1 00:00:00,434 --> 00:00:01,634 . 2 00:00:01,834 --> 00:00:03,114 . 3 00:00:03,394 --> 00:00:04,674 . 4 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 5 00:00:16,634 --> 00:00:18,834 Kautsalo, Ylikorpi. 6 00:00:20,234 --> 00:00:22,794 Kautsalo kuulee. -Tuli ilmianto. 7 00:00:22,874 --> 00:00:27,874 Ammuskelua ja koiran haukuntaa Nitsijärvellä rajan kupeesta. 8 00:00:28,874 --> 00:00:34,274 Eihän salametsästäjät ammu, ansoja ne käyttää. -Käykää tarkistamassa. 9 00:00:35,274 --> 00:00:40,274 Totta kai. Aikio, kuulitko? -Juu, juu. Käännytään itään päin. 10 00:01:51,034 --> 00:01:53,034 Poliisi! 11 00:01:57,234 --> 00:02:02,434 Mitäs nyt? -Laittomasta saalistuk- sesta saa yli 6 kuukauden tuomion. 12 00:02:02,514 --> 00:02:04,514 Hujautettaan sisään. 13 00:02:04,594 --> 00:02:06,634 (Koira haukkuu.) 14 00:02:11,754 --> 00:02:13,794 (Koira murisee.) 15 00:05:14,634 --> 00:05:19,634 Lähestymässä helikopteri Oscar, Hotel, Hotel, Echo, Oscar. 16 00:05:20,354 --> 00:05:23,354 Potilaskuljetus Ivalon terveyskeskus. 17 00:05:24,634 --> 00:05:27,834 Mikä on vapaana? -Viedään kolmoseen. 18 00:05:30,234 --> 00:05:34,954 Mikäs hänen tilansa on? -Hypotermia, ruhjeita vartalossa, - 19 00:05:35,034 --> 00:05:38,634 tulehtuneita hiertymiä ranteissa ja nilkoissa. 20 00:05:38,714 --> 00:05:43,114 Merkkejä toistuneesta seksuaalisesta väkivallasta. 21 00:05:44,834 --> 00:05:48,234 Onko tietoa milloin voitais puhuttaa? 22 00:05:48,314 --> 00:05:52,114 Hän on koomassa, eikä merkkejä heräämisestä. 23 00:05:52,194 --> 00:05:56,194 Me siirretään hänet jo tänään Rovaniemen keskussairaalaan. 24 00:05:56,274 --> 00:06:01,274 Pitää testata niin monet infektiot, että ei me täällä... -Paineet putos! 25 00:06:06,834 --> 00:06:11,634 Šokki pahenee. Trendikseen. -Aloitetaan noradrenaliini. 26 00:06:24,354 --> 00:06:28,354 (Englantia.) Nina, herra Ragulin on Venäjän rajavartiostosta. 27 00:06:28,434 --> 00:06:31,554 -Alexander Ragulin, Sasha vain. -Nina Kautsalo. 28 00:06:31,634 --> 00:06:34,514 He saivat saman nimettömän vihjeen. 29 00:06:34,634 --> 00:06:37,314 Salametsästystä molemmin puolin rajaa. 30 00:06:37,434 --> 00:06:41,434 Eli hän on mukana tutkimuksissa jonkin aikaa, ettet ihmettele. 31 00:06:41,514 --> 00:06:43,914 Enää ei kai ole kyse salametsästyksestä. 32 00:06:44,034 --> 00:06:47,954 Aivan. Miksi luulette, että tyttö oli venäläinen? 33 00:06:55,034 --> 00:06:57,594 "Sydän haluaa mitä haluaa." 34 00:06:58,914 --> 00:07:01,354 Kenenköhän sydän? 35 00:07:07,714 --> 00:07:12,234 Tämä on mökin omistaja. Aaro Elias Raunola, 37. 36 00:07:12,354 --> 00:07:16,794 Hän tekee kausitöitä teurastajana poroerottelussa. 37 00:07:17,274 --> 00:07:19,674 Etsintäkuulutimme hänet. 38 00:07:19,794 --> 00:07:24,074 Kaikki Lapin yksiköt etsivät häntä ja Sasha ilmoitti omalle väelleen. 39 00:07:24,154 --> 00:07:27,154 Onko tytöstä mitään uutta? -Ei. 40 00:07:27,234 --> 00:07:31,234 Ei henkilökohtaisia tavaroita, ei papereita, ei mitään. 41 00:07:31,314 --> 00:07:34,314 Mitä hän teki täällä? -Ehkä hänet haettiin... 42 00:07:35,394 --> 00:07:37,834 Ettei olis huorabussista napattu. 43 00:07:37,914 --> 00:07:42,314 Älä käytä tuota sanaa. Edes suomeksi. 44 00:07:43,074 --> 00:07:45,474 Anteeksi kuinka? 45 00:07:46,474 --> 00:07:48,554 Tuota... 46 00:07:48,954 --> 00:07:53,954 Meillä on minibusseja, joilla venäläistytöt kiertävät Lappia. 47 00:07:54,514 --> 00:07:57,514 Bussit lastataan Muurmanskissa - 48 00:07:57,594 --> 00:08:01,394 ja ne tulevat 91-tietä rajan yli tänne töihin. 49 00:08:01,514 --> 00:08:04,354 Ai ne huorabussit? 50 00:08:07,314 --> 00:08:08,714 Kyllä. 51 00:08:20,194 --> 00:08:23,194 Oliko sinulla kiva päivä, Pupu? -Oli. 52 00:08:23,274 --> 00:08:27,274 Saatiin hernekeittoa. Leikittiin, piirrettiin. 53 00:08:27,354 --> 00:08:30,154 Tullee seinälle vanhaan iltaan. 54 00:08:30,234 --> 00:08:35,474 Piirustukset tullee vanhempainiltaan seinälle, niinkö? -Joo. -Okei. 55 00:08:38,434 --> 00:08:42,834 Venla piirsi itte tänään tämmösen. -Sehän on hieno. 56 00:08:42,914 --> 00:08:46,914 Venla nimenomaan haluais, että tämä kehystettäis. 57 00:08:46,994 --> 00:08:51,594 Eihän haittaa? -Ei tietenkään haittaa. -Tässä on mun iskäni. -No ni. 58 00:08:51,674 --> 00:08:56,594 Sinulla oli ne liilat kengät tännään, eikö? -Niin. 59 00:08:56,674 --> 00:09:01,674 Onko teillä kaikilla samanlaiset? -Tarkistaa laput. -Niin justiinsa. 60 00:09:13,034 --> 00:09:15,834 Aikio, missä sinä oot? 61 00:09:15,914 --> 00:09:20,914 Tule asemalle, nähhään siellä vartin päästä. Selitän siellä. Joo, hei. 62 00:09:22,274 --> 00:09:24,274 Tules nyt, Pupu, sieltä. 63 00:09:26,634 --> 00:09:29,474 Voiko mun isi tehdä noin? 64 00:09:30,354 --> 00:09:33,154 No, totta kai, jos se vaan... 65 00:09:34,154 --> 00:09:39,154 Eikö se tykkää minusta? -Kulta, tietysti se tykkäis... tai tykkää. 66 00:09:40,994 --> 00:09:44,594 Aslakillakin on isi. -Mutta sinullapa on mummo. 67 00:09:44,674 --> 00:09:48,074 Mummo on tännään sinun kanssa koko illan meillä. 68 00:09:48,154 --> 00:09:52,554 Eipä oo kaikilla mummoja. -Miksei? -No, jos ne on vaikka kuollu. 69 00:09:52,634 --> 00:09:58,634 Onko mun isikin kuollu? -Ei ole, kulta, ku se on vaan... Se on vaan. 70 00:09:59,634 --> 00:10:02,434 No ni, nyt mennään. Kiire. 71 00:10:07,434 --> 00:10:09,834 Hei! Mummun kulta. 72 00:10:15,634 --> 00:10:18,634 Venlalla on taas vain isi mielessä. 73 00:10:18,714 --> 00:10:22,314 Tuon ikänen jo tietää, että sellasiakin otuksia on olemassa. 74 00:10:22,394 --> 00:10:25,794 Niinku tämä yks, joka on ku tyttöä ei olis edes olemassa. 75 00:10:25,874 --> 00:10:28,954 Eikö se menny just niinku sinä halusit? -Äiti. 76 00:10:29,034 --> 00:10:32,194 Tähän minä en kerkee nyt. Pakko mennä. Sinä oot paras. 77 00:10:43,434 --> 00:10:47,634 Mikäs hätä sulla ny oli? -Pittää mennä sinne talolle uuvestaan. 78 00:10:47,714 --> 00:10:51,434 Pakko tarkistaa yks asia ennen ku KRP:n tekniikat tullee. 79 00:10:51,514 --> 00:10:56,114 Tullee pimeä ja pakkanen kiristyy. -Sitä varten ne on vaatteet keksiny. 80 00:10:56,194 --> 00:11:00,794 Ei Raunola olis sinne takas menny. -En minä Raunolaa sieltä etikkään. 81 00:11:00,874 --> 00:11:05,274 Helevetti sun kanssas. Eihän sua voi sinne yksinkään päästää. 82 00:11:49,314 --> 00:11:53,314 Tääl on jokaista vaatetta ja kenkää tasan neljää eri kokoa. 83 00:11:53,394 --> 00:11:55,994 Neljää? Voi jumankauta. 84 00:11:59,194 --> 00:12:02,594 Onko sinulla se koiramiehen numero? 85 00:12:15,594 --> 00:12:18,154 Ihanaa, kahvia. Kiitos. 86 00:12:18,234 --> 00:12:20,674 Tämä on kaakaota. 87 00:12:23,034 --> 00:12:25,274 (Puhelin.) 88 00:12:28,154 --> 00:12:31,794 Ylikorpi soittaa. Kuka sille on kertonu? 89 00:12:34,834 --> 00:12:39,434 No, hei. -Lähet yöllä keskelle jänkää ja hälytät ruumiskoiran paikalle. 90 00:12:39,514 --> 00:12:41,554 Ootko sinä menettäny järkes? 91 00:12:41,634 --> 00:12:45,634 Minun järki sannoo, että se tyttö ei ollu Raunolan ainoa uhri. 92 00:12:45,714 --> 00:12:50,674 Ihmiskaappauksen tutkimukset kuuluu KRP:n alaisuuteen, ei meille. 93 00:12:50,754 --> 00:12:53,154 Nyt pittää mennä. 94 00:12:54,034 --> 00:12:59,034 Tekemään mitä? -Poliisin hommia. Sellasia ne poliisit tekkee. 95 00:13:38,834 --> 00:13:43,634 Koira löysi toisen. Sekin oli jään alla. -Voi ei. 96 00:13:45,394 --> 00:13:49,194 Meillä on kaksi uhria. -Kolmas on koomassa. 97 00:13:49,314 --> 00:13:54,234 Evgenia Belova, Venäjän kansalainen, 26. 98 00:13:54,314 --> 00:13:57,314 -Hän ei ole virallisesti ylittänyt rajaa. 99 00:13:58,754 --> 00:14:01,714 Kiitos, kun löysitte heidät. -Otan osaa. 100 00:14:02,594 --> 00:14:06,194 Tämä on tästä eteenpäin KRP:n tutkimus. 101 00:14:06,274 --> 00:14:10,994 Teidän savotta on nyt tässä. Menette kotiin, nukutte ja lepäätte. 102 00:14:11,074 --> 00:14:13,474 Puhutaan sitten aamulla. 103 00:14:35,234 --> 00:14:40,954 Sepä kesti. -Anteeks. Meni pitempään ku minä luulin. 104 00:14:41,034 --> 00:14:46,434 Mitä ihmettä siellä on menossa? -En minä saa puhua siitä. 105 00:14:46,514 --> 00:14:51,914 Liittyykö se siihen venäläistyttöön, minkä löysitte? 106 00:14:51,994 --> 00:14:56,594 Miten sinä voit tietää siitä jo? -Ihmiset puhhuu kylillä. 107 00:15:00,034 --> 00:15:03,634 Jatketaan huomenna. Minä oon ihan puhki. 108 00:15:03,714 --> 00:15:06,714 Kiitos, ku vahit Venlaa. -Aina. 109 00:15:32,394 --> 00:15:36,834 (Englantia.) Sata vuotta sitten ensimmäisessä maailmansodassa - 110 00:15:37,194 --> 00:15:43,514 pahimpia tappajia eivät olleet tykit, tankit tai myrkkykaasut. 111 00:15:44,514 --> 00:15:47,594 Ne tappoivat 20 miljoonaa ihmistä. 112 00:15:48,474 --> 00:15:54,514 Ei, rajuin tappaja oli tämä pikkuruinen kaveri. 113 00:15:55,354 --> 00:15:59,674 Tämä on A-influenssavirus miljoona kertaa suurennettuna. 114 00:16:00,074 --> 00:16:04,514 Se tappoi 100 miljoonaa ihmistä. 115 00:16:06,434 --> 00:16:11,714 Espanjantautipandemia tappoi viisi prosenttia maailman väestöstä. 116 00:16:14,474 --> 00:16:20,234 Eli viisi kertaa niin paljon kuin ensimmäinen maailmansota. 117 00:16:21,154 --> 00:16:24,554 Lähes sama virus on yhä olemassa, - 118 00:16:24,674 --> 00:16:27,274 vähän mutatoituneena. 119 00:16:27,474 --> 00:16:33,554 Virukset mutatoituvat koko ajan ja luovat uusia kantoja. 120 00:16:37,154 --> 00:16:43,434 Tämä nimenomainen virus mutatoitui sioissa vuonna 2009 - 121 00:16:43,554 --> 00:16:48,074 ja siirtyi takaisin ihmisiin. Siksi sanomme sitä... 122 00:16:49,274 --> 00:16:50,994 Sanomme... 123 00:16:51,714 --> 00:16:53,794 Sikainfluenssaksi. 124 00:16:54,474 --> 00:16:58,874 Minun alaani ovat virukset - 125 00:16:58,994 --> 00:17:05,034 jotka tarttuvat sukupuoliyhteydessä. 126 00:17:06,034 --> 00:17:08,154 Ne ovat kieroja. 127 00:17:08,274 --> 00:17:11,954 Otetaan vaikkapa HIV. 128 00:17:12,714 --> 00:17:17,194 Sitä ei otettu vakavasti. Ihmiset häpesivät sitä, - 129 00:17:17,354 --> 00:17:20,034 peittelivät ja pysyivät vaiti. 130 00:17:20,594 --> 00:17:23,994 35 miljoonaa ihmistä ehti kuolla, - 131 00:17:24,114 --> 00:17:27,834 koska turvaseksi ei ollut seksikästä. 132 00:17:28,034 --> 00:17:32,514 Tiedättehän kaikki, miten ja miksi kondomeja käytetään? -Isä... 133 00:17:34,034 --> 00:17:37,634 (Saksaa.) Eihän se niin kamalaa ollut? 134 00:17:37,714 --> 00:17:41,714 Minusta se meni hyvin. -Ihan hyvin, isä. 135 00:17:43,754 --> 00:17:47,314 -Onkohan tämä taas ensi vuonna? -Enpä usko. 136 00:17:47,434 --> 00:17:48,714 -Harmi. 137 00:17:49,394 --> 00:17:51,794 Nähdään. -Heippa. 138 00:18:03,434 --> 00:18:05,834 (Englantia.) Hei, kulta. 139 00:18:05,914 --> 00:18:10,794 Miten niin nöyryytin? Hanna itse pyysi. 140 00:18:10,954 --> 00:18:14,074 En valehtele työstäni. 141 00:18:15,474 --> 00:18:18,634 Ei se häntä tapa. 142 00:18:18,754 --> 00:18:21,274 Eivätkä ystävät hylkää häntä. 143 00:18:21,754 --> 00:18:25,634 Viattomuus on yliarvostettua. 144 00:18:26,834 --> 00:18:29,394 Pitäähän heidän saada tietää. 145 00:18:30,314 --> 00:18:32,354 Hei kaikki. -Hei. 146 00:18:34,154 --> 00:18:36,474 Katsohan tätä. -Mitä tämä on? 147 00:18:36,554 --> 00:18:39,394 -Outo juttu, ihan sinun alaasi. 148 00:18:44,554 --> 00:18:47,154 -Mistä tämä tuli? Lapista? 149 00:18:47,274 --> 00:18:51,674 -Rovaniemeltä. Näytteet menivät ensin paikalliseen laboratorioon. 150 00:18:51,754 --> 00:18:55,354 Nämä ovat rikoksen todistusaineistoa, - 151 00:18:55,434 --> 00:18:58,274 eli ne pitää analysoida heti. 152 00:18:58,354 --> 00:19:01,474 -Eikä THL tunnistanut sitä? -Ei. 153 00:19:01,594 --> 00:19:06,394 Siellä oli outoja vasta-aineita, mutta ihan uutta heille. 154 00:19:06,914 --> 00:19:09,394 -No, katsotaan vähän. 155 00:19:19,434 --> 00:19:21,114 Voi paska. 156 00:19:25,634 --> 00:19:27,634 Meidän pitää puhua. 157 00:19:40,034 --> 00:19:44,034 (Englantia.) Oletteko nähneet tätä miestä? 158 00:19:52,874 --> 00:19:55,434 Entä tämä nainen? 159 00:19:58,434 --> 00:20:00,634 (Venäjää.) 160 00:20:08,034 --> 00:20:12,234 (Englantia.) Olimme kaksi vuotta sitten samassa bussissa töissä. 161 00:20:12,354 --> 00:20:15,234 Missä? Täällä Ivalossa? -Täälläkin. 162 00:20:15,354 --> 00:20:18,554 Kaikkialla Lapissa ja Norjan puolella. 163 00:20:18,674 --> 00:20:21,474 -Tämä näyte tuli Lapista. 164 00:20:21,794 --> 00:20:25,034 Siinä on kahta antigeeniä, - 165 00:20:25,154 --> 00:20:29,154 herpes 9:ää ja tätä sukupuolitautia. - Se on siis sukupuolitauti. 166 00:20:29,234 --> 00:20:33,754 -Se näyttää liittyvän aina herpesvirukseen. 167 00:20:34,874 --> 00:20:39,154 Kuten se Jemenin virus. -Voiko se olla sama virus? 168 00:20:40,914 --> 00:20:42,914 Tiedättekö, missä hän on? 169 00:20:53,154 --> 00:20:58,314 Hän jätti tämän työn ja rupesi party girliksi. 170 00:20:58,434 --> 00:21:02,914 Party girl? -Isot pomot pitävät juhlia. 171 00:21:03,034 --> 00:21:06,794 Kauniita tyttöjä, hyvä työ, enemmän rahaa. 172 00:21:07,074 --> 00:21:10,634 Näittekö häntä sen jälkeen? 173 00:21:10,714 --> 00:21:13,714 Party girlsit eivät tule takaisin. 174 00:21:13,794 --> 00:21:17,794 Liian hyvät rahat, eivät he tule takaisin. 175 00:21:17,874 --> 00:21:22,354 -Kenet tapaamme? -Stenius johtaa tutkintaa KRP:n puolelta. 176 00:21:22,474 --> 00:21:25,554 -KRP? -Suomen Keskusrikospoliisi. 177 00:21:26,474 --> 00:21:28,834 Ole kiltisti, Thomas. 178 00:21:39,754 --> 00:21:43,514 Katsokaa. Tässä on viruksen jälkiä Jemenissä. 179 00:21:43,634 --> 00:21:46,754 Se tuhosi kokonaisia kyliä. 180 00:21:47,314 --> 00:21:50,234 Se on kiero ja siksi erittäin vaarallinen. 181 00:21:50,354 --> 00:21:54,754 Ei oireita ennen kuin potilas tulee raskaaksi. 182 00:21:56,314 --> 00:22:01,354 Tämän virus tekee äideille ja heidän lapsilleen. 183 00:22:10,674 --> 00:22:14,874 Tutkimme ihmiskauppaa Lapissa. 184 00:22:15,034 --> 00:22:18,794 Näyte on venäläiseltä prostituoidulta. 185 00:22:18,954 --> 00:22:21,474 Enempää en voi kertoa. 186 00:22:23,074 --> 00:22:25,594 Oletteko aivan varma, - 187 00:22:25,714 --> 00:22:30,994 että Lapin näyte sisältää samaa virusta, joka teki tämän? 188 00:22:32,034 --> 00:22:35,034 -Aivan varma? En. 189 00:22:36,034 --> 00:22:38,754 Tarvitsemme lisää dataa. 190 00:22:41,594 --> 00:22:44,914 Mutta se voi olla. -Voi olla? 191 00:22:46,954 --> 00:22:49,274 Se on siis vain teoria? 192 00:22:56,634 --> 00:23:01,034 Tunnistivat Evgenyan. Olit ihan oikeassa. 193 00:23:01,114 --> 00:23:05,714 Nätit tytöt on päässeet tekemään rahhaa. Party girls. 194 00:23:05,794 --> 00:23:09,794 Eli niitä on enemmänki? -Ainaskin neljä. 195 00:23:09,874 --> 00:23:14,874 Ei vaatekokojen perusteella voi lähteä etsimään olematonta naista. 196 00:23:14,954 --> 00:23:18,554 Ehkä se neljäs on haudattu jonnekin muualle. 197 00:23:18,634 --> 00:23:23,034 Ei tämä Lapin ainoa tyttöbussi ole. Aletaan kysellä. -Ei tänään. 198 00:23:23,114 --> 00:23:28,114 Ylikorpi käski ottaa poromieheltä lausunto. -Miksei KRP hoida sitä? 199 00:23:28,194 --> 00:23:30,594 Ylikorpi halus, että sinä hoijat. 200 00:23:30,674 --> 00:23:35,674 Tuollanen paikallinen naispoliisi herättää vähemmän pahoja puheita. 201 00:23:38,034 --> 00:23:43,314 Tämä ei saa levitä julkiseen tietoon. -Eikö se ole epäeettistä? 202 00:23:43,434 --> 00:23:46,834 -Tässä on isommat kuviot. -Venäläiset? 203 00:23:46,914 --> 00:23:49,514 Se on luottamuksellista. -Miksi? 204 00:23:49,714 --> 00:23:54,074 -Kyse on valtion turvallisuudesta. -Entä kansan turvallisuus? 205 00:23:55,394 --> 00:23:58,394 -Ymmärrän, että paikalliset pitää testata. 206 00:23:58,474 --> 00:24:00,914 Se ei saa herättää huomiota. 207 00:24:01,434 --> 00:24:04,154 Se on syrjäinen kylä. 208 00:24:04,274 --> 00:24:08,514 Jos paikalliset hermostuvat... -Ymmärrän. 209 00:24:09,594 --> 00:24:13,914 Jos se on Jemenin virus, en halua sen leviävän kaupunkeihin. 210 00:24:17,434 --> 00:24:21,314 -Hyvä on. Entä jos menen yksin? 211 00:24:22,074 --> 00:24:26,314 -Miten testaat tuhansia... -En testaa tuhansia. 212 00:24:26,754 --> 00:24:29,474 Vain ne, joilla on ollut herpes 9. 213 00:24:30,354 --> 00:24:34,434 Jemenin virus tarttuu aina herpes 9 -viruksen kanssa. 214 00:24:34,554 --> 00:24:37,314 Herpes 9 ei merkitse Jemenin virusta, - 215 00:24:37,434 --> 00:24:41,034 mutta kaikilla joilla on Jemen, on myös herpes 9. 216 00:24:43,634 --> 00:24:47,994 Siellä on varmasti joku labra. -Varmasti terveyskeskuksessa. 217 00:24:48,114 --> 00:24:51,554 -Heillä on siis ollut herpespotilaita. 218 00:24:51,674 --> 00:24:55,314 Tavallinen herpestesti paljastaa myös HHV9:n. 219 00:24:55,674 --> 00:24:59,074 Minun on löydettävä sen saaneet paikalliset. 220 00:25:01,274 --> 00:25:05,914 Minun on päästävä käsiksi teidän tietoihinne. 221 00:25:08,794 --> 00:25:11,194 Ainakin potilastietoihin. 222 00:25:13,834 --> 00:25:18,434 -Hyvä on. Lennän Ivaloon illalla, kun saan tiimin kasaan. 223 00:25:18,554 --> 00:25:20,554 Tavataan siellä. -Selvä. 224 00:25:20,634 --> 00:25:26,034 -Nimi vielä tähän. Se on salassapitosopimus. 225 00:25:26,834 --> 00:25:29,554 Sen rikkominen vie vankilaan. 226 00:25:29,674 --> 00:25:33,194 Paikallispoliisitkin tietävät vain tarvittavan. 227 00:25:46,234 --> 00:25:48,634 Kiitoksia paljon. 228 00:25:55,834 --> 00:25:58,234 Eipä ole Raunola seuramiehiä. 229 00:25:58,314 --> 00:26:02,314 Äijä tulee tänne kuulemma pari kertaa vuodessa poroerotteluun. 230 00:26:02,394 --> 00:26:06,594 On taitava teurastaja. -Mistähän se elantonsa saa? 231 00:26:06,674 --> 00:26:10,474 Sepä se. Tuliko Virven kautta mitään? 232 00:26:10,554 --> 00:26:13,554 Koko Lappi hälytystilassa. Ei mitään. 233 00:26:13,634 --> 00:26:17,234 -Kautsalo, Ylikorpi. -Kautsalo kuulee. 234 00:26:17,314 --> 00:26:21,914 Tulkaa heti takaisin asemalle. -Selvä. Lähetään tulemaan. 235 00:26:29,914 --> 00:26:31,914 No, hei. -Hei. 236 00:26:33,434 --> 00:26:38,834 Tuli lista ihmisistä, jotka pitää viedä terveyskeskukseen tutkimuksiin. 237 00:26:38,914 --> 00:26:42,514 Murhaaja on vapaana ja sinä laitat meiät tuollaseen. 238 00:26:42,594 --> 00:26:47,194 Tällanen pyyntö KRP:ltä tuli. Tai käsky paremminkin. 239 00:26:47,274 --> 00:26:50,074 Mihin KRP tarvii terveystutkimuksia? 240 00:26:50,154 --> 00:26:55,554 Tuollaset on minun palkkaluokan yläpuolella. -Näytäpäs sitä listaa. 241 00:26:56,554 --> 00:27:01,314 Käskivät painottaa, että tämä on luottamuksellista potilastietoa. 242 00:27:01,394 --> 00:27:05,994 Ette näytä listaa muille. -Ei herrajumala. 243 00:27:23,034 --> 00:27:28,034 Niilo, näytät aika väsyneeltä. -Olin jalkeilla viime yön, jos muistat. 244 00:27:28,114 --> 00:27:32,514 Muistan. Anteeks, että raahasin sinut sinne. -Tekemään poliisitöitä? 245 00:27:32,594 --> 00:27:34,594 Sellasta poliisit tekkee. 246 00:27:34,674 --> 00:27:39,434 Ei tarvita kahta poliisia kuskaamaan muutamaa naista lääkäriin. -Kuule... 247 00:27:39,514 --> 00:27:42,114 Kyllä minä tiijän, mistä kiikastaa. 248 00:27:42,194 --> 00:27:46,754 Mitäpä jos sinä hakisit sen yhden, niin minä haen ne loput. 249 00:27:47,714 --> 00:27:49,714 Kiitos, Niilo. 250 00:27:54,434 --> 00:27:56,634 (Venäjää.) 251 00:28:14,674 --> 00:28:19,034 (Englantia.) No, kerro! Saitko? 252 00:28:19,154 --> 00:28:21,794 -Älä viitsi. -Tiedän, että halusit. 253 00:28:22,314 --> 00:28:25,474 -Ihan sama. En ikinä löydä kunnon miestä. 254 00:28:25,994 --> 00:28:28,034 -Oliko edes kieltä? 255 00:28:28,114 --> 00:28:31,114 -Älä puhu surkeasta rakkauselämästäni - 256 00:28:31,194 --> 00:28:33,914 ja anna minun kuolla rauhassa. 257 00:28:33,994 --> 00:28:36,194 (Ovikello.) 258 00:28:43,034 --> 00:28:48,834 (Maria oksentaa.) Onko tuo Marita? -On. 259 00:28:49,834 --> 00:28:51,914 Marita, siskosi tuli. 260 00:28:52,034 --> 00:28:56,834 En minä ossaa selittää paremmin. -Mutta mihin testeihin? 261 00:28:56,914 --> 00:28:59,514 En minä tiijä. 262 00:29:04,034 --> 00:29:09,714 Ootko koskaan nähnyt tätä miestä? -Enpä oo nähny. Kuka tämä on? 263 00:29:10,714 --> 00:29:13,114 Epäilty yhessä rikoksessa. 264 00:29:13,194 --> 00:29:18,794 Missä rikoksessa? Oonko minäkin nyt joku epäilty? -Et tietenkään ole. 265 00:29:20,834 --> 00:29:24,834 Sinä haet minut poliisiromppeet päällä johonki testeihin - 266 00:29:24,914 --> 00:29:29,914 ja kyselet tunnenko jotain rikollista. -Hain sinut siskona, en poliisina. 267 00:29:29,994 --> 00:29:34,394 Kuskaatko sinä äitiä ja Venlaaki pyssy vyöllä ja univormu päällä? 268 00:29:34,474 --> 00:29:39,074 En kuskaa tällä lailla. Ne istuu takapenkillä ja käsirauoissa. 269 00:29:40,994 --> 00:29:46,394 Mitä täällä tapahtuu? -Ettivät sitä miestä tuossa kuvassa. 270 00:30:07,634 --> 00:30:11,634 Elikkä Marita Kautsalo? -Joo. -Mennään vaan tänne päin. 271 00:30:11,714 --> 00:30:16,114 Jään tähän, ni saat mennä rauhassa. -Etkö sinä vois tulla mukaan sinne? 272 00:30:16,194 --> 00:30:18,194 Kyllä sä pärjäät. 273 00:30:20,594 --> 00:30:26,194 Olit täällä viimeks viisi viikkoa sitten, 20. tammikuuta? -Joo kai. 274 00:30:29,514 --> 00:30:34,914 Oli rakkula huulessa. Ne otti veri- kokeita, mut se parani itsekseen. 275 00:30:39,874 --> 00:30:44,874 -Kuinka monta seksipartneria sinulla on ollut vuoden aikana? 276 00:30:48,114 --> 00:30:53,114 -Siis häh? -Mukaan lukien kaikki seksuaalikontaktit, myös oraaliseksi. 277 00:30:53,194 --> 00:30:55,594 -Ne sano, että se oli joku herpes. 278 00:30:55,674 --> 00:31:00,274 Ei mulla tuolla alhaalla ole minkäänlaista vaivaa ollu. 279 00:32:05,434 --> 00:32:09,434 Ei kai minua pidätetä poron koskettamisesta? 280 00:32:09,514 --> 00:32:11,914 Tohtori Thomas Lorenz? -Kyllä. 281 00:32:11,994 --> 00:32:15,994 Anteeksi, että olen myöhässä. Nina Kautsalo Lapin poliisista. 282 00:32:16,074 --> 00:32:18,314 Olen kyytisi. -Hauska tavata. 283 00:32:20,634 --> 00:32:22,194 Kiitos. 284 00:32:22,714 --> 00:32:25,834 Nähdään! Onko tuo normaalia kentällä? 285 00:32:26,394 --> 00:32:30,394 Ne syövät suolaa, jolla estetään tien jäätyminen. 286 00:32:31,314 --> 00:32:34,554 Mikä tuo sinut tänne? -Tutkimushommia. 287 00:32:34,794 --> 00:32:38,314 Rikostutkintaa? -Ei, olen ECDC:stä. 288 00:32:39,394 --> 00:32:41,954 Et näytä rocktähdeltä. 289 00:32:42,674 --> 00:32:48,074 Ei ACDC vaan ECDC, Euroopan... -Tautienehkäisykeskus. 290 00:32:48,554 --> 00:32:50,714 Aivan. 291 00:32:51,954 --> 00:32:56,634 Tulitko Saksasta asti? -Ei, olen Helsingin osastolta. 292 00:32:57,474 --> 00:32:59,994 Oletko KRP:n hommissa? 293 00:33:00,074 --> 00:33:03,314 Ei, teen tutkimusta täällä. 294 00:33:03,794 --> 00:33:06,514 Millaista? -Seurantatutkimusta. 295 00:33:08,034 --> 00:33:09,514 Vai niin. 296 00:33:12,154 --> 00:33:18,394 Valitan, luottamuksellista. -Ymmärrän. 297 00:33:25,714 --> 00:33:29,714 Miksi KRP käski hakea sinut, jos et tee töitä heille? 298 00:33:45,914 --> 00:33:50,514 Teen nopean DNA-sekvenssoinnin Virochipillä. 299 00:33:51,394 --> 00:33:53,994 Onhan teillä lämpöblokki? 300 00:33:54,074 --> 00:33:56,754 -Tavallinen PCR-laite. -Selvä. 301 00:33:56,834 --> 00:34:00,834 Erotteluputkia, sentrifugi, inkubaattori? -Valitan. 302 00:34:01,634 --> 00:34:04,914 Tässä on kaikki. -Kiitos. 303 00:34:09,274 --> 00:34:11,274 Ihan oikeasti... 304 00:34:25,234 --> 00:34:30,234 Minun pittää lähteä kohta töihin. -Ei, ku sinä ootat nyt täällä. 305 00:34:30,314 --> 00:34:36,034 Ootan mitä? Mitä tää nyt on? -Ootettaan nyt täällä. Ok? 306 00:34:43,834 --> 00:34:46,434 Ei tässä varmaan kauan mene. 307 00:35:35,034 --> 00:35:37,034 (Puhelin.) 308 00:35:41,434 --> 00:35:43,034 Haloo? 309 00:35:45,314 --> 00:35:48,114 Mie oon just ruokkimassa sitä. 310 00:36:35,034 --> 00:36:36,874 Saatana! 311 00:37:40,314 --> 00:37:43,314 Rakastan sinua! Yksinäinen vaimosi. 312 00:38:21,794 --> 00:38:26,154 Hei, Marita, olen tohtori Thomas Lorenz. -Hei. 313 00:38:26,274 --> 00:38:29,274 -Mikä on olo? 314 00:38:29,474 --> 00:38:33,554 -Ihan hyvä kai. Hieman krapulainen. 315 00:38:35,434 --> 00:38:37,834 Miksi en saa lähteä? 316 00:38:39,034 --> 00:38:43,034 -Voisimmeko puhua kahden? -Haluan, että sisareni jää. 317 00:38:43,354 --> 00:38:46,674 -Anteeksi, en tiennyt. 318 00:38:48,234 --> 00:38:49,474 Hyvä on. 319 00:38:50,434 --> 00:38:53,434 Marita, oletko koskaan ollut raskaana? 320 00:38:53,634 --> 00:38:56,594 -En, miten niin? -Hyvä. Oikein hyvä. 321 00:38:58,194 --> 00:39:01,434 Montako seksikumppania sinulla on ollut? 322 00:39:01,554 --> 00:39:03,194 -Mitä? 323 00:39:05,234 --> 00:39:09,634 Paras kun vastaat vaan, ni päästään tästä. 324 00:39:11,394 --> 00:39:13,794 Onhan niitä ollut. 325 00:39:14,274 --> 00:39:16,674 -Kaikki paikallisia? -Ei. 326 00:39:16,794 --> 00:39:21,874 -Entä ne ei-paikalliset? -Hotellista. Olen siellä töissä. 327 00:39:22,194 --> 00:39:25,194 -Vieraita, työkavereita? -Työkavereita. 328 00:39:25,314 --> 00:39:29,474 Niitä tulee ja menee kausittain. En tiedä. 329 00:39:31,314 --> 00:39:36,514 Hiihdonopettajia, eräoppaita, valmentajia, sellaista. 330 00:39:38,434 --> 00:39:42,994 -Entä vieraita? -He seurustelevat keskenään. 331 00:39:47,034 --> 00:39:50,394 Elämäni oli sekaisin pari vuotta sitten, - 332 00:39:50,474 --> 00:39:53,474 siinä saattoi mennä pari vierastakin. 333 00:39:53,834 --> 00:39:57,834 Hitto, olen saattanut naida joulupukkiakin. 334 00:40:01,674 --> 00:40:04,394 -Voisitko tehdä listan? 335 00:40:04,834 --> 00:40:07,354 -Kaikista joiden kanssa olen ollut? 336 00:40:07,434 --> 00:40:09,994 Et voi olla tosissasi. -Olen. 337 00:40:10,474 --> 00:40:15,274 Valitan, olen kyllä. Älä enää jatka listaa. 338 00:40:15,634 --> 00:40:19,634 -Mitä tuo muka tarkoitti? -Ei seksiä. 339 00:40:21,354 --> 00:40:24,994 Saat jäädä tänne toistaiseksi. 340 00:40:25,554 --> 00:40:28,954 -Terveyskeskukseen? Ei käy. 341 00:40:29,434 --> 00:40:33,434 -Se on omaksi parhaaksesi. Pyysin jo huonetta sinulle. 342 00:40:33,514 --> 00:40:35,914 -Mitä tässä nyt on tekeillä? 343 00:40:36,714 --> 00:40:41,514 Marita, anna minä ajan sinut kottiin. -Sinä et aja minua minnekään. 344 00:40:41,594 --> 00:40:45,594 Marita. -Seksielämäni ei kuulu teille. -Marita. 345 00:40:47,434 --> 00:40:51,074 Unohdit... Anteeksi. 346 00:41:02,914 --> 00:41:07,074 Anteeksi. En tiennyt, että hän on sisaresi. 347 00:41:08,074 --> 00:41:10,074 Ei se mitään. 348 00:41:12,794 --> 00:41:17,034 Oletteko läheisiä? -Meillä on ollut omat ongelmamme. 349 00:41:18,914 --> 00:41:24,394 Voitko mitenkään saada hänet takaisin terveyskeskukseen? 350 00:41:24,634 --> 00:41:27,034 Hän luottaa sinuun. 351 00:41:27,114 --> 00:41:31,434 Pohjoisessa luottamus pitää ansaita. 352 00:41:31,554 --> 00:41:35,154 En luovuta sisartani jos et kerro syytä. 353 00:42:15,034 --> 00:42:19,034 Kiitos. -Haluatko oikeasti esittää vielä? 354 00:42:19,114 --> 00:42:21,874 Kuinka? -Pitäisikö minun uskoa - 355 00:42:21,954 --> 00:42:26,194 että ECDC lähettää huippututkijan tutkimaan ihmisten seksielämää? 356 00:42:26,274 --> 00:42:29,874 Se on peitetarina, et osaa valehdella. 357 00:42:30,034 --> 00:42:33,034 Valitan, minulla ei ole vapautta kertoa... 358 00:42:33,834 --> 00:42:36,394 En saa. -Pidä vapautesi. 359 00:42:47,434 --> 00:42:49,834 Tilanne on paha. 360 00:42:49,954 --> 00:42:53,954 Tarvitsen tiimini tänne heti. Saanko lupasi? 361 00:42:55,834 --> 00:42:57,634 Hienoa. 362 00:43:07,834 --> 00:43:09,834 Saanko toisen? 363 00:43:11,634 --> 00:43:15,634 Mitä Haukku kerto? -Haukku haluaa leikkiä Nallen kaa. 364 00:43:15,714 --> 00:43:18,714 Okei. No tuuppas, Nalle, tänne. 365 00:43:19,234 --> 00:43:23,834 Mitäs Haukku haluu leikkiä? Käviskö hyppyhippa? 366 00:43:24,234 --> 00:43:26,434 Mihin se Haukku meni? 367 00:43:31,314 --> 00:43:33,314 Tiiäkkö mitä, Venla? -Täh? 368 00:43:33,394 --> 00:43:37,394 Kello on tosi paljon, nyt pittää käyä nukkumaan. -Ei väsytä. 369 00:43:37,474 --> 00:43:41,274 Ei se haittaa, nyt pittää silti käyä nukkumaan. 370 00:43:41,354 --> 00:43:45,754 Laitetaan Nalle nukkumaan. Haukku pääsee kainaloon. 371 00:43:51,434 --> 00:43:53,434 Mikäs tämä on? 372 00:43:53,514 --> 00:43:56,114 Puhuiksä isin kaa tänään? 373 00:43:58,434 --> 00:44:01,034 En minä, kulta, oo puhunu. 374 00:44:02,234 --> 00:44:05,234 Minä soitan sille heti huomenna. 375 00:44:06,234 --> 00:44:08,714 Hyvää yötä, Pupu. 376 00:44:41,434 --> 00:44:43,434 Mihin kiire? 377 00:44:44,834 --> 00:44:47,434 Tekstit: Kari Vetri Yle 377 00:44:48,305 --> 00:45:48,326 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm