1
00:00:02,680 --> 00:00:17,440
Slovenské titulky od ::::.:cInKvAjS:.::::
2
00:00:19,000 --> 00:00:25,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
3
00:01:52,812 --> 00:01:57,845
::::.: C H A R L O T T E S I
P R E M O Č I L A N O H A V I Č K Y ! :.::::
4
00:03:34,016 --> 00:03:36,224
Haló?
Áno.
5
00:03:37,474 --> 00:03:38,708
S kým chceš hovoriť?
6
00:03:38,809 --> 00:03:40,395
Haló, si to ty, Françoise?
7
00:03:40,725 --> 00:03:42,479
Eh... Áno.
8
00:03:43,854 --> 00:03:46,411
Ah, to si ty, miláčik.
9
00:03:46,512 --> 00:03:48,687
Eh... Áno.
10
00:03:48,987 --> 00:03:51,198
Si to ty, Patrick?
11
00:03:51,199 --> 00:03:53,796
Eh... Áno, Patrick.
12
00:03:53,797 --> 00:03:55,821
Ah, moja láska, konečne.
13
00:03:56,374 --> 00:03:58,030
Už je to tak dávno.
14
00:03:58,426 --> 00:04:00,597
Dostávaš ma do šialenstva, miláčik.
15
00:04:00,598 --> 00:04:03,281
Chcem, aby si prišiel.
Už viac nevydržím.
16
00:04:03,682 --> 00:04:06,446
Túžim po tebe ako šialená, vieš to.
17
00:04:07,468 --> 00:04:09,616
Môj manžel je dnes v noci preč.
18
00:04:09,917 --> 00:04:11,553
Príď okolo jedenástej.
19
00:04:11,554 --> 00:04:14,491
Budem na teba čakať
v mojej spálni ako obvykle.
20
00:04:15,554 --> 00:04:17,951
Vieš adresu, miláčik?
21
00:04:17,952 --> 00:04:20,313
Eh... Nepamätám si.
22
00:04:20,314 --> 00:04:21,673
Poviem ti ju.
23
00:04:21,874 --> 00:04:23,044
Napíš si ju.
24
00:04:25,246 --> 00:04:27,335
Mám to, áno. Jedenásta hodina.
25
00:04:27,336 --> 00:04:31,357
Ó, milujem ťa, Patrick, moja láska.
A ty?
26
00:04:31,358 --> 00:04:33,191
Milujem ťa, Françoise.
27
00:04:37,566 --> 00:04:39,477
No vidíš to!
28
00:04:49,158 --> 00:04:52,754
A tak tú noc presne o jedenástej...
29
00:05:16,937 --> 00:05:19,725
Dobrý večer.
Som jej dcéra, Charlotte.
30
00:05:21,182 --> 00:05:22,741
Je to tam.
31
00:05:23,493 --> 00:05:25,447
Dvere vpravo.
32
00:05:27,439 --> 00:05:29,553
Nezapaľuj svetlo.
33
00:06:12,376 --> 00:06:15,663
Georges! Čo to robíš?
34
00:06:16,064 --> 00:06:18,782
Už dva roky si sa ma nedotkol.
35
00:06:20,835 --> 00:06:23,782
Do riti, nezobúdza sa!
36
00:07:55,814 --> 00:07:57,074
Haló?
37
00:08:07,702 --> 00:08:09,041
Ale...
38
00:08:11,468 --> 00:08:13,620
- Nie, poď, zlato.
- Ale...
39
00:08:13,621 --> 00:08:15,281
Je príliš neskoro prestať.
Poď.
40
00:08:15,528 --> 00:08:18,870
Poď, vzrušil si ma.
Poď! Och, poď!
41
00:08:18,871 --> 00:08:21,717
Och, áno, drž ma pri sebe.
Och, áno!
42
00:08:23,723 --> 00:08:26,853
Och, áno!
Áno, takto.
43
00:08:26,854 --> 00:08:29,713
Och, áno!
Och, áno, pokračuj!
44
00:08:30,085 --> 00:08:32,025
Cítim tvojho vtáka.
45
00:08:47,379 --> 00:08:48,629
Páči sa ti to, čo?
46
00:08:48,630 --> 00:08:52,107
Pokračuj! Áno, takto.
Tvrdšie, pokračuj!
47
00:08:52,608 --> 00:08:54,208
Páči sa ti to, čo?
48
00:08:54,209 --> 00:08:56,128
Áno, áno!
49
00:08:56,129 --> 00:08:59,440
- Páči sa ti to tak, čo?
- Och, zlato, pokračuj!
50
00:09:01,986 --> 00:09:03,567
Och, áno, pokračuj!
51
00:09:03,968 --> 00:09:05,364
To je dobré, čo?
52
00:09:05,365 --> 00:09:07,854
- Och, ja!
- Kurva.
53
00:09:34,035 --> 00:09:37,715
Práve vrcholíš, čo?
Áno, práve vrcholíš.
54
00:09:39,098 --> 00:09:41,719
Och, áno, áno, takto!
Pokračuj!
55
00:09:48,438 --> 00:09:50,699
Och, áno, takto!
56
00:11:09,830 --> 00:11:11,829
Práve vrcholíš, čo?
57
00:12:50,753 --> 00:12:52,664
Práve vrcholíš, čo?
58
00:12:55,389 --> 00:12:58,331
Och, áno, áno, takto!
Pokračuj!
59
00:13:48,264 --> 00:13:51,267
Si bláznivá?
Charlotte, choď spať.
60
00:13:51,568 --> 00:13:52,893
Poď.
61
00:18:10,905 --> 00:18:13,536
Ocko, zobuď sa!
Zobuď sa, prosím.
62
00:18:13,737 --> 00:18:16,224
Ocko, ocko!
Vstaň, vstaň!
63
00:18:16,225 --> 00:18:18,317
Mama fiká!
Fiká!
64
00:18:18,318 --> 00:18:19,709
Vstaň, ocko!
Buď chlap!
65
00:18:19,710 --> 00:18:22,143
Vstaň!
Poď, zobuď sa!
66
00:18:26,814 --> 00:18:29,253
Dosť, Charlotte.
Začínaš ma otravovať.
67
00:18:29,254 --> 00:18:30,969
Čo chceš dosiahnuť?
68
00:18:30,970 --> 00:18:32,397
Nič, mami.
69
00:18:32,398 --> 00:18:33,911
Rob si čo chceš.
70
00:18:34,386 --> 00:18:36,861
- Dobrú noc.
- Dobrú noc, Charlotte.
71
00:18:49,892 --> 00:18:53,079
Ty kurvička!
Bola si ofikaná, čo?
72
00:18:53,240 --> 00:18:56,385
- Dávaj si pozor na reči, Georges.
- Ukáž mi to.
73
00:19:04,503 --> 00:19:06,656
Och, áno, zlato.
Už je to dávno.
74
00:19:58,274 --> 00:20:00,055
Srať, srať a srať!
75
00:20:04,843 --> 00:20:08,319
Nevyšlo to, Julien.
Je to fakt frustrujúce.
76
00:20:10,629 --> 00:20:12,352
Ale nájdem iný spôsob.
77
00:20:12,353 --> 00:20:16,573
Vieš, ak sa budú biť medzi sebou,
pôjdu každý svojou cestou a...
78
00:20:16,974 --> 00:20:19,562
a my by sme mohli ostať sami spolu.
79
00:20:21,895 --> 00:20:24,415
Privediem Poupée domov
budúcu stredu.
80
00:20:24,616 --> 00:20:27,091
Som si istý, že ocko sa do nej zaľúbi.
81
00:20:28,743 --> 00:20:30,490
Čo myslíš, Julien?
82
00:20:35,064 --> 00:20:36,549
Dobré ráno, ocko.
83
00:20:36,850 --> 00:20:38,723
Tu je moja kamoška, Poupée.
84
00:20:38,724 --> 00:20:40,732
Pôjdeme si spolu robiť úlohy.
85
00:20:40,733 --> 00:20:42,085
Dobré ráno, pane.
86
00:20:42,086 --> 00:20:44,245
Dobré ráno, dievča.
87
00:20:45,088 --> 00:20:47,437
Ocko bol plukovník v armáde.
88
00:20:48,339 --> 00:20:50,034
Stále vyzerá dobre.
89
00:20:50,435 --> 00:20:51,720
Poď.
90
00:20:51,721 --> 00:20:56,872
Sme tu na prácu, nie na fantazírovanie
o mužoch v uniformách.
91
00:21:06,063 --> 00:21:07,417
Čo je toto?
92
00:21:07,418 --> 00:21:10,643
- Vyzerá to ako pekné zariadenie.
- Mala by si to vyskúšať.
93
00:21:10,844 --> 00:21:12,222
Ako to funguje?
94
00:21:12,223 --> 00:21:14,360
Postavíš sa do toho a ja to zapnem.
95
00:21:14,438 --> 00:21:17,652
- Mám sa vyzliecť?
- Áno, samozrejme.
96
00:21:18,534 --> 00:21:21,181
Nezabudni, čo si mi sľúbila.
97
00:21:21,182 --> 00:21:24,875
Hej, ale si istá, že tvoja mama
tu bude?
98
00:21:24,876 --> 00:21:26,714
Áno, neboj sa.
99
00:21:26,715 --> 00:21:29,736
Aj keď nepríde,
môžem zavolať tete a tá príde.
100
00:21:29,737 --> 00:21:30,926
- Si si istá?
- Hej.
101
00:21:30,927 --> 00:21:33,405
- Sľubuješ?
- Srdce na to.
102
00:21:35,287 --> 00:21:36,850
Priznaj, že sa ti páči.
103
00:21:36,851 --> 00:21:39,376
- Kto?
- Plukovník.
104
00:21:39,795 --> 00:21:42,065
Nevyzerá zle.
105
00:21:42,466 --> 00:21:45,719
Okrem toho, mám rada starších mužov.
106
00:21:47,321 --> 00:21:49,636
Majú určité čaro.
107
00:21:50,037 --> 00:21:52,630
A vedia, ako sa správať k dievčaťu.
108
00:21:53,415 --> 00:21:56,440
- Mala by si si vyzliecť nohavičky.
- Myslíš si?
109
00:21:56,441 --> 00:21:59,148
Áno, uvidíš, takto to bude lepšie.
110
00:21:59,449 --> 00:22:03,116
- Nie som si istá...
- No tak, vyzleč si ich!
111
00:22:07,754 --> 00:22:09,273
Aj topánky?
112
00:22:09,274 --> 00:22:12,325
Nie, môžeš si ich nechať.
Teraz tam vojdi.
113
00:22:16,473 --> 00:22:18,952
Uvidíš, je to fantastické.
114
00:22:23,081 --> 00:22:25,003
Ach áno, je to skvelé!
115
00:22:25,818 --> 00:22:27,737
Mám takto ostať?
116
00:22:28,038 --> 00:22:29,614
Môžeš sa otočiť.
117
00:22:29,615 --> 00:22:31,150
Je to dobrý pocit, však?
118
00:22:38,657 --> 00:22:40,559
Na zadku.
119
00:22:41,209 --> 00:22:43,307
Och, je to príjemný pocit.
120
00:22:49,916 --> 00:22:52,412
Och, je to také dobré.
121
00:22:52,413 --> 00:22:54,379
Poď so mnou dnu.
122
00:23:13,272 --> 00:23:15,865
Mám si tiež vyzliecť nohavičky?
123
00:23:24,235 --> 00:23:26,011
Chceš byť za mnou?
124
00:23:31,860 --> 00:23:34,670
Och, oci, poď ďalej.
Videli sme ťa.
125
00:23:37,635 --> 00:23:41,504
Takto si robíte domáce úlohy, dievčatá?
126
00:23:42,693 --> 00:23:45,601
Nie si v pozícii,
aby si nás poučoval, oci.
127
00:23:48,677 --> 00:23:51,905
Vieš, Poupée, ocko je
špinavý starý pán.
128
00:23:51,906 --> 00:23:55,344
Miluje natáčanie nahých
stredoškoláčok.
129
00:23:57,000 --> 00:23:59,235
Charlotte, zakazujem ti to!
130
00:24:00,397 --> 00:24:04,550
Neobliekaj sa späť, Poupée.
Ocko miluje nezrelé ovocie.
131
00:24:04,551 --> 00:24:06,035
Nie je to tak, ocko?
132
00:24:06,036 --> 00:24:07,897
Pán plukovník Charansol.
133
00:24:08,580 --> 00:24:12,111
Je pravda, pán plukovník,
že chcete, aby som sa neobliekla?
134
00:24:12,112 --> 00:24:14,459
Priznávam, priznávam.
135
00:24:16,780 --> 00:24:18,067
No...
136
00:25:57,877 --> 00:25:59,299
Čože?
137
00:26:00,512 --> 00:26:03,000
Mama tam nie je, teta?
138
00:26:04,774 --> 00:26:06,639
Nie, vôbec žiadny problém.
139
00:26:06,840 --> 00:26:08,097
Dovidenia.
140
00:26:28,489 --> 00:26:30,401
Oci, oci, prestaň s tým!
141
00:26:30,402 --> 00:26:33,608
Ale je taký dobrý pocit olizovať to dieťa.
Nechaj ma na pokoji!
142
00:26:33,609 --> 00:26:36,874
Nie, Poupée a ja ti predvedieme
skvelé predstavenie na posteli.
143
00:26:36,875 --> 00:26:38,628
Mohla by si nás natočiť.
144
00:26:40,446 --> 00:26:41,656
A čo?
145
00:26:43,471 --> 00:26:45,847
Mama nie je u mojej tety.
146
00:26:46,048 --> 00:26:48,346
Možno ho podvádza.
147
00:26:48,747 --> 00:26:50,904
Tak čo teraz urobíme?
148
00:26:51,964 --> 00:26:53,945
Mala by si ho cmúľať.
149
00:26:54,046 --> 00:26:56,460
Počula som, že ejakuluje dosť rýchlo.
150
00:26:56,461 --> 00:26:59,001
O tom si mi nepovedala!
151
00:26:59,266 --> 00:27:01,319
Mama tu nie je, takže...
152
00:27:01,520 --> 00:27:04,118
No tak, moji miláčikovia.
Dajte do toho trochu viac srdca.
153
00:27:04,119 --> 00:27:05,630
Áno, oci!
154
00:27:26,748 --> 00:27:31,625
No, Lisette ešte neprišla domov,
a ja som hladný.
155
00:27:31,826 --> 00:27:35,779
- Idem do reštaurácie!
- Nie, oci!
156
00:27:36,132 --> 00:27:37,814
Urobím ti niečo na jedenie.
157
00:27:38,115 --> 00:27:39,805
Poupée ti bude robiť spoločnosť.
158
00:27:42,343 --> 00:27:44,634
Áno, cmúľaj ho pomaly.
159
00:27:44,635 --> 00:27:47,879
Je dôležité, aby vás mama videla spolu.
160
00:27:47,880 --> 00:27:49,684
Verte mi, je to veľmi dôležité.
161
00:27:49,685 --> 00:27:52,648
Ak to bude fungovať, ty, Charles
a všetci ostatní
162
00:27:52,649 --> 00:27:54,539
by ste mohli prísť do tohto domu,
kedykoľvek budete chcieť.
163
00:27:54,540 --> 00:27:55,606
Prisaháš?
164
00:27:55,607 --> 00:27:59,632
Prisahám.
Prisahám a dúfam, že umriem.
165
00:29:58,274 --> 00:30:00,123
Och, to je dobré!
166
00:30:18,013 --> 00:30:19,874
Och, to je dobré!
167
00:31:46,378 --> 00:31:48,239
Polícia, vystúpte z auta.
168
00:31:48,640 --> 00:31:50,075
Poďme!
169
00:31:51,671 --> 00:31:53,435
Ale musíte sa mýliť.
170
00:31:56,434 --> 00:31:58,085
Myslíš si, že si múdra, čo?
171
00:31:58,086 --> 00:31:59,623
Ale prichytil som ťa pri čine.
172
00:32:00,972 --> 00:32:03,281
Povedal som, nehýb sa.
173
00:32:09,353 --> 00:32:11,069
Pusti ma.
174
00:32:25,502 --> 00:32:27,056
Poď, nasleduj ma.
175
00:32:28,542 --> 00:32:29,913
Poď!
176
00:32:37,988 --> 00:32:40,998
Myslela si si, že ti to prejde, kurvička?
177
00:32:40,999 --> 00:32:43,718
- Len preto, že si žena!
- Pusti ma!
178
00:32:43,719 --> 00:32:46,026
Podvádzaš svojho manžela
pomocou reklám Lonely Hearts.
179
00:32:46,027 --> 00:32:48,452
Rozkroč nohy, aby som videl, či si mokrá.
180
00:32:49,543 --> 00:32:52,594
Pusti ma, pusť ma!
181
00:32:52,595 --> 00:32:54,573
- Si mokrá!
- Nie!
182
00:32:54,574 --> 00:32:55,902
Kurvička!
183
00:32:56,103 --> 00:32:58,409
Všetky ženy sú kurvy!
184
00:33:42,289 --> 00:33:46,005
Myslela si si, že sex s cudzími
ľuďmi je bez rizika, však?
185
00:33:46,006 --> 00:33:47,721
Slečna...
186
00:33:48,666 --> 00:33:50,183
Lisette Charensol.
187
00:33:50,184 --> 00:33:51,380
Pusti ma.
188
00:33:51,381 --> 00:33:53,100
No, mýlila si sa.
189
00:33:53,101 --> 00:33:55,937
Teraz ma budeš fajčiť, kurvička.
190
00:33:56,538 --> 00:33:58,894
Miluješ veľké vtáky, však?
No tak!
191
00:33:59,295 --> 00:34:02,185
- No tak, fajči mi ho.
- Prosím, nie, nie!
192
00:34:02,186 --> 00:34:03,712
No tak, fajči ho!
193
00:34:04,772 --> 00:34:06,035
Tam.
194
00:34:07,038 --> 00:34:08,265
Tu.
195
00:34:09,817 --> 00:34:12,495
No tak, fajči ho, kurvička!
196
00:34:15,263 --> 00:34:16,680
Tu.
197
00:34:21,313 --> 00:34:23,110
Áno, takto.
198
00:34:23,873 --> 00:34:25,127
No tak.
199
00:35:32,492 --> 00:35:35,615
Myslela si niekedy na
svojho milujúceho manžela?
200
00:35:35,616 --> 00:35:39,454
Ako by sa cítil, keby ťa videl,
ako ti rozbíja zadok veľký vták?
201
00:35:39,455 --> 00:35:41,406
- No tak, otoč sa.
- Nie.
202
00:35:41,407 --> 00:35:44,291
Kurvička, vystrč pekne zadoček,
aby som ťa mohol rozbiť.
203
00:35:44,592 --> 00:35:47,025
No tak, ukáž mi to.
204
00:35:47,348 --> 00:35:49,057
No tak, daj ho dnu.
205
00:35:49,558 --> 00:35:50,891
Tam.
206
00:35:51,476 --> 00:35:52,617
Áno.
207
00:36:02,837 --> 00:36:05,035
Páči sa ti to, čo, kurvička?
208
00:36:08,875 --> 00:36:10,650
Páči sa ti to, čo?
209
00:36:24,644 --> 00:36:26,042
Pozri sa, ako ju fiká.
210
00:36:26,043 --> 00:36:28,245
A ona je tá, ktorá mi zakazuje
sexovať.
211
00:36:30,650 --> 00:36:32,466
- Tak.
- Ach, áno!
212
00:36:35,770 --> 00:36:37,673
Keďže miluješ veľké vtáky,
213
00:36:37,674 --> 00:36:40,151
dám ti, čo si zaslúžiš, kurvička!
214
00:36:40,627 --> 00:36:41,904
Tak.
215
00:36:48,825 --> 00:36:51,296
Zbičuj ju, inšpektorka.
Zaslúži si to.
216
00:36:51,297 --> 00:36:52,397
Nie!
217
00:37:34,189 --> 00:37:36,476
Páči sa ti to, čo, kurvička?
218
00:37:47,953 --> 00:37:50,565
- No tak, líž ju.
- Nie!
219
00:37:57,239 --> 00:37:58,619
Páči sa ti to, čo?
220
00:38:35,357 --> 00:38:38,271
Ó, áno, pokračuj!
Ó, áno, rýchlejšie, rýchlejšie!
221
00:38:52,212 --> 00:38:54,498
Ó, áno, no tak, rýchlejšie!
222
00:38:54,499 --> 00:38:57,352
Ó, áno, takto!
Áno, to je dobré!
223
00:40:33,230 --> 00:40:36,508
- Striekam.
- Ó, áno, ó áno!
224
00:40:47,693 --> 00:40:50,436
- Striekam.
- Ó, áno!
225
00:41:07,462 --> 00:41:10,822
Čoskoro bude rad na mne.
Nie je to tak, zlatko?
226
00:41:27,095 --> 00:41:28,485
Páčilo sa vám to, pani?
227
00:41:28,486 --> 00:41:31,267
Veľmi. Bolo to naozaj perfektné.
228
00:41:31,715 --> 00:41:33,747
Musím vám povedať,
Naozaj som si to zamilovala.
229
00:41:33,748 --> 00:41:35,710
Tak teda, dovidenia, pani.
230
00:41:38,836 --> 00:41:40,646
- Dovidenia.
- Dovidenia.
231
00:41:50,089 --> 00:41:52,604
Reklamy Osamelých sŕdc sú skvelé.
Nie je to tak, láska moja?
232
00:41:52,605 --> 00:41:55,049
Áno, ale nabudúce, mi priveď muža.
233
00:41:55,050 --> 00:41:56,370
Sľubujem, drahá.
234
00:41:56,371 --> 00:41:58,691
Chceš sa zastaviť v obchode
cestou domov?
235
00:42:16,402 --> 00:42:19,338
- Fungovalo to?
- Áno.
236
00:42:21,994 --> 00:42:26,463
Môj otec bude celú noc sledovať moju mamu,
aby zistil, kto sú jej milenci.
237
00:42:27,043 --> 00:42:28,813
Je to fantastické.
238
00:42:29,576 --> 00:42:31,450
Je čas na rozkoš.
239
00:42:32,298 --> 00:42:33,930
Pobozkaj ma.
240
00:44:02,660 --> 00:44:04,407
Vezmeš mi panenstvo?
241
00:44:04,408 --> 00:44:07,898
Áno, a urobím to tak,
ako to žiadny muž nedokáže.
242
00:44:08,781 --> 00:44:10,296
Ponáhľaj sa.
243
00:44:11,028 --> 00:44:12,989
Na toto som čakala tak dlho.
244
00:44:12,990 --> 00:44:15,149
Neboj sa, neublížim ti.
245
00:44:15,150 --> 00:44:17,362
Len ťa prinútim, aby si sa uvoľnila.
246
00:48:03,989 --> 00:48:06,626
Pokračuj, silnejšie.
247
00:48:07,127 --> 00:48:09,308
Ach áno, zapichni to hlbšie.
248
00:48:13,066 --> 00:48:16,411
- Chceš to ešte hlbšie?
- Ach áno, vzrušuje ma to.
249
00:48:19,871 --> 00:48:21,863
Nechaj ma to pohladkať.
250
00:48:24,741 --> 00:48:27,288
- Páči sa ti to?
- Áno!
251
00:48:27,848 --> 00:48:29,523
Pobozkaj ma.
252
00:48:35,711 --> 00:48:37,898
Tu, vezmi si tento.
253
00:49:07,215 --> 00:49:09,102
Och, budem striekať, láska moja.
254
00:49:09,103 --> 00:49:10,996
Och, poď so mnou.
255
00:49:11,530 --> 00:49:12,855
Počkaj.
256
00:49:12,856 --> 00:49:14,458
Už sa neviem dočkať.
257
00:49:22,990 --> 00:49:26,791
Pomyslieť si, že práve v tejto chvíli
moji rodičia blúdia po ceste.
258
00:49:26,792 --> 00:49:28,453
Si si tým istá?
259
00:49:28,454 --> 00:49:29,976
Čo tým myslíš?
260
00:50:38,789 --> 00:50:41,414
Ukáž svoj zadok týmto dvom úchylákom.
261
00:50:41,715 --> 00:50:43,475
Tak, kukni.
262
00:51:52,206 --> 00:51:54,854
To je neľudské! Prestaň!
263
00:52:19,403 --> 00:52:21,461
Tak, olíž to.
264
00:52:47,316 --> 00:52:50,037
Vráťte sa domov, otroci.
265
00:52:50,038 --> 00:52:53,091
Tvojej dcére berú panenstvo.
266
00:52:53,092 --> 00:52:54,273
- Čo?
- Čo?
267
00:52:54,274 --> 00:52:57,334
Ak budete dosť rýchli,
možno to stihnete zastaviť.
268
00:52:57,335 --> 00:52:58,977
Choďte! Ponáhľajte sa!
269
00:53:02,378 --> 00:53:04,932
Pozri sa na tých sviniarov.
270
00:53:04,933 --> 00:53:07,910
Sú zvrátení, a aj tak riešia morálku
svojej dcéry.
271
00:53:07,911 --> 00:53:08,971
Áno.
272
00:53:08,972 --> 00:53:12,008
Mimochodom, ako si sa dozvedela
o ich dcére?
273
00:53:14,340 --> 00:53:17,436
Medzi dvojičkami sa nič neskrýva.
274
00:54:30,675 --> 00:54:33,200
Niet nič lepšie ako
dobrý starý výprask po holom zadku,
275
00:54:33,201 --> 00:54:35,818
aby ich to priviedlo na správnu cestu,
pre tieto mladé dievčatá.
276
00:54:35,819 --> 00:54:38,962
Áno, hlavne ak tá správna
cesta vedie do nich.
277
00:54:59,962 --> 00:55:08,962
Slovenské titulky od ::::.:cInKvAjS:.::::
278
00:55:09,062 --> 00:55:10,962
KONIEC
278
00:55:11,305 --> 00:56:11,289
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm