!
481
00:43:05,540 --> 00:43:08,875
Τι; Πού ήσουν;
Είναι πολύ αργά.
482
00:43:08,960 --> 00:43:12,629
- Ξέρασε πάνω στη στολή!
- Θα φορέσεις την περσινή σου στολή.
483
00:43:12,839 --> 00:43:16,008
Μα είπα στον Τζακ ότι θα ντυθώ
Μπόμπα Φετ, όχι Scream!
484
00:43:16,092 --> 00:43:19,302
Αύριο είναι Χάλοουιν και
όλα τα μαγαζιά είναι κλειστά.
485
00:43:19,345 --> 00:43:22,723
Και τα καλλιτεχνικά χέρια μου
πλάθουν κεφτέδες. Καταλαβαίνεις.
486
00:43:23,099 --> 00:43:24,307
Καλά!
487
00:43:26,978 --> 00:43:29,187
- Χρειάζεσαι βοήθεια, μαμά;
- Τι;
488
00:43:29,480 --> 00:43:33,066
- Θες βοήθεια;
- Ναι, σ' ευχαριστώ.
489
00:43:33,818 --> 00:43:36,153
Κόψε το δενδρολίβανο.
490
00:43:39,157 --> 00:43:41,158
Πού ήσουν, είπες;
491
00:43:42,952 --> 00:43:46,580
Πήγα στο Κόνι Άιλαντ.
492
00:43:56,257 --> 00:44:00,343
Μήπως να μην πας σχολείο αύριο;
Είναι Χάλοουιν.
493
00:44:00,553 --> 00:44:04,139
Μπορούμε να το κάνουμε τριήμερο
και να περάσουμε λίγο χρόνο μαζί.
494
00:44:04,724 --> 00:44:06,892
Ναι, πολύ ωραία ιδέα.
495
00:44:10,313 --> 00:44:11,356
Ωραία.
496
00:44:13,399 --> 00:44:16,276
Όχι πιπεριές.
Κάνουν αέρια στον μπαμπά.
497
00:44:20,365 --> 00:44:23,700
Δε με νοιάζει τι λέει
ο Τζακ Ουίλ για τα Χριστούγεννα.
498
00:44:25,662 --> 00:44:26,704
Όγκι!
499
00:44:28,539 --> 00:44:32,876
Για μένα, το Χάλοουιν είναι
η καλύτερη γιορτή του κόσμου.
500
00:44:34,587 --> 00:44:37,130
Είναι τέλεια
όταν φοράω τη στολή!
501
00:44:37,215 --> 00:44:40,342
Συνήθως περπατάω με σκυφτό κεφάλι
για να μη με βλέπουν.
502
00:44:40,551 --> 00:44:44,387
Αλλά στο Χάλοουιν,
περπατάω με το κεφάλι ψηλά.
503
00:44:51,270 --> 00:44:53,313
Δεν ξέρω καν ποιος ήταν αυτός.
504
00:44:53,398 --> 00:44:56,108
Ούτε αυτός ήξερε ποιος είμαι.
Είναι τέλεια!
505
00:44:56,150 --> 00:45:00,070
Δε θέλουν να μ' ακουμπούν
επειδή με θεωρούν μεταδοτικό.
506
00:45:01,030 --> 00:45:04,825
Κόλλα το, Τσιουμπάκα!
Μεγάλες στιγμές!
507
00:45:12,625 --> 00:45:14,668
Του μοιάζει πραγματικά.
508
00:45:14,711 --> 00:45:16,753
- Αυτό εδώ, ε;
- Ναι.
509
00:45:16,838 --> 00:45:19,714
Μου θυμίζει πάντα
ένα ζαρωμένο κεφάλι.
510
00:45:19,799 --> 00:45:21,466
Ή ένα ορκ!
511
00:45:21,509 --> 00:45:24,302
Αν ήμουν έτσι, ορκίζομαι,
θα φορούσα κουκούλα κάθε μέρα.
512
00:45:24,345 --> 00:45:26,972
Αν του έμοιαζα, θ' αυτοκτονούσα.
513
00:45:27,223 --> 00:45:29,266
Γιατί κάνεις παρέα μαζί του, Τζακ;
514
00:45:30,268 --> 00:45:31,893
Δεν ξέρω...
515
00:45:32,812 --> 00:45:37,524
Ο Κωλαράκης μού το ζήτησε
και τώρα με ακολουθεί παντού.
516
00:45:37,608 --> 00:45:40,026
Αυτό είναι απαίσιο!
517
00:45:57,420 --> 00:45:59,462
Κανείς δεν αγνοεί την Μπέιμπι.
518
00:46:03,342 --> 00:46:07,429
Πόσο μοιάζει ο μπαμπάς
με τον Πάτρικ Σουέιζι στην ταινία!
519
00:46:08,014 --> 00:46:09,431
Όχι!
520
00:46:13,728 --> 00:46:16,354
Γλυκιά μου, πες μου
τι συμβαίνει με τη Μιράντα.
521
00:46:17,899 --> 00:46:20,442
Δεν είναι μόνο τα ροζ μαλλιά.
522
00:46:21,611 --> 00:46:24,988
Απλώς...
Δεν μου μιλάει καν.
523
00:46:26,574 --> 00:46:30,243
Είχα μία φίλη στο λύκειο.
Περάσαμε ακριβώς το ίδιο.
524
00:46:30,620 --> 00:46:33,997
Κι έκανα κάτι που
έλυσε σχεδόν αμέσως το θέμα.
525
00:46:34,832 --> 00:46:40,545
Έφαγα μια ολόκληρη κολοκύθα
με καραμέλες.
526
00:46:47,136 --> 00:46:50,180
Εμπρός;... Ναι, κ.Κωλαράκη.
527
00:46:52,099 --> 00:46:54,851
Νιώθει ναυτία; Έχει πυρετό;
528
00:46:56,187 --> 00:46:58,438
Τι είπε η νοσοκόμα;...
Με συγχωρείς πολύ.
529
00:46:58,523 --> 00:47:01,358
Εντάξει, ευχαριστώ.
Έρχομαι αμέσως.
530
00:47:02,568 --> 00:47:05,445
Γλυκιά μου, πάω. Ο αδερφός σου
έκανε εμετό στο σχολείο.
531
00:47:26,092 --> 00:47:30,178
Ξέρεις πού είναι το κράνος του;
Το αναζητάει και έχω ψάξει παντού.
532
00:47:30,972 --> 00:47:34,182
Δεν ξέρω, κάτι στο σχολείο.
Δε λέει, δε βγαίνει απ' το δωμάτιο.
533
00:47:34,225 --> 00:47:36,768
Και τώρα δε θέλει να πάει
για φάρσα ή κέρασμα.
534
00:47:38,020 --> 00:47:40,522
Το ξέρω. Σ' ευχαριστώ. Έλα.
535
00:47:56,330 --> 00:47:59,833
Έλα, ετοιμάσου. Πλησιάζει η ώρα
για την παρέλαση του Χάλοουιν.
536
00:48:00,001 --> 00:48:02,043
Έπρεπε να χτυπήσεις την πόρτα!
537
00:48:04,171 --> 00:48:05,255
Φύγε!
538
00:48:08,050 --> 00:48:10,552
Η μαμά λέει ότι
δεν θα πεις τι έγινε.
539
00:48:10,803 --> 00:48:15,473
- Είπε κάποιος κάτι;
- Κάποιος πάντα λέει κάτι!
540
00:48:15,600 --> 00:48:18,560
- Πες μου τι έγινε.
- Να μη σε νοιάζει!
541
00:48:18,728 --> 00:48:21,688
Μου στέρησες τη μέρα με τη μαμά,
άρα με νοιάζει.
542
00:48:23,649 --> 00:48:26,735
Άκουσα τον Τζακ Ουίλ
να μιλάει πίσω απ' την πλάτη μου.
543
00:48:26,986 --> 00:48:29,779
Είπε ότι θα αυτοκτονούσε
αν ήταν σαν εμένα!
544
00:48:29,822 --> 00:48:33,533
Ο Τζακ Ουίλ;
Αυτός δεν είναι ο καλός;
545
00:48:33,743 --> 00:48:38,371
Δεν υπάρχουν καλοί! Μακάρι
να μην είχα πάει ποτέ στο σχολείο!
546
00:48:38,456 --> 00:48:40,749
Μα σου άρεσε το σχολείο,
το ξέρω.
547
00:48:40,833 --> 00:48:42,917
Το μισώ, εντάξει; Το μισώ!
548
00:48:47,006 --> 00:48:50,675
Όγκι, συγγνώμη, αλλά δεν έχεις
μόνο εσύ άσχημες μέρες.
549
00:48:51,385 --> 00:48:54,971
Άσχημες μέρες; Εσένα
αποφεύγουν να σε ακουμπήσουν;
550
00:48:55,431 --> 00:48:58,641
Κι όταν κάποιος σ' ακουμπάει
τυχαία, το λέει "πανούκλα";
551
00:49:00,019 --> 00:49:02,437
- Όχι.
- Είχα μόνο τον Τζακ Ουίλ.
552
00:49:02,480 --> 00:49:05,982
Μη συγκρίνεις τις άσχημες μέρες σου
στο σχολείο με τις δικές μου!
553
00:49:06,025 --> 00:49:07,525
Εντάξει.
554
00:49:14,867 --> 00:49:17,410
Πρόσεξες ότι η Μιράντα
δεν έρχεται πια στο σπίτι;
555
00:49:17,453 --> 00:49:21,122
- Τι;
- Δεν το πρόσεξες. Σοκαρίστηκα.
556
00:49:22,291 --> 00:49:26,461
Πήγε κατασκήνωση το καλοκαίρι
και τώρα δεν με θέλει πια.
557
00:49:27,129 --> 00:49:31,716
- Γιατί;
- Γιατί το σχολείο είναι χάλια.
558
00:49:32,218 --> 00:49:34,219
Και οι άνθρωποι αλλάζουν.
559
00:49:34,428 --> 00:49:38,014
Αν θες να είσαι φυσιολογικό παιδί,
Όγκι, αυτοί είναι οι κανόνες.
560
00:49:39,350 --> 00:49:44,062
Λοιπόν, πάμε για φάρσα
ή κέρασμα, εντάξει;
561
00:49:45,439 --> 00:49:49,317
Γιατί τώρα, εμείς οι δύο
είμαστε οι καλύτεροι φίλοι.
562
00:49:52,947 --> 00:49:55,281
- Αλήθεια;
- Ναι.
563
00:49:56,158 --> 00:49:58,410
Λοιπόν, έλα.
564
00:50:00,204 --> 00:50:02,705
Θα σ' αφήσω να έχεις
όλες τις καραμέλες Χάλοουιν.
565
00:50:07,169 --> 00:50:09,003
Θα σου δώσω τα μήλα μου.
566
00:50:09,046 --> 00:50:12,006
Ξέρω ότι είπα ότι μπορείς
να έχεις όλες τις καραμέλες μου...
567
00:50:12,049 --> 00:50:14,509
αλλά το είπα
για να βγεις απ' το σπίτι.
568
00:50:14,593 --> 00:50:19,806
Τα σοκολατάκια;... Τα Smarties;
Τα ζελεδάκια, τις γλυκόριζες;
569
00:50:19,849 --> 00:50:23,226
- Και όλα τα άλλα.
- Εντάξει, όλα δικά σου.
570
00:50:27,106 --> 00:50:28,940
ΟΝΤΙΣΙΟΝ ΣΗΜΕΡΑ!
571
00:50:29,025 --> 00:50:33,319
Εντάξει, Βία, η σειρά σου.
Ένα χειροκρότημα για τη Βία.
572
00:50:59,221 --> 00:51:00,305
Ντέιζι...
573
00:51:02,224 --> 00:51:05,018
Θα με βοηθήσεις
να φτιάξω το γραφείο μου;
574
00:51:15,029 --> 00:51:17,530
Γεια σου, Όγκι!
Νιώθεις καλύτερα;
575
00:51:20,701 --> 00:51:22,952
Είσαι καλά, Όγκι;
576
00:51:24,371 --> 00:51:25,455
Ναι.
577
00:51:26,082 --> 00:51:29,667
- Σίγουρα; Φέρεσαι πολύ παράξενα.
- Είμαι καλά, Τζακ, εντάξει;
578
00:51:33,422 --> 00:51:34,506
Εντάξει.
579
00:51:46,393 --> 00:51:49,812
- Τι θέλουν να κάνω;
- Ξενάγηση στο σχολείο.
580
00:51:49,897 --> 00:51:53,816
- Μα είναι καλοκαιρινές διακοπές.
- Το ξέρω.
581
00:51:54,276 --> 00:51:57,153
Αλλά οι δάσκαλοί σου
σε θεωρούν καλό παιδί.
582
00:51:57,196 --> 00:51:59,822
- Κακό παιδί είμαι.
- Είσαι καλό παιδί.
583
00:51:59,865 --> 00:52:02,909
Και καμαρώνω που σκέφτηκαν
εσένα γι' αυτό.
584
00:52:03,577 --> 00:52:07,580
- Φτάνει με τις τύψεις, μαμά.
- Ξέρεις ότι σου έδωσαν υποτροφία.
585
00:52:12,670 --> 00:52:16,673
- Ποιος άλλος θα το κάνει;
- Η Σάρλοτ κι ο Τζούλιαν.
586
00:52:17,091 --> 00:52:18,633
Πού είναι το πρόβλημα;
587
00:52:18,634 --> 00:52:21,761
Όλο για το Μπρόντγουεϊ
θα μιλάει η Σάρλοτ.
588
00:52:21,971 --> 00:52:24,889
Κι ο Τζούλιαν είναι ο μεγαλύτερος
υποκριτής στη γη.
589
00:52:24,974 --> 00:52:27,058
Λυπάμαι, αλλά όχι.
590
00:52:33,023 --> 00:52:35,817
- Τζακ, είναι για αυτό το παιδί.
- Ποιο;
591
00:52:36,235 --> 00:52:38,278
Αυτό απ' το παγωτατζίδικο.
592
00:52:43,868 --> 00:52:46,911
Όταν ο αδερφούλης σου
κλαίει όταν τον βλέπει...
593
00:52:47,538 --> 00:52:50,039
τι τύχη νομίζεις ότι
θα έχει στο γυμνάσιο;
594
00:52:55,796 --> 00:52:56,879
Εντάξει.
595
00:52:58,382 --> 00:52:59,924
Ευχαριστώ, μικρέ.
596
00:53:05,764 --> 00:53:08,641
Τέσσερα πράγματα που έχω μάθει
για τον Όγκι Πούλμαν.
597
00:53:08,726 --> 00:53:11,811
Πρώτα απ' όλα,
συνηθίζεις το πρόσωπό του.
598
00:53:12,855 --> 00:53:16,733
Δεν είναι σαν κανονικός πάγος.
Δεν τον αγγίζεις με τα χέρια σου.
599
00:53:16,942 --> 00:53:19,777
Δεύτερον,
είναι πραγματικά έξυπνος.
600
00:53:20,487 --> 00:53:23,031
Είναι καλύτερος από μένα σε όλα.
601
00:53:23,115 --> 00:53:26,200
Στη φυσική, είναι πρώτος
σ' όλο το σχολείο.
602
00:53:26,535 --> 00:53:28,119
Βλέπουν όλοι;
603
00:53:30,372 --> 00:53:33,708
Τρίτον, είναι
πραγματικά πολύ αστείος.
604
00:53:35,085 --> 00:53:37,670
Αλλά τέταρτον,
τώρα που τον ξέρω...
605
00:53:37,796 --> 00:53:41,215
λέω ότι θέλω
να είμαι φίλος του Όγκι.
606
00:53:41,217 --> 00:53:46,346
Στην αρχή, του φερόμουν φιλικά
μόνο γιατί μου το ζήτησε η μαμά μου.
607
00:53:47,932 --> 00:53:51,684
Τώρα, όμως, είναι επιλογή μου
να κάνουμε παρέα.
608
00:53:52,102 --> 00:53:54,187
Είναι καλός φίλος.
609
00:53:54,521 --> 00:53:57,565
Αν όλα τα αγόρια της τάξης
στέκονταν στη σειρά...
610
00:53:57,650 --> 00:54:02,070
για να διαλέξω κάποιον για παρέα,
θα διάλεγα τον Όγκι.
611
00:54:05,574 --> 00:54:07,992
- Τι συμβαίνει;
- Φύγε.
612
00:54:08,994 --> 00:54:12,163
- Τζακ, έλα να καθίσεις μαζί μας.
- Ναι, έλα, φίλε.
613
00:54:17,044 --> 00:54:20,755
- Αναρωτιέμαι τι έγινε.
- Άγγιξε τον Όγκι και δεν πλύθηκε;
614
00:54:21,048 --> 00:54:24,634
- Τελικά ο Τζακ κόλλησε "πανούκλα".
- Αυτό δεν είναι καλό.
615
00:54:25,052 --> 00:54:28,137
- Δεν το αρχίσαμε εμείς.
- Πού πας;
616
00:54:35,354 --> 00:54:40,358
- Γεια σου, είμαι η Σάμερ.
- Το ξέρω είμαστε στην ίδια τάξη.
617
00:54:40,818 --> 00:54:43,861
- Δεν είναι ανάγκη να κάνεις αυτό.
- Ποιο;
618
00:54:44,655 --> 00:54:48,282
Να γίνεις φίλη μου.
Ξέρω, σου μίλησε ο Κωλαράκης.
619
00:54:48,492 --> 00:54:50,576
Δεν ξέρω τι λες, Όγκι.
620
00:54:50,619 --> 00:54:55,206
Ο Κωλαράκης είπε σε κάποια παιδιά
ότι πρέπει να γίνουν φίλοι μου.
621
00:54:55,666 --> 00:54:58,751
- Δεν το είπε σε μένα.
- Ναι, το είπε.
622
00:54:58,877 --> 00:55:01,003
- Δεν το είπε.
- Το είπε.
623
00:55:01,046 --> 00:55:06,342
- Όχι, ορκίζομαι στη ζωή μου!
- Καλά, δεν είναι ανάγκη να θυμώνεις.
624
00:55:06,468 --> 00:55:08,886
Δεν μ' αρέσει να με κατηγορούν.
625
00:55:08,887 --> 00:55:11,472
- Εντάξει. Λυπάμαι.
- Καλά κάνεις.
626
00:55:14,018 --> 00:55:16,102
Στ' αλήθεια δε σου είπε;
627
00:55:16,437 --> 00:55:18,938
Τότε γιατί κάθεσαι εδώ;
628
00:55:21,358 --> 00:55:24,861
- Γιατί θέλω κάποιους καλούς φίλους.
- Κι εγώ το ίδιο.
629
00:55:28,282 --> 00:55:31,284
- Μα θα κολλήσεις "πανούκλα".
- Ωραία.
630
00:55:34,955 --> 00:55:37,999
- Η Σάμερ έχει "πανούκλα".
- Σκάσε!
631
00:55:41,170 --> 00:55:45,506
- Τι έγινε με τον Τζακ Ουίλ;
- Υπόσχεσαι να μην πεις;
632
00:55:50,137 --> 00:55:52,764
- Πήρα τον ρόλο!
- Συγχαρητήρια.
633
00:55:56,477 --> 00:56:00,146
Πήρε τον ρόλο!
Σίγουρα θα παίξει την Έμιλι.
634
00:56:01,899 --> 00:56:05,651
- Εσύ;
- Αντικαταστάτρια Έμιλι.
635
00:56:06,987 --> 00:56:12,825
Αν όχι δηλητήριο, λίγο υπνωτικό
στη Μιράντα πριν την παράσταση.
636
00:56:12,910 --> 00:56:14,535
Εντάξει, αρκετά.
637
00:56:14,828 --> 00:56:18,915
Μάθε τις ατάκες της. Δικαιολογία
για να κάνουμε πιο πολλή παρέα.
638
00:56:19,500 --> 00:56:23,085
Να κάνουμε πρόβα τη σκηνή
του φιλιού στη σελίδα 110.
639
00:56:23,796 --> 00:56:26,464
Περίμενε. Τζορτζ και Έμιλι;
640
00:56:31,178 --> 00:56:33,262
Δεν υπάρχει σελίδα 110.
641
00:56:35,224 --> 00:56:39,227
Γι' αυτό σκέφτομαι, πραγματικά
θέλω να σε φιλήσω τώρα.
642
00:56:40,062 --> 00:56:42,438
Αλλά δεν ξέρω
πώς θ' αντιδράσεις.
643
00:56:59,748 --> 00:57:01,541
Τι συμβαίνει;
644
00:57:05,254 --> 00:57:07,255
Δεν είμαι μοναχοπαίδι.
645
00:57:11,510 --> 00:57:15,096
- Μαμά;
- Μια στιγμή, Βία... Όγκι, πάμε.
646
00:57:18,892 --> 00:57:20,935
Νόμιζα ότι ήσουν στη βιβλιοθήκη.
647
00:57:23,230 --> 00:57:25,231
Ναι, αλλαγή σχεδίων.
648
00:57:26,400 --> 00:57:28,943
- Γεια σας, είμαι ο Τζάστιν.
- Ίζαμπελ.
649
00:57:30,863 --> 00:57:33,823
Η Ντέιζι ξέρασε πάλι.
Πάρα πολύ.
650
00:57:35,576 --> 00:57:37,118
Πάρα πολύ.
651
00:57:39,580 --> 00:57:42,164
Τζάστιν, ο αδερφούλης μου,
ο Όγκι.
652
00:57:43,542 --> 00:57:45,793
- Γεια σου, μάγκα.
- Γεια.
653
00:57:46,378 --> 00:57:49,088
Τι έχεις στη θήκη; Πολυβόλο;
654
00:57:51,550 --> 00:57:53,843
Όχι, βιολί.
655
00:57:54,761 --> 00:57:58,014
Να λες σε όλους ότι είναι πολυβόλο.
Πολύ πιο ωραίο.
656
00:57:59,141 --> 00:58:02,226
Ξέρεις κάτι;
Θαυμάσια ιδέα, έχεις δίκιο.
657
00:58:02,394 --> 00:58:04,103
Πάμε για ψώνια τώρα.
658
00:58:04,188 --> 00:58:06,355
- Η μαμά φτιάχνει... πώς το λένε;
- Φεϊζοάντα.
659
00:58:06,398 --> 00:58:09,025
- Η μαμά φτιάχνει "φεϊζοάντα".
- Το αγαπημένο του μπαμπά.
660
00:58:09,067 --> 00:58:12,987
- Μπορείς να μείνεις αν θες.
- Ευχαριστώ πολύ. Χάρηκα.
661
00:58:13,030 --> 00:58:15,072
Κι εγώ χάρηκα.
662
00:58:20,370 --> 00:58:23,456
- Γεια σου, Όγκι.
- Τίποτα για να δεις εδώ.
663
00:58:30,088 --> 00:58:34,342
Είναι γονίδιο. Είναι δυο γονίδια,
αλλά δυο γονίδια ταυτόσημα.
664
00:58:34,426 --> 00:58:38,554
Δυστυχώς κι οι δυο γονείς μου
έχουν το γονίδιο, κι αυτό είναι...
665
00:58:39,306 --> 00:58:43,476
Στην ουσία, του έπεσε το λαχείο.
Αλλά ήταν κακό λαχείο.
666
00:58:45,437 --> 00:58:49,023
Θα μπορούσα κι εγώ
να είμαι σαν αυτόν.
667
00:58:53,946 --> 00:58:57,031
Συγγνώμη που σου είπα
ότι είμαι μοναχοπαίδι.
668
00:58:58,534 --> 00:59:01,243
Μερικές φορές είναι
καλό να κρύβεις κάτι.
669
00:59:02,287 --> 00:59:04,330
Το καταλαβαίνω.
Δεν πειράζει.
670
00:59:39,992 --> 00:59:42,702
- Μεγάλε αστροναύτη, εσύ είσαι;
- Μιράντα!
671
00:59:42,786 --> 00:59:47,665
- Χαίρομαι πολύ που σε ξανακούω.
- Λυπάμαι, η Βία λείπει.
672
00:59:48,292 --> 00:59:51,627
Τηλεφώνησα για να σου πω
ένα γεια... Πώς είσαι;
673
00:59:52,087 --> 00:59:56,048
- Καλά. Πάω κανονικό σχολείο τώρα.
- Μη μου πεις!
674
00:59:56,258 --> 00:59:59,427
- Σου αρέσει;
- Μάλλον.
675
00:59:59,595 --> 01:00:02,179
Είναι πιο εύκολο
απ' τα μαθήματα με τη μαμά.
676
01:00:02,431 --> 01:00:06,475
Σίγουρα... Και τα άλλα παιδιά εκεί;
Είναι καλά;
677
01:00:06,727 --> 01:00:10,813
Όχι. Αλλά έκανα μια φίλη.
Σάμερ τη λένε.
678
01:00:10,981 --> 01:00:15,443
Μοιάζουν τα ονόματα μας.
Σάμερ, Αύγουστος... Κατάλαβες;
679
01:00:16,111 --> 01:00:18,154
Χαίρομαι για σένα, Όγκι.
680
01:00:19,489 --> 01:00:21,699
Και πού είναι η Βία;
681
01:00:22,576 --> 01:00:26,245
- Βγήκε με τον φίλο της.
- Αλήθεια;
682
01:00:27,456 --> 01:00:30,541
Τον γνωρίσαμε πριν μια βδομάδα.
Είναι πάρα πολύ καλός.
683
01:00:35,213 --> 01:00:39,300
- Μου λείπεις, μεγάλε αστροναύτη.
- Κι εσύ μου λείπεις, Μιράντα.
684
01:00:41,470 --> 01:00:44,013
Θα πεις στη Βία
ότι μου λείπει κι εκείνη;
685
01:00:45,140 --> 01:00:47,558
Γιατί δεν της το λες εσύ;
686
01:00:50,228 --> 01:00:53,355
Σε κλείνω, με φωνάζει
η μαμά μου, αλλά...
687
01:00:54,107 --> 01:00:57,109
μπορείς να μου τηλεφωνήσεις
όποτε θέλεις, εντάξει;
688
01:00:59,655 --> 01:01:02,823
- Τηλεφώνησέ μου όποτε θέλεις.
- Εντάξει.
689
01:01:03,408 --> 01:01:05,367
Καλά Χριστούγεννα, Όγκι.
690
01:01:05,452 --> 01:01:07,453
Καλά Χριστούγεννα, Μιράντα.
691
01:01:33,397 --> 01:01:36,440
Η Βία κι εγώ είμαστε κολλητές φίλες
απ' το νηπιαγωγείο.
692
01:01:37,359 --> 01:01:40,236
Η οικογένεια της
ήταν πάντα σαν δική μου.
693
01:01:40,696 --> 01:01:43,239
Ο Όγκι ήταν πάντα
σαν μικρός αδελφός μου.
694
01:01:43,615 --> 01:01:45,157
Πώς είναι;
695
01:01:45,200 --> 01:01:46,659
- Φοβερό.
- Ωραία.
696
01:01:46,868 --> 01:01:49,912
Κάποτε οι οικογένειές μας
περνούσαν τα Χριστούγεννα μαζί.
697
01:01:50,539 --> 01:01:52,706
Ας πούμε όλοι "Χρόνια Πολλά"!
698
01:01:52,874 --> 01:01:55,167
Χρόνια Πολλά!
699
01:01:56,712 --> 01:01:59,505
Τώρα ο μπαμπάς μου
έχει καινούργια σύζυγο...
700
01:01:59,756 --> 01:02:01,924
που ήταν το παλιό αφεντικό του.
701
01:02:03,760 --> 01:02:07,847
Κι η μαμά μου προσπαθεί
να το ξεπεράσει αυτό.
702
01:02:11,518 --> 01:02:13,519
Βρήκα δουλειά σε κατασκήνωση.
703
01:02:13,895 --> 01:02:16,772
Έτσι είχα να πάω κάπου
πέρα απ' το σπίτι μου.
704
01:02:18,692 --> 01:02:22,278
Μια μέρα, ορκίζομαι,
δεν το είχα σχεδιάσει, αλλά...
705
01:02:23,155 --> 01:02:27,825
άρχισα να παίζω ένα παιχνίδι
με τα κορίτσια της κατασκήνωσης.
706
01:02:29,619 --> 01:02:33,956
Είπα ότι μένω σ' ένα τεράστιο σπίτι
στο κέντρο, σ' έναν ωραίο δρόμο.
707
01:02:34,624 --> 01:02:37,084
Με τους δύο υπέροχους γονείς μου.
708
01:02:37,753 --> 01:02:40,337
Με την υπέροχη σκυλίτσα μου,
την Ντέιζι.
709
01:02:41,131 --> 01:02:45,551
Και τον υπέροχο αδερφούλη μου
με το παραμορφωμένο πρόσωπο.
710
01:02:48,597 --> 01:02:50,681
Κι όλες τρελάθηκαν.
711
01:02:51,183 --> 01:02:54,059
Τι εννοείς "παραμορφωμένο";
Πώς είναι;
712
01:02:55,103 --> 01:02:57,688
Ξαφνικά όλοι ήθελαν
να μου μιλάνε.
713
01:02:58,273 --> 01:03:02,359
Πριν τελειώσει το καλοκαίρι, ήμουν
η πιο δημοφιλής στην κατασκήνωση.
714
01:03:04,154 --> 01:03:07,031
Όταν γύρισα σπίτι,
ήθελα να τηλεφωνήσω στη Βία.
715
01:03:07,157 --> 01:03:11,243
Αλλά θα με ρωτούσε
για τους γονείς και την κατασκήνωση.
716
01:03:12,704 --> 01:03:15,789
Κι όταν είδα τη Βία
στην οντισιόν για το έργο...
717
01:03:16,082 --> 01:03:18,459
θυμήθηκα
πόσο ωραίος τύπος είναι.
718
01:03:19,044 --> 01:03:22,588
Κατάλαβα γιατί με αγαπούσαν πολύ
στην κατασκήνωση...
719
01:03:22,631 --> 01:03:24,673
όταν παρίστανα τη Βία.
720
01:03:26,218 --> 01:03:29,136
Άφηνε τον Όγκι να κάνει
πολλή παρέα μαζί μας.
721
01:03:30,388 --> 01:03:33,390
Εγώ του χάρισα
το κράνος του αστροναύτη.
722
01:03:34,601 --> 01:03:36,810
Είχε κόλλημα με το διάστημα.
723
01:03:38,021 --> 01:03:41,607
Ήθελα να ξέρει ότι ο κόσμος είναι
πιο μεγάλος απ' το δωμάτιό του.
724
01:03:43,276 --> 01:03:47,488
Και τώρα είναι εκεί έξω.
Κι εγώ δεν το ήξερα καν.
725
01:03:49,407 --> 01:03:54,036
Θα μπορούσα να τον βοηθήσω.
Ίσως να με βοηθούσε κι αυτός.
726
01:03:55,664 --> 01:03:57,164
Δεν ξέρω.
727
01:03:58,542 --> 01:04:01,126
Σίγουρα χρειάζομαι
λίγη βοήθεια τώρα.
728
01:04:17,060 --> 01:04:20,104
Οι χειρότερες γιορτές της ζωής μου!
Θα σε δω την Πρωτοχρονιά!
729
01:04:34,661 --> 01:04:36,829
Ήταν φοβερό!
730
01:04:39,040 --> 01:04:41,083
Κοίτα. Ο Τζακ Ουίλ.
731
01:04:44,671 --> 01:04:46,714
Ας βρούμε άλλο λόφο.
732
01:04:47,465 --> 01:04:51,010
- Μην τον αποφεύγεις συνέχεια.
- Έλα, πάμε!
733
01:05:13,825 --> 01:05:16,368
9, 8, 7...
734
01:05:16,661 --> 01:05:19,413
6, 5, 4...
735
01:05:19,831 --> 01:05:23,667
3, 2, 1... Καλή χρονιά!
736
01:05:26,296 --> 01:05:28,339
Καλή χρονιά!
737
01:05:53,907 --> 01:05:57,451
Ευχαριστώ για τη βοήθεια, Ντέιζι.
Κουράστηκες πολύ!
738
01:06:05,961 --> 01:06:07,086
Κι εσύ;
739
01:06:08,004 --> 01:06:10,506
Φοβερά Χριστούγεννα!
Πήγαμε στα βουνά.
740
01:06:10,590 --> 01:06:14,176
Το χιόνι ήταν απίθανο.
Σαν πούδρα.
741
01:06:14,260 --> 01:06:16,261
Ωραία... Κι εσύ, Τζακ;
742
01:06:16,304 --> 01:06:19,348
Πήγα στο Σκέλετον Χιλ.
Ήταν το καλύτερο.
743
01:06:19,432 --> 01:06:22,726
- Απαίσιο μέρος!
- Σκουπιδότοπος!
744
01:06:22,769 --> 01:06:26,855
Άφησα το παλιό μου έλκηθρο
την τελευταία φορά που ήμουν εκεί.
745
01:06:26,982 --> 01:06:31,568
Ήταν για πέταμα. Την επόμενη μέρα,
κάποιος το είχε πάρει.
746
01:06:31,653 --> 01:06:33,654
Ίσως το ήθελε κάποιος άστεγος.
747
01:06:35,407 --> 01:06:38,951
Καινούργιο ρητό. Οι πράξεις σου
είναι τα μνημεία σου.
748
01:06:39,369 --> 01:06:43,163
Αρχαιολόγοι το βρήκαν χαραγμένο
σε αρχαίο αιγυπτιακό τάφο.
749
01:06:43,248 --> 01:06:45,249
Ξέρει κανείς τι σημαίνει;
750
01:06:48,378 --> 01:06:50,421
Σάμερ.
751
01:06:52,215 --> 01:06:56,260
Αυτά που κάνουμε είναι αυτά
που έχουν τη πιο μεγάλη σημασία.
752
01:06:56,553 --> 01:06:59,179
Εξαιρετικά. Άλλος κανείς;
753
01:07:02,976 --> 01:07:04,019
Σάμερ;
754
01:07:05,854 --> 01:07:10,107
- Είσαι καλά;
- Ναι, μια χαρά. Μόνο που...
755
01:07:10,984 --> 01:07:16,989
Θα φανεί χαζό, αλλά ξέρεις
γιατί ο Όγκι δεν μου μιλάει πια;
756
01:07:17,365 --> 01:07:18,991
Ρώτησέ τον.
757
01:07:19,451 --> 01:07:23,620
Τον ρώτησα. Αλλά μετά
το Χάλοουιν, δεν μου μιλάει.
758
01:07:24,330 --> 01:07:28,250
Δηλαδή... Ξέρεις κάτι;
Δεν με νοιάζει. Λυπάμαι.
759
01:07:28,334 --> 01:07:30,377
Η μάσκα απ' το Scream.
760
01:07:31,671 --> 01:07:34,756
- Περίμενε, τι;
- Μόνο αυτό μπορώ να σου πω.
761
01:07:39,763 --> 01:07:44,183
Τώρα που τελειώσαμε τα τεστ,
θέλω να σκεφτείτε...
762
01:07:44,225 --> 01:07:46,685
τα πρότζεκτ σας
για το Πανηγύρι της Φυσικής.
763
01:07:46,770 --> 01:07:51,273
Πρέπει να τα έχετε ετοιμάσει
μετά τις ανοιξιάτικες διακοπές.
764
01:07:51,566 --> 01:07:54,067
Μπορεί να είναι οτιδήποτε.
765
01:08:08,917 --> 01:08:13,670
Να είναι κάτι που σας συναρπάζει,
για το οποίο θα είστε περήφανοι.
766
01:08:14,130 --> 01:08:15,756
Κύριε Ουίλ;
767
01:08:16,758 --> 01:08:18,133
Κύριε Ουίλ;
768
01:08:19,094 --> 01:08:21,845
- Σκέφτεσαι κάτι πιο σημαντικό;
- Όχι.
769
01:08:22,263 --> 01:08:26,558
Θα χωριστείτε σε ζευγάρια.
Ανά θρανίο.
770
01:08:27,560 --> 01:08:31,438
Κυρία Πετόσα, ξέρω πως
πρέπει να είμαστε ζευγάρια...
771
01:08:31,481 --> 01:08:35,234
αλλά ο Τζακ, ο Έιμος κι εγώ
θέλουμε να δουλέψουμε μαζί.
772
01:08:35,318 --> 01:08:37,361
- Εντάξει...
- Όχι.
773
01:08:37,946 --> 01:08:40,030
- Συγγνώμη;
- Τι;
774
01:08:40,115 --> 01:08:44,451
Όχι... Δεν πειράζει.
Θα μείνω με όποιον έχω.
775
01:08:45,745 --> 01:08:47,829
Θα μείνω με τον Όγκι.
776
01:08:51,835 --> 01:08:55,712
- Γιατί το έκανες αυτό;
- Δεν θέλω ν' αλλάξω.
777
01:08:55,755 --> 01:08:58,966
Θες να είσαι ζευγάρι
μ' αυτό το φρικιό;
778
01:09:08,101 --> 01:09:12,104
Αγαπητέ κ.Κωλαράκη, λυπάμαι πολύ
που γρονθοκόπησα τον Τζούλιαν.
779
01:09:12,397 --> 01:09:16,441
Ήταν λάθος. Ξέρω ότι
ίσως πρέπει να με αποβάλετε.
780
01:09:16,693 --> 01:09:21,947
Αλλά και πάλι δε θα πω
γιατί έκανα αυτό που έκανα.
781
01:09:22,532 --> 01:09:26,577
Αυτό ίσως μπλέξει τον Τζούλιαν,
και δεν είναι δίκαιο.
782
01:09:27,370 --> 01:09:29,663
Με πολύ σεβασμό,
Τζακ Ουίλ.
783
01:09:31,249 --> 01:09:33,292
Αγαπητέ κ.Ουίλ...
784
01:09:33,543 --> 01:09:36,920
Ένα πράγμα έχω μάθει στα 20 χρόνια
που είμαι εκπαιδευτικός.
785
01:09:37,213 --> 01:09:40,215
Υπάρχουν δυο εκδοχές
σε κάθε ιστορία.
786
01:09:41,092 --> 01:09:45,095
Έχω κάποια υποψία για το ποια
μπορεί να ήταν η αφορμή του καβγά.
787
01:09:45,805 --> 01:09:49,308
Τίποτα δεν δικαιολογεί
την επίθεση εναντίον συμμαθητή...
788
01:09:50,393 --> 01:09:53,562
αλλά αξίζει να υπερασπίζεται
κανείς τους καλούς φίλους του.
789
01:09:54,939 --> 01:09:57,441
Έτσι, μετά από διήμερη αποβολή...
790
01:09:58,318 --> 01:10:00,569
η υποτροφία σου
ισχύει κανονικά.
791
01:10:02,030 --> 01:10:06,408
Συνέχισε να είσαι καλός μαθητής
και το καλό παιδί που όλοι ξέρουμε.
792
01:10:07,452 --> 01:10:10,454
Με τις ευχές μου,
Κύριος Κωλαράκης.
793
01:10:15,251 --> 01:10:19,838
Γιατί να σας πω για ένα χαζό έργο;
Δεν παίζω σ' αυτό. Στα φώτα είμαι.
794
01:10:19,923 --> 01:10:23,175
Παίζει ο φίλος σου.
Λες να μη θέλουμε να τον δούμε;
795
01:10:23,259 --> 01:10:25,927
- Όχι, δεν λέω.
- Ας ηρεμήσουμε όλοι.
796
01:10:25,970 --> 01:10:28,972
Ήσουν πολύ καλή που μ' άφηνες
ήσυχη σ' όλη μου τη ζωή.
797
01:10:29,307 --> 01:10:33,977
Γιατί ξαφνικά ενδιαφέρεσαι; Πλήττεις
που ο Όγκι είναι στο σχολείο;
798
01:10:34,062 --> 01:10:37,731
- Δεν πάει καλά η διατριβή σου;
- Νέιτ, μας συγχωρείς;
799
01:10:37,774 --> 01:10:40,025
- Ίζι, δεν το εννοεί.
- Νέιτ!
800
01:10:46,491 --> 01:10:50,952
- Τι λένε εκεί κάτω;
- Φίλε μου, πολλά λένε.
801
01:10:51,079 --> 01:10:53,413
Τίποτα απ' αυτά
δεν μας ενδιαφέρει.
802
01:10:53,498 --> 01:10:55,791
Ας δούμε το καινούργιο σου
Minecraft World.
803
01:10:55,833 --> 01:10:58,251
Ίσως χρειαστεί
να μετακομίσουμε εκεί.
804
01:11:09,180 --> 01:11:12,391
Θα πάμε να δούμε το έργο;
805
01:11:13,309 --> 01:11:17,521
Δεν είχα καταλάβει τι έργο είναι...
806
01:11:17,563 --> 01:11:20,857
και δε νομίζω ότι ενδιαφέρει
ένα παιδί της ηλικίας σου.
807
01:11:21,276 --> 01:11:23,735
Θα βαρεθείς πολύ.
808
01:11:25,280 --> 01:11:29,616
- Θα πάτε εσύ κι ο μπαμπάς;
- Ο μπαμπάς. Εγώ θα μείνω μαζί σου.
809
01:11:30,076 --> 01:11:34,079
Τι; Δεν θα έρθεις
για να με τιμωρήσεις;
810
01:11:34,497 --> 01:11:37,082
Απ' την αρχή δεν ήθελες να έρθω.
811
01:11:37,333 --> 01:11:39,918
Τώρα που το ξέρεις,
θέλω να έρθεις.
812
01:11:40,628 --> 01:11:43,338
- Μα τι λέτε;
- Τίποτα.
813
01:11:48,136 --> 01:11:51,763
- Λες ψέματα.
- Κάτι για το σχολείο της Βία.
814
01:11:51,931 --> 01:11:55,934
Δεν θες να ξέρουν οι φίλοι σου
ότι έχεις αδερφό φρικιό!
815
01:11:56,019 --> 01:11:57,602
Όγκι, δεν είναι αλήθεια αυτό.
816
01:11:57,687 --> 01:12:00,689
Μη λες ψέματα. Δεν είμαι χαζός.
Ξέρω τι συμβαίνει!
817
01:12:10,575 --> 01:12:12,367
Ντέιζι, κορίτσι μου...
818
01:12:12,702 --> 01:12:14,828
Έλα τώρα, Όγκι.
819
01:12:15,330 --> 01:12:18,248
Δεν θέλω να πάω στο ηλίθιο
σχολείο σου. Δεν με νοιάζει.
820
01:12:18,291 --> 01:12:21,042
Όγκι, δεν περιστρέφονται
τα πάντα γύρω από σένα.
821
01:12:22,837 --> 01:12:24,254
Τι συμβαίνει;
822
01:12:38,519 --> 01:12:40,228
Θα γίνεις καλά, κοριτσάκι.
823
01:12:40,313 --> 01:12:43,356
Ο μπαμπάς θα με συναντήσει εκεί.
Να προσέχεις τον αδερφό σου.
824
01:12:43,691 --> 01:12:44,775
Εντάξει...
825
01:13:03,127 --> 01:13:05,712
Η Ντέιζι δάγκωσε
στ' αλήθεια τη μαμά;
826
01:13:08,424 --> 01:13:09,591
Κλαψούριζε.
827
01:13:10,510 --> 01:13:13,970
Η μαμά πήγε να τη σηκώσει
κι η Ντέιζι τη δάγκωσε.
828
01:13:14,806 --> 01:13:17,349
Λες να την κάνει καλά
ο κτηνίατρος;
829
01:13:19,185 --> 01:13:21,269
Πονούσε πολύ, Όγκι.
830
01:13:23,356 --> 01:13:25,357
Κι έχει γεράσει πολύ.
831
01:13:29,862 --> 01:13:35,700
Όγκι; Θέλω να έρθεις
στην παράστασή μου, εντάξει;
832
01:13:37,495 --> 01:13:38,538
Αλήθεια;
833
01:13:39,831 --> 01:13:41,081
Αλήθεια.
834
01:14:54,530 --> 01:14:58,909
Κάθε φορά που γυρνούσα
απ' το νοσοκομείο, η Ντέιζι ήταν εδώ.
835
01:15:02,455 --> 01:15:04,497
Ήταν πραγματική φίλη.
836
01:15:06,292 --> 01:15:09,920
Κι είναι δύσκολο να βρεις
πραγματικούς φίλους.
837
01:15:15,051 --> 01:15:18,011
Ο ΟΓΚΙ ΝΤΟΓΚΙ ΖΗΤΑΕΙ
ΤΙΣ ΣΥΝΤΕΤΑΓΜΕΝΕΣ ΣΑΣ
838
01:15:31,484 --> 01:15:36,258
Γεια! Απίθανο μέρος!
Εσύ τα έχτισες όλα αυτά;
839
01:15:38,407 --> 01:15:40,367
Πού είσαι;
840
01:15:41,452 --> 01:15:44,162
Στο πλοίο.
841
01:15:54,257 --> 01:15:59,511
Συγγνώμη για ό,τι είπα.
842
01:16:08,155 --> 01:16:13,692
Πες αλήθεια... Θα αυτοκτονούσες
αν ήσουν σαν εμένα;
843
01:16:15,152 --> 01:16:20,073
Όχι, αλλά θα το έκανα σίγουρα
αν ήμουν σαν τον Τζούλιαν.
844
01:16:21,200 --> 01:16:26,079
Περίμενε να δει το πρότζεκτ μας
για το Πανηγύρι της Φυσικής!
845
01:16:27,623 --> 01:16:33,962
Δηλαδή μπορούμε να ξαναγίνουμε φίλοι;
846
01:16:38,909 --> 01:16:43,763
Εντάξει.
847
01:16:58,696 --> 01:17:02,365
- Με συγχωρείτε.
- Συγγνώμη. Ευχαριστώ.
848
01:17:06,829 --> 01:17:09,539
- Τέλεια.
- Ωραίες θέσεις.
849
01:17:09,790 --> 01:17:11,916
Δες αν βρεις το όνομα της Βία.
850
01:17:13,461 --> 01:17:17,005
Τα γυαλιά μου...
Όχι, νομίζω ότι τα ξέχασα!
851
01:17:17,798 --> 01:17:21,301
Όγκι, χάνεις σπουδαίο επεισόδιο
των "Μανιακών Συλλεκτών"!
852
01:17:21,469 --> 01:17:23,511
Η τσάντα της μαμάς σου!
853
01:17:27,350 --> 01:17:30,185
- Έτοιμη;
- Ήρθες στο καμαρίνι των κοριτσιών;
854
01:17:30,478 --> 01:17:33,938
- Ήθελα να σου ευχηθώ καλή τύχη.
- Καλή επιτυχία, όχι καλή τύχη.
855
01:17:34,106 --> 01:17:36,232
Και σε σένα.
856
01:17:36,734 --> 01:17:38,777
Θα σε χειροκροτήσει κανείς απόψε;
857
01:17:40,529 --> 01:17:44,407
Ναι, η μαμά κάλεσε
όλη τη γειτονιά.
858
01:17:45,368 --> 01:17:47,368
Θα ντραπώ πολύ.
859
01:17:48,245 --> 01:17:49,329
Εσένα;
860
01:17:49,872 --> 01:17:54,417
Ο μπαμπάς μου είναι ταξίδι του μέλιτος
κι η μαμά μου δεν έχει καλή διάθεση.
861
01:17:54,752 --> 01:17:56,836
Αλλά μπορεί να έρθει αύριο.
862
01:17:59,799 --> 01:18:02,300
Θα σε χειροκροτήσει
η οικογένεια της Βία.
863
01:18:04,261 --> 01:18:06,346
Θα σκίσεις απόψε.
864
01:18:16,857 --> 01:18:19,651
Γλυκιά μου,
απόλαυσε την παράσταση.
865
01:18:23,698 --> 01:18:25,490
Εντάξει, πάνω τους.
866
01:18:26,492 --> 01:18:29,786
Κύριε Ντάβενπορτ, λυπάμαι πολύ,
αλλά δεν μπορώ να παίξω απόψε.
867
01:18:29,829 --> 01:18:31,871
Δεν νιώθω καλά, θα κάνω εμετό.
868
01:18:31,914 --> 01:18:35,125
Όλοι έχουν τρακ. Όταν έπαιζα
"Άμλετ", ξερνούσα κάθε βράδυ.
869
01:18:35,167 --> 01:18:37,794
Θα τα πας περίφημα.
Θα ξεκουραστείς στις διακοπές.
870
01:18:37,837 --> 01:18:40,004
Δε μ' ακούτε. Δε βγαίνω.
871
01:18:44,385 --> 01:18:45,760
Με κοροϊδεύεις;
872
01:18:46,137 --> 01:18:49,722
Λυπάμαι, αλλά η Βία ξέρει όλες
τις ατάκες. Μπορεί να το κάνει.
873
01:18:50,599 --> 01:18:54,435
Τότε πήγαινε να τη βρεις.
Ευχαριστώ.
874
01:18:58,357 --> 01:19:00,358
- Γεια.
- Γεια.
875
01:19:10,619 --> 01:19:12,912
Το έργο ονομάζεται
"Η Μικρή μας Πόλη".
876
01:19:13,581 --> 01:19:15,665
Το έγραψε ο Θόρντον Ουάιλντερ.
877
01:19:16,584 --> 01:19:20,879
Η πόλη λέγεται Γκρόουβερς Κόρνερς,
Νιου Χάμσαϊρ.
878
01:19:21,714 --> 01:19:24,132
Κοντά στα σύνορα
της Μασαχουσέτης.
879
01:19:24,258 --> 01:19:28,136
- Σοβαρά μιλάς;
- Ναι, θα παίξεις την Έμιλι.
880
01:19:28,345 --> 01:19:32,307
- Δεν ξέρω αν θυμάμαι τις ατάκες.
- Θα σε βοηθήσει ο Τζάστιν.
881
01:19:32,391 --> 01:19:34,017
Πού είναι;
882
01:19:34,143 --> 01:19:36,144
Βία, βγαίνεις σε δύο λεπτά.
883
01:19:36,562 --> 01:19:40,565
- Γιατί το κάνεις αυτό;
- Σου είπα, δεν νιώθω καλά.
884
01:19:41,567 --> 01:19:45,695
Έχουμε κι ένα εργοστάσιο
στην πόλη μας. Το ακούτε;
885
01:19:47,281 --> 01:19:49,532
Όλα θα πάνε καλά.
Καλή επιτυχία.
886
01:19:49,575 --> 01:19:52,660
Ανήκει στους Καρτράιτ
και τους αποφέρει μια περιουσία.
887
01:19:57,625 --> 01:20:01,419
Παιδιά, δεν θα το ανεχτώ.
Το πρωινό είναι καλό γεύμα.
888
01:20:01,545 --> 01:20:05,673
Μην καταβροχθίζετε σαν λύκοι.
Θα σταματήσει η ανάπτυξή σας.
889
01:20:05,925 --> 01:20:08,051
Η Μιράντα φαίνεται
πολύ διαφορετική.
890
01:20:08,093 --> 01:20:10,178
Η Βία είναι, όχι η Μιράντα.
891
01:20:10,846 --> 01:20:14,515
- Τι;
- Η Βία είναι!... Τέλεια!
892
01:20:15,935 --> 01:20:19,562
Προτιμώ τα παιδιά μου
να είναι υγιή παρά έξυπνα.
893
01:20:19,897 --> 01:20:22,315
Είμαι και τα δύο, μαμά.
Το ξέρεις.
894
01:20:22,858 --> 01:20:26,945
Είμαι το πιο έξυπνο κορίτσι
του σχολείου. Έχω τρομερή μνήμη.
895
01:20:27,404 --> 01:20:29,447
Φάε το πρωινό σου.
896
01:20:36,664 --> 01:20:39,457
Γρήγορα σου πέρασε
η ίωση στο στομάχι.
897
01:20:40,459 --> 01:20:43,962
Συγγνώμη, κύριε, είχα τρακ.
Θα είμαι έτοιμη αύριο βράδυ.
898
01:20:44,630 --> 01:20:46,714
Τα πάει περίφημα.
899
01:20:52,763 --> 01:20:56,057
Δεν μπορώ...
Δεν μπορώ να συνεχίσω.
900
01:20:59,895 --> 01:21:02,105
Η ζωή περνάει πολύ γρήγορα.
901
01:21:02,481 --> 01:21:05,066
Δεν προλαβαίνουμε καν
να κοιταχτούμε.
902
01:21:05,985 --> 01:21:10,280
Δεν το είχα καταλάβει. Γίνονταν
όλα αυτά και δεν το προσέξαμε καν;
903
01:21:13,158 --> 01:21:17,662
Γυρίστε με, πάνω στον λόφο,
στον τάφο μου.
904
01:21:18,998 --> 01:21:24,377
Αλλά πρώτα, περιμένετε...
Μια ακόμα ματιά.
905
01:21:27,089 --> 01:21:30,717
Αντίο... Αντίο, κόσμε.
906
01:21:33,262 --> 01:21:35,305
Αντίο, Γκρόουβερς Κόρνερς.
907
01:21:36,891 --> 01:21:39,809
Μαμά... και μπαμπά...
908
01:21:41,186 --> 01:21:43,271
Αντίο στα ρολόγια που τρέχουν.
909
01:21:45,524 --> 01:21:49,485
Και στο φαγητό
και στον καφέ...
910
01:21:51,363 --> 01:21:55,366
Και στα καυτά λουτρά
και στον ύπνο.
911
01:21:57,369 --> 01:21:59,454
Και στο ξύπνημα.
912
01:22:04,084 --> 01:22:05,668
Ω, Γη...
913
01:22:07,129 --> 01:22:10,131
Είσαι πολύ όμορφη
για να σε καταλάβει κανείς.
914
01:22:16,305 --> 01:22:18,598
Σβήσε τα κεράκια.
Πάρε βαθιά ανάσα.
915
01:22:22,061 --> 01:22:24,729
Τα καταφέραμε! Έκανες ευχή;
916
01:22:25,481 --> 01:22:28,691
- Να αποκτήσω έναν αδερφούλη.
- Αλήθεια;
917
01:22:32,279 --> 01:22:34,113
Να ζήσεις, γλυκιά μου.
918
01:23:21,161 --> 01:23:22,204
Βία!
919
01:23:24,248 --> 01:23:26,666
- Ήταν απίστευτο!
- Μια απλή παράσταση ήταν.
920
01:23:26,709 --> 01:23:29,836
- Ήσουν εκπληκτική!
- Βία, ήσουν εκπληκτική!
921
01:23:54,486 --> 01:23:56,571
Και μετά ήταν
αυτή η νοσοκόμα...
922
01:23:56,613 --> 01:24:00,199
που αμόλησε
περίπου εκατό κλανιές.
923
01:24:00,284 --> 01:24:02,326
Γλυκιά μου, εσύ τις αμόλησες.
924
01:24:02,995 --> 01:24:06,497
Για να το πω κομψά.
Δεν ξέρω πώς αλλιώς να το πω.
925
01:24:06,874 --> 01:24:09,000
- Ψέματα.
- Σε τσακώσαμε!
926
01:24:09,251 --> 01:24:13,171
Σηκώστε το χέρι
αν θέλετε να αλλάξουμε θέμα.
927
01:24:13,213 --> 01:24:16,632
Εντάξει... Τι είναι αυτό;
928
01:24:16,967 --> 01:24:20,720
Το πρότζεκτ του Τζακ και του Όγκι
για το Πανηγύρι της Φυσικής.
929
01:24:20,721 --> 01:24:23,973
Μην το μπερδέψεις και
νομίζεις ότι είναι κανένα τέρας.
930
01:24:24,349 --> 01:24:28,060
- Μα τι είναι;
- Δεν ξέρω, νομίζω...
931
01:24:28,562 --> 01:24:31,189
- Ακολουθήστε με, θα δείτε.
- Εντάξει.
932
01:24:31,356 --> 01:24:33,399
- Ελάτε!
- Εντάξει.
933
01:24:34,401 --> 01:24:36,027
- Ωραία...
- Τι;
934
01:24:36,070 --> 01:24:38,905
Με δουλεύεις; Δεν το πιστεύω
αυτό που έκανες.
935
01:24:39,865 --> 01:24:42,533
Μπείτε... Αλλά μη φιληθείτε.
936
01:24:42,576 --> 01:24:45,161
Έχω δει πολλές ταινίες τρόμου
να τελειώνουν έτσι.
937
01:24:45,621 --> 01:24:49,165
Θα ανοίξουμε τις οπές
σε 3, 2, 1.
938
01:24:54,838 --> 01:24:58,883
- Είναι σκοτεινός θάλαμος!
- Ναι, είναι δέκα!
939
01:25:01,303 --> 01:25:05,181
- Θεούλη μου, ήταν τέλειο!
- Η ιστορία του σινεμά ζωντανεύει!
940
01:25:05,224 --> 01:25:07,892
Εντάξει, παιδιά, σε μία σειρά!
941
01:25:07,976 --> 01:25:11,354
Ελάτε να δείτε
έναν απίθανο σκοτεινό θάλαμο!
942
01:25:11,438 --> 01:25:14,899
Ελάτε να δείτε το μεγαλύτερο
μυστήριο της ζωής, το ηφαίστειο.
943
01:25:15,192 --> 01:25:17,902
Ανοίγουμε τις οπές σε...
944
01:25:17,986 --> 01:25:20,196
Σε 3, 2, 1!
945
01:25:32,876 --> 01:25:34,877
Τζακ και Όγκι...
946
01:25:39,842 --> 01:25:40,925
Φίλε!
947
01:25:42,678 --> 01:25:44,720
- Πρέπει να...
- Το έκανα!
948
01:26:09,163 --> 01:26:10,788
Εγώ τώρα.
949
01:26:27,848 --> 01:26:31,601
- Πάμε! Στις θέσεις σας όλοι!
- ΦΡΕΝΤΙ ΚΡΟΥΓΚΕΡ!
950
01:26:32,895 --> 01:26:35,896
Είμαστε καλά σήμερα;
Ένα ωραίο για σήμερα, παιδιά.
951
01:26:36,398 --> 01:26:40,651
Εντάξει, ελάτε.
Καινούργιος μήνας, καινούργιο ρητό.
952
01:26:41,778 --> 01:26:43,112
Κοίτα τον!
953
01:26:43,197 --> 01:26:45,698
- Πού είναι ο Όγκι;
- Εκεί.
954
01:26:48,410 --> 01:26:51,120
Γιατί τρέχουμε στον διάδρομο;
955
01:26:53,040 --> 01:26:55,416
ΑΠΑΓΟΡΕΥΟΝΤΑΙ ΤΑ ΦΡΙΚΙΑ!
956
01:26:59,087 --> 01:27:02,340
- Όγκι, είσαι καλά;
- Ναι, όλα εντάξει.
957
01:27:03,425 --> 01:27:05,426
Έχω αργήσει στο μάθημα.
958
01:27:06,678 --> 01:27:10,264
Μπορείς να ζητήσεις βοήθεια
αν χρειάζεσαι. Δεν είσαι μόνος.
959
01:27:10,557 --> 01:27:12,099
Το ξέρω.
960
01:27:18,774 --> 01:27:19,816
Έιμος!
961
01:27:23,028 --> 01:27:25,029
Ξέρεις κάτι γι' αυτό;
962
01:27:30,786 --> 01:27:32,328
Καταλαβαίνεις;
963
01:27:32,746 --> 01:27:36,290
Λαμβάνουμε πολύ σοβαρά
τον εκφοβισμό στο σχολείο μας.
964
01:27:37,167 --> 01:27:39,043
Έχουμε μηδενική ανοχή.
965
01:27:40,462 --> 01:27:43,547
Συγγνώμη, μου εξηγείτε
τι συμβαίνει εδώ πέρα;
966
01:27:44,675 --> 01:27:49,428
Ο Τζούλιαν δεν έφαγε την μπουνιά;
Δεν είναι ο γιος μου ο νταής!
967
01:27:57,271 --> 01:27:59,522
ΚΑΝΕ ΜΑΣ ΤΗ ΧΑΡΗ ΚΑΙ ΨΟΦΑ!
968
01:28:00,274 --> 01:28:03,567
- Εσύ το έγραψες, Τζούλιαν;
- Μάλιστα.
969
01:28:03,986 --> 01:28:07,488
Το σημείωμα ήταν στο πίσω μέρος
μιας φωτογραφίας της τάξης.
970
01:28:08,907 --> 01:28:11,492
Ο γιος σας έβγαλε τον Όγκι
στο Photoshop.
971
01:28:14,830 --> 01:28:18,624
Όχι, δεν το έκανε ο Τζούλιαν.
Εγώ το έκανα.
972
01:28:19,376 --> 01:28:21,919
Φυσικά, δεν πίστευα ότι
θα την έφερνε στο σχολείο.
973
01:28:22,004 --> 01:28:24,880
Αλλά θέλω οι φίλοι μας να ρωτούν
για τον δικό μας γιο,
974
01:28:24,965 --> 01:28:27,133
όχι των Πούλμαν.
975
01:28:27,384 --> 01:28:29,176
Κυρία Όλμπανς...
976
01:28:29,845 --> 01:28:33,723
Πιέσαμε τον Όγκι και μας έδειξε
και άλλα σημειώματα...
977
01:28:34,641 --> 01:28:38,728
που άφησε ο γιος σας
στο ντουλάπι και το θρανίο του.
978
01:28:41,398 --> 01:28:43,149
Καρέκλα...
979
01:28:48,155 --> 01:28:51,991
Αφού δεν έχει κανείς άλλος
το θάρρος να το πει, θα το πω εγώ.
980
01:28:52,492 --> 01:28:55,453
Είναι πολύ μικρά παιδιά
για να αντιμετωπίζουν κάτι τέτοιο.
981
01:28:55,495 --> 01:28:58,497
Ο Τζούλιαν είχε εφιάλτες
εξαιτίας αυτού του παιδιού!
982
01:28:58,790 --> 01:29:02,668
Τον πήγαμε σε παιδοψυχολόγο
επειδή φοβάται τη νύχτα.
983
01:29:02,753 --> 01:29:04,795
Είναι μόνο διήμερη αποβολή.
984
01:29:06,006 --> 01:29:08,924
Απλώς δε θα πας
εκδρομή στο καταφύγιο.
985
01:29:09,009 --> 01:29:12,428
Διήμερη αποβολή για μερικά
σημειώματα από ένα παιδί;
986
01:29:13,889 --> 01:29:16,849
Μετά από τόσα λεφτά που
έχουμε ρίξει σ' αυτό το σχολείο;
987
01:29:16,892 --> 01:29:19,935
Έχουμε πολλούς φίλους
στο Σχολικό Συμβούλιο, κ.Κωλαράκη.
988
01:29:22,397 --> 01:29:25,524
- Εγώ έχω πιο πολλούς.
- Τι θα θέλατε να κάνουμε;
989
01:29:25,609 --> 01:29:29,069
Να βοηθάμε τον κάθε καημένο
αυτού του κόσμου;
990
01:29:29,071 --> 01:29:31,572
Κανείς δεν μπορεί
να πληγωθεί ποτέ;
991
01:29:32,532 --> 01:29:35,117
Δεν κάνετε καμία χάρη
σ' αυτά τα παιδιά.
992
01:29:35,160 --> 01:29:39,246
Κυρία Όλμπανς, ο Όγκι δεν μπορεί
ν' αλλάξει το πρόσωπό του.
993
01:29:41,124 --> 01:29:44,668
Ίσως μπορούμε ν' αλλάξουμε εμείς
το πώς τον βλέπουμε.
994
01:29:50,509 --> 01:29:54,553
Ναι, θα φροντίσω να το πω αυτό
στον πραγματικό κόσμο.
995
01:29:55,263 --> 01:29:59,266
Σας ευχαριστούμε εδώ.
Θα μας χάσετε απ' το φθινόπωρο.
996
01:30:01,561 --> 01:30:04,939
Μαμά, μ' αρέσει
αυτό το σχολείο!
997
01:30:05,941 --> 01:30:09,902
- Μαμά... Έχω φίλους, μπαμπά.
- Πάμε, Τζούλιαν.
998
01:30:11,196 --> 01:30:12,279
Έλα.
999
01:30:19,413 --> 01:30:21,497
Κύριε Κωλαράκη...
1000
01:30:24,042 --> 01:30:25,626
Λυπάμαι πολύ.
1001
01:30:28,004 --> 01:30:30,005
Το ξέρω, Τζούλιαν.
1002
01:30:46,022 --> 01:30:48,065
Δεν μας κοιτάζει καν!
1003
01:31:17,554 --> 01:31:19,638
Θα είναι τέλεια!
1004
01:32:18,615 --> 01:32:20,699
Ο ήχος της χαράς!
1005
01:32:27,040 --> 01:32:30,125
Θέλω να κλείσεις τα μάτια,
γιατί σου έχω μία έκπληξη.
1006
01:32:30,794 --> 01:32:32,878
Δέχεσαι αιτήματα;
1007
01:32:34,047 --> 01:32:36,090
Όχι πριν τις 9:45.
1008
01:32:39,386 --> 01:32:41,470
Άνοιξε τα μάτια σου.
1009
01:32:42,681 --> 01:32:46,558
- Όχι! Τελείωσες τη διατριβή σου!
- Ας μεθύσουμε!
1010
01:32:47,227 --> 01:32:49,436
Περίμενε, στάσου.
1011
01:32:50,981 --> 01:32:54,191
Ένα λεπτάκι...
Μία διπλή έκπληξη.
1012
01:32:56,236 --> 01:32:57,778
Άνοιξέ το.
1013
01:32:58,029 --> 01:33:00,447
- Δεν θα μου ορμήξει τίποτα, ε;
- Όχι.
1014
01:33:01,408 --> 01:33:05,202
Με κοιτάς πονηρά.
Τι έχει μέσα; Φοβάμαι λιγάκι.
1015
01:33:08,498 --> 01:33:12,126
- Καλό, έτσι;
- Δεν θα το βγάλω απ' το κουτί.
1016
01:33:12,544 --> 01:33:15,295
Δεν αξίζω ένα φιλί;
Έλα εδώ!
1017
01:33:16,506 --> 01:33:19,133
Παραπάνω από ένα φιλί.
Σ' ευχαριστώ.
1018
01:33:19,968 --> 01:33:25,055
Παιδιά, ας υποδεχθούμε θερμά
τη Σχολή Ουίλιαμ Χιθ!
1019
01:33:25,223 --> 01:33:28,684
Την Ακαδημία Γκλόβερ
και τη Σχολή Μπρίτσερ!
1020
01:33:28,810 --> 01:33:30,811
Τελευταία ευκαιρία για ποπκόρν!
1021
01:33:32,981 --> 01:33:38,027
Καλώς ήρθατε στην 23η ετήσια
μεγάλη βραδιά κινηματογράφου...
1022
01:33:38,111 --> 01:33:40,696
στο Εθνικό Πάρκο
του Μπρόαργουντ!
1023
01:33:44,117 --> 01:33:47,619
Η ταινία που θα δούμε απόψε είναι...
"Ο Μάγος του Οζ"!
1024
01:33:52,125 --> 01:33:55,127
- Φίλε, θες να πάμε έξω;
- Γιατί;
1025
01:33:55,378 --> 01:33:58,380
Μπορούμε να δούμε
αυτή την ταινία όποτε θέλουμε.
1026
01:34:14,606 --> 01:34:18,025
- Φίλε, θέλω να κατουρήσω.
- Θέλεις να γυρίσουμε;
1027
01:34:18,401 --> 01:34:22,488
- Όχι, θα κατουρήσω εδώ.
- Όπως στο μετρό; Σιχαμένο!
1028
01:34:22,656 --> 01:34:24,823
Όχι, αυτό είναι σιχαμένο!
1029
01:34:34,376 --> 01:34:37,669
- Κοίτα αυτό.
- Τι; Τι κοιτάς;
1030
01:34:39,464 --> 01:34:44,885
- Θα πάω εκεί πάνω, μια μέρα.
- Εγώ κατουρώ εδώ κάτω για την ώρα.
1031
01:34:44,928 --> 01:34:46,804
Πρέπει να κατουρήσω κι εγώ τώρα.
1032
01:34:46,888 --> 01:34:50,349
Πήγαινε εκεί, εγώ εδώ.
Μην κοιτάς.
1033
01:34:52,018 --> 01:34:55,646
Τι έχουμε εδώ; Δύο κόπανους
που βρομίζουν το δάσος.
1034
01:34:57,649 --> 01:35:00,275
Να πάρει!
Δείτε το πρόσωπό του!
1035
01:35:00,568 --> 01:35:03,821
- Είναι φρικιό!
- Δεν έχω δει ποτέ πιο άσχημο.
1036
01:35:04,114 --> 01:35:06,031
- Μπορεί να είναι Ορκ.
- Φίλε, πάμε.
1037
01:35:06,032 --> 01:35:10,786
Πού πάτε; Σε σένα μιλάω, Γκόλουμ.
Μια μάσκα να τις ελέγχει όλες.
1038
01:35:11,579 --> 01:35:13,330
Τι πρόβλημα έχεις;
1039
01:35:17,335 --> 01:35:19,545
Ο φίλος σου είναι
το πρόβλημά μου!
1040
01:35:19,587 --> 01:35:23,173
- Άφησέ τον ήσυχο.
- Τι θα κάνεις εσύ γι' αυτό;
1041
01:35:24,217 --> 01:35:26,343
- Φύγε από μπροστά μου.
- Όχι!
1042
01:35:26,344 --> 01:35:29,429
- Φύγε από μπροστά μου, είπα!
- Είπα, όχι!
1043
01:35:30,473 --> 01:35:33,809
- Τζακ, τι τρέχει, φίλε;
- Τι είναι αυτοί; Κι άλλα φρικιά;
1044
01:35:33,893 --> 01:35:36,854
- Πώς μας είπες, χωριάτη;
- Έλα εδώ, μυξιάρικο!
1045
01:35:39,607 --> 01:35:41,650
Παιδιά, σταματήστε!
1046
01:35:42,736 --> 01:35:44,820
Παιδιά, σταματήστε!
1047
01:35:45,488 --> 01:35:49,116
Παιδιά, σταματήστε!
Σας παρακαλώ!
1048
01:35:50,577 --> 01:35:51,619
Φύγετε!
1049
01:35:56,916 --> 01:36:00,335
Φίλε, έλα, πάμε!
Πάμε να φύγουμε!
1050
01:36:09,637 --> 01:36:11,180
Είσαι καλά;
1051
01:36:11,598 --> 01:36:13,682
Φίλε, αιμορραγείς.
1052
01:36:14,851 --> 01:36:16,935
Τι ήταν αυτό;
Κάτι έρχεται!
1053
01:36:18,563 --> 01:36:20,564
- Έιμος;
- Τζακ!
1054
01:36:20,607 --> 01:36:22,983
- Εδώ!
- Έιμος, έλα!
1055
01:36:25,111 --> 01:36:28,155
- Σας ακολουθούν;
- Μας έχασαν, νομίζω.
1056
01:36:34,120 --> 01:36:38,123
- Πώς ξέρατε ότι θέλουμε βοήθεια;
- Τους είδαμε να σας ακολουθούν.
1057
01:36:38,166 --> 01:36:41,251
Πρέπει να πηγαίνουν
Τρίτη Γυμνασίου. Ήταν τεράστιοι!
1058
01:36:41,920 --> 01:36:45,923
Σας ευχαριστώ, παιδιά.
Μας σώσατε πραγματικά.
1059
01:36:46,007 --> 01:36:48,091
Ναι, ευχαριστούμε, παιδιά.
1060
01:36:51,888 --> 01:36:54,431
Ήταν πολύ κουλ
που αντιστάθηκες, φιλαράκι.
1061
01:38:18,349 --> 01:38:19,392
Γεια!
1062
01:38:20,518 --> 01:38:23,228
Θεούλη μου,
σε πεθύμησα πάρα πολύ!
1063
01:38:23,271 --> 01:38:25,522
- Τα λέμε, Όγκι!
- Γεια!
1064
01:38:25,565 --> 01:38:28,608
- Τι κάνεις;
- Καλά. Μάντεψε! Έμπλεξα σε καβγά.
1065
01:38:28,818 --> 01:38:31,028
Θεέ μου, αιμορραγείς!
Είσαι καλά;
1066
01:38:31,112 --> 01:38:33,613
- Τι έγινε;
- Ο Όγκι έμπλεξε σε καβγά.
1067
01:38:35,158 --> 01:38:37,242
Είναι τρομερό, συγγνώμη.
1068
01:38:37,243 --> 01:38:39,244
- Νίκησες;
- Νέιτ!
1069
01:38:39,329 --> 01:38:41,580
Νιώθω ότι μπορεί να νίκησε!
1070
01:38:42,790 --> 01:38:46,877
- Νίκησες;
- Ναι, και ήταν της Γ' Γυμνασίου!
1071
01:38:47,921 --> 01:38:48,963
Ναι!
1072
01:38:49,380 --> 01:38:51,923
- Τα λέμε, φιλαράκο.
- Γεια!
1073
01:38:53,593 --> 01:38:55,594
Ο καβγάς είναι κακό πράγμα.
1074
01:38:55,595 --> 01:38:59,431
Γεια σας, κύριε και κυρία Π!
Τα λέμε στην αποφοίτηση, Όγκι!
1075
01:39:03,937 --> 01:39:07,230
- Πολύ κομψός!
- Σ' ευχαριστώ, μπαμπά.
1076
01:39:07,273 --> 01:39:09,232
Για μένα το λέω!
1077
01:39:09,317 --> 01:39:11,401
Κι εσύ καλός είσαι!
1078
01:39:11,694 --> 01:39:16,656
Μπορούμε να πούμε ότι οι άντρες
της οικογένειας σκίζουν σήμερα!
1079
01:39:19,953 --> 01:39:22,829
- Έκανες μεγάλη πρόοδο, ε;
- Ναι.
1080
01:39:26,084 --> 01:39:29,544
Όγκι, είμαι περήφανος
που τα έβγαλες πέρα.
1081
01:39:29,671 --> 01:39:32,839
- Δεν πίστευες ότι θα τα καταφέρω;
- Φυσικά και το πίστευα.
1082
01:39:35,927 --> 01:39:40,931
Όταν ξεκίνησες, όμως, φορούσες
ακόμα το κράνος του αστροναύτη έξω.
1083
01:39:41,808 --> 01:39:45,727
Το αγαπώ αυτό το κράνος.
Μακάρι να ήξερα πού είναι.
1084
01:39:48,481 --> 01:39:49,898
Στο γραφείο μου.
1085
01:39:49,983 --> 01:39:53,944
Τι; Μπαμπά, ήταν δώρο! Δεν είχες
το δικαίωμα να το κρύψεις!
1086
01:39:54,028 --> 01:39:59,032
Όγκι, σε παρακαλώ, μη θυμώνεις.
Κατάλαβέ με, το φορούσες συνέχεια.
1087
01:39:59,283 --> 01:40:02,536
Δεν σε έβλεπα πια.
Μου έλειπε το πρόσωπό σου.
1088
01:40:03,496 --> 01:40:07,958
Δεν σ' αρέσει, αλλά εγώ το λατρεύω.
Είναι το πρόσωπο του γιου μου.
1089
01:40:11,295 --> 01:40:13,046
Θέλω να το βλέπω.
1090
01:40:15,675 --> 01:40:18,051
- Με συγχωρείς;
- Όχι.
1091
01:40:21,264 --> 01:40:22,556
Ναι.
1092
01:40:24,517 --> 01:40:28,228
- Η μαμά το ξέρει;
- Όχι, θα με σκότωνε.
1093
01:40:28,604 --> 01:40:31,731
Αλλά ίσως μπορώ να το βρω,
αν το έχεις ανάγκη.
1094
01:40:32,066 --> 01:40:34,109
Δεν χρειάζεται.
1095
01:41:00,136 --> 01:41:02,846
Μαμά... Σ' ευχαριστώ.
1096
01:41:05,141 --> 01:41:07,976
- Για ποιο πράγμα;
- Που με έστειλες στο σχολείο.
1097
01:41:11,105 --> 01:41:15,150
Θύμωνα πολύ μαζί σου, συχνά.
Αλλά χαίρομαι πολύ που είμαι εδώ.
1098
01:41:17,904 --> 01:41:20,155
Είσαι πραγματικά
ένα θαύμα, Όγκι.
1099
01:41:21,032 --> 01:41:23,074
Είσαι ένα θαύμα.
1100
01:41:27,872 --> 01:41:32,125
Τη μέρα ακολούθησε
και στον ήλιο φτάσε!
1101
01:41:45,723 --> 01:41:49,142
Ευχαριστούμε, χορωδία.
Ήταν πανέμορφο.
1102
01:41:50,895 --> 01:41:54,648
Κυρίες, κύριοι,
αγόρια και κορίτσια...
1103
01:41:55,358 --> 01:41:56,983
απόφοιτοι.
1104
01:41:58,319 --> 01:42:02,322
Το τελευταίο βραβείο σήμερα είναι
το μετάλλιο Χένρι Ουόρντ Μπίτσερ...
1105
01:42:03,324 --> 01:42:08,912
για να τιμηθούν οι μαθητές που
διακρίθηκαν ή αποτέλεσαν παράδειγμα.
1106
01:42:09,122 --> 01:42:14,209
Συνήθως, είναι βραβείο εθελοντισμού
ή υπηρεσίας για καλό σκοπό.
1107
01:42:15,002 --> 01:42:18,004
Αλλά διάβασα κάτι
που έγραψε ο Μπίτσερ...
1108
01:42:18,506 --> 01:42:22,092
και που με έκανε να καταλάβω
ότι η υπηρεσία για καλό σκοπό...
1109
01:42:22,927 --> 01:42:24,970
έχει πολλές μορφές.
1110
01:42:26,514 --> 01:42:28,932
"Το μεγαλείο", έγραψε...
1111
01:42:29,642 --> 01:42:32,227
"δε βρίσκεται στη δύναμη..."
1112
01:42:33,354 --> 01:42:37,232
"αλλά στη σωστή χρήση
της δύναμης."
1113
01:42:38,192 --> 01:42:41,778
"Και έχει περισσότερο μεγαλείο
εκείνος..."
1114
01:42:42,155 --> 01:42:46,408
"που η δύναμή του παρασύρει
τις πιο πολλές καρδιές..."
1115
01:42:47,118 --> 01:42:50,370
"επειδή η δική του καρδιά
είναι η πιο δυνατή."
1116
01:42:54,041 --> 01:42:56,126
Για να μη χρονοτριβούμε...
1117
01:42:56,878 --> 01:43:00,046
Φέτος, είμαι πολύ υπερήφανος...
1118
01:43:00,673 --> 01:43:04,384
που απονέμω το βραβείο
Χένρι Ουόρντ Μπίτσερ...
1119
01:43:05,011 --> 01:43:08,680
στον μαθητή που
η ήρεμη δύναμή του...
1120
01:43:09,557 --> 01:43:12,142
παρέσυρε
τις περισσότερες καρδιές.
1121
01:43:13,019 --> 01:43:17,147
Λοιπόν, ας πλησιάσει
ο Αύγουστος Πούλμαν...
1122
01:43:17,190 --> 01:43:19,316
για να παραλάβει το βραβείο.
1123
01:43:52,975 --> 01:43:55,101
Είσαι ο καλύτερος, φίλε!
1124
01:43:59,398 --> 01:44:03,485
Καθώς πήγαινα προς τη σκηνή,
ένιωθα σαν να πετούσα.
1125
01:44:03,903 --> 01:44:06,363
Η καρδιά μου χτυπούσε
πολύ δυνατά.
1126
01:44:06,530 --> 01:44:09,032
Δεν κατάλαβα
γιατί πήρα το μετάλλιο.
1127
01:44:09,617 --> 01:44:12,452
Δεν κατέστρεψα
και το Άστρο του Θανάτου.
1128
01:44:13,371 --> 01:44:17,624
Απλώς ξεμπέρδεψα
με την Πρώτη Γυμνασίου, όπως όλοι.
1129
01:44:17,625 --> 01:44:18,833
Συγχαρητήρια.
1130
01:44:20,753 --> 01:44:22,712
Ορίστε, αυτό είναι για σένα.
1131
01:44:23,047 --> 01:44:25,465
Αλλά ίσως αυτό είναι το θέμα.
1132
01:44:27,093 --> 01:44:30,470
Ίσως, τελικά, δεν είμαι
τόσο συνηθισμένος.
1133
01:44:32,348 --> 01:44:34,808
Ίσως αν ξέραμε
τι σκέφτονται οι άλλοι...
1134
01:44:34,892 --> 01:44:37,435
θα ξέραμε ότι
κανείς δεν είναι συνηθισμένος.
1135
01:44:37,478 --> 01:44:42,148
Όλοι αξίζουμε να μας χειροκροτήσουν
όλοι όρθιοι, μια φορά στη ζωή μας.
1136
01:44:43,609 --> 01:44:45,652
Οι φίλοι μου το αξίζουν.
1137
01:44:49,699 --> 01:44:51,700
Κι οι δάσκαλοί μου.
1138
01:44:52,618 --> 01:44:55,704
Κι η αδερφή μου,
γιατί είναι πάντα στο πλάι μου.
1139
01:44:56,205 --> 01:44:59,207
Κι ο μπαμπάς μου,
γιατί μας κάνει πάντα να γελάμε.
1140
01:45:00,293 --> 01:45:02,419
Κι η μαμά μου το αξίζει
πιο πολύ...
1141
01:45:02,461 --> 01:45:06,673
γιατί δεν τα παρατάει ποτέ,
κυρίως για μένα.
1142
01:45:08,509 --> 01:45:11,636
Είναι σαν το τελευταίο ρητό
που μας έδωσε ο κ.Μπράουν.
1143
01:45:12,555 --> 01:45:16,182
"Να είσαι καλός, γιατί όλοι
δίνουν μία μεγάλη μάχη."
1144
01:45:16,851 --> 01:45:19,936
Κι αν θέλεις πραγματικά
να δεις τι είναι οι άνθρωποι...
1145
01:45:20,521 --> 01:45:24,450
δεν έχεις παρά να κοιτάξεις.
1146
01:45:30,451 --> 01:45:36,450
OCR-ΔΙΟΡΘΩΣΕΙΣ-ΣΥΓΧΡΟΝΙΣΜΟΣ
VaVooM
1146
01:45:37,305 --> 01:46:37,365
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm