1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:27,354 --> 00:00:29,674 Fan. 3 00:00:29,834 --> 00:00:32,314 Folk här är inte kloka. 4 00:01:25,714 --> 00:01:29,874 Del 3/6 5 00:02:04,834 --> 00:02:08,674 Vad är det nu fråga om? - Va? 6 00:02:08,834 --> 00:02:12,394 Så snällt av dig. Nu kan jag ta över. 7 00:02:12,714 --> 00:02:15,034 Tack. 8 00:02:19,994 --> 00:02:22,594 För helvete. 9 00:02:25,874 --> 00:02:28,194 Clown-Perttu. 10 00:02:28,354 --> 00:02:32,114 Ge mig den, då. - Så ta den. 11 00:02:36,234 --> 00:02:40,714 Hej! Hej, sluta med det där! 12 00:02:42,394 --> 00:02:46,194 Ge tillbaks mössan. - Har du sytt den, eller? 13 00:02:46,474 --> 00:02:50,514 Av ditt fitthår, kanske? - Vad var det du sa? 14 00:02:50,994 --> 00:02:54,514 Ligg med oss, så får du den. 15 00:02:58,594 --> 00:03:01,154 Är det nån annan som är sugen? 16 00:03:04,754 --> 00:03:07,634 Satans kärring. 17 00:03:07,794 --> 00:03:09,634 Jag kan väl fan gå själv. 18 00:03:10,074 --> 00:03:15,954 Marsch iväg till skolan, pojkar. Akta så ni inte halkar. 19 00:03:19,274 --> 00:03:22,034 Är allt okej med dig? 20 00:03:23,514 --> 00:03:26,594 Hackar de ofta på dig? 21 00:03:31,034 --> 00:03:33,994 Om det finns nåt - 22 00:03:34,154 --> 00:03:38,114 som du inte vill ta upp med Niilo eller med mamma, - 23 00:03:38,274 --> 00:03:42,554 så kan du vända dig till mig. 24 00:03:46,194 --> 00:03:49,234 Nu har vi fått ett lik till att dras med. 25 00:03:51,074 --> 00:03:56,434 Preliminärt verkar Jari Peura ha frusit ihjäl. 26 00:03:56,594 --> 00:03:59,754 Det är ovanligt för en renägare. 27 00:03:59,914 --> 00:04:06,194 De ska kolla om han var berusad. Men nu till ert fall. 28 00:04:07,194 --> 00:04:12,234 Har labbet hittat nåt på platsen där Kirkinen mördades? - Nej. 29 00:04:12,394 --> 00:04:17,954 Eller mordvapnet tycks ha varit en gammal tysk soldatpistol. 30 00:04:18,114 --> 00:04:22,434 Men det är ingen vidare ledtråd här hos oss. 31 00:04:22,594 --> 00:04:27,914 Ja, krigsbyten från tyskarna finns ju här och där. 32 00:04:28,074 --> 00:04:32,434 Vi har heller inte hittat Kirkinens laptop. 33 00:04:32,594 --> 00:04:37,754 De bortslängda medicinerna har inte antecknats som bevis? 34 00:04:37,914 --> 00:04:42,554 Jag har inte hunnit än. Skrot- handlaren kom till mig med dem. 35 00:04:42,714 --> 00:04:49,554 Pakana-Matti? Fast han är inte skrot- handlare längre. Han har bytt yrke. 36 00:04:49,714 --> 00:04:54,674 Alma går till honom för att behandla sin rygg. 37 00:04:54,834 --> 00:04:59,274 Poängen är att mordet på Kirkinen iscensattes som rån. 38 00:04:59,434 --> 00:05:03,114 Vi ska tala med änkan i Rovaniemi i dag. 39 00:05:06,074 --> 00:05:10,834 Enligt våra uppgifter är det bara hon som ärver honom. 40 00:05:10,994 --> 00:05:15,794 Nina, när jag går i pension om tre veckor - 41 00:05:15,954 --> 00:05:20,434 blir du polischef i Finlands mest vidsträckta kommun. 42 00:05:20,594 --> 00:05:25,674 Du hoppar över väldigt många steg i ditt avancemang. 43 00:05:25,834 --> 00:05:27,994 Som en lax. 44 00:05:28,154 --> 00:05:34,074 På rekommendation av mig. Många kommer att se snett på det. 45 00:05:37,714 --> 00:05:39,954 Åk till Rovaniemi. 46 00:05:40,114 --> 00:05:43,594 Men sen vill jag att vi två ska ha tid - 47 00:05:43,754 --> 00:05:50,234 att gå igenom vad som ingår i polischefsposten. 48 00:05:50,394 --> 00:05:52,594 Tack. 49 00:05:53,594 --> 00:05:58,274 Behöver vi besöka änkan båda två? - Tack, hej. 50 00:05:59,834 --> 00:06:02,474 Hurså? 51 00:06:03,234 --> 00:06:09,034 Jag skulle inte vilja åka så långt bort när Arttu är i faggorna. 52 00:06:11,594 --> 00:06:15,754 Vi har inte fått tag på honom än. 53 00:06:15,914 --> 00:06:20,794 Okej. Men hjälp mig åtminstone att gräva fram min bil. 54 00:06:20,954 --> 00:06:27,234 Hämta bokföringen från apoteket och sök igenom Kirkinens hem. 55 00:06:27,394 --> 00:06:31,514 Se om det finns nåt som kan hjälpa oss vidare. Kom då. 56 00:06:36,834 --> 00:06:43,154 C är hypotenusan av triangeln, alltså sidan mitt emot den räta vinkeln. 57 00:06:43,314 --> 00:06:45,434 Likaså är den ... 58 00:06:45,594 --> 00:06:50,554 Kan du bogsera en bil? - Jag har inget körkort. 59 00:06:50,714 --> 00:06:56,634 Vad har den för fel? - Det är en elbil som måste laddas. 60 00:06:56,794 --> 00:07:01,194 Vilket märke? - Det står inget märke på den. 61 00:07:01,354 --> 00:07:07,314 Hör ni, dumsnutar. Också losers måste följa med i undervisningen. 62 00:07:07,474 --> 00:07:10,114 För hit svampen! 63 00:07:26,114 --> 00:07:28,714 Fint, tack. 64 00:07:50,314 --> 00:07:55,594 Jag var på kurs i Åbo förra veckans tisdag och onsdag. 65 00:07:55,754 --> 00:07:58,914 Hela vår avdelning var där. 66 00:07:59,074 --> 00:08:04,594 Kommer du på nån som skulle ha haft anledning att skada Sami? 67 00:08:04,754 --> 00:08:09,994 Så det var inte ett rån? - Vi utreder saken som bäst. 68 00:08:13,074 --> 00:08:16,274 Vad jag vet hade han inga fiender. 69 00:08:16,434 --> 00:08:19,834 Han var hit på ärenden för en månad sen. 70 00:08:19,994 --> 00:08:22,874 Han hade pengar på kommande - 71 00:08:23,034 --> 00:08:26,314 och att han skulle utvidga till Rovaniemi. 72 00:08:26,474 --> 00:08:32,274 Han skulle öppna apotek och köpa bostad här. 73 00:08:32,434 --> 00:08:35,154 Varifrån kom de pengarna? 74 00:08:43,834 --> 00:08:49,274 När allt var bra hade vi tänkt skaffa barn. 75 00:08:49,434 --> 00:08:53,234 Vi hade redan tänkt ut namnen. 76 00:09:00,874 --> 00:09:03,634 Underligt ... 77 00:09:05,394 --> 00:09:08,194 Först nu känns det som - 78 00:09:08,354 --> 00:09:13,234 att det barnet dog på riktigt och slutgiltigt. 79 00:09:15,674 --> 00:09:19,514 Även om det aldrig ens har funnits. 80 00:10:57,354 --> 00:11:00,554 Kautsalo. - Nina ... 81 00:11:01,314 --> 00:11:04,194 Brendan? 82 00:11:04,354 --> 00:11:08,034 Ja, det är jag. 83 00:11:08,194 --> 00:11:12,354 Det är ett tag sen jag fick en kvinnas telefonnummer. 84 00:11:12,514 --> 00:11:18,354 Det var på tjänstens vägnar. - Det är ändå ett telefonnummer. 85 00:11:18,514 --> 00:11:21,354 Nej, men allvarligt talat, - 86 00:11:21,514 --> 00:11:24,994 jag fick aldrig nån chans att tacka dig - 87 00:11:25,154 --> 00:11:28,674 för att du inte lät mig dö den där dagen. 88 00:11:28,834 --> 00:11:31,554 Vill du gå ut med mig? 89 00:11:31,714 --> 00:11:37,674 Jag menar inte ut som i en dejt. Jag menar utomhus. 90 00:11:40,514 --> 00:11:44,994 Jag har suttit fast här alltför länge. 91 00:11:47,234 --> 00:11:50,634 På sju års tid är du den enda jag träffat - 92 00:11:50,794 --> 00:11:54,594 som inte är nån jädrans mekaniker. 93 00:11:54,754 --> 00:11:56,994 Okej. 94 00:11:58,554 --> 00:12:01,514 Okej? 95 00:12:01,674 --> 00:12:06,954 Ja. Jag vet vad vi kan göra. Jag hör av mig. 96 00:12:12,834 --> 00:12:14,954 Det var som fan. 97 00:12:21,714 --> 00:12:24,154 Hallå? 98 00:12:24,314 --> 00:12:29,474 Jag har matematik. - Din mamma lånade en silikonpistol. 99 00:12:29,634 --> 00:12:33,754 Silikonbyst. - Inte kul. 100 00:12:33,914 --> 00:12:39,394 Jag vet inte vad det är. - Det är en sorts silikon ... en pistol. 101 00:12:39,554 --> 00:12:42,434 Jag behöver den på hotellet. 102 00:13:20,634 --> 00:13:24,914 Knappast har nån kört iväg med den. 103 00:13:25,234 --> 00:13:31,434 Så varför hittar ni den inte? - Det är snö överallt och bilen är vit. 104 00:13:31,594 --> 00:13:36,874 Ni har ju drönare! - De funkar inte i en så här tät skog. 105 00:13:37,034 --> 00:13:40,794 Dessutom skjuter ortsborna ner dem. 106 00:13:40,954 --> 00:13:44,794 Kaparna får heller inte veta att Ovumen är på vift. 107 00:13:44,954 --> 00:13:50,874 Jag och min dotter kommer snart dit. Red ut allt före det. - Ja, sir. 108 00:13:51,034 --> 00:13:55,114 Och viktigast av allt: Vi måste kunna vara trygga. 109 00:13:55,274 --> 00:13:57,514 Jag lovar. 110 00:14:14,674 --> 00:14:19,474 En kaffe, tack. Är det färskt? - Ja. 111 00:14:25,994 --> 00:14:29,034 Var har du hittat klockan? - Fan. 112 00:14:29,194 --> 00:14:32,274 Rör inte en muskel. Le. 113 00:14:36,834 --> 00:14:40,754 Var har du hittat klockan? - Jag köpte den av en kund. 114 00:14:40,914 --> 00:14:43,834 Vad heter han? 115 00:15:01,954 --> 00:15:05,394 Bossen, det här vill du nog se. 116 00:15:14,434 --> 00:15:16,434 Gräv upp det. 117 00:15:59,594 --> 00:16:02,874 Vi måste hitta killen som bor här. 118 00:16:10,914 --> 00:16:13,274 Hur fort går den här? 119 00:16:16,514 --> 00:16:21,554 Välj destination och rutt. - Kom och titta! Titta. 120 00:16:23,554 --> 00:16:28,114 Pharada ... Hur styr man nåt utan ratt? 121 00:16:28,594 --> 00:16:31,074 Med den här. 122 00:16:32,354 --> 00:16:36,834 Den är självstyrande. Man säger vart man vill åka. 123 00:16:40,274 --> 00:16:46,234 Men hur ska man våga köra med nåt som ser så här underligt ut? 124 00:16:55,754 --> 00:17:01,234 Vi måste ta noggranna mått. Och efter det, då! 125 00:17:04,594 --> 00:17:06,514 Vadå? 126 00:17:12,274 --> 00:17:15,074 Det kommer att bli fint. 127 00:17:15,234 --> 00:17:20,554 Vi fixar till ett modellrum så att banken ska bevilja ett lån. 128 00:17:22,394 --> 00:17:26,434 Hur blir det med begravningen? - Alma, vad vill du? 129 00:17:26,594 --> 00:17:30,914 Vill Helena ha hjälp med begravningen? - Tack. 130 00:17:31,074 --> 00:17:35,954 Men allt är lite oklart medan polisutredningen pågår. 131 00:17:36,994 --> 00:17:40,514 Sami var en fin man. - Så fan heller. 132 00:17:40,674 --> 00:17:43,234 Han var som han var. 133 00:17:45,634 --> 00:17:50,114 Vi har lite bråttom och Helena är inte här så länge, så ... 134 00:17:55,274 --> 00:17:57,474 Jag fick höra en grej. 135 00:18:06,834 --> 00:18:09,674 Nina, jag vet inte med det här ... 136 00:18:09,834 --> 00:18:14,674 Du sa ju att du ville ut. - Det här är ingen utomhusstol. 137 00:18:14,834 --> 00:18:19,834 Lyft hit honom. - Jag vill inte att nån ser mig så här. 138 00:18:19,994 --> 00:18:23,394 Det här blir kul. - Det är vanvettigt! 139 00:18:27,194 --> 00:18:30,234 Bra, tack. - Det här är fånigt. 140 00:18:30,394 --> 00:18:36,514 Men okej, vem av er ska styra den här jädrans grejen? 141 00:18:36,674 --> 00:18:39,514 De följer inte med. Då åker vi! 142 00:18:53,834 --> 00:18:56,314 Är de alltid så här snabba? 143 00:18:56,474 --> 00:19:00,634 Vet inte, det här är min första tur. Jag skojar! 144 00:19:02,394 --> 00:19:06,234 Jag har slösat bort mitt liv! Vem behöver bilar? 145 00:19:06,394 --> 00:19:09,554 Alla borde köra hundsläde! 146 00:19:27,874 --> 00:19:32,434 Nina, titta! Norrsken! 147 00:19:33,794 --> 00:19:38,514 Finnar kallar dem "revontulet", himmelrävens eldar. 148 00:19:39,874 --> 00:19:43,154 Det är otroligt. - Visst. 149 00:19:47,314 --> 00:19:50,994 Är vi på väg tillbaka nu? - Ja. 150 00:19:52,354 --> 00:19:55,114 Måste vi? 151 00:19:56,074 --> 00:19:58,714 Ja. 152 00:19:58,874 --> 00:20:03,514 Jag måste hämta min dotter från hennes pappa. 153 00:20:09,474 --> 00:20:15,674 Har du haft kul? - Nu vill jag börja göra bättre slädar. 154 00:20:15,834 --> 00:20:20,674 Fast egentligen vet jag inte hur de skulle kunna förbättras. 155 00:20:20,834 --> 00:20:26,034 Ibland kan det oplanerade vara det bästa. - Kanske. 156 00:20:27,314 --> 00:20:29,754 Vi ses. 157 00:20:41,514 --> 00:20:45,674 Du är väl polis? Elinas flicka? - Ja. 158 00:20:45,834 --> 00:20:50,634 Jag vill tala med dig. Vi är här hos min syster över natten. 159 00:20:50,794 --> 00:20:57,274 Jag beklagar din mans ... - Ja. Polisen har ju förhört oss. 160 00:20:57,434 --> 00:21:02,114 Det är på Reitalas bord. - Annika var blyg för honom. 161 00:21:02,274 --> 00:21:04,914 Annika! 162 00:21:08,154 --> 00:21:10,394 Berätta för tanten. 163 00:21:10,554 --> 00:21:16,994 Innan pappa for till fjälls kom en man och pratade med honom. 164 00:21:17,154 --> 00:21:21,754 Vad för man? - Med vit overall, som ett spöke. 165 00:21:30,154 --> 00:21:32,674 Du är jättebra på att rita. 166 00:21:32,834 --> 00:21:38,754 Han var jätteallvarlig. Han pratade inte finska. 167 00:21:38,914 --> 00:21:42,434 Vad pratade han för språk? - Det vet jag inte. 168 00:21:42,594 --> 00:21:46,514 Gå och fortsätt rita bara. - Tack, Annika. 169 00:21:48,514 --> 00:21:53,634 På sistone har Jari haft full fokus på fullmäktigemötet. 170 00:21:53,794 --> 00:21:58,834 Han hade beställt en miljöutredning om Pharadas bygge. 171 00:21:58,994 --> 00:22:01,674 Han hade svar på alla frågor. 172 00:22:03,554 --> 00:22:09,954 Men den här skitstöveln Reitala hade mage att säga till mig - 173 00:22:10,114 --> 00:22:15,114 att Jari säkert var full och slocknade i snödrivan. 174 00:22:15,274 --> 00:22:18,594 Även om han själv stank av alkohol! 175 00:22:28,154 --> 00:22:30,794 Varför har du inte lagt dig? 176 00:22:30,954 --> 00:22:36,074 Det angår dig inte. - Allt häromkring angår mig. 177 00:22:36,234 --> 00:22:40,154 Jag har varit på huskytur. Jag jobbar annars jämt. 178 00:22:40,314 --> 00:22:44,674 Måste du åka iväg just när vi är på väg att hitta Ovumen? 179 00:22:45,074 --> 00:22:48,794 Åh, fint. - Hur ska vi köra den? 180 00:22:53,354 --> 00:22:59,274 När ni hittar fordonet pluggar ni i den här och skriver in lösenordet. 181 00:23:01,074 --> 00:23:04,714 Vad har hänt min kollega mrs Matsuda? 182 00:23:04,874 --> 00:23:07,754 Jag har inte fått tag på henne. 183 00:23:07,914 --> 00:23:11,914 Varför vill du ha tag på henne? - Vi är vänner. 184 00:23:12,074 --> 00:23:15,474 Du är ju hennes chef. - Sen tre år tillbaka. 185 00:23:15,634 --> 00:23:19,314 Mrs Matsuda var involverad i kapningen. 186 00:23:19,474 --> 00:23:22,714 Herregud! Var finns hon nu? 187 00:23:22,874 --> 00:23:26,114 I USA. - USA? 188 00:23:29,914 --> 00:23:34,034 Är allt bra med henne? - Bara hon berättar vad hon vet. 189 00:23:34,194 --> 00:23:39,594 Varför skulle hon göra nåt sånt? - Knappast för att få Nobelpriset. 190 00:23:39,754 --> 00:23:46,194 Den här koden ger dig kontroll över Ovumen. 191 00:24:42,554 --> 00:24:45,114 145. - Det blir perfekt. 192 00:24:45,274 --> 00:24:49,154 Vi höjer upp det nya karosseriet lite grann. 193 00:24:49,314 --> 00:24:52,114 Och så förlänger vi den baktill. 194 00:24:52,274 --> 00:24:56,594 Men vi får inte dölja givarna och radarn. 195 00:24:56,754 --> 00:25:01,714 Då kan den inte orientera sig eller väja för saker. 196 00:25:01,874 --> 00:25:08,274 Du får räkna ut var det ska vara hål för sånt. Du har bättre koll än jag. 197 00:25:12,554 --> 00:25:16,474 Hej, gullet. Kom, så går vi och lagar kvällsmat. 198 00:25:16,634 --> 00:25:18,554 Inte än. - Va? 199 00:25:18,714 --> 00:25:22,194 Jag måste vinna över henne en gång först. 200 00:25:25,954 --> 00:25:31,634 Var är er nya soffa? - Marita tog den till hotellet. 201 00:25:31,794 --> 00:25:36,274 Samma sak med sovrumsgardinerna. Hej! - Hejdå! 202 00:25:36,434 --> 00:25:39,634 Kom ut ett slag. Genast. - Visst. 203 00:25:53,514 --> 00:25:57,874 Jag hämtade verktygen som du hade lånat av mig. 204 00:25:58,034 --> 00:26:03,754 Jag hittade en plastpåse i vardagsrumsbyrån. - Ja? 205 00:26:03,914 --> 00:26:07,274 Benzo, sub ... 206 00:26:07,434 --> 00:26:11,914 Det är bevismaterial. - Tenox, Klonopin, metadon. 207 00:26:12,074 --> 00:26:15,954 Det är bevismaterial som blev kvar hemma! 208 00:26:16,114 --> 00:26:21,794 Ska man ha sånt i sitt hem när ens syster har varit beroende? 209 00:26:22,434 --> 00:26:26,474 Se inte så där på mig. Jag har inte tagit nåt. 210 00:26:26,634 --> 00:26:29,714 Men Venla skulle ha kunnat hitta det. 211 00:26:35,714 --> 00:26:38,994 Just ja. Jag får gratulera. - För vad? 212 00:26:39,154 --> 00:26:42,634 Du är visst gravid. Kul att du berättade. 213 00:26:42,794 --> 00:26:47,794 Hur fan vet du det? - Alma hade hört det från Niilo. 214 00:26:47,954 --> 00:26:54,434 För helvete, alla tycks känna till allt! Jag tänker inte ens behålla barnet. 215 00:26:57,434 --> 00:27:00,234 På så vis. - Nej! 216 00:27:00,394 --> 00:27:06,474 Jag hade inte tänkt säga det till nån. - Du kan åtminstone bli gravid. 217 00:27:15,674 --> 00:27:20,634 Nej, nej, nej ... - Du förlorar! 218 00:27:20,794 --> 00:27:24,194 Hur gick det så där? - Vad gör du egentligen? 219 00:27:24,354 --> 00:27:30,114 Du är så usel på det här också. - Det är bara slumpen. 220 00:27:30,274 --> 00:27:35,594 Om du verkligen körde snabba bilar skulle du inte vara så här dålig. 221 00:27:35,754 --> 00:27:40,794 Mina kompisar skrattar och säger att såna bilar inte ens finns. 222 00:27:40,954 --> 00:27:46,114 De här bilarna finns inte på marknaden än. 223 00:27:46,274 --> 00:27:50,274 Du har inte ens nån lastbil. - Jag har ju bytt jobb. 224 00:27:50,434 --> 00:27:53,914 Pappa, är du sopbilschaufför? 225 00:28:40,194 --> 00:28:46,354 Nu hade vi tur. Här är er nya chef. - Nina Kautsalo. 226 00:28:46,514 --> 00:28:48,994 Hej. 227 00:28:49,154 --> 00:28:55,074 Om ett par veckor är det inte mig ni ringer, utan Nina. 228 00:28:55,234 --> 00:28:58,474 Nu kan ni två kan ta en liten paus. 229 00:29:07,354 --> 00:29:13,674 Bokföringen fanns i pappersformat. Vår bokförare har granskat den. 230 00:29:13,834 --> 00:29:18,874 Apoteket rullade på, även om det inte var nån guldgruva. 231 00:29:19,034 --> 00:29:23,794 Hittills har det inte framkommit nåt om den stora summa - 232 00:29:23,954 --> 00:29:27,754 som Kirkinen nämnt för ex-frun. 233 00:29:27,914 --> 00:29:33,594 Inga andra företag har dykt upp, men vi ska undersöka saken än. 234 00:29:33,754 --> 00:29:38,914 Får jag först fråga om Jari Peuras dödsorsak har klarnat? 235 00:29:39,074 --> 00:29:41,674 Hade han nån alkohol i blodet? 236 00:29:41,834 --> 00:29:46,114 Sevoflorin och anestesimedel. 237 00:29:46,274 --> 00:29:49,674 Det är oklart om nån försökte döda Jari - 238 00:29:49,834 --> 00:29:53,874 eller om han bara blev liggande i snön för länge. 239 00:29:54,034 --> 00:29:57,754 Han har ju knappast fått i sig det av misstag. 240 00:29:57,914 --> 00:30:01,434 Kollegan Reitala utreder saken. 241 00:30:03,594 --> 00:30:08,314 Jag vill förhöra Pharadas säkerhetschef och personal. 242 00:30:08,474 --> 00:30:12,554 Vi behöver söka igenom deras utrymmen. - Nej. 243 00:30:12,714 --> 00:30:18,274 Vi har två brott mot liv där Pharada är det enda sambandet. 244 00:30:18,434 --> 00:30:23,234 Kirkinen tjuvfotograferade nya bilmodeller - 245 00:30:23,394 --> 00:30:26,714 och hade talat om stora pengar. 246 00:30:26,874 --> 00:30:32,154 Peura satt i kommunfullmäktige och motsatte sig Pharadas bygge. 247 00:30:32,314 --> 00:30:34,874 Peura är inte ert fall. - Men ändå! 248 00:30:35,034 --> 00:30:38,914 Dottern hade sett Peura tala med en utländsk man. 249 00:30:39,074 --> 00:30:42,474 Jag vill visa henne ett foto på Blakeney. 250 00:30:42,634 --> 00:30:45,114 Du har fått för dig - 251 00:30:45,274 --> 00:30:49,754 att alla brott mot liv har internationell koppling. 252 00:30:49,914 --> 00:30:53,434 Det har de inte! - Vi måste ändå undersöka det. 253 00:30:53,594 --> 00:30:56,514 Nej. Jag ska snart på möte. 254 00:31:01,994 --> 00:31:05,794 Vi pratar mer sen. - Vill du veta mer om de här? 255 00:31:05,954 --> 00:31:09,154 Berätta hur Alma visste att jag är gravid. 256 00:31:09,314 --> 00:31:13,994 Hon lovade att inte säga nåt. - Nu vet Marita om det också. 257 00:31:19,834 --> 00:31:26,034 Det här jobbet blir bara tuffare. De unga duger ingenting till. 258 00:31:26,194 --> 00:31:30,994 För att orka behöver man sen på fritiden - 259 00:31:31,154 --> 00:31:34,354 slappna av med hjälp av en hutt. 260 00:31:51,474 --> 00:31:54,154 Här är fullmäktigeprotokollen. 261 00:31:54,314 --> 00:32:00,794 Är det från de tre senaste åren? - Förutom gårdagsprotokollet. 262 00:32:00,954 --> 00:32:04,754 Det som handlade om Pharadas bygge? 263 00:32:04,914 --> 00:32:11,034 Beslutet offentliggörs på en presskonferens i morgon. - Då först? 264 00:32:11,194 --> 00:32:14,754 Vem efterträdde Jari Peura som ledamot? 265 00:32:15,114 --> 00:32:18,394 Reino Ylikorpi, polischefen. 266 00:32:52,634 --> 00:32:57,594 Den här är för stor. Hämta en 14 millimeters. - Vad? 267 00:32:57,754 --> 00:33:02,834 En 14 millimeters hylsa. Eller ta hela serien. 268 00:33:02,994 --> 00:33:07,554 Var är de? - I morfars rum längst bak. 269 00:34:21,874 --> 00:34:25,034 Hittar du dem? - Här. 270 00:34:29,754 --> 00:34:34,794 Är din morfar schaman eller nåt? - Han är kiropraktor. 271 00:34:34,954 --> 00:34:38,714 Han övergick från maskiner till människor. 272 00:34:38,874 --> 00:34:44,194 Vad gör han med dem? - Han drar i och vrider på deras kotor 273 00:34:44,354 --> 00:34:46,554 Det är skittråkigt. 274 00:34:46,714 --> 00:34:51,594 Fast Jope påstår att morfar har hjälpt nån som var förlamad. 275 00:34:51,754 --> 00:34:54,194 Men Jope är ju lite ... 276 00:34:57,474 --> 00:35:00,114 Nu lossnade den! 277 00:35:14,994 --> 00:35:18,554 Hej. - Du undrade om Walter Blakeney. 278 00:35:18,714 --> 00:35:24,194 Fick du fram nåt? - Ja. Han har militär bakgrund. 279 00:35:24,354 --> 00:35:27,154 Det är konfidentiella uppgifter, - 280 00:35:27,314 --> 00:35:32,554 men efter flera kommenderingar lämnade han armén för 15 år sen. 281 00:35:32,714 --> 00:35:39,434 Hur länge har han varit hos Pharada? - I tre år. Åren innan är intressanta. 282 00:35:39,594 --> 00:35:45,154 Han har jobbat för två saudiarabiska prinsar samt för Viktor Orbán. 283 00:35:45,314 --> 00:35:50,354 Ungerns premiärminister? - Walter ledde specialtrupperna. 284 00:35:50,514 --> 00:35:54,754 Men han tvingades bort på grund av för hårda tag. 285 00:35:54,914 --> 00:35:57,674 Åhå. - Precis. 286 00:35:57,834 --> 00:36:00,794 Så mucka inte gräl med honom. 287 00:36:02,514 --> 00:36:04,834 Tack. 288 00:36:11,954 --> 00:36:14,354 Helvete ... 289 00:36:45,514 --> 00:36:48,354 Så fint det är. - Helt otroligt. 290 00:36:48,514 --> 00:36:51,834 Gå och sätt dig på sängen. 291 00:36:57,034 --> 00:37:00,754 Se ut som att du äger hela stället. 292 00:37:03,314 --> 00:37:06,874 Det här blir bra i låneansökan. 293 00:37:07,034 --> 00:37:10,994 Kameran rullar. - Välkommen att bo hos oss. 294 00:37:13,794 --> 00:37:17,714 Om jag skulle sitta där du sitter nu? 295 00:37:17,874 --> 00:37:21,074 Då får jag kanske en bättre hållning. 296 00:37:22,474 --> 00:37:25,794 Så här. - Ja, det där är mycket bättre. 297 00:37:35,674 --> 00:37:39,994 Välkommen till Ivalo, där allt är som det ska. 298 00:37:43,314 --> 00:37:47,754 Vi behöver nåt annat. Ett ögonblick. 299 00:37:51,034 --> 00:37:55,754 Välkommen att bo hos oss. Välkommen att bo hos oss. 300 00:38:33,274 --> 00:38:38,594 Det här är min kusin. - Kähönen från Ivalon Sanomat. 301 00:38:40,634 --> 00:38:46,834 Du som är smart, berätta för Kähönen vad vi hörde hos polisen. 302 00:38:46,994 --> 00:38:50,234 Jorma nämnde en pangnyhet. 303 00:38:51,314 --> 00:38:56,794 Vi hörde att Jari blivit förgiftad. Jari Peura. 304 00:38:56,954 --> 00:39:00,274 Var hörde ni det? - På polisstationen. 305 00:39:00,434 --> 00:39:05,034 På hotellet bor jag, sliter på bygget var dag. 306 00:39:07,434 --> 00:39:14,154 Brudarna tror att bölderna i mitt fejs är nåt slags myggbett. 307 00:39:14,314 --> 00:39:17,234 Det är de fan inte! 308 00:39:19,754 --> 00:39:24,434 Nu kommer det bara skit, jag gråter bara skit. 309 00:39:24,594 --> 00:39:28,314 Familjen saknar jag inte, däremot hunden. 310 00:39:28,474 --> 00:39:33,434 Hunden är bäst, den är ju trofast. 311 00:39:38,154 --> 00:39:41,634 Är det okej med dig? 312 00:39:45,914 --> 00:39:49,194 Tänker du på Sami? 313 00:39:52,594 --> 00:39:54,954 Nej ... 314 00:39:57,234 --> 00:39:59,994 Jag måste på toa. 315 00:40:11,234 --> 00:40:14,714 Välkommen att bo hos oss. 316 00:40:18,394 --> 00:40:21,194 Hej! Helena! 317 00:40:22,274 --> 00:40:27,154 Helena, den här första vi filmade blev faktiskt bra. 318 00:40:27,314 --> 00:40:29,474 Se på den här versionen. 319 00:40:35,154 --> 00:40:41,274 Förlåt. Jag vet att du haft problem med det här. 320 00:40:54,954 --> 00:40:57,514 Sänk den. 321 00:41:06,274 --> 00:41:08,314 Så där! 322 00:41:11,354 --> 00:41:13,754 Det här är vår hemlighet. 323 00:41:15,114 --> 00:41:20,034 Timo, det är dags för kvällssysslorna. - Jag kommer just. 324 00:41:23,274 --> 00:41:27,354 Vem är det här? - Det är Perttu. 325 00:41:27,634 --> 00:41:30,394 Det är nåt som tynger dig. 326 00:41:32,474 --> 00:41:36,354 Nån ... 327 00:41:36,514 --> 00:41:40,274 ... skugga. - Nej, det är inget. 328 00:41:43,354 --> 00:41:49,794 Axlar och höfter är helt fastlåsta. Du skulle behöva en behandling. 329 00:41:49,954 --> 00:41:52,714 Det behövs inte. 330 00:41:52,874 --> 00:41:55,714 Hur är det med magen? 331 00:41:55,874 --> 00:42:00,634 Lämna Perttu i fred. Du skrämmer honom. Hejdå! 332 00:42:02,274 --> 00:42:04,514 Du är så underlig. 333 00:43:21,234 --> 00:43:23,994 Nina, hej. - Hej. 334 00:43:26,674 --> 00:43:31,754 Jag undrar bara om du vill gå ut med mig igen. 335 00:43:42,114 --> 00:43:44,554 Gärna. 336 00:44:02,594 --> 00:44:07,634 Perttu, ser man på! Jag har letat efter dig. 337 00:44:07,794 --> 00:44:10,314 Jag tänkte be dig om nåt. 338 00:44:10,474 --> 00:44:13,274 Om ursäkt. - Det behövs inte. 339 00:44:13,434 --> 00:44:18,394 Vi har funderat på när vi bråkar med dig. Vet du vad det är? 340 00:44:18,554 --> 00:44:23,434 Det är mobbning. Men vi vet hur vi ska gottgöra det. 341 00:44:23,594 --> 00:44:26,514 Vi har en present. - Jag måste hem. 342 00:44:26,674 --> 00:44:30,594 Det tar inte lång tid. Följ med här. 343 00:44:37,754 --> 00:44:40,714 Stig på, killar. 344 00:44:47,114 --> 00:44:52,034 Vad är det här? Nej, släpp mig! 345 00:44:52,194 --> 00:44:56,514 Släpp mig! Släpp mig! - Håll käften. 346 00:44:56,674 --> 00:44:59,914 Bra att ni hittade honom. - Ja. 347 00:45:00,354 --> 00:45:03,314 Vi ska hamra in lite stake i dig. 348 00:45:03,474 --> 00:45:06,594 Nej, sluta! Släpp mig! 349 00:45:06,754 --> 00:45:13,154 Aj, fan! Släpp mig! Aj, aj, sluta! 350 00:45:28,514 --> 00:45:30,794 Översättning: Jessica Vikfors Yle 350 00:45:31,305 --> 00:46:31,814 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm