1
00:00:00,770 --> 00:00:03,808
MOOMINTROLL:
Oh, OK. Yeah, that's great.
2
00:00:03,850 --> 00:00:05,966
Thank you. Thanks, Mum.
3
00:00:06,010 --> 00:00:08,206
That should be fine now.
4
00:00:08,250 --> 00:00:10,526
I really need to..
- MOOMMMAMMA: There.
5
00:00:10,930 --> 00:00:14,048
Thanks.
- Ooh, don't forget your apple, dear.
6
00:00:15,090 --> 00:00:17,081
Oh, fruit. Great.
7
00:00:17,130 --> 00:00:19,121
Oh! And your umbrella.
8
00:00:19,170 --> 00:00:21,605
Weather's very changeable
at this time of year.
9
00:00:21,650 --> 00:00:23,448
I really have to go now.
10
00:00:23,490 --> 00:00:25,766
And I'm with you all the way.
11
00:00:28,370 --> 00:00:30,964
Whoa-ho!
- MOOMINTROLL: Sorry, Papa. Have to run.
12
00:00:31,010 --> 00:00:33,399
What the...?
ls there a fire in the hole?
13
00:00:34,010 --> 00:00:35,444
Not quite, dear.
14
00:00:35,490 --> 00:00:37,481
It's the first day of spring.
15
00:00:39,770 --> 00:00:43,923
And our little Moomintroll
has some very urgent waiting to do.
16
00:00:47,090 --> 00:00:49,081
Ah!
17
00:00:49,130 --> 00:00:51,121
Today's the day.
18
00:00:51,170 --> 00:00:53,161
I know it is.
19
00:00:55,000 --> 00:01:01,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
20
00:01:39,610 --> 00:01:41,601
(SNIFFS)
21
00:01:44,130 --> 00:01:46,121
(APPROACHING FOOTSTEPS)
22
00:02:03,650 --> 00:02:05,243
(BREATHES DEEPLY)
23
00:02:05,290 --> 00:02:07,281
Hm.
24
00:02:11,970 --> 00:02:15,042
(SPLASH! SPLASH! SPLASH!)
25
00:02:18,610 --> 00:02:20,203
(SPLASH! SPLASH!)
26
00:02:20,250 --> 00:02:21,729
(THUD! THUD! THUD! THUD!)
27
00:02:23,890 --> 00:02:25,483
(THUD! THUD! THUD! THUD!)
28
00:02:25,530 --> 00:02:27,248
(SPLASH! SPLASH!)
29
00:02:27,850 --> 00:02:29,807
(THUD! THUD! THUD!)
30
00:02:29,850 --> 00:02:31,568
(SPLASH!)
31
00:02:31,610 --> 00:02:33,965
(THUDDING, SPLASHING AND TAPPING
CONTINUES)
32
00:02:47,610 --> 00:02:49,840
Oh, it's no good.
33
00:02:49,890 --> 00:02:51,369
(FLUTTERING WINGS)
34
00:02:53,010 --> 00:02:55,923
How can I compose
when I'm being watched?
35
00:03:03,850 --> 00:03:05,841
Moomintroll.
36
00:03:05,890 --> 00:03:08,882
Hello, Snufkin. Lovely day for it.
37
00:03:08,930 --> 00:03:11,319
Were you about to play
your new spring tune?
38
00:03:11,370 --> 00:03:13,759
No. Well...
39
00:03:13,810 --> 00:03:15,448
Oh!
40
00:03:17,130 --> 00:03:18,484
It's not ready yet.
41
00:03:18,530 --> 00:03:20,521
And neither am I.
42
00:03:20,570 --> 00:03:22,368
To come back yet, I mean.
43
00:03:22,410 --> 00:03:24,401
Oh, of course. Of course.
44
00:03:24,450 --> 00:03:27,044
You have to be free, I understand.
45
00:03:27,090 --> 00:03:30,287
Sometimes you just need to be alone.
46
00:03:31,330 --> 00:03:33,321
SNUFKIN: A new tune's a serious thing,
47
00:03:33,370 --> 00:03:36,726
especially if it has to be
jolly and sad at the same time.
48
00:03:37,130 --> 00:03:40,521
You're a splendid Moomin,
but I can't think of you now.
49
00:03:41,730 --> 00:03:43,368
I'm sorry, Moomintroll.
50
00:03:44,810 --> 00:03:47,199
Tonight, I have to be alone
with my tune.
51
00:03:55,770 --> 00:03:57,443
(SNIFF! SNIFF!)
52
00:03:57,490 --> 00:03:59,481
(SNOW CRUNCHES)
53
00:04:07,050 --> 00:04:09,041
(SCAMPERING)
Snufkin?
54
00:04:11,530 --> 00:04:13,521
Oh.
55
00:04:13,570 --> 00:04:15,447
SNORKMAIDEN: Moomintroll!
56
00:04:15,490 --> 00:04:19,484
There you are,
you funny old thing, you. Hee-hee!
57
00:04:20,530 --> 00:04:22,328
Snorkmaiden!
58
00:04:22,370 --> 00:04:24,168
Mm. Mm.
59
00:04:24,210 --> 00:04:26,520
Oh, I've had
the longest beauty sleep.
60
00:04:27,330 --> 00:04:29,401
Well, tell me it worked.
61
00:04:29,810 --> 00:04:32,802
Like a charm.
- Oh!
62
00:04:32,850 --> 00:04:36,286
Innit lovely?
Spring, finally here again.
63
00:04:36,330 --> 00:04:37,889
Just like last year.
64
00:04:38,370 --> 00:04:40,680
Yeah. It's a special time.
65
00:04:40,730 --> 00:04:42,721
It's a time of hope.
66
00:04:42,770 --> 00:04:45,603
And, did you know that's what
snowdrops stand for?
67
00:04:46,330 --> 00:04:49,368
They herald the return of
loved ones
68
00:04:49,410 --> 00:04:52,960
so, I'm thinking, the more we pick,
the more love we get.
69
00:04:53,010 --> 00:04:55,286
There's loads
where we picked this...
70
00:05:08,450 --> 00:05:10,009
SNORKMAIDEN: Moomintroll?
71
00:05:10,290 --> 00:05:14,204
Moomintroll!
- Sorry, Snufkin... Snorkmaiden!
72
00:05:14,250 --> 00:05:16,241
(GASPS) I knew it.
73
00:05:16,290 --> 00:05:18,964
It's always the same,
this time of year.
74
00:05:19,010 --> 00:05:22,002
There's no room for me. Ah!
75
00:05:23,210 --> 00:05:26,282
Wait, wait, wait, wait. No, no, no.
Hang on. I'm-I'm sorry.
76
00:05:26,330 --> 00:05:28,640
I didn't mean to ignore you.
It's just...
77
00:05:29,690 --> 00:05:33,046
It's been so long and
it'll be so nice to see him again,
78
00:05:33,090 --> 00:05:37,641
to hear about his winter adventures,
to listen to his new spring tunes -
79
00:05:37,690 --> 00:05:39,886
Moomintroll!
- I'm sorry. I'm sorry.
80
00:05:40,250 --> 00:05:43,959
OK, until he comes back,
I'm all yours.
81
00:05:44,010 --> 00:05:46,650
Total, undivided attention
from now on.
82
00:05:46,690 --> 00:05:50,843
I promise you are my whole world.
83
00:05:50,890 --> 00:05:52,483
Oh!
- (BRANCHES CRACKING)
84
00:05:52,530 --> 00:05:54,089
Snufkin?
85
00:05:58,610 --> 00:06:01,409
You're going to hit me with the
flowers, aren't you?
86
00:06:01,450 --> 00:06:03,885
Moomintroll! Moomintroll!
87
00:06:03,930 --> 00:06:06,729
Unless your name's Snufkin,
you're wasting your time.
88
00:06:07,370 --> 00:06:08,565
What?
89
00:06:08,610 --> 00:06:10,567
Moomintroll! Moomintroll!
90
00:06:11,130 --> 00:06:12,609
What do you want, Sniff?
91
00:06:13,130 --> 00:06:16,680
Oh, yeah. Erm,
you have to help me sell these.
92
00:06:16,730 --> 00:06:17,800
Snowballs?
93
00:06:17,850 --> 00:06:20,729
Exactly. When people realise
that spring is here,
94
00:06:20,770 --> 00:06:23,080
these little beauties are gonna be
in high demand.
95
00:06:23,130 --> 00:06:26,088
Yeah. The thing is,
I'm sort of waiting for someone.
96
00:06:26,130 --> 00:06:29,122
SNIFF: Great. When they arrive,
they can be our first customer.
97
00:06:29,170 --> 00:06:32,765
This is the big one. I'm telling
you, this will make us a fortune,
98
00:06:32,810 --> 00:06:34,801
as sure as my name's Moomintroll.
99
00:06:34,850 --> 00:06:38,081
Your name's Sniff, Sniff.
- Sniff Sniff.
100
00:06:38,130 --> 00:06:40,770
Twice as good. Roll up, roll up!
101
00:06:40,810 --> 00:06:43,689
Rare winter snowballs.
Best in valley.
102
00:06:43,730 --> 00:06:46,609
Get your winter snowballs
while stocks last.
103
00:06:46,650 --> 00:06:49,164
Come on, ladies,
you know it makes sense.
104
00:06:49,210 --> 00:06:51,167
I'll take two dozen, please.
105
00:06:51,210 --> 00:06:53,042
Yes, sirree!
106
00:06:53,090 --> 00:06:55,127
Huh? Ooh!
(SPLASH! SPLASH!)
107
00:06:55,210 --> 00:06:56,644
Where's the stock gone?
108
00:06:56,690 --> 00:06:58,681
Moomintroll? Moomintroll?
109
00:06:59,490 --> 00:07:01,447
Moomintroll!
(SPLASH! SPLASH!)
110
00:07:04,050 --> 00:07:05,688
(SIGHS)
111
00:07:06,970 --> 00:07:09,007
(WATER RIPPLING)
112
00:07:16,090 --> 00:07:17,728
(CLEARS THROAT)
113
00:07:17,770 --> 00:07:21,764
# Mm-hm mm-hm!
114
00:07:21,810 --> 00:07:26,520
# Mm-hm mm-hm mm-hm! #
115
00:07:28,290 --> 00:07:30,281
No.
116
00:07:32,970 --> 00:07:35,359
Oh. Hm.
117
00:07:36,450 --> 00:07:39,727
# Mm-hm mm-hm!
118
00:07:40,250 --> 00:07:42,127
(SNAP!) Huh?
119
00:07:46,850 --> 00:07:48,568
Hm.
120
00:07:48,610 --> 00:07:50,601
Ah!
121
00:08:10,250 --> 00:08:13,242
Hey! Moomintroll! Come see this!
122
00:08:13,290 --> 00:08:15,281
Oh, really?
123
00:08:17,090 --> 00:08:19,081
My record is eight spins.
124
00:08:19,130 --> 00:08:21,883
Wargh!
- Want a go?
125
00:08:22,730 --> 00:08:26,769
Not that it matters what happens
to any of us in the end,
126
00:08:26,810 --> 00:08:30,166
but could you kindly ask her
to desist?
127
00:08:30,210 --> 00:08:34,044
Sorry, Muskrat,
I've got some urgent waiting to do.
128
00:08:34,090 --> 00:08:37,685
Oh! He's about as much fun as
a sore head.
129
00:08:37,730 --> 00:08:41,246
OK. Hold tight, Whiskers.
- (GROANS)
130
00:08:42,410 --> 00:08:44,401
(DOOR CREAKS)
131
00:09:01,970 --> 00:09:03,961
Oh, Snufkin.
132
00:09:08,250 --> 00:09:10,241
Where are you?
133
00:09:11,570 --> 00:09:13,083
(BANG! BANG! BANG! BANG!)
134
00:09:13,130 --> 00:09:14,768
(BANG! BANG!)
135
00:09:20,530 --> 00:09:21,645
(BLOWS)
136
00:09:21,690 --> 00:09:23,681
(SLURPS) Hm!
137
00:09:25,130 --> 00:09:27,121
Mm.
138
00:09:27,970 --> 00:09:29,563
(SLURPS) Ah!
139
00:09:29,610 --> 00:09:33,604
# Mm-mm mm-hm
140
00:09:33,650 --> 00:09:36,642
# Mm-mm mm-hm
(WATER TRICKLING)
141
00:09:36,690 --> 00:09:39,079
# Mm-hm... #
(TOOT! TOOT! TOOT!)
142
00:09:50,050 --> 00:09:52,280
(TOOT! TOOT! TOOT!)
143
00:09:54,370 --> 00:09:58,045
# Mm-mm mm-hm
144
00:09:58,090 --> 00:09:59,683
# Mm...
#
145
00:10:01,890 --> 00:10:03,881
Shoo! Be off with you.
146
00:10:04,930 --> 00:10:06,568
Oh, sorry.
147
00:10:06,610 --> 00:10:09,284
(CHUCKLES)
I hope I haven't scared you.
148
00:10:09,330 --> 00:10:10,843
I know who you are.
149
00:10:11,170 --> 00:10:13,400
You're Snufkin, yeah.
150
00:10:13,930 --> 00:10:15,728
Don't worry, I'll come to you.
151
00:10:17,530 --> 00:10:18,725
Oh!
152
00:10:40,610 --> 00:10:41,964
Huh?
153
00:10:43,450 --> 00:10:45,441
Urgh! Eurgh!
154
00:10:47,010 --> 00:10:49,320
Ooh! Hello.
155
00:10:49,370 --> 00:10:51,759
I'm so happy to meet you.
156
00:10:53,450 --> 00:10:54,599
Oh!
157
00:11:10,170 --> 00:11:12,764
(MURMURS) Oh, my!
158
00:11:12,810 --> 00:11:15,006
(SOFTLY) Stop. So dizzy.
159
00:11:15,050 --> 00:11:17,246
(MURMURS) Oh! So meaningless.
160
00:11:29,330 --> 00:11:31,321
(SLURPS)
161
00:11:31,370 --> 00:11:33,361
(SLURP-SLURP!)
162
00:11:33,410 --> 00:11:35,003
Mm.
163
00:11:35,050 --> 00:11:37,439
(BURPS) Ooh, thank you.
164
00:11:45,050 --> 00:11:46,643
Ooh!
165
00:11:46,690 --> 00:11:48,727
What now? I just thought.
166
00:11:49,050 --> 00:11:53,726
From this day on, I'll be the creep
who sat by Snufkin's camp fire.
167
00:11:53,770 --> 00:11:55,761
Nothing much ever happens
around here,
168
00:11:55,810 --> 00:11:57,608
but I know all about you.
169
00:11:57,650 --> 00:12:01,609
Hedgehog and Toffle and my mother,
they've all told me about you.
170
00:12:02,650 --> 00:12:04,960
Ooh! Is this where you keep
your mouth organ?
171
00:12:07,650 --> 00:12:10,802
Don't mind me if you wanna play it.
I mean, I can't play for toffee.
172
00:12:10,850 --> 00:12:12,966
I can't just... Oh!
173
00:12:13,770 --> 00:12:15,283
You wouldn't understand.
174
00:12:21,650 --> 00:12:23,641
(SNIFF! SNIFF!)
175
00:12:26,010 --> 00:12:28,729
OK. So what's your name, then?
176
00:12:29,410 --> 00:12:32,163
Oh, I'm so small,
I haven't got a name.
177
00:12:32,210 --> 00:12:35,168
As a matter of fact, no-one's even
asked me about it before
178
00:12:35,210 --> 00:12:38,919
and then I meet you,
whom I've heard so much about
179
00:12:38,970 --> 00:12:40,881
and always longed to see.
180
00:12:40,930 --> 00:12:44,446
And the first thing you ask me
is what my name is!
181
00:12:44,490 --> 00:12:47,846
Ooh! Ooh! Do you think...?
Well, perhaps you might...
182
00:12:47,890 --> 00:12:50,279
I mean...would it be a lot of
trouble for you
183
00:12:50,330 --> 00:12:52,207
to think up a name for me?
184
00:12:52,250 --> 00:12:53,843
A name that will be only mine
185
00:12:53,890 --> 00:12:57,121
and no-one else could have it,
right now, tonight?
186
00:12:57,170 --> 00:12:59,844
I know you know everything
and you've seen everything.
187
00:12:59,890 --> 00:13:02,450
All I want is
to become as free as you.
188
00:13:02,490 --> 00:13:05,687
You can't ever be really free
if you admire somebody too much.
189
00:13:05,730 --> 00:13:07,528
Believe me, I know.
- Gosh.
190
00:13:07,570 --> 00:13:09,561
That's so wise.
191
00:13:09,610 --> 00:13:12,602
Is that the sort of thing you say
to your friend Moomintroll?
192
00:13:12,650 --> 00:13:15,039
Are you on the way to Moominvalley
right now?
193
00:13:15,090 --> 00:13:17,650
I heard that Moomintroll starts
waiting for you
194
00:13:17,690 --> 00:13:19,966
the second he wakes up
from his winter sleep.
195
00:13:20,010 --> 00:13:21,921
I'll go to Moominvalley
when it suits me.
196
00:13:21,970 --> 00:13:23,688
Or perhaps I won't go at all.
197
00:13:23,730 --> 00:13:25,323
Ow!
198
00:13:26,010 --> 00:13:27,364
Oh.
199
00:13:27,410 --> 00:13:29,970
But then Moomintroll will be sad.
200
00:13:30,010 --> 00:13:31,489
Ah!
201
00:13:31,970 --> 00:13:33,165
Huh?
202
00:13:33,210 --> 00:13:35,201
(GRUNTS)
203
00:13:35,250 --> 00:13:36,923
Get off!
204
00:13:36,970 --> 00:13:38,563
Urghg
205
00:13:40,410 --> 00:13:42,606
I just want to be left alone!
206
00:13:42,650 --> 00:13:44,641
Urghg
207
00:13:48,370 --> 00:13:50,008
(ZIPPING)
208
00:13:52,050 --> 00:13:53,245
Well, then...
209
00:13:54,370 --> 00:13:56,759
...good night.
- Goodbye.
210
00:14:00,210 --> 00:14:01,928
(OWL HOOTS)
211
00:14:03,490 --> 00:14:04,639
Wait.
212
00:14:06,010 --> 00:14:08,160
That name you asked for.
213
00:14:08,210 --> 00:14:10,440
What about Teety-Woo?
214
00:14:11,410 --> 00:14:14,607
A light beginning, but with
a little sadness to round it off?
215
00:14:14,650 --> 00:14:15,845
Teety-Woo. Get it?
216
00:14:16,570 --> 00:14:18,243
Teety-Woo...
217
00:14:18,290 --> 00:14:19,928
Teety-Woo.
218
00:14:20,970 --> 00:14:23,962
Teety-Woo-oo-oo-oo-oo!
219
00:14:26,050 --> 00:14:28,041
(HOWLING ECHOES)
220
00:14:29,650 --> 00:14:32,039
Listen, perhaps I could play...
221
00:14:34,290 --> 00:14:36,281
Teety-Woo?
222
00:14:38,050 --> 00:14:39,768
Oh.
223
00:14:40,810 --> 00:14:42,403
I see.
224
00:14:50,050 --> 00:14:52,041
(SNORES)
225
00:14:55,250 --> 00:14:57,241
(MURMURS)
226
00:14:57,290 --> 00:14:59,281
(SNORES)
227
00:15:01,650 --> 00:15:03,641
(GASPS)
228
00:15:03,690 --> 00:15:05,681
(PANTING)
229
00:15:05,730 --> 00:15:08,722
What are you doing, Moomintroll?
He's not coming.
230
00:15:14,770 --> 00:15:16,522
(SIGHS)
231
00:15:19,410 --> 00:15:21,606
But he will be soon.
232
00:15:25,970 --> 00:15:27,961
Teety-Woo?
233
00:15:28,010 --> 00:15:30,650
Teety-Woo'. Testy-Woo'?
234
00:15:31,770 --> 00:15:33,408
Wow!
235
00:15:34,210 --> 00:15:35,803
The new moon!
236
00:15:36,890 --> 00:15:40,201
I usually wish for a new tune,
but...
237
00:15:42,650 --> 00:15:45,039
One, two, three.
238
00:15:45,570 --> 00:15:47,288
I wish to find Teety-Woo.
239
00:15:54,370 --> 00:15:56,361
Teety-Woo!
240
00:15:58,330 --> 00:16:00,321
(SIGHS)
241
00:16:01,690 --> 00:16:03,681
Woo-woo-woo!
242
00:16:04,290 --> 00:16:05,519
Argh!
243
00:16:13,930 --> 00:16:15,523
I feel so alone.
244
00:16:17,810 --> 00:16:19,801
I must be ill.
245
00:16:23,650 --> 00:16:25,641
(FIZZLING)
246
00:16:28,970 --> 00:16:30,290
(RUSTLING)
247
00:16:34,930 --> 00:16:36,921
(LOW GROWLING)
248
00:16:40,250 --> 00:16:41,923
Time to go.
249
00:16:43,050 --> 00:16:45,041
# COLONEL SUNS: Back To The Cave
250
00:17:06,410 --> 00:17:08,401
(CAW! CAW!)
251
00:17:12,770 --> 00:17:14,249
Huh?
252
00:17:21,410 --> 00:17:22,844
Whoa!
253
00:17:26,290 --> 00:17:27,689
(MOUTH ORGAN TOOTS)
254
00:17:28,410 --> 00:17:30,321
Woo-woo-woo!
255
00:17:37,610 --> 00:17:39,601
(PANTING)
256
00:17:40,690 --> 00:17:42,681
(SIGHS)
257
00:17:52,370 --> 00:17:54,361
(BIRD CAWS)
258
00:17:56,530 --> 00:18:00,205
HEDGEHOG: It's no use.
No-one will remember you here.
259
00:18:00,250 --> 00:18:02,446
You've been gone too long, Snufkin.
260
00:18:02,490 --> 00:18:04,481
Ha-ha-ha-ha!
261
00:18:05,690 --> 00:18:07,681
Moomintroll?
262
00:18:09,810 --> 00:18:11,005
Moomintroll!
263
00:18:12,690 --> 00:18:14,681
Moomintroll, I'm back!
264
00:18:25,970 --> 00:18:28,962
Moomintroll. Moomintroll, it's me,
Snufkin.
265
00:18:31,170 --> 00:18:32,922
(SCAMPERING)
266
00:18:34,530 --> 00:18:36,123
Teety-Woo?
267
00:18:36,170 --> 00:18:38,446
Oh! Oh-Oh! Oh-Oh!
268
00:18:38,490 --> 00:18:42,040
Oh-oh! Oh-oh! Oh! No-o-o-o-o!
269
00:18:43,890 --> 00:18:45,483
Woo-woo-woo!
270
00:18:46,530 --> 00:18:48,521
(MOUTH ORGAN TOOTING)
271
00:18:51,610 --> 00:18:53,840
Oh! Urgh! Help! Help! Uh!
272
00:18:53,890 --> 00:18:55,688
(PANTING)
273
00:18:56,610 --> 00:18:58,567
TEETY-WOO: Morning, Snufkin.
- Argh!
274
00:18:58,610 --> 00:19:01,079
I brought you some breakfast.
- Oh.
275
00:19:02,250 --> 00:19:03,570
Thanks.
276
00:19:04,090 --> 00:19:05,842
Oh. Er...
277
00:19:05,890 --> 00:19:08,120
Mm. Er... Have you...?
278
00:19:09,530 --> 00:19:13,524
Have you been to Moominvalley
at all, recently, hm?
279
00:19:13,570 --> 00:19:15,243
No, never, no.
280
00:19:15,330 --> 00:19:18,925
I've no time for that.
I'm a very busy person these days.
281
00:19:18,970 --> 00:19:20,961
Awful lot to do.
282
00:19:23,890 --> 00:19:26,120
Hm-mm-mm. Yes.
283
00:19:27,810 --> 00:19:29,369
Morning. Hello.
284
00:19:29,410 --> 00:19:31,606
How do you do? Hello. Ooh!
285
00:19:31,650 --> 00:19:33,243
Top of the morning. Can't stop.
286
00:19:35,450 --> 00:19:38,283
I've had so much to do,
arranging this and that,
287
00:19:38,330 --> 00:19:40,685
spring-cleaning my new home.
288
00:19:41,170 --> 00:19:42,649
Yes, I see.
289
00:19:42,690 --> 00:19:46,081
Now I have a name, everything that
happens means something
290
00:19:46,130 --> 00:19:49,600
because it happens to ME,
Teety-Woo.
291
00:19:49,650 --> 00:19:51,243
Good for you.
292
00:19:51,290 --> 00:19:53,440
And what will you do now, Snufkin?
293
00:19:53,490 --> 00:19:57,563
I'd offer you my spare room, but
you do tend to shout in your sleep.
294
00:19:57,610 --> 00:20:00,079
Oh. Oh, ha-ha!
295
00:20:00,130 --> 00:20:02,690
I think it's time for me
to go to Moominvalley,
296
00:20:02,730 --> 00:20:04,323
to see Moomintroll.
297
00:20:04,370 --> 00:20:07,761
As a matter of fact,
I really want to see him.
298
00:20:09,490 --> 00:20:11,128
Hm.
- Huh'?
299
00:20:11,730 --> 00:20:13,767
Huh? Oh!
300
00:20:13,810 --> 00:20:15,801
A tune before I go?
301
00:20:18,690 --> 00:20:22,160
That would be very nice, of course,
but I am rather busy today.
302
00:20:22,970 --> 00:20:24,927
Another time, perhaps?
303
00:20:26,330 --> 00:20:28,799
Mm. Of course.
304
00:20:28,850 --> 00:20:30,966
You need a little time to yourself.
305
00:20:33,050 --> 00:20:36,361
Now, then,
about this spring tune...
306
00:20:38,210 --> 00:20:40,201
Something new.
307
00:20:40,250 --> 00:20:42,241
One part expectation.
308
00:20:42,290 --> 00:20:44,759
Two parts spring sadness.
309
00:20:44,850 --> 00:20:46,648
And, for the rest,
310
00:20:46,690 --> 00:20:51,366
just the great delight of walking
alone and liking it.
311
00:21:00,890 --> 00:21:02,881
(TOOTS MERRILY)
312
00:21:03,305 --> 00:22:03,296
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm