1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:20,850 --> 00:00:21,970
Hei, Leo.
3
00:00:22,050 --> 00:00:23,410
Katso, tuolla edessä on hyviä.
4
00:02:09,170 --> 00:02:10,330
Iskä!
5
00:02:16,250 --> 00:02:17,050
Moro!
6
00:02:17,610 --> 00:02:18,930
Tulitkin jo nyt.
7
00:02:19,010 --> 00:02:20,770
Joo, äiti heitti minut.
8
00:02:22,410 --> 00:02:25,290
Tässä on Lauri. Isän kaveri.
9
00:02:25,370 --> 00:02:27,530
Moi, olen Onni.
10
00:02:28,850 --> 00:02:29,650
Moi.
11
00:03:46,810 --> 00:03:49,530
KAUSI 3
OSA 4
12
00:05:06,930 --> 00:05:07,930
Huomenta.
13
00:05:08,650 --> 00:05:09,490
Huomenta.
14
00:05:10,090 --> 00:05:11,170
Missä Tervo on?
15
00:05:12,530 --> 00:05:13,930
En ole nähnyt.
16
00:05:14,010 --> 00:05:16,250
Eiköhän hän tule lehdistötilaisuuteen.
17
00:05:16,730 --> 00:05:18,210
Ai perkele.
18
00:05:22,530 --> 00:05:24,570
Sanna Tervo tässä hei. Jätä viesti
- Vastaaja.
19
00:05:24,650 --> 00:05:26,610
Äänimerkin jälkeen, niin soitan sinulle.
20
00:05:27,090 --> 00:05:29,850
No moi. Minä täällä.
Muistathan, että meillä on pressi -
21
00:05:30,410 --> 00:05:31,770
puolen tunnin päästä?
22
00:05:35,250 --> 00:05:36,770
Kai hänelläkin mennyt pitkäksi.
23
00:05:36,850 --> 00:05:40,050
Sillä aikaa kun KRP juhlii,
täällä on tehty töitä.
24
00:05:40,730 --> 00:05:45,050
Suvi selvitti sitä prepaid-liittymää,
johon Leena soitti vankilasta.
25
00:05:45,130 --> 00:05:48,650
Liittymä on ostettu Varjakan R-kioskilta
toissavuoden marraskuussa -
26
00:05:48,730 --> 00:05:51,330
erään Rauli Isojoen pankkikortilla.
27
00:05:51,410 --> 00:05:56,250
Rauli itse on kotihoidossa oleva
85-vuotias vuodepotilas.
28
00:05:57,090 --> 00:05:59,450
Raulia hoitaa tämän poika.
29
00:05:59,530 --> 00:06:01,130
Henri Isojoki.
30
00:06:04,450 --> 00:06:05,250
Henri.
31
00:06:06,850 --> 00:06:07,650
H.
32
00:06:09,170 --> 00:06:10,450
Käyn hakemassa Tervon.
33
00:06:15,330 --> 00:06:17,530
Lauri.
- Hannu.
34
00:06:21,010 --> 00:06:22,530
Hei.
- Hei.
35
00:06:24,410 --> 00:06:26,250
Tässä on vaimoni Piia.
36
00:06:26,810 --> 00:06:28,450
Hei. Lauri.
37
00:06:29,730 --> 00:06:31,490
Tässä on meidän lapsemme.
38
00:06:35,570 --> 00:06:36,530
Suloinen.
39
00:06:37,250 --> 00:06:39,090
Sillä ei ole vielä nimeä.
40
00:06:41,530 --> 00:06:42,490
Onneksi olkoon.
41
00:06:42,570 --> 00:06:44,170
Kiitos.
- Kiitos.
42
00:06:46,410 --> 00:06:47,970
Alatko kummiksi?
43
00:06:51,850 --> 00:06:53,090
Totta kai.
44
00:06:56,690 --> 00:06:57,930
Pitää mennä.
45
00:06:58,010 --> 00:06:58,810
Joo.
46
00:07:00,730 --> 00:07:01,730
Hei hei!
47
00:07:08,170 --> 00:07:08,970
Sanna!
48
00:07:20,650 --> 00:07:23,570
Sanna Tervo tässä hei. Jätä viesti
49
00:07:58,250 --> 00:07:59,250
Silvia.
50
00:07:59,330 --> 00:08:00,730
No moi. Tässä on Lauri.
51
00:08:01,290 --> 00:08:04,530
No moi.
- Oletko jutellut Sannan kanssa tänään?
52
00:08:05,090 --> 00:08:05,890
En.
53
00:08:06,810 --> 00:08:07,610
Kuin niin?
54
00:08:08,370 --> 00:08:10,450
Kaikki on varmaan ihan OK, mutta -
55
00:08:12,010 --> 00:08:14,930
häntä ei ole näkynyt tänään,
eikä hänen puhelimensa ole päällä.
56
00:08:15,730 --> 00:08:16,970
Okei.
57
00:08:17,050 --> 00:08:21,490
Ei tässä varmaan mitään akuuttia,
mutta tiedätkö hänen lääkkeistään?
58
00:08:21,570 --> 00:08:22,930
Targinol.
59
00:08:23,010 --> 00:08:24,010
Joo.
60
00:08:24,090 --> 00:08:26,090
Miksi kysyt?
- Ja Oxi
61
00:08:26,170 --> 00:08:27,130
Oxigenol.
62
00:08:28,490 --> 00:08:31,890
Kipulääkkeitä.
Ei hän niitäkään enää tarvitse.
63
00:08:32,530 --> 00:08:36,090
Hän on terve.
Syöpähoito loppui kuukausi sitten.
64
00:08:37,490 --> 00:08:39,490
Ei hän muuten olisi siellä kanssasi.
65
00:08:42,250 --> 00:08:43,450
Etkö tiennyt?
66
00:08:44,810 --> 00:08:45,610
En.
67
00:08:46,930 --> 00:08:48,850
Onko siellä sattunut jotain?
68
00:08:48,930 --> 00:08:50,450
Ei, minä vain -
69
00:08:50,530 --> 00:08:53,290
tarkistin, kun huomasin,
että hänellä on purkkeja mukana.
70
00:08:53,370 --> 00:08:54,450
Milloin näit hänet?
71
00:08:54,530 --> 00:08:57,130
Soitan vähän myöhemmin.
- Oliko hän kunnossa?
72
00:08:57,210 --> 00:08:59,210
Soitan sinulle.
- Odota nyt.
73
00:09:25,770 --> 00:09:29,930
Meillä on useita tutkintalinjoja.
74
00:09:30,010 --> 00:09:32,610
Olemme edistyneet tutkinnassa hyvin.
75
00:09:35,170 --> 00:09:37,530
Lisäksi olemme saaneet paljon vihjeitä.
76
00:09:38,490 --> 00:09:40,210
Kiitos niistä yleisölle.
77
00:09:40,290 --> 00:09:42,450
Niitä käydään läpi parhaillaan.
78
00:09:43,330 --> 00:09:45,450
Sitten voisimme ottaa kysymyksiä.
79
00:09:45,530 --> 00:09:48,410
Sieltä.
- Iltalehti, Risto Kumpulainen.
80
00:09:48,490 --> 00:09:53,810
Liittyvätkö nämä murhat vuoden 2014
Leena Niemitalon tapaukseen?
81
00:09:54,450 --> 00:09:57,610
Emme voi kommentoida sitä
tutkinnallisista syistä.
82
00:09:58,370 --> 00:09:59,730
Seuraava kysymys.
83
00:09:59,810 --> 00:10:03,770
Aino Taskinen, Kaleva. Minulla on
kysymys tutkinnanjohtaja Sanna Tervolle.
84
00:10:04,410 --> 00:10:08,050
Tervo ei valitettavasti päässyt.
Hän on varattu toisaalla.
85
00:10:08,130 --> 00:10:10,090
Milloin häntä voisi haastatella?
86
00:10:10,170 --> 00:10:11,410
Palataan siihen myöhemmin.
87
00:10:12,130 --> 00:10:14,690
Onko poliisilla menossa joku operaatio
Korvenkylässä?
88
00:10:21,130 --> 00:10:21,970
Ei ole.
89
00:10:22,050 --> 00:10:25,130
Miksi päätutkija Tervon volkkari
on siellä parkissa keskellä metsää?
90
00:10:52,770 --> 00:10:54,570
Voi helvetti.
91
00:10:57,810 --> 00:10:58,890
Mitä tuolla on?
92
00:10:59,450 --> 00:11:00,690
Pelkkää metsää.
93
00:11:03,570 --> 00:11:05,170
Vittu, Tervo!
94
00:11:07,370 --> 00:11:09,090
Missä vitussa sinä olet?
95
00:11:11,490 --> 00:11:12,290
Hei!
96
00:11:13,490 --> 00:11:14,610
Älä sotke jälkiä.
97
00:11:23,890 --> 00:11:24,690
Kiitos.
98
00:11:26,890 --> 00:11:29,730
Hän on ollut viimeksi
yhteydessä verkkoon kello 22.35.
99
00:11:30,410 --> 00:11:32,050
Silloin hän soitti minulle.
100
00:11:33,730 --> 00:11:35,090
Puhelun kesto -
101
00:11:35,730 --> 00:11:37,890
21 sekuntia.
102
00:11:38,770 --> 00:11:40,250
Sitten hänen akkunsa loppui.
103
00:11:45,090 --> 00:11:46,090
Räihä.
104
00:11:46,170 --> 00:11:48,170
Pensala tässä terve.
105
00:11:48,250 --> 00:11:50,810
Ministeriö reagoi jo Tervon katoamiseen.
106
00:11:50,890 --> 00:11:52,490
Median paine on kova.
107
00:11:53,970 --> 00:11:55,890
Miten sinä pärjäät?
108
00:11:56,610 --> 00:11:57,650
Olen ihan OK.
109
00:11:58,450 --> 00:12:00,810
Oulun KRP ottaa
Tervon etsinnän johtoonsa.
110
00:12:00,890 --> 00:12:02,690
Keskity sinä murhatutkimuksiin.
111
00:12:03,250 --> 00:12:04,170
Ai yksin?
112
00:12:04,250 --> 00:12:07,610
Ota se Ritola avuksi.
Lähetän Tervolle tuuraajan täältä.
113
00:12:07,690 --> 00:12:09,130
Voi mennä pari päivää, mutta -
114
00:12:09,210 --> 00:12:11,170
pakko varautua pahimpaan.
115
00:12:11,250 --> 00:12:12,050
Selvä.
116
00:12:16,530 --> 00:12:19,530
Sanna oli saanut jonkun vinkin
ja kyseli sinua.
117
00:12:20,890 --> 00:12:21,690
Vittu.
118
00:12:23,890 --> 00:12:26,530
Hän oli tulossa ilmeisesti tänne.
119
00:12:27,690 --> 00:12:29,090
Sitten se meni poikki.
120
00:12:30,250 --> 00:12:32,930
Pensala kysyi, onko Sanna tehnyt
viime aikoina mitään outoa.
121
00:12:34,330 --> 00:12:35,730
Mitä hän sillä tarkoitti?
122
00:12:36,890 --> 00:12:38,170
Meillä oli -
123
00:12:38,250 --> 00:12:41,210
päätalolla toissa vuonna
tietovuotoepäily.
124
00:12:42,570 --> 00:12:44,650
Pensala kertoi siitä eräänä iltapäivänä.
125
00:12:46,130 --> 00:12:48,450
Seuraavana aamuna
yksi tutkija ei tullut töihin.
126
00:12:49,450 --> 00:12:51,930
Partio lähti saman tien
tsekkaamaan hänen himansa.
127
00:12:54,090 --> 00:12:55,970
Hänet löydettiin saunan eteisestä.
128
00:12:57,250 --> 00:12:58,730
Hän oli ampunut itseään ohimoon.
129
00:13:02,570 --> 00:13:04,370
Mutta eihän Sannalla ole syytä?
130
00:13:10,450 --> 00:13:12,130
Hänellä oli syöpä.
131
00:13:18,250 --> 00:13:19,690
Onko hän jäänyt noihin koukkuun?
132
00:13:29,850 --> 00:13:31,050
Kiitos, kun tulitte.
133
00:13:31,690 --> 00:13:34,490
Etsintäalue on tästä
auton luota länteen.
134
00:13:34,570 --> 00:13:36,130
Pitäkää silmänne auki.
135
00:13:36,210 --> 00:13:37,370
Onnea matkaan.
136
00:14:09,570 --> 00:14:10,450
Henri Isojoki.
137
00:14:11,050 --> 00:14:12,410
Mitä tiedämme hänestä?
138
00:14:12,490 --> 00:14:13,370
Poikamies.
139
00:14:13,930 --> 00:14:15,170
Viisikymmentä vuotias.
140
00:14:15,730 --> 00:14:19,130
Ollut aikaisemmin töissä
kunnan kotipalvelussa.
141
00:14:19,210 --> 00:14:22,970
Nykyään on vanhan isänsä omaishoitaja.
- Löytyykö mitään merkintöjä?
142
00:14:23,530 --> 00:14:25,250
Ei edes aseenkantolupaa.
143
00:14:26,930 --> 00:14:27,850
Ei helvetti.
144
00:14:29,170 --> 00:14:30,730
Kaarlo puhui joskus,
145
00:14:31,290 --> 00:14:34,250
että Henriä oli kuulusteltu
eläinrääkkäyksestä.
146
00:14:34,330 --> 00:14:35,570
Mistä häntä epäiltiin?
147
00:14:36,570 --> 00:14:39,450
Että hän olisi polttanut
opettajansa koiran elävältä.
148
00:15:01,170 --> 00:15:03,810
Kunnalta järjestetään teille apua,
149
00:15:03,890 --> 00:15:05,930
jos Henrillä menee pitempään.
150
00:15:06,530 --> 00:15:09,090
He vievät minut laitokseen.
151
00:15:10,050 --> 00:15:12,530
Pääseepä poika minusta.
152
00:15:13,090 --> 00:15:14,690
Sitä hän on toivonut.
153
00:15:15,250 --> 00:15:17,130
Meidän pitää katsella paikat.
154
00:15:18,570 --> 00:15:20,330
Siitä vain.
155
00:15:20,850 --> 00:15:22,850
Vaikka ei hän mitään ole tehnyt.
156
00:15:22,930 --> 00:15:24,530
Ei hän pysty.
157
00:15:24,610 --> 00:15:25,850
Heikko luonne.
158
00:15:28,250 --> 00:15:31,130
Tunteistaan vain puhuu koko ajan.
159
00:16:56,250 --> 00:16:57,930
Varjakkaa kohdannut suru -
160
00:16:58,010 --> 00:16:59,530
puhuttelee koko Suomea.
161
00:17:00,530 --> 00:17:02,890
Viattomia ihmisiä on
taas saanut surmansa.
162
00:17:03,850 --> 00:17:07,530
Mutta jos tekijä yrittää lietsoa pelkoa,
hän ei tule siinä onnistumaan.
163
00:17:07,610 --> 00:17:09,770
Varjakkalaiset eivät anna sen onnistua.
164
00:17:11,210 --> 00:17:13,530
Meitä ei hallita vihalla eikä pelolla.
165
00:17:13,610 --> 00:17:16,970
Tänään saimme tietää, että yksi
KRP:n tutkijoista on kadonnut.
166
00:17:17,050 --> 00:17:18,570
Miten kommentoitte?
167
00:17:18,650 --> 00:17:21,650
Sisäministeri vakuutti minulle
tänään, että kadonneen poliisin -
168
00:17:21,730 --> 00:17:24,330
etsinnät eivät tule olemaan
ainakaan resursseista kiinni.
169
00:17:24,410 --> 00:17:25,890
Uskon, että hänet löydetään pian.
170
00:17:25,970 --> 00:17:28,850
Eli luotatte poliisin kykyyn
selvittää nämä rikokset?
171
00:17:28,930 --> 00:17:30,090
Täysin.
172
00:17:30,170 --> 00:17:32,730
Meillä on Suomessa
maailman luotettavin poliisi.
173
00:17:33,730 --> 00:17:35,250
Onko muita kysymyksiä.
174
00:17:35,330 --> 00:17:36,570
Minulla olisi pari.
175
00:17:38,850 --> 00:17:41,730
Esität julkisesti bisnesenkeliä
ja hyväntekijää.
176
00:17:41,810 --> 00:17:45,490
Kuitenkin yritystesi vastaanottamat tuet
ovat kaikki menneet kankkulan kaivoon.
177
00:17:45,570 --> 00:17:50,250
Miten selität verorahojen käytön
kuolemaan tuomituihin startupeihin?
178
00:17:51,890 --> 00:17:53,570
Vai että yritystuet kiinnostaa?
179
00:17:54,610 --> 00:17:57,170
Onko tämä oikea aihe tänään?
180
00:17:57,250 --> 00:18:01,410
Sehän on totta, että olette saaneet
huomattavan paljon yritystukia.
181
00:18:04,810 --> 00:18:07,410
Suurin osa yrityksistä,
joissa minä olen ollut mukana -
182
00:18:07,490 --> 00:18:09,490
ovat menestyneet hyvin -
183
00:18:09,570 --> 00:18:13,090
ja tuottaneet veroina miljoonia euroja
Suomen valtionkassaan.
184
00:18:13,170 --> 00:18:14,730
Kuten entinen Varjatek?
185
00:18:15,410 --> 00:18:17,690
Omistus meni Amerikkaan
ja tuotanto Kiinaan.
186
00:18:17,770 --> 00:18:21,370
Varjakkaan ei jäänyt kuin halli, joka
seisoo tyhjänä kuin Jeesuksen hauta.
187
00:18:24,650 --> 00:18:26,970
Tämä keskustelu ei kiinnosta minua
eikä muitakaan.
188
00:18:27,050 --> 00:18:29,050
Onhan se vähän tympeä keskustelunaihe.
189
00:18:29,130 --> 00:18:32,730
Globaalin pörssiyrityksen menestys
ja varjakkalaisten kurjistuminen.
190
00:18:35,530 --> 00:18:38,210
Valitettavasti meidän
pitää nyt lopettaa.
191
00:18:39,730 --> 00:18:43,730
Sisäministeri odottaa minulta soittoa.
192
00:18:47,090 --> 00:18:49,090
Räihä.
- Huonoja uutisia.
193
00:18:54,810 --> 00:18:55,610
Kerro.
194
00:19:29,650 --> 00:19:31,010
En ole tiennyt mitään.
195
00:19:33,410 --> 00:19:34,570
Eikä Pensala.
196
00:19:36,450 --> 00:19:38,650
Jopa hänen tyttönsä luuli,
että hän on parantunut.
197
00:19:42,530 --> 00:19:45,170
Hän sai keväällä sytostaatteja
ja säteilyhoitoja.
198
00:19:48,130 --> 00:19:50,610
Nyt syöpä on levinnyt luihin
ja keuhkoihin.
199
00:19:57,490 --> 00:19:58,290
Se on -
200
00:19:59,330 --> 00:20:00,530
kuolemantuomio.
201
00:20:08,370 --> 00:20:09,170
Hei.
202
00:20:11,890 --> 00:20:14,770
Milloin sinä teit päätöksen?
203
00:20:15,890 --> 00:20:17,010
Se tapahtui -
204
00:20:18,410 --> 00:20:19,250
vähitellen.
205
00:20:20,410 --> 00:20:22,330
Kun kaikki seinät nousivat pystyyn.
206
00:20:22,890 --> 00:20:24,370
Poliisi ei Marjaa auttanut.
207
00:20:25,610 --> 00:20:27,010
Eikä Mediaa kiinnostanut.
208
00:20:28,250 --> 00:20:29,970
En kestänyt sitä.
209
00:20:31,010 --> 00:20:32,530
Miten hankit ketamiinia?
210
00:20:34,170 --> 00:20:37,850
Ajattelin ensin, että hankin sitä
tutun lääkärin kautta,
211
00:20:37,930 --> 00:20:40,210
mutta se alkoi tuntua,
että se on liian iso riski.
212
00:20:41,210 --> 00:20:44,330
Katselin netistä, miten sitä saa.
213
00:20:44,890 --> 00:20:46,330
Miten tämä on Isojoen hallussa?
214
00:20:46,890 --> 00:20:48,170
Ei tietoa.
215
00:20:50,010 --> 00:20:52,970
Kuulustelen häntä nyt.
- Hänellä ei ole vielä avustajaa.
216
00:20:53,530 --> 00:20:55,050
Isojoki on voinut kaapata Sannan!
217
00:20:55,130 --> 00:20:57,290
Emme voi vielä kuulustella häntä.
218
00:20:57,370 --> 00:20:58,930
Pitää mennä pykälien mukaan.
219
00:20:59,010 --> 00:21:01,770
Pykälillä ei ole vitunkaan merkitystä,
jos Sanna kuolee.
220
00:21:02,690 --> 00:21:04,650
Minulla olisi vielä toinenkin juttu.
221
00:21:07,610 --> 00:21:09,170
Henri Isojoki.
222
00:21:09,690 --> 00:21:10,730
Hei.
223
00:21:10,810 --> 00:21:12,610
Niemitalon Leena tässä.
224
00:21:13,890 --> 00:21:14,850
Hei.
225
00:21:15,730 --> 00:21:17,210
Kiitos, kun soitit.
226
00:21:18,450 --> 00:21:20,130
Mitä sinulla oli asiaa?
227
00:21:21,250 --> 00:21:23,210
Tarvitsen henkistä tukea.
228
00:21:24,210 --> 00:21:25,610
Minkälaista?
229
00:21:28,730 --> 00:21:31,290
Haluaisin olla yhtä rohkea kuin sinä.
230
00:21:33,890 --> 00:21:36,210
Käytetään nyt vittu omaa harkintaa.
231
00:21:42,850 --> 00:21:44,210
Henri Isojoki.
232
00:21:44,290 --> 00:21:46,370
Mukavaa, että suostuit juttelemaan.
233
00:21:47,090 --> 00:21:48,970
Haluaisin kysellä Leena Niemitalosta.
234
00:21:49,530 --> 00:21:50,890
Mitä hänestä?
235
00:21:51,450 --> 00:21:52,970
Mikä sinua Leenassa kiinnostaa?
236
00:21:54,890 --> 00:21:57,770
Ei kai minua hänessä
mikään erityisesti kiinnosta.
237
00:21:57,850 --> 00:21:59,770
Olet kuitenkin kirjoitellut hänelle.
238
00:22:02,290 --> 00:22:06,170
Luin lehdestä,
että vangit kaipaavat kirjekavereita.
239
00:22:06,930 --> 00:22:09,930
"Hei, Leena. Kuten kirjoitin
edellisessä kirjeessä,
240
00:22:10,010 --> 00:22:13,610
tarvitsen apuasi asiassa,
joka on vaivannut jo pitkään.
241
00:22:14,170 --> 00:22:17,490
Ymmärrän, ettet halua kirjoitella,
mutta voisimmeko soitella?
242
00:22:17,570 --> 00:22:19,570
Meillä on paljon yhteistä."
243
00:22:22,330 --> 00:22:23,930
Mitä yhteistä teillä on?
244
00:22:24,010 --> 00:22:26,450
Se nyt oli sellainen keskustelun avaus.
245
00:22:26,530 --> 00:22:28,250
Ihmisiähän tässä kaikki ollaan.
246
00:22:31,530 --> 00:22:36,530
Tietokoneeltasi löytyi videoita Leenan
kuulustelusta ja kuvia hänen uhreistaan.
247
00:22:37,170 --> 00:22:39,450
Joku myi niitä netissä.
248
00:22:39,530 --> 00:22:41,050
Ne ovat poliisimateriaalia.
249
00:22:41,130 --> 00:22:44,290
Tarkoitatko, että ostit ne
virkavallan edustajalta?
250
00:22:44,370 --> 00:22:46,250
En tiedä, kuka se oli.
251
00:22:46,330 --> 00:22:48,130
Tor-verkosta minä ne ostin.
252
00:22:48,810 --> 00:22:50,730
Koneeltasi löytyi myös tämä.
253
00:22:51,490 --> 00:22:53,090
Mitä sinä Henri haluat?
254
00:22:58,290 --> 00:23:00,090
Haluan kostaa.
255
00:23:01,130 --> 00:23:03,130
Kosto ei tuo ketään takaisin.
256
00:23:03,690 --> 00:23:04,810
Tai mitään.
257
00:23:05,730 --> 00:23:08,850
Vaika kyllä minä ymmärrän sinua.
258
00:23:10,290 --> 00:23:13,490
Oletkin ainoa, joka minua ymmärtää.
259
00:23:16,690 --> 00:23:18,130
Onko sinulla siskoa?
260
00:23:20,010 --> 00:23:21,490
On. Yksi.
261
00:23:22,130 --> 00:23:23,810
Onko häntä käytetty hyväksi?
262
00:23:28,690 --> 00:23:31,050
"Olen kokenut saman kuin sinä."
263
00:23:34,970 --> 00:23:36,970
Kenelle halusit kostaa?
264
00:23:39,570 --> 00:23:41,090
Missä Tervo on?
265
00:23:41,170 --> 00:23:42,690
Kuka?
- Missä Tervo on?
266
00:23:42,770 --> 00:23:44,850
En minä tiedä, mistä sinä puhut.
267
00:23:45,890 --> 00:23:47,690
Lauri. Rauhoitu.
268
00:23:53,850 --> 00:23:55,730
Missä asianajajani viipyy?
269
00:24:05,050 --> 00:24:07,610
Oliko tuo nyt sitä omaa harkintaa?
270
00:24:08,970 --> 00:24:11,170
Et voi käydä epäiltyyn käsiksi.
271
00:24:11,250 --> 00:24:12,370
Joo. En.
272
00:24:12,930 --> 00:24:14,530
Isojoki pitää saada yhteistyöhön.
273
00:24:15,010 --> 00:24:15,850
No joo joo!
274
00:24:19,290 --> 00:24:20,090
Niin.
275
00:24:47,210 --> 00:24:49,330
Kävitkö sinä viemässä
sen minun kirjeeni?
276
00:24:50,530 --> 00:24:51,330
Joo.
277
00:24:52,290 --> 00:24:53,090
Kävin.
278
00:24:54,530 --> 00:24:56,490
Hyvä. Kiitos.
279
00:24:57,930 --> 00:24:58,730
Äiti.
280
00:25:00,330 --> 00:25:02,170
Mistä sinä tunnet sen ukon?
281
00:25:03,570 --> 00:25:05,650
Miksi sinä sitä kysyt?
282
00:25:05,730 --> 00:25:09,210
Hän sanoi, että te
- Ida, ruoka on pöydässä!
283
00:25:09,290 --> 00:25:10,850
Joo, minä tulen kohta.
284
00:25:15,330 --> 00:25:17,210
Miksi olet hänen kanssaan tekemisissä?
285
00:25:18,850 --> 00:25:20,810
Haluan auttaa häntä.
286
00:25:22,210 --> 00:25:23,610
Hän kävi minuun käsiksi.
287
00:25:24,210 --> 00:25:25,290
Mitä?
288
00:25:25,370 --> 00:25:27,930
Miten voit seurustella
tuollaisen kanssa?
289
00:25:28,810 --> 00:25:31,690
Ei se niin ole.
- Hän on hullu!
290
00:25:33,330 --> 00:25:34,130
Ei.
291
00:25:34,810 --> 00:25:40,290
Henri on vain joutunut käymään läpi
tosi raskaita asioita.
292
00:25:41,410 --> 00:25:42,410
Mitä muka?
293
00:25:47,530 --> 00:25:49,330
Mikä vittu niillä kestää?
294
00:25:54,930 --> 00:25:55,810
Tunti jo.
295
00:26:00,810 --> 00:26:03,170
Olit kuulustellut asiakastani
ilman avustajaa.
296
00:26:04,170 --> 00:26:06,570
Ei se ollut kuulustelu.
- Mikäs se oli?
297
00:26:07,690 --> 00:26:09,170
Alustava puhuttaminen.
298
00:26:09,930 --> 00:26:11,890
Että takaisin 80-luvulle.
299
00:26:13,410 --> 00:26:14,930
Kauanko teillä menee vielä?
300
00:26:15,570 --> 00:26:17,210
Pari tuntia.
301
00:26:19,810 --> 00:26:20,770
Pari tuntia.
302
00:26:29,290 --> 00:26:30,410
Eiköhän mennä.
303
00:26:31,050 --> 00:26:36,770
Maan korvessa kulkevi lapsosen tie,
304
00:26:36,850 --> 00:26:42,090
vaan ihana enkeli kotihin vie.
305
00:26:42,170 --> 00:26:47,450
Niin pitkä on matka, ei kotia näy.
306
00:26:47,530 --> 00:26:52,730
Vaan ihana enkeli vieressä käy.
307
00:26:52,810 --> 00:26:58,330
Vaan ihana enkeli vieressä käy.
308
00:26:58,410 --> 00:27:03,490
On pimeä korpi ja kivinen tie.
309
00:27:03,570 --> 00:27:08,650
Ja usein se käytävä liukaskin lie.
310
00:27:08,730 --> 00:27:13,610
Jo lapsikin helposti langeta vois -
311
00:27:13,690 --> 00:27:18,970
jos käsi ei enkelin kädessä ois.
312
00:27:19,050 --> 00:27:24,690
Jos käsi ei enkelin kädessä ois.
313
00:27:26,210 --> 00:27:27,370
Rehellisyys,
314
00:27:28,770 --> 00:27:30,530
oikeudenmukaisuus -
315
00:27:32,050 --> 00:27:33,850
ja suhteellisuudentaju.
316
00:27:36,170 --> 00:27:38,810
Ne olivat Kaarlolla aina hallussa.
317
00:27:40,930 --> 00:27:42,330
Ja huumorintaju.
318
00:27:44,170 --> 00:27:45,530
Mistä tuli mieleen,
319
00:27:46,290 --> 00:27:48,650
kun kerran istuimme
yhden lautamiehen kotona.
320
00:27:49,650 --> 00:27:52,010
Hän oli iäkkäämpi naishenkilö.
321
00:27:53,370 --> 00:27:56,250
Hän oli kattanut kahvipöytään -
322
00:27:56,330 --> 00:27:57,770
sen seitsemän sorttia.
323
00:28:00,330 --> 00:28:02,690
Olin juuri ottamassa viineriä,
324
00:28:02,770 --> 00:28:05,290
niin Kaarlo tarttui kädestä
ja sanoi, että:
325
00:28:05,930 --> 00:28:07,690
"Älä nyt sitä ota.
326
00:28:09,010 --> 00:28:10,810
Sehän lihottaa!"
327
00:28:13,010 --> 00:28:14,810
Itsehän hän otti kyllä.
328
00:28:20,490 --> 00:28:21,610
Te tiedätte, että -
329
00:28:22,530 --> 00:28:23,770
minun kohdalleni on -
330
00:28:25,650 --> 00:28:26,930
sattunut monenlaista.
331
00:28:30,090 --> 00:28:31,410
Silloin kun
332
00:28:34,450 --> 00:28:36,170
Silloin kun oli vaikeaa,
333
00:28:36,930 --> 00:28:41,090
kun ex-vaimoni tuomittiin rikoksista
ja tuli avioero,
334
00:28:44,930 --> 00:28:45,730
niin -
335
00:28:46,970 --> 00:28:47,850
Kaarlo -
336
00:28:48,930 --> 00:28:49,930
oli aina -
337
00:28:51,330 --> 00:28:52,330
minun tukenani.
338
00:28:56,090 --> 00:28:57,170
Hän oli
339
00:29:02,130 --> 00:29:03,810
Sinä olit minulle -
340
00:29:04,530 --> 00:29:06,610
melkein kuin oma isä.
341
00:29:11,170 --> 00:29:13,370
Hyvää matkaa, Kaarlo.
342
00:29:18,810 --> 00:29:20,010
Miten sinä täällä olet?
343
00:29:20,090 --> 00:29:22,170
En minä voinut enää vain katsoa uutisia.
344
00:29:22,650 --> 00:29:24,930
Täällä on etsinnät täydessä vauhdissa.
- Tiedetään.
345
00:29:25,010 --> 00:29:30,410
Joku tyyppi KRP: stä kyseli äidin
miehistä, matkoista ja rahaoista.
346
00:29:31,370 --> 00:29:33,210
Sitten hän sanoi, että äiti kuolee.
347
00:29:33,890 --> 00:29:35,210
Ettei hän paranekaan.
348
00:29:37,210 --> 00:29:39,850
Toit syöpäsairaan naisen
tutkimaan murhakeissiä.
349
00:29:39,930 --> 00:29:43,250
Minäkään en tiennyt.
- Sinun olisi pitänyt huolehtia hänestä!
350
00:29:44,690 --> 00:29:46,450
Mikset ollut hänen kanssaan?
351
00:29:47,090 --> 00:29:49,770
Kyllä me löydämme Sannan.
- Ai täältä vai?
352
00:29:49,850 --> 00:29:51,450
Voi saatana!
353
00:29:56,930 --> 00:29:58,810
Ritola se osaa puhua.
354
00:30:02,650 --> 00:30:03,930
Osaahan se.
355
00:30:06,530 --> 00:30:09,810
Eihän se isä oikeasti
aina niin reilu ollut.
356
00:30:12,930 --> 00:30:13,730
No?
357
00:30:15,290 --> 00:30:18,410
Omilleen oli aina vähän eri säännöt
kuin muille.
358
00:30:21,130 --> 00:30:23,490
Ovatko kaikki sisaruksesi paikalla?
359
00:30:23,570 --> 00:30:24,370
Joo.
360
00:30:26,210 --> 00:30:27,010
Tai ei.
361
00:30:28,850 --> 00:30:31,130
Tai voivat ollakin.
362
00:30:31,210 --> 00:30:32,890
En tunnistaisi häntä.
363
00:30:36,210 --> 00:30:37,050
Ketä?
364
00:30:41,970 --> 00:30:45,490
Täällä voi olla joku ukko,
joka pitää isäämme omana isänään.
365
00:30:48,370 --> 00:30:49,930
Enkä nyt puhu Ritolasta.
366
00:30:53,050 --> 00:30:54,610
Isä varoitti minua,
367
00:30:55,610 --> 00:30:57,730
että sellainen saattaisi
joskus ottaa yhteyttä.
368
00:30:59,330 --> 00:31:02,290
Milloin hän puhui sinulle siitä?
- Joskus alkukesästä.
369
00:31:02,370 --> 00:31:04,290
Eikö Kaarlo sanonut, kuka se on?
370
00:31:06,370 --> 00:31:07,970
Ei hän sanonut muuta, kuin että -
371
00:31:08,690 --> 00:31:11,090
jos joku ottaa yhteyttä, niin älä usko.
372
00:31:12,850 --> 00:31:14,650
Hänellä ei ole äpärälapsia.
373
00:31:14,730 --> 00:31:16,210
Uskoitko häntä?
374
00:31:17,770 --> 00:31:19,530
Isähän sanoi aina,
375
00:31:20,130 --> 00:31:22,250
että perhe on pyhä asia.
376
00:31:24,330 --> 00:31:25,530
Vaan mistä sen tietää.
377
00:31:28,090 --> 00:31:29,450
Ihminenhän hänkin oli.
378
00:31:36,170 --> 00:31:38,370
Sannan tyttö kävi täällä.
- Joo, minä näin häntä.
379
00:31:39,650 --> 00:31:41,650
Hän halusi lähteä etsimään äitiään.
380
00:31:41,730 --> 00:31:44,090
Annoin hänelle partiojohtajan numeron,
ja hän sanoi,
381
00:31:44,170 --> 00:31:47,770
että hän lähtee sinne metsään
samoilemaan. Sanoin, ettei kannata.
382
00:31:58,210 --> 00:31:59,010
Lauri.
383
00:32:00,490 --> 00:32:01,490
Lauri.
384
00:32:03,730 --> 00:32:04,570
Niin?
385
00:32:04,650 --> 00:32:07,770
Löysin arkistosta paperit
siitä Isojoen eläinrääkkäyskeissistä.
386
00:32:07,850 --> 00:32:12,810
Isojoki oli kuulustelussa tunnustanut.
Rikos soviteltiin asianomistajan kanssa.
387
00:32:13,370 --> 00:32:14,570
Ei rangaistusta.
388
00:32:15,730 --> 00:32:17,290
Kuulustelut oli hoitanut -
389
00:32:17,930 --> 00:32:19,250
Kaarlo Ahola.
390
00:33:02,610 --> 00:33:03,410
Hei.
391
00:33:14,130 --> 00:33:15,730
Toitko ruokaa?
392
00:33:25,970 --> 00:33:27,970
Tuo tänne se ruoka!
393
00:33:28,850 --> 00:33:30,170
Ei minulla ole ruokaa.
394
00:33:31,730 --> 00:33:33,650
Paska kotipalvelu Varjakassa.
395
00:33:37,090 --> 00:33:38,890
En ole kotipalvelusta.
396
00:33:39,450 --> 00:33:40,530
Etsin Henriä.
397
00:33:43,050 --> 00:33:46,170
Olet liian nuori Henrille.
398
00:33:47,770 --> 00:33:48,890
Mutta tulepas tänne.
399
00:33:51,570 --> 00:33:52,770
Enkä tule.
400
00:33:53,730 --> 00:33:54,530
Missä Henri on?
401
00:33:56,090 --> 00:33:57,850
Poliisi vei hänet.
402
00:34:02,930 --> 00:34:04,610
Tule takaisin!
403
00:34:29,090 --> 00:34:30,330
Henri Pauli Isojoki,
404
00:34:30,410 --> 00:34:33,570
sinua kuulustellaan epäiltynä Kaarlo
Aholan ja Matti Mustapään murhiin.
405
00:34:36,530 --> 00:34:40,130
Tässä nipussa on sekä Aholan
että Mustapään kotiavaimet.
406
00:34:44,090 --> 00:34:47,610
He olivat asiakkaitani.
Vein heille ruokaa.
407
00:34:48,330 --> 00:34:52,650
Työsuhde päättyi kaksi vuotta sitten,
mutta et palauttanut avaimia kuntaan.
408
00:34:52,730 --> 00:34:53,530
Miksi?
409
00:34:55,650 --> 00:34:56,930
Ne unohtuivat.
410
00:35:00,250 --> 00:35:02,090
Mitä koirallesi tapahtui?
411
00:35:03,930 --> 00:35:05,330
Ei se ole minun koirani.
412
00:35:05,410 --> 00:35:06,450
Kenen se on?
413
00:35:06,530 --> 00:35:07,490
Isäukon.
414
00:35:08,050 --> 00:35:09,250
Mitä sille tapahtui?
415
00:35:11,490 --> 00:35:13,090
Pistin sen jäähylle.
416
00:35:14,890 --> 00:35:16,090
Tapoit sen?
417
00:35:17,650 --> 00:35:18,690
Miksi?
418
00:35:19,290 --> 00:35:20,930
Alkoi käydä hermoille.
419
00:35:21,650 --> 00:35:23,210
Räksytti koko ajan.
420
00:35:24,290 --> 00:35:26,570
Sinullahan onkin historiaa
eläinrääkkäyksestä.
421
00:35:26,650 --> 00:35:29,050
Ei tarvitse vastata.
422
00:35:29,130 --> 00:35:30,330
Kyllä kuuluu.
423
00:35:30,810 --> 00:35:32,850
Poltit opettajasi,
424
00:35:32,930 --> 00:35:35,490
Pertti Karakosken koiran vuonna 1986.
425
00:35:36,610 --> 00:35:38,370
Miksi poltit opettajasi koiran?
426
00:35:39,930 --> 00:35:41,370
Meillä oli riitaa.
427
00:35:43,410 --> 00:35:45,330
Tunnustit kuulustelussa.
428
00:35:46,930 --> 00:35:50,770
Sehän oli nimismies Kaarlo Ahola,
joka kuulusteli sinua.
429
00:35:55,690 --> 00:35:57,330
Miksi hän katsoi läpi sormien?
430
00:36:03,850 --> 00:36:05,250
Oliko hän isäsi?
431
00:36:11,810 --> 00:36:13,770
Hän oli täysi paskaläjä.
432
00:36:15,090 --> 00:36:17,410
Ja opettaja kanssa.
- Henri.
433
00:36:17,490 --> 00:36:18,970
Se oli kosto.
434
00:36:21,570 --> 00:36:22,770
Kosto mistä?
435
00:36:30,090 --> 00:36:31,170
Hänkö siis oli isäsi?
436
00:36:35,930 --> 00:36:38,090
Pidetään tauko.
- Eikä pidetä!
437
00:36:39,210 --> 00:36:41,770
Olen ollut ihan liian kauan
hiljaa siitä pervosta.
438
00:36:44,170 --> 00:36:45,330
Aholasta?
439
00:36:46,250 --> 00:36:47,410
No ei.
440
00:36:48,170 --> 00:36:49,370
No kenestä?
441
00:36:50,290 --> 00:36:51,970
Opettajasta.
442
00:36:53,970 --> 00:36:55,290
Hän sanoi, että:
443
00:36:57,290 --> 00:36:59,410
"Sinäkö olet mennyt puhumaan Aholalle?"
444
00:37:02,090 --> 00:37:04,610
Että hänpä puhuu Mustapään kanssa.
445
00:37:07,210 --> 00:37:10,010
Mustapää oli käynyt sanomassa
meidän ukolle,
446
00:37:11,250 --> 00:37:12,930
että poika on päästään sekaisin.
447
00:37:13,010 --> 00:37:16,370
Levittelee opettajasta kaiken maailman
valheita poliisilaitokselle.
448
00:37:18,810 --> 00:37:20,810
Että hän on kunnon mies.
449
00:37:23,730 --> 00:37:25,810
Ukko antoi selkäsaunan -
450
00:37:27,250 --> 00:37:29,730
ja sanoi,
että anna olla viimeinen kerta.
451
00:37:31,770 --> 00:37:33,170
Mistä valheista he puhuivat?
452
00:37:33,250 --> 00:37:35,530
Eivät ne olleet mitään valheita.
453
00:37:40,010 --> 00:37:41,290
Hän jätti minut -
454
00:37:41,850 --> 00:37:44,890
jälki-istuntoon
milloin milläkin tekosyyllä.
455
00:37:46,010 --> 00:37:48,370
Vei sitten liikuntasalin varastoon.
456
00:37:50,090 --> 00:37:52,370
Muka järjestelemään patjoja.
457
00:37:58,810 --> 00:38:00,250
Saatanan hintti.
458
00:38:14,490 --> 00:38:17,530
Varjakan murhatutkimukset
saivat tänään dramaattisen käänteen,
459
00:38:17,610 --> 00:38:22,090
kun rikoskomisario Sanna Tervo
ilmoitettiin kadonneeksi.
460
00:38:22,770 --> 00:38:26,490
Kansanedustaja hallintovaliokunnan jäsen
Janne Vanhatalon mukaan -
461
00:38:26,570 --> 00:38:30,570
sisäministeriö on antanut täydet
resurssit poliisin etsintöihin.
462
00:38:31,890 --> 00:38:34,490
Henri Isojoella on hyvät syyt
vihata niitä kolmea miestä.
463
00:38:35,130 --> 00:38:37,330
Opettajaa, Aholaa ja Mustapäätä.
464
00:38:37,410 --> 00:38:39,490
Etenkin, jos Ahola
on hänen oikea isänsä.
465
00:38:41,330 --> 00:38:43,090
Mutta Henrillä ei ole asetta.
466
00:38:45,730 --> 00:38:48,810
Vanhempi Isojoki sanoi, että Henri
oli kotona molempina murhailtoina.
467
00:38:48,890 --> 00:38:50,610
Vanha horisko.
468
00:38:50,690 --> 00:38:52,250
Tietääkö hän edes, mikä päivä on?
469
00:38:54,930 --> 00:38:56,930
Eikä thaimaalainen sovi tähän.
470
00:38:58,690 --> 00:39:00,930
Jos se thaimaalainen
sattui paikalle vahingossa.
471
00:39:02,330 --> 00:39:03,130
Ritola.
472
00:39:05,770 --> 00:39:10,730
Kadonneen poliisin etsinnät alkoivat
tänään Varjakassa, Pohjois-Suomessa.
473
00:39:10,810 --> 00:39:13,290
Etsintöihin osallistuu poliisin lisäksi
vapaaehtoisia
474
00:39:13,370 --> 00:39:14,890
Jatketaanko huomenna?
475
00:39:15,410 --> 00:39:17,850
Minulla olisi vähän
asioita hoidettavana.
476
00:39:17,930 --> 00:39:20,930
Joo.
- KRP:n rikoskomisario Sanna Tervo -
477
00:39:21,010 --> 00:39:24,210
nähtiin tiettävästi viimeksi
eilen illalla.
478
00:39:24,290 --> 00:39:29,210
Tervo valittiin vuoden poliisiksi
vuonna 1999.
479
00:39:32,450 --> 00:39:34,010
Tänne ei saa tulla.
480
00:39:35,650 --> 00:39:39,930
Me emme häiritse teidän etsintöjänne.
Käymme vain hakemassa marjat pois.
481
00:39:40,730 --> 00:39:42,090
Ei se nyt onnistu.
482
00:39:42,690 --> 00:39:44,970
Rajatulle alueelle ei voi mennä.
483
00:39:47,770 --> 00:39:49,010
Menkää sinne.
484
00:39:54,690 --> 00:39:55,490
Hei.
485
00:39:57,090 --> 00:39:58,170
Mene sinä.
486
00:39:58,730 --> 00:40:00,050
Tulen pian.
487
00:40:00,930 --> 00:40:01,730
Selvä.
488
00:40:15,610 --> 00:40:17,690
Nyt hän viimeistään tajuaa,
että olemme tosissamme.
489
00:40:18,490 --> 00:40:19,610
Mitä sinä teit hänelle?
490
00:40:19,690 --> 00:40:21,250
Vähän vain säikyttelin.
491
00:40:21,330 --> 00:40:23,770
Vanhatalo tarvitsee vähän enemmän
kuin säikyttelyä.
492
00:40:23,850 --> 00:40:26,530
Meidän pitää keksiä parempi
- Minun pitää nyt lopettaa.
493
00:40:31,010 --> 00:40:31,890
Mitä ukko?
494
00:40:32,410 --> 00:40:35,650
Vanhatalo soitti ja kertoi, että olit
häirinnyt hänen tiedotustilaisuuttaan.
495
00:40:36,930 --> 00:40:39,050
Mitä sinä hommaat?
- En mitään.
496
00:40:41,050 --> 00:40:43,970
Hän sanoi, että olit uhkaillut häntä.
497
00:40:44,050 --> 00:40:45,650
Kiistän kaiken.
498
00:40:47,250 --> 00:40:48,970
Oletko tullut hulluksi?
499
00:40:49,570 --> 00:40:51,250
Nyt oikeasti, poika.
500
00:40:51,810 --> 00:40:56,690
Jos jatkat tuollaista, niin Vanhatalo
järjestää meille hankaluuksia.
501
00:40:56,770 --> 00:40:58,250
Äläkä virnuile siinä!
502
00:41:00,370 --> 00:41:02,330
Tekikö Vanhatalo rikosilmoituksen?
503
00:41:03,530 --> 00:41:05,930
Ei, mutta lupasin puhutella sinua.
504
00:41:07,850 --> 00:41:08,690
No niin.
505
00:41:09,370 --> 00:41:10,650
Nyt olet puhutellut.
506
00:41:51,890 --> 00:41:53,370
Moi.
- Moi.
507
00:41:54,330 --> 00:41:55,490
Näitkö sen jutun?
508
00:41:56,010 --> 00:41:57,090
Juuri katsoin.
509
00:41:57,570 --> 00:41:58,890
Aika ikävää.
510
00:42:00,010 --> 00:42:01,610
Eikö sitä Sannaa ole löytynyt vielä?
511
00:42:02,810 --> 00:42:04,090
Ei ole.
512
00:42:04,170 --> 00:42:08,050
Aloin jo päivällä kuvitella, että
sinulle sattui jotain, kun et vastannut.
513
00:42:08,890 --> 00:42:10,530
Hyvä, kun olet kunnossa.
514
00:42:15,330 --> 00:42:17,210
Oletko alkanut taas polttamaan?
515
00:42:19,970 --> 00:42:21,490
Yhden poltin.
516
00:42:21,570 --> 00:42:22,730
Okei.
517
00:42:22,810 --> 00:42:25,370
No sinulla on nyt ihan
helvetisti lautasella,
518
00:42:26,250 --> 00:42:27,930
mutta lopetat, ennen kuin tulet himaan.
519
00:42:28,010 --> 00:42:29,970
Enkä lopeta.
- Mitä?
520
00:42:30,050 --> 00:42:32,850
Sanoit itsekin,
ettei lapsen tarvitse muuttaa mitään.
521
00:42:32,930 --> 00:42:35,370
Sinä olet ollut polttamatta
nyt kolme vuotta.
522
00:42:36,130 --> 00:42:37,490
Ja päätin taas aloittaa.
523
00:42:38,370 --> 00:42:41,490
Lauri hei.
Eikö tuo nyt ole vähän lapsellista?
524
00:42:42,650 --> 00:42:44,810
Soitellaan myöhemmin. Minun pitää mennä.
525
00:48:21,690 --> 00:48:26,690
Tekstitys: Niina Mahosenaho
526
00:48:27,305 --> 00:49:27,564
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm