1 00:00:00,770 --> 00:00:03,808 MOOMINTROLL: Oh, OK. Yeah, that's great. 2 00:00:03,850 --> 00:00:05,966 Thank you. Thanks, Mum. 3 00:00:06,010 --> 00:00:08,206 That should be fine now. 4 00:00:08,250 --> 00:00:10,526 I really need to.. - MOOMMMAMMA: There. 5 00:00:10,930 --> 00:00:14,048 Thanks. - Ooh, don't forget your apple, dear. 6 00:00:15,090 --> 00:00:17,081 Oh, fruit. Great. 7 00:00:17,130 --> 00:00:19,121 Oh! And your umbrella. 8 00:00:19,170 --> 00:00:21,605 Weather's very changeable at this time of year. 9 00:00:21,650 --> 00:00:23,448 I really have to go now. 10 00:00:23,490 --> 00:00:25,766 And I'm with you all the way. 11 00:00:28,370 --> 00:00:30,964 Whoa-ho! - MOOMINTROLL: Sorry, Papa. Have to run. 12 00:00:31,010 --> 00:00:33,399 What the...? ls there a fire in the hole? 13 00:00:34,010 --> 00:00:35,444 Not quite, dear. 14 00:00:35,490 --> 00:00:37,481 It's the first day of spring. 15 00:00:39,770 --> 00:00:43,923 And our little Moomintroll has some very urgent waiting to do. 16 00:00:47,090 --> 00:00:49,081 Ah! 17 00:00:49,130 --> 00:00:51,121 Today's the day. 18 00:00:51,170 --> 00:00:53,161 I know it is. 19 00:00:55,000 --> 00:01:01,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 20 00:01:39,610 --> 00:01:41,601 (SNIFFS) 21 00:01:44,130 --> 00:01:46,121 (APPROACHING FOOTSTEPS) 22 00:02:03,650 --> 00:02:05,243 (BREATHES DEEPLY) 23 00:02:05,290 --> 00:02:07,281 Hm. 24 00:02:11,970 --> 00:02:15,042 (SPLASH! SPLASH! SPLASH!) 25 00:02:18,610 --> 00:02:20,203 (SPLASH! SPLASH!) 26 00:02:20,250 --> 00:02:21,729 (THUD! THUD! THUD! THUD!) 27 00:02:23,890 --> 00:02:25,483 (THUD! THUD! THUD! THUD!) 28 00:02:25,530 --> 00:02:27,248 (SPLASH! SPLASH!) 29 00:02:27,850 --> 00:02:29,807 (THUD! THUD! THUD!) 30 00:02:29,850 --> 00:02:31,568 (SPLASH!) 31 00:02:31,610 --> 00:02:33,965 (THUDDING, SPLASHING AND TAPPING CONTINUES) 32 00:02:47,610 --> 00:02:49,840 Oh, it's no good. 33 00:02:49,890 --> 00:02:51,369 (FLUTTERING WINGS) 34 00:02:53,010 --> 00:02:55,923 How can I compose when I'm being watched? 35 00:03:03,850 --> 00:03:05,841 Moomintroll. 36 00:03:05,890 --> 00:03:08,882 Hello, Snufkin. Lovely day for it. 37 00:03:08,930 --> 00:03:11,319 Were you about to play your new spring tune? 38 00:03:11,370 --> 00:03:13,759 No. Well... 39 00:03:13,810 --> 00:03:15,448 Oh! 40 00:03:17,130 --> 00:03:18,484 It's not ready yet. 41 00:03:18,530 --> 00:03:20,521 And neither am I. 42 00:03:20,570 --> 00:03:22,368 To come back yet, I mean. 43 00:03:22,410 --> 00:03:24,401 Oh, of course. Of course. 44 00:03:24,450 --> 00:03:27,044 You have to be free, I understand. 45 00:03:27,090 --> 00:03:30,287 Sometimes you just need to be alone. 46 00:03:31,330 --> 00:03:33,321 SNUFKIN: A new tune's a serious thing, 47 00:03:33,370 --> 00:03:36,726 especially if it has to be jolly and sad at the same time. 48 00:03:37,130 --> 00:03:40,521 You're a splendid Moomin, but I can't think of you now. 49 00:03:41,730 --> 00:03:43,368 I'm sorry, Moomintroll. 50 00:03:44,810 --> 00:03:47,199 Tonight, I have to be alone with my tune. 51 00:03:55,770 --> 00:03:57,443 (SNIFF! SNIFF!) 52 00:03:57,490 --> 00:03:59,481 (SNOW CRUNCHES) 53 00:04:07,050 --> 00:04:09,041 (SCAMPERING) Snufkin? 54 00:04:11,530 --> 00:04:13,521 Oh. 55 00:04:13,570 --> 00:04:15,447 SNORKMAIDEN: Moomintroll! 56 00:04:15,490 --> 00:04:19,484 There you are, you funny old thing, you. Hee-hee! 57 00:04:20,530 --> 00:04:22,328 Snorkmaiden! 58 00:04:22,370 --> 00:04:24,168 Mm. Mm. 59 00:04:24,210 --> 00:04:26,520 Oh, I've had the longest beauty sleep. 60 00:04:27,330 --> 00:04:29,401 Well, tell me it worked. 61 00:04:29,810 --> 00:04:32,802 Like a charm. - Oh! 62 00:04:32,850 --> 00:04:36,286 Innit lovely? Spring, finally here again. 63 00:04:36,330 --> 00:04:37,889 Just like last year. 64 00:04:38,370 --> 00:04:40,680 Yeah. It's a special time. 65 00:04:40,730 --> 00:04:42,721 It's a time of hope. 66 00:04:42,770 --> 00:04:45,603 And, did you know that's what snowdrops stand for? 67 00:04:46,330 --> 00:04:49,368 They herald the return of loved ones 68 00:04:49,410 --> 00:04:52,960 so, I'm thinking, the more we pick, the more love we get. 69 00:04:53,010 --> 00:04:55,286 There's loads where we picked this... 70 00:05:08,450 --> 00:05:10,009 SNORKMAIDEN: Moomintroll? 71 00:05:10,290 --> 00:05:14,204 Moomintroll! - Sorry, Snufkin... Snorkmaiden! 72 00:05:14,250 --> 00:05:16,241 (GASPS) I knew it. 73 00:05:16,290 --> 00:05:18,964 It's always the same, this time of year. 74 00:05:19,010 --> 00:05:22,002 There's no room for me. Ah! 75 00:05:23,210 --> 00:05:26,282 Wait, wait, wait, wait. No, no, no. Hang on. I'm-I'm sorry. 76 00:05:26,330 --> 00:05:28,640 I didn't mean to ignore you. It's just... 77 00:05:29,690 --> 00:05:33,046 It's been so long and it'll be so nice to see him again, 78 00:05:33,090 --> 00:05:37,641 to hear about his winter adventures, to listen to his new spring tunes - 79 00:05:37,690 --> 00:05:39,886 Moomintroll! - I'm sorry. I'm sorry. 80 00:05:40,250 --> 00:05:43,959 OK, until he comes back, I'm all yours. 81 00:05:44,010 --> 00:05:46,650 Total, undivided attention from now on. 82 00:05:46,690 --> 00:05:50,843 I promise you are my whole world. 83 00:05:50,890 --> 00:05:52,483 Oh! - (BRANCHES CRACKING) 84 00:05:52,530 --> 00:05:54,089 Snufkin? 85 00:05:58,610 --> 00:06:01,409 You're going to hit me with the flowers, aren't you? 86 00:06:01,450 --> 00:06:03,885 Moomintroll! Moomintroll! 87 00:06:03,930 --> 00:06:06,729 Unless your name's Snufkin, you're wasting your time. 88 00:06:07,370 --> 00:06:08,565 What? 89 00:06:08,610 --> 00:06:10,567 Moomintroll! Moomintroll! 90 00:06:11,130 --> 00:06:12,609 What do you want, Sniff? 91 00:06:13,130 --> 00:06:16,680 Oh, yeah. Erm, you have to help me sell these. 92 00:06:16,730 --> 00:06:17,800 Snowballs? 93 00:06:17,850 --> 00:06:20,729 Exactly. When people realise that spring is here, 94 00:06:20,770 --> 00:06:23,080 these little beauties are gonna be in high demand. 95 00:06:23,130 --> 00:06:26,088 Yeah. The thing is, I'm sort of waiting for someone. 96 00:06:26,130 --> 00:06:29,122 SNIFF: Great. When they arrive, they can be our first customer. 97 00:06:29,170 --> 00:06:32,765 This is the big one. I'm telling you, this will make us a fortune, 98 00:06:32,810 --> 00:06:34,801 as sure as my name's Moomintroll. 99 00:06:34,850 --> 00:06:38,081 Your name's Sniff, Sniff. - Sniff Sniff. 100 00:06:38,130 --> 00:06:40,770 Twice as good. Roll up, roll up! 101 00:06:40,810 --> 00:06:43,689 Rare winter snowballs. Best in valley. 102 00:06:43,730 --> 00:06:46,609 Get your winter snowballs while stocks last. 103 00:06:46,650 --> 00:06:49,164 Come on, ladies, you know it makes sense. 104 00:06:49,210 --> 00:06:51,167 I'll take two dozen, please. 105 00:06:51,210 --> 00:06:53,042 Yes, sirree! 106 00:06:53,090 --> 00:06:55,127 Huh? Ooh! (SPLASH! SPLASH!) 107 00:06:55,210 --> 00:06:56,644 Where's the stock gone? 108 00:06:56,690 --> 00:06:58,681 Moomintroll? Moomintroll? 109 00:06:59,490 --> 00:07:01,447 Moomintroll! (SPLASH! SPLASH!) 110 00:07:04,050 --> 00:07:05,688 (SIGHS) 111 00:07:06,970 --> 00:07:09,007 (WATER RIPPLING) 112 00:07:16,090 --> 00:07:17,728 (CLEARS THROAT) 113 00:07:17,770 --> 00:07:21,764 # Mm-hm mm-hm! 114 00:07:21,810 --> 00:07:26,520 # Mm-hm mm-hm mm-hm! # 115 00:07:28,290 --> 00:07:30,281 No. 116 00:07:32,970 --> 00:07:35,359 Oh. Hm. 117 00:07:36,450 --> 00:07:39,727 # Mm-hm mm-hm! 118 00:07:40,250 --> 00:07:42,127 (SNAP!) Huh? 119 00:07:46,850 --> 00:07:48,568 Hm. 120 00:07:48,610 --> 00:07:50,601 Ah! 121 00:08:10,250 --> 00:08:13,242 Hey! Moomintroll! Come see this! 122 00:08:13,290 --> 00:08:15,281 Oh, really? 123 00:08:17,090 --> 00:08:19,081 My record is eight spins. 124 00:08:19,130 --> 00:08:21,883 Wargh!
- Want a go? 125 00:08:22,730 --> 00:08:26,769 Not that it matters what happens to any of us in the end, 126 00:08:26,810 --> 00:08:30,166 but could you kindly ask her to desist? 127 00:08:30,210 --> 00:08:34,044 Sorry, Muskrat, I've got some urgent waiting to do. 128 00:08:34,090 --> 00:08:37,685 Oh! He's about as much fun as a sore head. 129 00:08:37,730 --> 00:08:41,246 OK. Hold tight, Whiskers. - (GROANS) 130 00:08:42,410 --> 00:08:44,401 (DOOR CREAKS) 131 00:09:01,970 --> 00:09:03,961 Oh, Snufkin. 132 00:09:08,250 --> 00:09:10,241 Where are you? 133 00:09:11,570 --> 00:09:13,083 (BANG! BANG! BANG! BANG!) 134 00:09:13,130 --> 00:09:14,768 (BANG! BANG!) 135 00:09:20,530 --> 00:09:21,645 (BLOWS) 136 00:09:21,690 --> 00:09:23,681 (SLURPS) Hm! 137 00:09:25,130 --> 00:09:27,121 Mm. 138 00:09:27,970 --> 00:09:29,563 (SLURPS) Ah! 139 00:09:29,610 --> 00:09:33,604 # Mm-mm mm-hm 140 00:09:33,650 --> 00:09:36,642 # Mm-mm mm-hm (WATER TRICKLING) 141 00:09:36,690 --> 00:09:39,079 # Mm-hm... # (TOOT! TOOT! TOOT!) 142 00:09:50,050 --> 00:09:52,280 (TOOT! TOOT! TOOT!) 143 00:09:54,370 --> 00:09:58,045 # Mm-mm mm-hm 144 00:09:58,090 --> 00:09:59,683 # Mm... # 145 00:10:01,890 --> 00:10:03,881 Shoo! Be off with you. 146 00:10:04,930 --> 00:10:06,568 Oh, sorry. 147 00:10:06,610 --> 00:10:09,284 (CHUCKLES) I hope I haven't scared you. 148 00:10:09,330 --> 00:10:10,843 I know who you are. 149 00:10:11,170 --> 00:10:13,400 You're Snufkin, yeah. 150 00:10:13,930 --> 00:10:15,728 Don't worry, I'll come to you. 151 00:10:17,530 --> 00:10:18,725 Oh! 152 00:10:40,610 --> 00:10:41,964 Huh? 153 00:10:43,450 --> 00:10:45,441 Urgh! Eurgh! 154 00:10:47,010 --> 00:10:49,320 Ooh! Hello. 155 00:10:49,370 --> 00:10:51,759 I'm so happy to meet you. 156 00:10:53,450 --> 00:10:54,599 Oh! 157 00:11:10,170 --> 00:11:12,764 (MURMURS) Oh, my! 158 00:11:12,810 --> 00:11:15,006 (SOFTLY) Stop. So dizzy. 159 00:11:15,050 --> 00:11:17,246 (MURMURS) Oh! So meaningless. 160 00:11:29,330 --> 00:11:31,321 (SLURPS) 161 00:11:31,370 --> 00:11:33,361 (SLURP-SLURP!) 162 00:11:33,410 --> 00:11:35,003 Mm. 163 00:11:35,050 --> 00:11:37,439 (BURPS) Ooh, thank you. 164 00:11:45,050 --> 00:11:46,643 Ooh! 165 00:11:46,690 --> 00:11:48,727 What now? I just thought. 166 00:11:49,050 --> 00:11:53,726 From this day on, I'll be the creep who sat by Snufkin's camp fire. 167 00:11:53,770 --> 00:11:55,761 Nothing much ever happens around here, 168 00:11:55,810 --> 00:11:57,608 but I know all about you. 169 00:11:57,650 --> 00:12:01,609 Hedgehog and Toffle and my mother, they've all told me about you. 170 00:12:02,650 --> 00:12:04,960 Ooh! Is this where you keep your mouth organ? 171 00:12:07,650 --> 00:12:10,802 Don't mind me if you wanna play it. I mean, I can't play for toffee. 172 00:12:10,850 --> 00:12:12,966 I can't just... Oh! 173 00:12:13,770 --> 00:12:15,283 You wouldn't understand. 174 00:12:21,650 --> 00:12:23,641 (SNIFF! SNIFF!) 175 00:12:26,010 --> 00:12:28,729 OK. So what's your name, then? 176 00:12:29,410 --> 00:12:32,163 Oh, I'm so small, I haven't got a name. 177 00:12:32,210 --> 00:12:35,168 As a matter of fact, no-one's even asked me about it before 178 00:12:35,210 --> 00:12:38,919 and then I meet you, whom I've heard so much about 179 00:12:38,970 --> 00:12:40,881 and always longed to see. 180 00:12:40,930 --> 00:12:44,446 And the first thing you ask me is what my name is! 181 00:12:44,490 --> 00:12:47,846 Ooh! Ooh! Do you think...? Well, perhaps you might... 182 00:12:47,890 --> 00:12:50,279 I mean...would it be a lot of trouble for you 183 00:12:50,330 --> 00:12:52,207 to think up a name for me? 184 00:12:52,250 --> 00:12:53,843 A name that will be only mine 185 00:12:53,890 --> 00:12:57,121 and no-one else could have it, right now, tonight? 186 00:12:57,170 --> 00:12:59,844 I know you know everything and you've seen everything. 187 00:12:59,890 --> 00:13:02,450 All I want is to become as free as you. 188 00:13:02,490 --> 00:13:05,687 You can't ever be really free if you admire somebody too much. 189 00:13:05,730 --> 00:13:07,528 Believe me, I know. - Gosh. 190 00:13:07,570 --> 00:13:09,561 That's so wise. 191 00:13:09,610 --> 00:13:12,602 Is that the sort of thing you say to your friend Moomintroll? 192 00:13:12,650 --> 00:13:15,039 Are you on the way to Moominvalley right now? 193 00:13:15,090 --> 00:13:17,650 I heard that Moomintroll starts waiting for you 194 00:13:17,690 --> 00:13:19,966 the second he wakes up from his winter sleep. 195 00:13:20,010 --> 00:13:21,921 I'll go to Moominvalley when it suits me. 196 00:13:21,970 --> 00:13:23,688 Or perhaps I won't go at all. 197 00:13:23,730 --> 00:13:25,323 Ow! 198 00:13:26,010 --> 00:13:27,364 Oh. 199 00:13:27,410 --> 00:13:29,970 But then Moomintroll will be sad. 200 00:13:30,010 --> 00:13:31,489 Ah! 201 00:13:31,970 --> 00:13:33,165 Huh? 202 00:13:33,210 --> 00:13:35,201 (GRUNTS) 203 00:13:35,250 --> 00:13:36,923 Get off! 204 00:13:36,970 --> 00:13:38,563 Urghg 205 00:13:40,410 --> 00:13:42,606 I just want to be left alone! 206 00:13:42,650 --> 00:13:44,641 Urghg 207 00:13:48,370 --> 00:13:50,008 (ZIPPING) 208 00:13:52,050 --> 00:13:53,245 Well, then... 209 00:13:54,370 --> 00:13:56,759 ...good night. - Goodbye. 210 00:14:00,210 --> 00:14:01,928 (OWL HOOTS) 211 00:14:03,490 --> 00:14:04,639 Wait. 212 00:14:06,010 --> 00:14:08,160 That name you asked for. 213 00:14:08,210 --> 00:14:10,440 What about Teety-Woo? 214 00:14:11,410 --> 00:14:14,607 A light beginning, but with a little sadness to round it off? 215 00:14:14,650 --> 00:14:15,845 Teety-Woo. Get it? 216 00:14:16,570 --> 00:14:18,243 Teety-Woo... 217 00:14:18,290 --> 00:14:19,928 Teety-Woo. 218 00:14:20,970 --> 00:14:23,962 Teety-Woo-oo-oo-oo-oo! 219 00:14:26,050 --> 00:14:28,041 (HOWLING ECHOES) 220 00:14:29,650 --> 00:14:32,039 Listen, perhaps I could play... 221 00:14:34,290 --> 00:14:36,281 Teety-Woo? 222 00:14:38,050 --> 00:14:39,768 Oh. 223 00:14:40,810 --> 00:14:42,403 I see. 224 00:14:50,050 --> 00:14:52,041 (SNORES) 225 00:14:55,250 --> 00:14:57,241 (MURMURS) 226 00:14:57,290 --> 00:14:59,281 (SNORES) 227 00:15:01,650 --> 00:15:03,641 (GASPS) 228 00:15:03,690 --> 00:15:05,681 (PANTING) 229 00:15:05,730 --> 00:15:08,722 What are you doing, Moomintroll? He's not coming. 230 00:15:14,770 --> 00:15:16,522 (SIGHS) 231 00:15:19,410 --> 00:15:21,606 But he will be soon. 232 00:15:25,970 --> 00:15:27,961 Teety-Woo? 233 00:15:28,010 --> 00:15:30,650 Teety-Woo'. Testy-Woo'? 234 00:15:31,770 --> 00:15:33,408 Wow! 235 00:15:34,210 --> 00:15:35,803 The new moon! 236 00:15:36,890 --> 00:15:40,201 I usually wish for a new tune, but... 237 00:15:42,650 --> 00:15:45,039 One, two, three. 238 00:15:45,570 --> 00:15:47,288 I wish to find Teety-Woo. 239 00:15:54,370 --> 00:15:56,361 Teety-Woo! 240 00:15:58,330 --> 00:16:00,321 (SIGHS) 241 00:16:01,690 --> 00:16:03,681 Woo-woo-woo! 242 00:16:04,290 --> 00:16:05,519 Argh! 243 00:16:13,930 --> 00:16:15,523 I feel so alone. 244 00:16:17,810 --> 00:16:19,801 I must be ill. 245 00:16:23,650 --> 00:16:25,641 (FIZZLING) 246 00:16:28,970 --> 00:16:30,290 (RUSTLING) 247 00:16:34,930 --> 00:16:36,921 (LOW GROWLING) 248 00:16:40,250 --> 00:16:41,923 Time to go. 249 00:16:43,050 --> 00:16:45,041 # COLONEL SUNS: Back To The Cave 250 00:17:06,410 --> 00:17:08,401 (CAW! CAW!) 251 00:17:12,770 --> 00:17:14,249 Huh? 252 00:17:21,410 --> 00:17:22,844 Whoa! 253 00:17:26,290 --> 00:17:27,689 (MOUTH ORGAN TOOTS) 254 00:17:28,410 --> 00:17:30,321 Woo-woo-woo! 255 00:17:37,610 --> 00:17:39,601 (PANTING) 256 00:17:40,690 --> 00:17:42,681 (SIGHS) 257 00:17:52,370 --> 00:17:54,361 (BIRD CAWS) 258 00:17:56,530 --> 00:18:00,205 HEDGEHOG: It's no use. No-one will remember you here. 259 00:18:00,250 --> 00:18:02,446 You've been gone too long, Snufkin. 260 00:18:02,490 --> 00:18:04,481 Ha-ha-ha-ha! 261 00:18:05,690 --> 00:18:07,681 Moomintroll? 262 00:18:09,810 --> 00:18:11,005 Moomintroll! 263 00:18:12,690 --> 00:18:14,681 Moomintroll, I'm back! 264 00:18:25,970 --> 00:18:28,962 Moomintroll. Moomintroll, it's me, Snufkin. 265 00:18:31,170 --> 00:18:32,922 (SCAMPERING) 266 00:18:34,530 --> 00:18:36,123 Teety-Woo? 267 00:18:36,170 --> 00:18:38,446 Oh! Oh-Oh! Oh-Oh! 268 00:18:38,490 --> 00:18:42,040 Oh-oh! Oh-oh! Oh! No-o-o-o-o! 269 00:18:43,890 --> 00:18:45,483 Woo-woo-woo! 270 00:18:46,530 --> 00:18:48,521 (MOUTH ORGAN TOOTING) 271 00:18:51,610 --> 00:18:53,840 Oh! Urgh! Help! Help! Uh! 272 00:18:53,890 --> 00:18:55,688 (PANTING) 273 00:18:56,610 --> 00:18:58,567 TEETY-WOO: Morning, Snufkin. - Argh! 274 00:18:58,610 --> 00:19:01,079 I brought you some breakfast. - Oh. 275 00:19:02,250 --> 00:19:03,570 Thanks. 276 00:19:04,090 --> 00:19:05,842 Oh. Er... 277 00:19:05,890 --> 00:19:08,120 Mm. Er... Have you...? 278 00:19:09,530 --> 00:19:13,524 Have you been to Moominvalley at all, recently, hm? 279 00:19:13,570 --> 00:19:15,243 No, never, no. 280 00:19:15,330 --> 00:19:18,925 I've no time for that. I'm a very busy person these days. 281 00:19:18,970 --> 00:19:20,961 Awful lot to do. 282 00:19:23,890 --> 00:19:26,120 Hm-mm-mm. Yes. 283 00:19:27,810 --> 00:19:29,369 Morning. Hello. 284 00:19:29,410 --> 00:19:31,606 How do you do? Hello. Ooh! 285 00:19:31,650 --> 00:19:33,243 Top of the morning. Can't stop. 286 00:19:35,450 --> 00:19:38,283 I've had so much to do, arranging this and that, 287 00:19:38,330 --> 00:19:40,685 spring-cleaning my new home. 288 00:19:41,170 --> 00:19:42,649 Yes, I see. 289 00:19:42,690 --> 00:19:46,081 Now I have a name, everything that happens means something 290 00:19:46,130 --> 00:19:49,600 because it happens to ME, Teety-Woo. 291 00:19:49,650 --> 00:19:51,243 Good for you. 292 00:19:51,290 --> 00:19:53,440 And what will you do now, Snufkin? 293 00:19:53,490 --> 00:19:57,563 I'd offer you my spare room, but you do tend to shout in your sleep. 294 00:19:57,610 --> 00:20:00,079 Oh. Oh, ha-ha! 295 00:20:00,130 --> 00:20:02,690 I think it's time for me to go to Moominvalley, 296 00:20:02,730 --> 00:20:04,323 to see Moomintroll. 297 00:20:04,370 --> 00:20:07,761 As a matter of fact, I really want to see him. 298 00:20:09,490 --> 00:20:11,128 Hm. - Huh'? 299 00:20:11,730 --> 00:20:13,767 Huh? Oh! 300 00:20:13,810 --> 00:20:15,801 A tune before I go? 301 00:20:18,690 --> 00:20:22,160 That would be very nice, of course, but I am rather busy today. 302 00:20:22,970 --> 00:20:24,927 Another time, perhaps? 303 00:20:26,330 --> 00:20:28,799 Mm. Of course. 304 00:20:28,850 --> 00:20:30,966 You need a little time to yourself. 305 00:20:33,050 --> 00:20:36,361 Now, then, about this spring tune... 306 00:20:38,210 --> 00:20:40,201 Something new. 307 00:20:40,250 --> 00:20:42,241 One part expectation. 308 00:20:42,290 --> 00:20:44,759 Two parts spring sadness. 309 00:20:44,850 --> 00:20:46,648 And, for the rest, 310 00:20:46,690 --> 00:20:51,366 just the great delight of walking alone and liking it. 311 00:21:00,890 --> 00:21:02,881 (TOOTS MERRILY) 312 00:21:03,305 --> 00:22:03,296 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm