1 00:00:01,070 --> 00:00:03,244 Viewers like you make this program possible. 2 00:00:03,279 --> 00:00:05,350 Support your local PBS station. 3 00:00:07,000 --> 00:00:13,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 4 00:00:27,613 --> 00:00:33,792 What, pray, is wrong with the world? 5 00:00:33,826 --> 00:00:39,832 It used to be that a man had certain inalienable rights. 6 00:00:40,868 --> 00:00:43,940 A crispy roast potato with his Sunday lunch. 7 00:00:44,665 --> 00:00:47,357 An uninterrupted snooze. 8 00:00:47,392 --> 00:00:52,052 A beverage enjoyed without fear nor favour. 9 00:00:52,086 --> 00:00:53,915 And yet here we are. 10 00:00:54,985 --> 00:01:00,715 The tenets of our society crumbling before our eyes 11 00:01:02,269 --> 00:01:06,273 turning and turning in the widening gyre, 12 00:01:06,307 --> 00:01:10,415 and the falcon cannot hear the falconer. 13 00:01:11,657 --> 00:01:16,938 [imitates falcon cawing] 14 00:01:19,389 --> 00:01:20,804 That was a falcon. 15 00:01:22,737 --> 00:01:25,464 Let's put the falcon to one side, shall we? 16 00:01:25,499 --> 00:01:27,673 The landlord says you've had a skinful. 17 00:01:27,708 --> 00:01:29,744 He's asked you to leave multiple times, 18 00:01:29,779 --> 00:01:33,438 and you've been, in his words, belligerent. 19 00:01:33,472 --> 00:01:36,579 I'm not belligerent. I'm full of umbrage, yes. 20 00:01:36,613 --> 00:01:38,132 I'm umbracious. 21 00:01:38,167 --> 00:01:39,823 I am umbraged, sir. 22 00:01:39,858 --> 00:01:42,688 But belligerent, I don't believe so, no. 23 00:01:42,723 --> 00:01:45,035 The landlord wants you to leave quietly. 24 00:01:45,070 --> 00:01:48,970 If you don't leave quietly, I'm going to have to arrest you. 25 00:01:51,697 --> 00:01:52,871 Entirely up to you. 26 00:01:58,463 --> 00:01:59,636 [glass breaking] 27 00:02:01,362 --> 00:02:02,881 [indistinct chattering] 28 00:02:02,915 --> 00:02:05,332 I can read it to you if you want me. 29 00:02:05,366 --> 00:02:07,196 [laughs] 30 00:02:08,128 --> 00:02:10,544 [laughing] 31 00:02:12,132 --> 00:02:13,029 What happened to you? 32 00:02:13,063 --> 00:02:15,963 Poured a lemon with a whiskey chaser. 33 00:02:15,997 --> 00:02:17,585 Don't laugh. 34 00:02:17,620 --> 00:02:20,140 I'm not laughing. I'm smiling sympathetically. 35 00:02:20,174 --> 00:02:21,658 Well, this one's full of umbrage. 36 00:02:21,693 --> 00:02:24,074 I'm full of umbrage, Jennifer. 37 00:02:24,109 --> 00:02:26,007 I didn't even know what umbrage meant till an hour ago. 38 00:02:26,042 --> 00:02:28,424 I really wish everyone would stop saying umbrage. 39 00:02:28,458 --> 00:02:30,909 Might I say, you look lovely this evening. 40 00:02:30,943 --> 00:02:32,221 Doesn't she look lovely? 41 00:02:32,255 --> 00:02:33,774 Oh, you're as pretty as a picture. 42 00:02:33,808 --> 00:02:35,431 -She's taken. -Oh, I don't know. 43 00:02:35,465 --> 00:02:37,467 In the face of such genuine affection, 44 00:02:37,502 --> 00:02:39,297 maybe I'm not taken after all. 45 00:02:39,331 --> 00:02:41,713 What have we got here, then? 46 00:02:41,747 --> 00:02:43,197 Two for the drunk tank, Floyd. 47 00:02:43,232 --> 00:02:44,854 [sighs] Is it that time already? 48 00:02:44,888 --> 00:02:47,201 -Yeah, afraid so. -Thursday night, innit, Floyd? 49 00:02:47,236 --> 00:02:48,996 Ah, Micky. [chuckles] 50 00:02:49,030 --> 00:02:50,204 Like clockwork. 51 00:02:50,239 --> 00:02:52,102 You just makes such a good cuppa. 52 00:02:52,137 --> 00:02:53,690 Can't turn myself away. 53 00:02:53,725 --> 00:02:56,279 Sorry, can I just clarify something? 54 00:02:56,314 --> 00:02:59,006 -Drunk tank as in... -The tank for drunks. 55 00:02:59,040 --> 00:03:00,628 Yeah, you're going in the cells, son. 56 00:03:00,663 --> 00:03:04,011 Oh, that's a very kind offer, but I can make my way home 57 00:03:04,045 --> 00:03:05,046 from here. 58 00:03:05,081 --> 00:03:06,634 That's not how it works, Leonard. 59 00:03:06,669 --> 00:03:07,911 You're under arrest. 60 00:03:09,223 --> 00:03:11,432 Well, can't you just un-arrest me? 61 00:03:11,467 --> 00:03:12,778 [Floyd] Nice try. 62 00:03:12,813 --> 00:03:15,229 -I'll get the kettle on. -Sit down. 63 00:03:15,264 --> 00:03:16,403 Lovely. 64 00:03:19,199 --> 00:03:20,545 And shut up. 65 00:03:20,579 --> 00:03:22,236 Now who's full of umbrage? 66 00:03:22,271 --> 00:03:24,411 His address is probably umbrage woes. 67 00:03:24,445 --> 00:03:25,860 -Umbrage well... -Did you get it? 68 00:03:25,895 --> 00:03:27,655 [both laughing] 69 00:03:27,690 --> 00:03:29,347 Unless there's anything else, Miss Scott, 70 00:03:29,381 --> 00:03:32,453 I am off to reacquaint myself with my slippers. 71 00:03:33,937 --> 00:03:35,905 And a nice cold pint. 72 00:03:38,425 --> 00:03:43,464 Might I preface this by saying I did absolutely nothing wrong. 73 00:03:44,465 --> 00:03:49,539 [both laughing, snickering] 74 00:03:57,823 --> 00:04:00,170 [phone ringing] 75 00:04:05,866 --> 00:04:07,557 Oh, do you going to get that? 76 00:04:08,765 --> 00:04:10,802 -No. -Do you want me to get it? 77 00:04:11,458 --> 00:04:13,149 -No. -It's her, isn't it? 78 00:04:13,183 --> 00:04:14,909 -Who? -Meg. 79 00:04:14,944 --> 00:04:16,394 The bishop's daughter. 80 00:04:16,428 --> 00:04:19,189 Oh, Meg. She's lovely. 81 00:04:19,224 --> 00:04:20,777 Answer it, then. 82 00:04:20,812 --> 00:04:22,469 -We don't know it's her. -[phone stops] 83 00:04:23,366 --> 00:04:25,092 Well, we'll never know now. 84 00:04:25,126 --> 00:04:26,783 Why are you avoiding her? 85 00:04:26,818 --> 00:04:28,509 She's marriage material, that one. 86 00:04:28,544 --> 00:04:30,097 I'm not avoiding her. 87 00:04:30,131 --> 00:04:31,409 [telephone ringing] 88 00:04:33,307 --> 00:04:34,791 That poor girl. 89 00:04:36,276 --> 00:04:37,725 [telephone ringing] 90 00:04:39,451 --> 00:04:41,384 -Vicarage. -[Geordie] Alphy? 91 00:04:45,008 --> 00:04:46,251 They're right there, -[ aren't they?y? 92 00:04:48,218 --> 00:04:49,841 Don't react when I tell you this. 93 00:04:52,361 --> 00:04:53,741 We've just arrested Leonard. 94 00:04:56,365 --> 00:04:58,021 Yeah. 95 00:04:58,056 --> 00:04:59,091 Yeah, a pint would be lovely. 96 00:04:59,851 --> 00:05:01,024 It's Geordie. 97 00:05:05,891 --> 00:05:06,927 What's up with you? 98 00:05:10,896 --> 00:05:11,897 Are you sulking? 99 00:05:12,795 --> 00:05:13,796 No. 100 00:05:15,349 --> 00:05:16,730 He said, sulkily. 101 00:05:18,387 --> 00:05:20,043 Leonard threw the glass with the drink. 102 00:05:20,941 --> 00:05:23,737 -It hurt, as it happens. -Poor baby. 103 00:05:24,289 --> 00:05:25,428 Let me kiss it better. 104 00:05:30,260 --> 00:05:31,400 Pictures? 105 00:05:32,401 --> 00:05:34,713 I've got paperwork to do now, haven't I? 106 00:05:34,748 --> 00:05:36,508 What Every Woman Wantsis on at 10:00. 107 00:05:37,233 --> 00:05:38,648 [scoffs] 108 00:05:38,683 --> 00:05:41,133 -[scoffs sarcastically] -What Every Woman Wants. 109 00:05:41,824 --> 00:05:43,204 If only I had a bloody clue. 110 00:05:47,519 --> 00:05:50,108 -Where's Leonard? -In the cells. 111 00:05:50,142 --> 00:05:52,248 Starting to think he's onto something, you know. 112 00:05:52,282 --> 00:05:53,629 Swearing off the ladies. 113 00:05:54,457 --> 00:05:57,391 ♪ The pipes are calling 114 00:06:00,739 --> 00:06:03,328 -Come on, join in. -♪ And down the mountain side 115 00:06:04,398 --> 00:06:06,469 He's very good at the harmonies. 116 00:06:06,504 --> 00:06:10,197 ♪ The summer's gone 117 00:06:15,892 --> 00:06:19,137 -♪ It's you, it's you -No, it's you, it's you. 118 00:06:22,623 --> 00:06:26,524 -♪ IMicky, this is you ♪ my lovely friend, Alphy. 119 00:06:28,629 --> 00:06:29,872 -♪ IMicky, this is you ♪ Yeah, sleep tight, son. 120 00:06:32,150 --> 00:06:33,151 What's happened? 121 00:06:34,394 --> 00:06:35,740 I'm a little bit tipsy. 122 00:06:35,774 --> 00:06:37,845 He's a little bit more than a little bit tipsy. 123 00:06:37,880 --> 00:06:39,778 [laughs] 124 00:06:39,813 --> 00:06:42,678 Well, we've had you in before, I see. 125 00:06:42,712 --> 00:06:45,025 Bit of slap and tickle with a fella. 126 00:06:45,059 --> 00:06:46,716 -Shut your mouth. -Leonard. 127 00:06:46,751 --> 00:06:48,856 No, he wants to start something. 128 00:06:48,891 --> 00:06:49,754 I don't, son. 129 00:06:49,788 --> 00:06:51,859 -Not at all. -Don't call me son. 130 00:06:51,894 --> 00:06:54,897 -Don't you dare call me son. -[Geordie] Leonard? 131 00:06:54,931 --> 00:06:56,450 [Floyd] No harm meant... 132 00:06:56,485 --> 00:06:58,176 -Just saying. -[Geordie] In? Now? 133 00:06:59,729 --> 00:07:01,421 I'm not his bloody son. 134 00:07:03,492 --> 00:07:04,665 [chuckling] 135 00:07:06,529 --> 00:07:08,048 [whistling] 136 00:07:24,547 --> 00:07:27,308 Say sorry to the landlord, you can come home with me now. 137 00:07:27,343 --> 00:07:28,827 I'm not apologising. 138 00:07:30,691 --> 00:07:32,037 Well, you'd rather sleep here. 139 00:07:33,142 --> 00:07:34,661 I'm taking a moral stance. 140 00:07:35,972 --> 00:07:36,973 Against what? 141 00:07:38,768 --> 00:07:40,460 I forget. 142 00:07:40,494 --> 00:07:43,152 -Leonard, I'm worried about you. -Let me be, Alphy. 143 00:07:45,568 --> 00:07:48,053 I just wish everyone would let me be for once. 144 00:08:02,240 --> 00:08:03,448 [Micky] Oi, Floyd. 145 00:08:04,518 --> 00:08:06,416 You couldn't get my dad down here, could you? 146 00:08:07,072 --> 00:08:08,142 Get some shut-eye, Micky. 147 00:08:08,971 --> 00:08:10,213 [Micky] I need my inhaler. 148 00:08:10,248 --> 00:08:14,114 Well, there's a life lesson in there, isn't there, Micky? 149 00:08:14,148 --> 00:08:16,841 -I'm sorry about my friend. -That's just the booze talking. 150 00:08:17,807 --> 00:08:19,637 Don't worry. I've had worse. 151 00:08:22,122 --> 00:08:23,192 [Micky] Please, Floyd. 152 00:08:23,951 --> 00:08:25,815 I really need my inhaler. 153 00:08:25,850 --> 00:08:27,886 I can't cope in small spaces. 154 00:08:32,857 --> 00:08:34,548 [light buzzing] 155 00:08:36,481 --> 00:08:39,588 [indistinct shouting] 156 00:08:42,522 --> 00:08:45,041 [door opens] 157 00:08:49,114 --> 00:08:50,944 [breathing heavily] 158 00:08:58,296 --> 00:08:59,469 He's not been right. 159 00:09:00,298 --> 00:09:01,610 Not for a long while. 160 00:09:01,644 --> 00:09:03,543 I just put it down to him missing Daniel. 161 00:09:05,027 --> 00:09:07,132 He's been drinking. A lot. 162 00:09:08,375 --> 00:09:09,963 People in glass houses and all that. 163 00:09:09,997 --> 00:09:11,516 Yeah. 164 00:09:11,551 --> 00:09:12,690 I don't know. 165 00:09:13,829 --> 00:09:17,177 Something's... Something's not right. 166 00:09:17,211 --> 00:09:19,317 Daniel's away. He's bored. 167 00:09:19,351 --> 00:09:20,698 He has a few too many. 168 00:09:20,732 --> 00:09:22,769 And before he knows it, he's throwing port and lemon 169 00:09:22,803 --> 00:09:23,804 over a copper. 170 00:09:25,012 --> 00:09:26,013 Happens to the best of us. 171 00:09:28,740 --> 00:09:30,777 -Not out tonight? -No. 172 00:09:31,467 --> 00:09:32,606 How's Meg? 173 00:09:33,538 --> 00:09:34,608 She's fine. 174 00:09:34,643 --> 00:09:35,816 You've gone off her, haven't you? 175 00:09:35,851 --> 00:09:38,543 -I haven't gone off her. -What's wrong with her? 176 00:09:38,578 --> 00:09:40,959 Too attractive? Too interesting? 177 00:09:40,994 --> 00:09:43,928 -Too in love with you? -Who said anything about love? 178 00:09:43,962 --> 00:09:45,585 I have a theory, if you want to hear. 179 00:09:48,622 --> 00:09:50,693 It's that letter from your mum. 180 00:09:50,728 --> 00:09:52,695 Schrodinger's letter, I'm calling it. 181 00:09:53,903 --> 00:09:56,596 -After Schrodinger's cat. -Schrodinger's cat, I know. 182 00:09:56,630 --> 00:09:58,390 It's a paradox, you see. 183 00:09:58,425 --> 00:10:00,634 If you don't open it, what your mam says 184 00:10:00,669 --> 00:10:02,912 can either be something you want to hear, 185 00:10:03,741 --> 00:10:07,020 like you were loved, or something 186 00:10:07,054 --> 00:10:08,538 you don't want to hear, 187 00:10:08,573 --> 00:10:10,817 like she's glad to see the back of you. 188 00:10:11,472 --> 00:10:12,646 Nice. 189 00:10:12,681 --> 00:10:13,578 Thanks. 190 00:10:13,613 --> 00:10:15,684 Until you open it, you are stuck. 191 00:10:17,513 --> 00:10:21,068 In a bind. No answers. No chance of moving forward. 192 00:10:21,103 --> 00:10:22,104 Pub? 193 00:10:22,552 --> 00:10:24,485 Ah, deflection. 194 00:10:24,520 --> 00:10:25,659 It's interesting. 195 00:10:25,694 --> 00:10:27,730 Or maybe it has nothing to do with the letter 196 00:10:27,765 --> 00:10:29,490 and I just don't fancy seeing Meg tonight. 197 00:10:47,060 --> 00:10:50,615 [pants, grunts] 198 00:10:52,341 --> 00:10:53,480 [grunts] 199 00:11:12,326 --> 00:11:13,673 Sir? 200 00:11:19,955 --> 00:11:21,094 Help! 201 00:11:23,441 --> 00:11:24,614 Help! 202 00:11:25,581 --> 00:11:26,720 Please, somebody! 203 00:11:27,410 --> 00:11:29,965 Somebody! Help! 204 00:11:31,621 --> 00:11:35,418 -Help me! Help me! -[telephone ringing] 205 00:11:39,215 --> 00:11:40,216 Feels wrong. 206 00:11:41,493 --> 00:11:43,392 -Leaving Leonard. -Oh, let him sleep on it. 207 00:11:43,426 --> 00:11:44,462 He'll be as meek as a lamb come morning. 208 00:11:44,496 --> 00:11:45,532 I was first. 209 00:11:45,566 --> 00:11:47,189 No, I was first. Back off! 210 00:11:47,223 --> 00:11:51,262 -You back off! -Hey, hey, hey, hey! 211 00:11:51,296 --> 00:11:54,748 -Well, he pushed in the queue. -Oh, you bloody pushed in! 212 00:11:54,783 --> 00:11:57,751 British people who don't like queues, well, there's a first. 213 00:11:57,786 --> 00:11:59,063 Back in your corners, gents. 214 00:12:02,411 --> 00:12:03,550 Is it the full moon or something? 215 00:12:03,584 --> 00:12:05,448 Well, just another thread in the rich tapestry 216 00:12:05,483 --> 00:12:06,967 that is Thursday night in the nick. 217 00:12:07,002 --> 00:12:08,244 -Good night. -Night. 218 00:12:08,279 --> 00:12:09,452 Sorry, boss. 219 00:12:10,384 --> 00:12:11,731 Are we going to the pictures or not? 220 00:12:12,662 --> 00:12:14,043 We could do that, Jennifer, yes. 221 00:12:14,975 --> 00:12:16,528 We could go every night. 222 00:12:16,563 --> 00:12:18,668 You and me, watching films. 223 00:12:18,703 --> 00:12:20,636 Endless films for all eternity. 224 00:12:21,602 --> 00:12:22,742 Was that a yes or a no? 225 00:12:30,646 --> 00:12:32,096 -Proposed again? -Probably. 226 00:12:32,130 --> 00:12:33,235 Excuse me. 227 00:12:33,269 --> 00:12:36,721 My son, Micky Goodwin, daft sod, forgot his inhaler. 228 00:12:36,756 --> 00:12:38,585 He's got a weak chest, you see. 229 00:12:38,619 --> 00:12:40,138 He doesn't get it from his mother's side, 230 00:12:40,173 --> 00:12:41,761 if you gather my meaning. [laughs] 231 00:12:44,039 --> 00:12:45,557 -She's a big girl. -Yeah. 232 00:12:45,592 --> 00:12:47,387 -We got that, Mr Goodwin. -Donny, yeah. 233 00:12:47,421 --> 00:12:49,423 Well, you could go ahead and get the beers in. 234 00:12:49,458 --> 00:12:50,631 Oh, I could. 235 00:12:51,529 --> 00:12:52,702 But it's your round. 236 00:12:54,256 --> 00:12:55,429 Help! 237 00:12:58,225 --> 00:12:59,571 [Leonard] Please somebody. 238 00:13:00,193 --> 00:13:01,504 I need help. 239 00:13:02,816 --> 00:13:06,578 I need help. Please! [knocking at door] 240 00:13:08,718 --> 00:13:09,961 I don't know what happened. 241 00:13:10,755 --> 00:13:12,619 -Floyd? -He's gone. 242 00:13:12,653 --> 00:13:13,689 I think he's gone. 243 00:13:13,723 --> 00:13:15,622 [Micky] Help! I can't breathe! 244 00:13:16,312 --> 00:13:17,486 Micky? 245 00:13:19,384 --> 00:13:21,145 I can't wake him. 246 00:13:21,179 --> 00:13:23,216 -He won't wake up. -I need my dad. 247 00:13:23,250 --> 00:13:24,734 I can't breathe. 248 00:13:24,769 --> 00:13:26,150 We've got your inhaler here, Micky. 249 00:13:26,184 --> 00:13:27,634 Micky? Micky? 250 00:13:27,668 --> 00:13:29,360 We need to get him out of here now. 251 00:13:29,394 --> 00:13:30,499 Where's the key, Leonard? 252 00:13:30,533 --> 00:13:32,501 -I don't know. -[Micky] Dad, I want my dad! 253 00:13:32,535 --> 00:13:33,571 Okay, I'm going to get him now, okay? 254 00:13:33,605 --> 00:13:35,711 -Just... -Floyd should have a key. 255 00:13:35,745 --> 00:13:37,920 -I can't see it. -Larry, keys to the cells, 256 00:13:37,955 --> 00:13:38,852 where are they? 257 00:13:38,887 --> 00:13:40,371 -Floyd has them. -I think Floyd's dead. 258 00:13:40,405 --> 00:13:41,855 What? 259 00:13:41,890 --> 00:13:43,408 -Is it Micky? -He can't breathe. 260 00:13:44,720 --> 00:13:45,790 [Jennifer] There you go. 261 00:13:45,825 --> 00:13:46,998 -Which one? -He's this way. 262 00:13:47,033 --> 00:13:48,379 I don't know which one. 263 00:13:48,413 --> 00:13:49,690 [Geordie] Try his pocket, maybe. 264 00:13:49,725 --> 00:13:50,830 -Dad-- -All right, all right, 265 00:13:50,864 --> 00:13:52,797 you damn bugger. Deep breaths, all right? 266 00:13:52,832 --> 00:13:54,557 -Get him out of here. -It's one of these, boss. 267 00:13:54,592 --> 00:13:56,766 -Oh, for goodness sake. -I'll call for an ambulance. 268 00:13:56,801 --> 00:13:58,976 All right, deep breaths, all right? 269 00:13:59,010 --> 00:13:59,977 Okay. 270 00:14:00,011 --> 00:14:01,530 -Have you found it, Leonard? -There's no key. 271 00:14:01,564 --> 00:14:02,703 There has to be. 272 00:14:02,738 --> 00:14:05,223 Look, I'm telling you, there's no bloody key. 273 00:14:05,258 --> 00:14:06,293 -[keys fall] -Bloody hell. 274 00:14:06,328 --> 00:14:07,467 -It'll be all right. -Get him out! 275 00:14:07,501 --> 00:14:08,882 -He needs to get out. -Yeah, we're trying. 276 00:14:09,676 --> 00:14:10,919 All right, stay calm. 277 00:14:13,576 --> 00:14:15,406 Just hang on, Micky. 278 00:14:15,440 --> 00:14:16,614 Hang on, Micky. 279 00:14:20,031 --> 00:14:21,861 Deep breaths. That's my boy. 280 00:14:22,482 --> 00:14:23,655 [Micky pants] 281 00:14:43,089 --> 00:14:44,159 I passed out. 282 00:14:44,193 --> 00:14:48,059 I don't know, something must have woken me and... 283 00:14:50,130 --> 00:14:51,131 And what? 284 00:14:53,306 --> 00:14:54,548 And he was just there. 285 00:14:55,964 --> 00:14:59,346 Maybe Floyd came in to check on Leonard and had a heart attack. 286 00:14:59,381 --> 00:15:01,348 -Alphy? -Or a stroke, maybe. 287 00:15:01,383 --> 00:15:03,419 You saw the bruises. It wasn't a stroke. 288 00:15:06,457 --> 00:15:08,735 How much did you have to drink this evening? 289 00:15:08,769 --> 00:15:10,288 I don't remember exactly. 290 00:15:10,323 --> 00:15:13,015 Well, the barman said it was a dozen or more. 291 00:15:15,638 --> 00:15:17,882 Surprised you're still standing. 292 00:15:17,917 --> 00:15:20,160 Are you really going to start lecturing me, Alphy Kottaram? 293 00:15:20,195 --> 00:15:22,714 -I'm worried about you, Leonard. -No, you're judging me. 294 00:15:24,337 --> 00:15:26,063 Is it Daniel? Has something happened? 295 00:15:29,514 --> 00:15:30,688 My father died. 296 00:15:36,383 --> 00:15:39,145 Leonard, I... I'm sorry. 297 00:15:43,011 --> 00:15:44,805 Why didn't you tell us? 298 00:15:44,840 --> 00:15:46,290 He didn't love me, I didn't love him. 299 00:15:46,324 --> 00:15:47,636 There wasn't much to say. 300 00:15:50,915 --> 00:15:53,538 -Did you go to the funeral? -I don't want to talk about it. 301 00:15:55,989 --> 00:15:57,957 Do you remember threatening Floyd? 302 00:16:00,787 --> 00:16:02,271 No. 303 00:16:02,306 --> 00:16:04,446 He made reference to your previous arrest. 304 00:16:05,516 --> 00:16:07,173 -I don't remember. -He called you son. 305 00:16:08,864 --> 00:16:09,865 Did he? 306 00:16:12,143 --> 00:16:13,386 You were angry with him. 307 00:16:13,420 --> 00:16:14,904 I really don't remember, Geordie. 308 00:16:22,360 --> 00:16:27,779 Rent six days a week, electric, gas, staff, 309 00:16:27,814 --> 00:16:31,369 till, signage, advertising. 310 00:16:31,404 --> 00:16:32,784 -Stock? -Stock. 311 00:16:35,442 --> 00:16:36,685 What's the grand total? 312 00:16:37,548 --> 00:16:38,790 Brace yourself, Sylvia. 313 00:16:44,037 --> 00:16:45,935 Christ on a bike. 314 00:16:45,970 --> 00:16:49,042 Well, it was a nice idea, wasn't it? 315 00:16:49,077 --> 00:16:52,942 Pass the time till reality hit us smack bang in the gob. 316 00:16:54,013 --> 00:16:55,048 Don't hate me. 317 00:16:56,394 --> 00:16:58,017 I might have done a silly thing. 318 00:16:59,259 --> 00:17:00,433 How silly? 319 00:17:01,710 --> 00:17:07,129 I've got us a meeting with the bank manager about a loan. 320 00:17:07,164 --> 00:17:09,580 Women can't get loans, Sylvia. 321 00:17:09,614 --> 00:17:13,204 It's not strictly us who'll be getting it. 322 00:17:14,067 --> 00:17:15,965 It's a Mr Colin Chapman. 323 00:17:16,380 --> 00:17:17,864 Who's he? 324 00:17:17,898 --> 00:17:18,899 I made him up. 325 00:17:19,486 --> 00:17:21,419 That's fraud, Sylvia. 326 00:17:21,454 --> 00:17:24,526 I was thinking we could go in disguise. 327 00:17:24,560 --> 00:17:26,114 I'd rather suit a trilby. 328 00:17:26,148 --> 00:17:28,081 [telephone ringing] 329 00:17:28,116 --> 00:17:29,082 What if that's the bank? 330 00:17:29,979 --> 00:17:31,015 What if they're on to us? 331 00:17:37,953 --> 00:17:39,748 -Vicarage. -Cathy. 332 00:17:42,130 --> 00:17:43,131 Where's Mrs C? 333 00:17:44,201 --> 00:17:47,238 -She's right there, isn't she? -Yep. 334 00:17:50,517 --> 00:17:53,279 --Leonard's in a bit of trouble. -Leonard's in trouble. 335 00:17:54,521 --> 00:17:56,661 --Leonard's in a bit of troubl. Cathy, I said don't tell her. 336 00:18:07,465 --> 00:18:08,811 CaYou contacted his family? r. 337 00:18:09,536 --> 00:18:10,848 Wife died years ago. 338 00:18:11,814 --> 00:18:13,195 Spoke to his sister, though. 339 00:18:15,059 --> 00:18:16,060 Poor bugger. 340 00:18:17,337 --> 00:18:18,994 Less than a year from retirement. 341 00:18:21,134 --> 00:18:24,482 Hands around the throat, pressure on the windpipe. 342 00:18:26,760 --> 00:18:28,521 Somebody squeezed the life out of him. 343 00:18:29,349 --> 00:18:31,179 This door was locked when we arrived. 344 00:18:31,903 --> 00:18:33,008 So? 345 00:18:33,042 --> 00:18:36,805 So maybe someone stole Floyd's key, and then maybe, 346 00:18:36,839 --> 00:18:39,877 maybe they locked him in here, but from the outside. 347 00:18:48,817 --> 00:18:49,818 Floyd's key. 348 00:18:51,509 --> 00:18:53,615 There were only two people in this cell, 349 00:18:53,649 --> 00:18:55,789 and only one of them came out alive. 350 00:18:55,824 --> 00:18:58,171 Leonard doesn't have it in him. You know he doesn't. 351 00:18:58,206 --> 00:18:59,862 We all have it in us, Alphy. 352 00:19:02,762 --> 00:19:04,143 Every single one of us. 353 00:19:06,938 --> 00:19:09,527 -I didn't see nothing. -Anything, Micky. 354 00:19:09,562 --> 00:19:10,977 I didn't see anything. 355 00:19:11,011 --> 00:19:12,565 He's not one for schooling, this one. 356 00:19:12,599 --> 00:19:14,739 Marilyn Monroe could have walked past. 357 00:19:14,774 --> 00:19:17,501 -I'd have been none the wiser. -Did you hear anything? 358 00:19:18,364 --> 00:19:20,331 I couldn't catch my breath. 359 00:19:20,366 --> 00:19:22,678 That's all I was thinking about, breathing in, breathing out. 360 00:19:22,713 --> 00:19:25,750 You didn't hear Floyd opening the door? 361 00:19:25,785 --> 00:19:30,376 I heard the door go and I heard a gurgling sound. 362 00:19:30,410 --> 00:19:31,446 Gurgling? 363 00:19:31,480 --> 00:19:34,103 Yeah, like someone couldn't breathe. 364 00:19:34,138 --> 00:19:35,208 It made me panic even more. 365 00:19:36,968 --> 00:19:38,970 I thought it might have been that nice fella I came in with. 366 00:19:41,939 --> 00:19:43,251 Wait here, you two. 367 00:19:43,285 --> 00:19:45,425 [indistinct chattering] 368 00:19:45,460 --> 00:19:46,633 Cuppa? 369 00:19:47,634 --> 00:19:49,671 Well, we've missed the 10 o'clock showing now 370 00:19:49,705 --> 00:19:51,673 and the 11 o'clock, so yes, please. 371 00:19:51,707 --> 00:19:53,468 You do say yes sometimes, then. 372 00:19:54,676 --> 00:19:56,056 Oh, just a stab in the dark here, Larry. 373 00:19:56,091 --> 00:19:58,404 -Is this about the proposal? -Proposals. 374 00:19:58,438 --> 00:19:59,474 Plural. 375 00:19:59,508 --> 00:20:00,854 We've been over and over this. 376 00:20:01,959 --> 00:20:03,685 So I should be fine with it, then? 377 00:20:03,719 --> 00:20:05,583 Should I? 378 00:20:05,618 --> 00:20:07,999 The woman I love doesn't want to marry me. 379 00:20:08,034 --> 00:20:10,726 -I do want to marry you. -But you're not going to. 380 00:20:11,693 --> 00:20:13,108 I would rather we didn't do this at work. 381 00:20:13,142 --> 00:20:14,972 We're not doing it anywhere as far as I can bloody see. 382 00:20:15,006 --> 00:20:17,043 -Larry, keep your voice down. -Sorry? 383 00:20:17,561 --> 00:20:18,907 Little Miss Perfect. 384 00:20:19,908 --> 00:20:24,430 With your perfect dresses, your perfect hair, 385 00:20:24,464 --> 00:20:25,638 and your face. 386 00:20:26,328 --> 00:20:29,538 Just being all perfect. 387 00:20:29,573 --> 00:20:32,023 But on the inside, you know what you are? 388 00:20:32,817 --> 00:20:33,818 You're mean. 389 00:20:34,474 --> 00:20:36,614 Mean and cold. 390 00:20:36,649 --> 00:20:38,098 And you've got no bloody heart. 391 00:20:42,206 --> 00:20:43,621 -Are you going to cry? -No. 392 00:20:45,796 --> 00:20:47,591 You are, aren't you? You're going to cry. 393 00:20:48,523 --> 00:20:49,696 How can I? 394 00:20:51,111 --> 00:20:52,112 I've got no heart. 395 00:20:55,944 --> 00:20:58,843 -Oh, are you all right, love? -Yes, thank you. 396 00:21:00,466 --> 00:21:02,364 Where's Leonard? 397 00:21:02,399 --> 00:21:05,609 -If you just take a seat. -No, absolutely not. 398 00:21:07,887 --> 00:21:08,888 Wait. 399 00:21:13,030 --> 00:21:14,031 It's Floyd's. 400 00:21:14,963 --> 00:21:16,136 It was in your cell. 401 00:21:18,587 --> 00:21:20,555 So it could only be me. 402 00:21:20,589 --> 00:21:23,696 -That's what you think. -I tried to stop 'em. 403 00:21:23,730 --> 00:21:24,593 Sorry. 404 00:21:24,628 --> 00:21:26,768 Oh, bringing in the big guns, are we? 405 00:21:26,802 --> 00:21:29,322 -I thought we weren't talking. -You're my boy, Leonard. 406 00:21:29,357 --> 00:21:30,323 She's scared for you. 407 00:21:30,358 --> 00:21:31,428 Could you give us a minute, please? 408 00:21:31,462 --> 00:21:33,878 Why aren't we talking, Mrs C? 409 00:21:36,018 --> 00:21:37,019 You know why. 410 00:21:37,744 --> 00:21:38,918 No, I don't. 411 00:21:39,850 --> 00:21:40,851 I can't remember. 412 00:21:43,267 --> 00:21:44,406 We had a tiff. 413 00:21:45,545 --> 00:21:48,168 -You called me things. -What kind of things? 414 00:21:49,756 --> 00:21:54,105 A bitter, cold-hearted, ancient old bag. 415 00:22:00,595 --> 00:22:03,667 If I can say that to someone I love and not recall a thing, 416 00:22:06,428 --> 00:22:08,741 what if there isn't another explanation? 417 00:22:10,398 --> 00:22:13,055 What if I put my hands around that man's throat? 418 00:22:13,090 --> 00:22:15,126 What if I squeezed the life out of him? 419 00:22:28,381 --> 00:22:29,658 -We've missed something. -Alphy-- 420 00:22:29,693 --> 00:22:31,626 We have to have missed something. 421 00:22:31,660 --> 00:22:34,629 I don't like to think it either, but we have to, don't we? 422 00:22:35,250 --> 00:22:36,458 Leonard was drunk. 423 00:22:37,839 --> 00:22:38,840 He's grieving. 424 00:22:40,738 --> 00:22:41,739 He's angry. 425 00:22:47,435 --> 00:22:48,712 Geordie... 426 00:22:50,748 --> 00:22:52,474 there's something down his throat. 427 00:23:00,379 --> 00:23:01,414 See? 428 00:23:01,449 --> 00:23:02,967 Well, bugger me. 429 00:23:22,987 --> 00:23:24,817 Betting slip. 430 00:23:24,851 --> 00:23:27,198 What does that seem like, Leonard, to you? 431 00:23:27,233 --> 00:23:29,822 A drunken argument gets out of hand, maybe, but... 432 00:23:29,856 --> 00:23:32,894 -Shoving this down his throat... -Leonard wouldn't do that. 433 00:23:41,834 --> 00:23:44,492 This evening's paper. Race results you asked for. 434 00:23:47,426 --> 00:23:49,497 -What have you done? -Made her cry. 435 00:23:50,256 --> 00:23:51,913 -Larry? -Miss Scott cries? 436 00:23:51,947 --> 00:23:53,121 Yeah, news to me too. 437 00:23:54,156 --> 00:23:57,021 The race was at 4:15 Jezebel. 438 00:23:57,056 --> 00:23:59,472 Jezebel, Jezebel. 439 00:23:59,507 --> 00:24:00,680 Newmarket. 440 00:24:01,612 --> 00:24:03,994 Came first at ten to one. 441 00:24:04,477 --> 00:24:05,616 Good odds. 442 00:24:06,652 --> 00:24:09,482 So Floyd placed the bet and wins big. 443 00:24:09,517 --> 00:24:12,209 Waight's is the bookie's on Bridge Street. 444 00:24:12,243 --> 00:24:13,452 The betting shop is here. 445 00:24:14,522 --> 00:24:16,765 -Where did you pick up Leonard? -The Mitre. 446 00:24:18,008 --> 00:24:20,597 -Right next door. -Where I picked up Micky, too. 447 00:24:22,530 --> 00:24:25,118 -Micky was at the Mitre. -He could barely walk straight. 448 00:24:26,603 --> 00:24:29,260 What if Floyd placed a bet, got his winnings? 449 00:24:29,295 --> 00:24:31,435 What if he went next door to the Mitre 450 00:24:31,470 --> 00:24:34,300 crowing about his good luck? 451 00:24:34,334 --> 00:24:37,165 What if Micky killed him for the winnings? 452 00:24:37,199 --> 00:24:40,064 -That's a lot of what-ifs. -Micky was locked in his cell. 453 00:24:41,100 --> 00:24:42,135 Well, Donny, then? 454 00:24:42,170 --> 00:24:44,448 Donny wasn't even in the building. 455 00:24:44,483 --> 00:24:46,761 Can't just fling about accusations, Alphy. 456 00:24:53,630 --> 00:24:55,148 I'd just apologise. 457 00:24:57,288 --> 00:24:58,669 I would, 458 00:24:58,704 --> 00:25:00,499 if I thought it'd make any difference. 459 00:25:15,997 --> 00:25:18,447 Larry scooped you up at the Mitre. 460 00:25:18,482 --> 00:25:20,933 -You know he did. -Less of the lip. 461 00:25:20,967 --> 00:25:24,868 -Sorry, yes, I was at the Mitre. -Did you see Floyd there? 462 00:25:24,902 --> 00:25:25,903 I was reading. 463 00:25:26,455 --> 00:25:28,423 Any talk of horses? 464 00:25:29,044 --> 00:25:30,252 Horses? 465 00:25:30,287 --> 00:25:33,566 Kurt Vonnegut rather trumped what anyone else was saying. 466 00:25:33,601 --> 00:25:34,774 Micky was in the pub. 467 00:25:36,742 --> 00:25:39,020 -Was he? -Just start from when 468 00:25:39,054 --> 00:25:40,055 you got there. 469 00:25:41,470 --> 00:25:42,679 [sighs] 470 00:25:46,372 --> 00:25:47,546 It was quiet. 471 00:25:48,581 --> 00:25:52,136 I went to my usual, my usual table. 472 00:25:53,137 --> 00:25:54,138 I got my book out. 473 00:25:56,796 --> 00:25:59,696 [man on radio] We're at the final race now... 474 00:26:03,941 --> 00:26:05,184 We'reThe wireless was on. w... 475 00:26:06,530 --> 00:26:08,497 -The racing? -Men were shouting. 476 00:26:08,532 --> 00:26:09,947 They were excited. 477 00:26:09,982 --> 00:26:11,190 [Geordie] What were they shouting? 478 00:26:11,880 --> 00:26:13,468 [Floyd] Go on. 479 00:26:13,502 --> 00:26:15,850 -Go on, yes, move! -Yes! 480 00:26:16,436 --> 00:26:17,714 Get in, my gal. 481 00:26:17,748 --> 00:26:18,956 What have you done, Floyd? 482 00:26:18,991 --> 00:26:20,820 Oh, I took a punt. 483 00:26:20,855 --> 00:26:23,582 I was inspired by your missus, as it happens, Donny. 484 00:26:24,893 --> 00:26:25,929 Jezebel. 485 00:26:25,963 --> 00:26:26,826 [laughs] 486 00:26:26,861 --> 00:26:28,414 -Whoa, whoa, whoa. -Jezebel. 487 00:26:28,448 --> 00:26:31,037 The horse was called Jezebel. 488 00:26:31,072 --> 00:26:33,488 Donny was there? Micky's dad. 489 00:26:41,945 --> 00:26:44,464 I think you're on to something with the disguise. 490 00:26:45,362 --> 00:26:46,915 How do you feel about a fake moustache? 491 00:26:48,054 --> 00:26:49,573 Got one of my own, thank you. 492 00:26:52,162 --> 00:26:54,647 So do I, in a certain light. 493 00:27:03,380 --> 00:27:07,487 I noticed that Leonard was having too many. 494 00:27:08,937 --> 00:27:10,180 I didn't say anything. 495 00:27:12,492 --> 00:27:13,804 We all noticed. 496 00:27:16,427 --> 00:27:17,946 We all didn't say anything. 497 00:27:20,328 --> 00:27:21,916 He's a fragile boy. 498 00:27:23,331 --> 00:27:25,333 My lot, three girls. 499 00:27:25,367 --> 00:27:27,784 The one that worries me the most is the boy. 500 00:27:29,786 --> 00:27:30,787 We talk. 501 00:27:32,098 --> 00:27:33,099 Women talk. 502 00:27:34,583 --> 00:27:35,723 They don't talk. 503 00:27:37,034 --> 00:27:38,795 Why is that? 504 00:27:38,829 --> 00:27:42,488 They're petrified they'll start crying and never stop. 505 00:27:42,522 --> 00:27:44,179 And they think we're the delicate ones. 506 00:27:47,873 --> 00:27:50,151 False moustache could work wonders, you know. 507 00:27:51,152 --> 00:27:52,187 That and the trilby. 508 00:27:55,294 --> 00:27:58,055 "Mr Colin Chapman at your service." 509 00:28:13,450 --> 00:28:14,831 You knew Floyd? 510 00:28:14,865 --> 00:28:17,488 -Well, I wouldn't say knew him. -We drank at the same pub. 511 00:28:18,317 --> 00:28:19,836 And you didn't think to mention it? 512 00:28:19,870 --> 00:28:21,354 You never asked. 513 00:28:21,389 --> 00:28:22,424 Floyd won on a horse. 514 00:28:22,459 --> 00:28:23,736 Yeah, didn't we know it? 515 00:28:23,771 --> 00:28:25,358 Made ten quid, didn't even buy us a drink. 516 00:28:25,393 --> 00:28:26,566 Nope. 517 00:28:28,189 --> 00:28:29,500 Is that what the fight was about? 518 00:28:31,295 --> 00:28:33,401 He called my missus a Jezebel. 519 00:28:33,435 --> 00:28:35,023 Yeah, Dad showed him a thing or two. 520 00:28:35,058 --> 00:28:37,750 Quite right, son. Quite right. 521 00:28:37,785 --> 00:28:39,579 [Geordie] Fisticuffs in the pub. 522 00:28:40,580 --> 00:28:42,444 An hour later, Floyd's dead. 523 00:28:43,549 --> 00:28:44,723 What, you think it's us? 524 00:28:45,378 --> 00:28:47,346 Is it? 525 00:28:47,380 --> 00:28:49,003 I was in one cell, Floyd was dead in another. 526 00:28:49,037 --> 00:28:51,143 And I wasn't even here. Who do you think I am? 527 00:28:51,177 --> 00:28:52,178 Houdini? 528 00:28:53,421 --> 00:28:54,905 Is that the fella that works in the chip shop? 529 00:28:54,940 --> 00:28:57,114 You think me and this lump is up to murder? 530 00:28:58,184 --> 00:28:59,738 You're reaching there, fellas. 531 00:29:00,808 --> 00:29:03,880 [laughing] 532 00:29:21,207 --> 00:29:22,726 Thank you. 533 00:29:22,761 --> 00:29:24,417 I'm not usually this ridiculous. 534 00:29:24,452 --> 00:29:25,902 I am. 535 00:29:25,936 --> 00:29:27,213 Most days. 536 00:29:27,248 --> 00:29:29,457 But then I have got kids. 537 00:29:29,491 --> 00:29:31,079 I just have a rather irritating man. 538 00:29:32,391 --> 00:29:33,910 Sometimes I don't know why I bother. 539 00:29:34,634 --> 00:29:36,326 Because you love him? 540 00:29:36,360 --> 00:29:38,397 Well, there is that, of course. 541 00:29:38,431 --> 00:29:42,746 Because he's kind and sweet and handsome. 542 00:29:43,574 --> 00:29:46,129 Aw, look at that little face. 543 00:29:48,165 --> 00:29:49,718 [sighs] I love this job. 544 00:29:49,753 --> 00:29:51,686 If I have to leave it and become a housewife... 545 00:29:51,720 --> 00:29:54,793 -You'd end up inside for murder? -Without a doubt. 546 00:29:54,827 --> 00:29:56,622 There's still so much I haven't told him. 547 00:29:57,761 --> 00:30:00,557 Ah, deep, dark secrets. 548 00:30:00,591 --> 00:30:03,042 We all have those. I bet even he has. 549 00:30:03,871 --> 00:30:04,837 I don't think so. 550 00:30:06,114 --> 00:30:09,117 -No, maybe not. -[Geordie] Larry, with me? 551 00:30:12,086 --> 00:30:14,674 Have you told Geordie all of your secrets? 552 00:30:15,537 --> 00:30:16,918 He don't know the half of it. 553 00:30:19,162 --> 00:30:20,163 All right, Cathy? 554 00:30:21,060 --> 00:30:22,061 Lovely, thanks. 555 00:30:26,203 --> 00:30:27,756 Gotta keep a little mystique. 556 00:30:34,418 --> 00:30:35,834 Right. 557 00:30:35,868 --> 00:30:38,491 You're Leonard, you're Micky, I'm Floyd with the key. 558 00:30:38,526 --> 00:30:40,977 -You've lost me already. -Oh, it's a locked-room mystery. 559 00:30:42,219 --> 00:30:44,014 A fictional device. 560 00:30:44,049 --> 00:30:48,501 A man gets murdered and seemingly impossibly... 561 00:30:49,054 --> 00:30:50,607 his murderer escapes. 562 00:30:52,298 --> 00:30:54,162 Just get in this cell, Larry. 563 00:30:54,197 --> 00:30:56,199 So, Micky's in his cell. 564 00:30:57,407 --> 00:30:59,581 Now, Floyd puts Leonard in his cell. 565 00:30:59,616 --> 00:31:01,790 -Hmm? -Things I do for this job. 566 00:31:05,277 --> 00:31:07,037 Right, so Floyd still has the key. 567 00:31:09,557 --> 00:31:13,595 So maybe Micky calls him over and tries to grab the key 568 00:31:13,630 --> 00:31:15,908 through the hatch. 569 00:31:15,943 --> 00:31:18,083 -Didn't hear a word of that. -Just try and grab the key. 570 00:31:21,086 --> 00:31:22,121 No chance. 571 00:31:22,156 --> 00:31:24,606 Okay, so for some reason... 572 00:31:25,711 --> 00:31:27,955 For some reason, Floyd goes into the cell. 573 00:31:29,266 --> 00:31:30,992 'Cause Micky's breathing funny. 574 00:31:31,027 --> 00:31:33,408 Yes, of course. Micky's breathing funny. 575 00:31:34,202 --> 00:31:35,859 Okay, so Floyd lets himself in. 576 00:31:37,240 --> 00:31:38,620 Micky strangles Floyd. 577 00:31:39,380 --> 00:31:42,590 -Larry, this is pretend. -Sorry. 578 00:31:42,624 --> 00:31:44,005 Micky takes the key... 579 00:31:45,248 --> 00:31:48,665 and drags Floyd's body into the hall. 580 00:31:48,699 --> 00:31:52,634 Now, Micky uses the key to unlock Leonard's cell. 581 00:31:52,669 --> 00:31:53,670 Exactly. 582 00:31:55,051 --> 00:31:57,536 -You took your time. -Leonard's asleep. 583 00:31:58,606 --> 00:32:01,850 Then Micky drags Floyd's body in. 584 00:32:04,094 --> 00:32:06,579 Micky leaves, locking the door behind him. 585 00:32:08,029 --> 00:32:10,721 And then locks himself back in his cell. 586 00:32:14,863 --> 00:32:16,520 -That works, doesn't it? -No. 587 00:32:18,246 --> 00:32:19,558 We found the key in here. 588 00:32:20,490 --> 00:32:21,663 [sighs] 589 00:32:22,630 --> 00:32:23,872 Right, start again. 590 00:32:27,359 --> 00:32:29,602 [mysterious music playing] 591 00:33:01,910 --> 00:33:03,809 There's no way Micky did it, is there? 592 00:33:06,122 --> 00:33:08,952 -Maybe we have to consider-- -Leonard is sad. 593 00:33:08,987 --> 00:33:09,988 He's not violent. 594 00:33:12,818 --> 00:33:13,819 [sighs] 595 00:33:15,096 --> 00:33:16,511 You know, it upsets me, Geordie. 596 00:33:16,546 --> 00:33:17,719 [Geordie] What does? 597 00:33:18,893 --> 00:33:20,688 That he didn't feel he could talk to us. 598 00:33:49,786 --> 00:33:51,788 I really am sorry about your dad. 599 00:33:53,790 --> 00:33:54,791 What is this? 600 00:33:55,654 --> 00:33:58,450 We thought we should talk. 601 00:33:59,761 --> 00:34:02,212 About, you know, feelings. 602 00:34:05,112 --> 00:34:06,354 You want to talk about feelings? 603 00:34:06,389 --> 00:34:08,218 Not really. 604 00:34:08,253 --> 00:34:09,461 But we're waiting on the post-mortem 605 00:34:09,495 --> 00:34:10,669 and Alphy said we should. 606 00:34:12,981 --> 00:34:14,224 How are you feeling about your dad? 607 00:34:14,259 --> 00:34:15,915 Fantastic. 608 00:34:15,950 --> 00:34:18,435 -Over the moon. -[Alphy] Leonard. 609 00:34:18,953 --> 00:34:19,954 We weren't close. 610 00:34:21,645 --> 00:34:22,646 Why not? 611 00:34:23,509 --> 00:34:25,546 I'm a homosexual, Alphy. 612 00:34:25,580 --> 00:34:28,031 Well, I imagine that's not the only reason. 613 00:34:28,066 --> 00:34:31,069 Let's just say our relationship went south when... 614 00:34:32,932 --> 00:34:35,038 Come to think of it, I'm not sure it was ever north. 615 00:34:37,903 --> 00:34:39,456 [Alphy] What about your father, Geordie? 616 00:34:42,942 --> 00:34:44,012 He was a bastard. 617 00:34:45,324 --> 00:34:46,463 Well, thanks for sharing. 618 00:34:46,498 --> 00:34:48,603 When he died, I bawled my eyes out. 619 00:34:49,742 --> 00:34:51,813 Not sure why. Glad to see the back of him. 620 00:34:51,848 --> 00:34:54,195 Maybe you cried for the father you wish he'd been. 621 00:34:54,230 --> 00:34:55,507 Oh, maybe. I don't know. 622 00:34:56,956 --> 00:34:58,234 Is that why you've been drinking? 623 00:34:58,268 --> 00:34:59,856 I thought we were talking about feelings. 624 00:34:59,890 --> 00:35:01,892 You're grieving for the father you don't have? 625 00:35:02,514 --> 00:35:03,722 I don't know about that. 626 00:35:03,756 --> 00:35:04,757 It's just... 627 00:35:07,864 --> 00:35:10,625 It's the only moment of respite I can find. 628 00:35:12,524 --> 00:35:13,801 Not the first drink. 629 00:35:15,596 --> 00:35:16,769 Not even the third. 630 00:35:18,737 --> 00:35:22,016 But if you have enough, then suddenly... 631 00:35:22,775 --> 00:35:23,776 Peace? 632 00:35:25,157 --> 00:35:26,124 For a short while. 633 00:35:29,023 --> 00:35:31,439 Go on, then, Alphy. What's your sob story? 634 00:35:34,649 --> 00:35:36,617 Your dad was an accountant, wasn't he? 635 00:35:36,651 --> 00:35:38,136 It's all right, Geordie. It's fine. 636 00:35:40,552 --> 00:35:41,725 I was a foundling. 637 00:35:43,106 --> 00:35:46,523 I'm so sorry. [stammering] I had no idea. 638 00:35:46,558 --> 00:35:48,422 Why would you? 639 00:35:48,456 --> 00:35:50,424 If you don't want to talk about it, I... 640 00:35:50,458 --> 00:35:53,392 No, no, it's fine. I don't mind. 641 00:35:53,427 --> 00:35:55,049 Do you know who your parents are? 642 00:35:55,083 --> 00:35:56,084 No. 643 00:35:59,605 --> 00:36:02,229 I was brought up by a vicar called Potts. 644 00:36:02,263 --> 00:36:03,437 He was my family. 645 00:36:04,748 --> 00:36:08,269 I was loved. I was happy. 646 00:36:08,304 --> 00:36:10,133 I am happy, so... 647 00:36:11,238 --> 00:36:12,204 Leonard? 648 00:36:13,309 --> 00:36:14,689 Why are you drinking so much? 649 00:36:18,314 --> 00:36:22,559 My father didn't want me at the funeral. 650 00:36:24,596 --> 00:36:27,150 Specifically instructed that I wasn't there. 651 00:36:30,257 --> 00:36:33,536 It's fine. I'm fine with it. 652 00:36:34,399 --> 00:36:36,194 I was a disappointment to him. 653 00:36:36,228 --> 00:36:38,955 -All my life I've known that. -You're not a disappointment. 654 00:36:38,989 --> 00:36:40,715 No, I am. I'm, er... 655 00:36:44,374 --> 00:36:45,893 I am. I'm a disappointment. 656 00:36:45,927 --> 00:36:49,241 Leonard, you are the kindest, bravest man I have ever met. 657 00:36:49,276 --> 00:36:51,899 But if your own father can't find something in you 658 00:36:51,933 --> 00:36:55,592 -to love... [sighs] -[Alphy] That's his fault. 659 00:36:57,284 --> 00:36:58,423 Not yours. 660 00:37:00,666 --> 00:37:03,151 [sobs] I'm sorry. I'm sorry. 661 00:37:03,600 --> 00:37:04,636 Don't be sorry. 662 00:37:04,670 --> 00:37:06,741 Can we talk about something else, please? 663 00:37:07,501 --> 00:37:08,847 I think my son hates me. 664 00:37:10,228 --> 00:37:12,368 David doesn't hate you, why would you say that? 665 00:37:12,402 --> 00:37:15,405 I caught him fooling about with things. 666 00:37:15,888 --> 00:37:16,889 Clothes 667 00:37:17,787 --> 00:37:19,409 that didn't belong to him. 668 00:37:20,099 --> 00:37:21,618 I lost my temper. 669 00:37:23,827 --> 00:37:26,313 -Am I a good dad? -You love him, don't you? 670 00:37:26,347 --> 00:37:27,521 I'd kill for him. 671 00:37:28,176 --> 00:37:29,177 [Alphy] There you go, then. 672 00:37:30,972 --> 00:37:34,044 But what if I end up driving him away like my dad did me? 673 00:37:35,529 --> 00:37:37,496 -Just tell him you love him. -Just like that. 674 00:37:37,531 --> 00:37:38,566 I love you. 675 00:37:38,601 --> 00:37:40,016 He wants your approval, Geordie. 676 00:37:41,742 --> 00:37:44,400 I'd have given the world for my father to have said, 677 00:37:44,434 --> 00:37:45,677 "I love you." 678 00:37:47,092 --> 00:37:48,093 Just one time. 679 00:38:00,001 --> 00:38:01,555 What if that's what this is about? 680 00:38:03,626 --> 00:38:07,733 What if Micky did all of this for his dad's approval? 681 00:38:09,356 --> 00:38:10,598 Can't have, Alphy. 682 00:38:11,150 --> 00:38:12,566 It's impossible. 683 00:38:12,600 --> 00:38:15,051 Like one of your locked room mysteries. 684 00:38:15,085 --> 00:38:16,052 No, but that's the thing. 685 00:38:16,949 --> 00:38:17,950 It's never impossible. 686 00:38:19,676 --> 00:38:21,195 In the end, there's always an answer. 687 00:38:33,069 --> 00:38:34,484 I'm so sorry I made you cry. 688 00:38:36,244 --> 00:38:38,937 Making you cry made me want to cry. 689 00:38:40,041 --> 00:38:41,042 [sighs] 690 00:38:43,148 --> 00:38:45,219 -I want to marry you. -Really? 691 00:38:47,394 --> 00:38:48,740 Sorry. Carry on. 692 00:38:49,499 --> 00:38:52,468 But there are a lot of things. 693 00:38:54,573 --> 00:38:56,851 A lot of things we haven't talked about. 694 00:38:56,886 --> 00:38:58,508 A lot of things I never talk about because, 695 00:38:58,543 --> 00:39:00,407 well, I made a decision not to talk about them. 696 00:39:00,441 --> 00:39:01,994 Sorry. 697 00:39:02,029 --> 00:39:03,927 Just thinking about the marriage thing. 698 00:39:09,243 --> 00:39:12,211 My parents are not very nice people. 699 00:39:13,696 --> 00:39:17,147 When I was born, they took one look at me 700 00:39:17,182 --> 00:39:19,771 -and decided I was worthless. -You're not worthless. 701 00:39:20,323 --> 00:39:21,531 -I know. -Good. 702 00:39:23,084 --> 00:39:24,431 But I still have my foibles. 703 00:39:25,949 --> 00:39:27,468 I'm not a very nice person in the morning. 704 00:39:27,503 --> 00:39:30,022 -In fact, I'm a monster. -That's not so bad. 705 00:39:30,057 --> 00:39:32,818 -As foibles go. -I haven't finished yet. 706 00:39:32,853 --> 00:39:35,994 I don't like to lose at cards or board games or arguments. 707 00:39:36,028 --> 00:39:38,617 I don't cook, apart from breakfast items. 708 00:39:38,652 --> 00:39:40,378 I have a particular aversion to ironing. 709 00:39:40,412 --> 00:39:41,551 Is that the lot? 710 00:39:42,069 --> 00:39:43,657 Far from it. 711 00:39:43,691 --> 00:39:44,934 They're just off the top of my head. 712 00:39:46,004 --> 00:39:47,177 Everyone has foibles. 713 00:39:51,112 --> 00:39:54,461 I don't want my parents at the wedding. 714 00:39:58,637 --> 00:40:00,398 But you do want a wedding. 715 00:40:02,296 --> 00:40:03,435 More than anything. 716 00:40:05,264 --> 00:40:07,232 But I still want to work. It's impossible. 717 00:40:10,615 --> 00:40:12,030 Nothing's ever impossible. 718 00:40:15,482 --> 00:40:16,724 [files dropping] 719 00:40:26,562 --> 00:40:27,735 Miss Scott... 720 00:40:34,293 --> 00:40:37,158 My sweet Jenny, the love of my life. 721 00:40:38,643 --> 00:40:41,197 Please, will you just marry me? 722 00:40:42,785 --> 00:40:44,200 I thought you'd never ask. 723 00:40:59,491 --> 00:41:00,803 [Donny] Can we go home yet? 724 00:41:00,837 --> 00:41:02,356 It's way past this one's bedtime. 725 00:41:02,390 --> 00:41:04,496 -Just need your John Hancock? -More. 726 00:41:04,531 --> 00:41:06,256 Just sign the damn thing, Micky. 727 00:41:06,291 --> 00:41:09,018 And before you go, Micky, a bit of friendly advice... 728 00:41:09,984 --> 00:41:11,607 Ah, still waiting, fellas. 729 00:41:11,641 --> 00:41:12,918 Worse than the post office, this. 730 00:41:18,786 --> 00:41:20,719 -Where's Cathy? -Gone. 731 00:41:22,410 --> 00:41:23,550 Why don't you go? 732 00:41:24,102 --> 00:41:25,690 No. 733 00:41:25,724 --> 00:41:27,450 Leonard might not be out for hours. 734 00:41:27,933 --> 00:41:28,934 I'm not leaving. 735 00:41:43,431 --> 00:41:45,330 Who's paper is this? 736 00:41:45,364 --> 00:41:47,850 Friendly chap who came in for his son. 737 00:41:48,747 --> 00:41:50,577 Friendly? Why do you say friendly? 738 00:41:50,611 --> 00:41:51,854 He chatted with everyone. 739 00:41:52,579 --> 00:41:54,512 Me and Cath, those fellas. 740 00:41:55,409 --> 00:41:58,205 Back off. Back off. 741 00:41:58,861 --> 00:42:00,518 Hey, hey, hey. 742 00:42:03,693 --> 00:42:05,315 Sorry, do you mind if I ask you a question? 743 00:42:05,350 --> 00:42:09,009 As long as you're not collecting for charity, fire away. 744 00:42:16,706 --> 00:42:19,157 -That Micky's paperwork? -Yeah. 745 00:42:19,191 --> 00:42:21,780 Get this filed and I can spend some quality time in my Jen. 746 00:42:21,815 --> 00:42:22,816 So sorry. 747 00:42:23,989 --> 00:42:24,956 How about this? 748 00:42:24,990 --> 00:42:27,648 Someone swipes the master keys and somehow, 749 00:42:27,683 --> 00:42:31,169 miraculously, gets them back without anyone noticing. 750 00:42:31,203 --> 00:42:32,826 -That's not how they did it. -They? 751 00:42:32,860 --> 00:42:35,587 -Micky and Donny. -Donny wasn't here. 752 00:42:35,622 --> 00:42:36,761 You said something woke you. 753 00:42:36,795 --> 00:42:38,521 Could it have been a cell door closing? 754 00:42:38,556 --> 00:42:40,178 Could have been. Maybe. 755 00:42:40,212 --> 00:42:41,213 Where's the betting slip? 756 00:42:45,942 --> 00:42:47,081 [exclaims] 757 00:42:49,256 --> 00:42:50,568 They both did it, Geordie. 758 00:43:00,716 --> 00:43:01,717 Please. 759 00:43:04,133 --> 00:43:07,861 Well, you better be going somewhere with this, fellas. 760 00:43:08,965 --> 00:43:09,966 Micky. 761 00:43:11,623 --> 00:43:14,453 You're put in your cell, Leonard's put in his, 762 00:43:14,488 --> 00:43:15,869 and then the plan starts. 763 00:43:16,870 --> 00:43:18,596 And you pretend you can't breathe. 764 00:43:19,182 --> 00:43:20,943 [breathing heavily] 765 00:43:20,977 --> 00:43:23,635 [Floyd] Come on, son. Quiet it down in there. 766 00:43:24,774 --> 00:43:27,570 -[breathing heavily] -[unlocks door] 767 00:43:30,090 --> 00:43:31,574 [grunts, chokes] 768 00:43:32,679 --> 00:43:33,887 And that's where Donny comes in. 769 00:43:33,921 --> 00:43:35,440 I wasn't even here. 770 00:43:35,474 --> 00:43:37,166 So don't be trying to drag me into it. 771 00:43:37,200 --> 00:43:38,443 You didn't need to be. 772 00:43:39,444 --> 00:43:40,963 [laughs] 773 00:43:40,997 --> 00:43:44,035 I couldn't ask you a favour, could I, fellas? 774 00:43:44,069 --> 00:43:47,038 [Alphy] All you needed to do was create a distraction. 775 00:43:54,183 --> 00:43:56,012 So that Micky could complete was creathe job. traction. 776 00:44:06,713 --> 00:44:08,128 Get back to his cell. 777 00:44:10,820 --> 00:44:15,445 And lock it with Floyd's key without being seen. 778 00:44:16,895 --> 00:44:17,896 It was all planned. 779 00:44:18,966 --> 00:44:21,589 Micky's arrest, the asthma attack. 780 00:44:22,694 --> 00:44:26,077 You arrived again, now with Micky's inhaler. 781 00:44:27,595 --> 00:44:31,427 [Alphy] Under the guise of helping him, you take the key. 782 00:44:32,704 --> 00:44:34,085 [Leonard] I'm telling you, helpithere's no bloody key. ey. 783 00:44:36,328 --> 00:44:37,502 helpi into Leonard's cell.y. ey. 784 00:44:43,922 --> 00:44:44,923 Your paper, Donny. 785 00:44:45,475 --> 00:44:47,546 You circled one horse. 786 00:44:47,581 --> 00:44:50,722 Micky wrote the betting slip. This is your handwriting. 787 00:44:54,001 --> 00:44:55,520 But what happened? Hm? 788 00:44:56,832 --> 00:44:59,351 A few too many and forgot to place it. 789 00:44:59,386 --> 00:45:01,457 Right, so he wakes up, tractor man, 790 00:45:01,491 --> 00:45:02,734 doesn't like tractors any more. 791 00:45:02,769 --> 00:45:04,425 -Pint of mile, please. -All right. 792 00:45:13,780 --> 00:45:15,195 [Alphy] You messed up, Micky. 793 00:45:17,197 --> 00:45:19,406 Floyd's winnings should have been your father's, 794 00:45:19,440 --> 00:45:20,579 and he wasn't happy, was he? 795 00:45:20,614 --> 00:45:22,650 Stop putting words in his mouth. 796 00:45:22,685 --> 00:45:24,238 -I wanted Dad to see. -Shut up. 797 00:45:24,273 --> 00:45:26,068 I wanted you to see that I'm not daft. 798 00:45:27,517 --> 00:45:28,967 That I can make things good. 799 00:45:32,626 --> 00:45:33,972 So I said to him... 800 00:45:37,148 --> 00:45:39,219 -I'd do it. -Shut your mouth. 801 00:45:40,185 --> 00:45:42,912 -You weak excuse for a man. -Enough. 802 00:45:46,433 --> 00:45:48,124 [Alphy] You wanted to make your father proud. 803 00:45:49,194 --> 00:45:50,506 He called me his good boy. 804 00:45:54,821 --> 00:45:57,582 You've never called me your good boy before. 805 00:46:11,285 --> 00:46:13,356 Here's the thing about Schrodinger's-- 806 00:46:13,391 --> 00:46:15,842 You're not still on about that cat, are you? 807 00:46:15,876 --> 00:46:16,877 That letter. 808 00:46:18,603 --> 00:46:21,744 The letter Potts kept from me all those years. 809 00:46:21,779 --> 00:46:26,956 It could be full of the most beautiful and kind words. 810 00:46:27,646 --> 00:46:28,786 And you'd never know. 811 00:46:30,546 --> 00:46:33,791 Words like, "I love you," you mean? 812 00:46:40,625 --> 00:46:42,040 Just open it, Alphy. 813 00:46:45,216 --> 00:46:46,527 What have you got to lose? 814 00:46:56,710 --> 00:46:59,506 So, what does the day hold for you? 815 00:47:00,127 --> 00:47:02,440 -School. -Anything fun? 816 00:47:13,244 --> 00:47:14,866 David, come here. 817 00:47:19,733 --> 00:47:20,734 Come. 818 00:47:23,564 --> 00:47:25,187 I just want to say... 819 00:47:28,569 --> 00:47:30,709 and I know I don't say it enough... 820 00:47:43,826 --> 00:47:45,793 Man needs a straight tie if he's to get ahead 821 00:47:45,828 --> 00:47:46,829 in this world. 822 00:49:17,782 --> 00:49:19,646 I think I might need your help. 823 00:49:23,684 --> 00:49:25,134 Please, will you help me? 824 00:49:26,791 --> 00:49:28,206 [sobs] 825 00:49:32,245 --> 00:49:33,763 I love you. 826 00:49:34,730 --> 00:49:37,560 -I love you so much. -[sobbing] 827 00:49:42,324 --> 00:49:44,498 [♪ theme music playing] 827 00:49:45,305 --> 00:50:45,212 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm