1 00:00:01,900 --> 00:00:03,891 (SOUND OF STREAM) 2 00:00:05,000 --> 00:00:11,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 3 00:00:24,020 --> 00:00:27,331 (SIGHS) Perfect. 4 00:00:27,380 --> 00:00:30,736 Everything is just perfect. 5 00:00:30,780 --> 00:00:34,853 Don't tell me. How could life get any better? 6 00:00:35,860 --> 00:00:38,818 Now, what have we here? 7 00:00:38,860 --> 00:00:43,013 (GASPS) The first bark boat of the summer. 8 00:00:43,060 --> 00:00:45,654 One big sail on the main mast, 9 00:00:45,700 --> 00:00:48,852 one on the mizzen and a hatch on the deck, 10 00:00:48,940 --> 00:00:51,614 just in case of hurricanes. 11 00:00:51,660 --> 00:00:55,415 Isn't he a bit big for that? - It's not a toy. 12 00:00:55,460 --> 00:00:58,259 I meant to sail in. It would be much for useful 13 00:00:58,300 --> 00:01:02,737 for someone say, about this height. 14 00:01:02,780 --> 00:01:06,774 But she gave it to me, the one she likes most. 15 00:01:06,820 --> 00:01:08,697 (LAUGHS) 16 00:01:09,540 --> 00:01:11,816 Things can change, you know! 17 00:01:14,300 --> 00:01:16,416 (WHISTLES) 18 00:01:16,460 --> 00:01:18,656 Go get him, Fido. 19 00:01:51,100 --> 00:01:56,493 MOOMINTROLL: Come on, little boat. You can do it. Just a few turns will do. 20 00:01:57,580 --> 00:02:00,174 If you turn clockwise then everything will stay 21 00:02:00,220 --> 00:02:01,779 exactly the way it is. 22 00:02:01,820 --> 00:02:03,493 It's a well-known sign. 23 00:02:04,460 --> 00:02:08,215 That's it. That's the way! (SIGHS) 24 00:02:10,420 --> 00:02:14,129 A long hot summer with Snufkin and... 25 00:02:14,180 --> 00:02:16,490 Oh! (GIGGLES) 26 00:02:18,620 --> 00:02:20,019 Hey! 27 00:02:25,500 --> 00:02:30,336 You have to spin clockwise. 28 00:02:30,700 --> 00:02:32,134 Come on! 29 00:02:34,620 --> 00:02:37,453 That's not fair! Uh! 30 00:02:37,500 --> 00:02:39,969 (GRUNTS) 31 00:02:46,500 --> 00:02:50,778 Argh. Who believes in silly, old signs anyway? 32 00:02:50,820 --> 00:02:53,733 (THUNDER RUMBLING) 33 00:02:57,380 --> 00:02:59,098 (SIGHS) 34 00:03:00,620 --> 00:03:02,258 Oh, no. 35 00:03:03,020 --> 00:03:04,658 Snufkin! 36 00:03:05,940 --> 00:03:08,329 Snufkin! Wha...? 37 00:03:08,380 --> 00:03:11,099 Where are you going? You've only just arrived. 38 00:03:13,420 --> 00:03:17,857 Yonder. - Yonder? Where's that? 39 00:03:18,540 --> 00:03:22,249 Well, it's... It's... (GASPS) - (LAUGHS) 40 00:03:22,300 --> 00:03:25,053 The old girl's rising all right. 41 00:03:25,100 --> 00:03:28,980 That's half a metre in less than a jiffy. (GRUNTS) 42 00:03:31,020 --> 00:03:33,296 Not the kind of swell that's good. 43 00:03:33,340 --> 00:03:35,456 And this rain's not going to help. 44 00:03:39,100 --> 00:03:42,058 Higher ground, that's the answer. 45 00:03:46,180 --> 00:03:49,013 Snufkin... 46 00:03:51,540 --> 00:03:54,498 MOOMINPAPPA: Odd fellow. Anti-social. 47 00:03:54,540 --> 00:03:56,656 He's got the right idea though. 48 00:03:56,700 --> 00:03:58,691 Perhaps we too should take cover 49 00:03:58,740 --> 00:04:01,892 in the mountain caves like our noble ancestors. 50 00:04:01,940 --> 00:04:05,774 Our fur perfumed with the fog of the campfire. 51 00:04:05,820 --> 00:04:09,450 Rising at dawn as nature intended to how - 52 00:04:09,500 --> 00:04:13,255 Or... we could just go inside. 53 00:04:16,300 --> 00:04:17,699 That could work too. 54 00:04:21,020 --> 00:04:24,297 (MUFFLED VOICE) If you ask me, this will all... Uh. 55 00:04:24,340 --> 00:04:27,537 ...blow over by the morning. - I am sure it will. 56 00:04:28,820 --> 00:04:32,700 And if it doesn't, I'll still be here. 57 00:04:32,740 --> 00:04:36,210 Night, dear. (GIGGLES) - Night, Mamma. 58 00:04:49,140 --> 00:04:51,131 (BIRDS CHIRPING) 59 00:04:51,180 --> 00:04:53,854 (GASPS AND LAUGHS) I knew it! 60 00:04:54,300 --> 00:04:56,655 Nothing but a passing shower, 61 00:04:56,700 --> 00:05:01,092 a flurry, a mizzle, a sprinkle, a drizzle. 62 00:05:01,140 --> 00:05:03,734 You'd hardly get wet. (GASPS) 63 00:05:06,980 --> 00:05:09,256 (GURGLING) 64 00:05:14,100 --> 00:05:17,331 (GASPS FOR AIR) 65 00:05:20,500 --> 00:05:22,571 LITTLE MY: What a beautiful disaster. 66 00:05:25,300 --> 00:05:28,816 SNORKMAIDEN: Oh, maybe we could have a dip after breakfast. 67 00:05:28,860 --> 00:05:32,057 Well, there'll be no more long treks to the beach. 68 00:05:32,100 --> 00:05:35,252 No more washing dishes. - Well said, my sweet. 69 00:05:35,300 --> 00:05:38,895 Uh! Mama, Papa? Good morning, dear. 70 00:05:38,940 --> 00:05:41,978 Did you see the note I left you to say not to open the front door? 71 00:05:42,020 --> 00:05:46,935 Uh, oh, what... Yeah. Um... - Yeah, that's definitely an iceberg. 72 00:05:46,980 --> 00:05:49,290 Little early for icebergs, isn't it, dear? 73 00:05:49,340 --> 00:05:51,377 Not these days I'm afraid, my love. 74 00:05:54,740 --> 00:05:59,257 Mm. Perhaps we too should take cover in the mountain caves. 75 00:05:59,300 --> 00:06:03,373 But we can't leave our home. There's nowhere to go anyway. 76 00:06:03,420 --> 00:06:07,379 Oh, but as long as we're all together. Have some bread! 77 00:06:07,420 --> 00:06:11,857 Mm. Thank you. (SIGHS) 78 00:06:14,220 --> 00:06:16,257 (CLEARS THROAT) 79 00:06:17,500 --> 00:06:20,333 Whoa! - (EVERYONE GASPS) 80 00:06:20,420 --> 00:06:21,569 MOOMINMAMMA: Oh, my. 81 00:06:24,820 --> 00:06:27,016 MOOMINPAPPA: Extraordinary. 82 00:06:27,060 --> 00:06:29,176 The fourth wall is entirely gone. 83 00:06:38,780 --> 00:06:40,737 MOOMINMAMMA: Goodness me. 84 00:06:41,460 --> 00:06:44,771 Whatever is it? - It's dry, that's what. 85 00:06:44,820 --> 00:06:46,697 So I say we jump ship. 86 00:06:48,900 --> 00:06:50,971 Unless you wanna drown. 87 00:06:53,500 --> 00:06:55,571 (SIGHS) 88 00:07:03,420 --> 00:07:06,731 (SOBS) - I know, darling. 89 00:07:06,780 --> 00:07:09,738 It really was such a nice house. 90 00:07:09,780 --> 00:07:11,976 But these things happen. 91 00:07:12,020 --> 00:07:14,899 I know creatures who never get in dangerous situations 92 00:07:14,940 --> 00:07:18,570 and just think how miserable their lives must be. 93 00:07:26,220 --> 00:07:28,370 (CREAKING) 94 00:07:32,060 --> 00:07:35,257 Hello? Hello? 95 00:07:35,740 --> 00:07:37,139 Anybody home? 96 00:07:38,140 --> 00:07:40,290 Some home (!) 97 00:07:41,620 --> 00:07:45,136 Poor family. I wonder what happened to them. 98 00:07:45,220 --> 00:07:47,894 (INDISTINCT SINGING) - (GASPS) 99 00:07:47,940 --> 00:07:50,056 Sounds like they're still here. 100 00:07:50,100 --> 00:07:53,411 (INDISTINCT SINGING) - Moomintroll, over here! 101 00:07:53,460 --> 00:07:55,690 MOOMINTROLL: Sniff? 102 00:07:55,740 --> 00:07:58,573 Look, shut up, Muskrat. I need to talk to my friend. 103 00:07:58,620 --> 00:08:01,851 Where are you going? - To find a plug, of course. 104 00:08:01,900 --> 00:08:03,174 What? 105 00:08:03,220 --> 00:08:06,292 If I drain all the water away, I'll definitely get a medal 106 00:08:06,340 --> 00:08:08,013 or at least be given some nuts. 107 00:08:08,060 --> 00:08:11,291 You coming? - Rather take my chances here, thanks. 108 00:08:11,340 --> 00:08:14,412 Oh, please yourself. OK, you can carry on now. 109 00:08:14,460 --> 00:08:17,737 I'm not really sure there's much point. 110 00:08:18,500 --> 00:08:21,458 Right, let's renovate. First thing's first! 111 00:08:21,500 --> 00:08:24,174 A splendid new study for yours truly. 112 00:08:24,220 --> 00:08:26,655 Living room. - Living room, exactly. 113 00:08:26,700 --> 00:08:30,819 Let's split up and look for supplies. I'll take the upstairs. 114 00:08:30,860 --> 00:08:32,259 (THUD) 115 00:08:33,060 --> 00:08:34,130 (GRUNTS) 116 00:08:34,180 --> 00:08:37,457 Or the downstairs. Uh, oh... 117 00:08:37,700 --> 00:08:39,657 MOOMINMAMMA: Why don't you two have a look around? 118 00:08:39,740 --> 00:08:43,017 My and I will find something to eat. 119 00:08:43,060 --> 00:08:44,733 I'll call you when it's ready. 120 00:08:55,220 --> 00:08:59,896 Oh, it's a bit creepy, isn't it? - Don't worry. I'll protect you. 121 00:08:59,940 --> 00:09:03,774 Uh, who's that? Oh. - Oh. It's me, you silly. 122 00:09:05,220 --> 00:09:07,734 No. I'm sure I heard something. 123 00:09:09,020 --> 00:09:12,172 SNORKMAIDEN: Hello? What's in here? 124 00:09:13,260 --> 00:09:15,297 (SHRIEKS) (SIGHS) 125 00:09:25,420 --> 00:09:29,618 Oh! I've never seen so many frocks. 126 00:09:31,460 --> 00:09:36,091 There's a ballgown and a ballerina's dress. (GASPS) 127 00:09:36,140 --> 00:09:38,211 I could have a new-look every day. 128 00:09:38,580 --> 00:09:44,053 A knight, a jester, an admiral. 129 00:09:44,100 --> 00:09:47,650 Whoever lived here had some strange jobs. 130 00:09:47,700 --> 00:09:51,659 But this would suit you. - Hm. 131 00:09:51,700 --> 00:09:54,738 My hero. (GIGGLES) 132 00:09:54,780 --> 00:09:57,772 Who goes there? - Oh, very convincing. 133 00:09:57,820 --> 00:10:00,016 No, I really thought hat was somebody there. 134 00:10:00,060 --> 00:10:02,210 Dinner time. - Ahh! 135 00:10:02,300 --> 00:10:04,257 Oh, you're so jumpy today. 136 00:10:04,300 --> 00:10:07,531 Come on. You probably need some food. 137 00:10:07,580 --> 00:10:09,571 You've only had soggy bread. 138 00:10:16,460 --> 00:10:18,212 MOOMINTROLL: (CLICKS TONGUE) Oh. 139 00:10:19,940 --> 00:10:24,457 Moominmamma, you've excelled yourself. Feels just like home. 140 00:10:29,180 --> 00:10:31,740 MOOMINMAMMA: Perfect. Now it's exactly like home. 141 00:10:32,180 --> 00:10:34,535 Oh. (LAUGHS) 142 00:10:34,580 --> 00:10:38,653 To fresh beginnings. - ALL: To fresh beginnings. 143 00:10:39,380 --> 00:10:41,178 Uh. - (MOOMINPAPPA GAGGING) 144 00:10:41,220 --> 00:10:42,210 ALL: Ugh! 145 00:10:42,300 --> 00:10:45,372 Wax food? What kind of madness is this? 146 00:10:45,420 --> 00:10:47,536 (EVIL LAUGHTER) 147 00:10:50,380 --> 00:10:53,418 That kind. (SPLASHING) 148 00:10:53,500 --> 00:10:54,934 (OMINOUS MUSIC) 149 00:11:00,860 --> 00:11:04,137 Well, if that's not a threat, I don't know what is. 150 00:11:04,180 --> 00:11:06,854 Uh, don't be so over dramatic. 151 00:11:08,060 --> 00:11:09,539 (ALL GASP) 152 00:11:12,780 --> 00:11:13,850 MOOMINPAPPA: Hm. 153 00:11:13,900 --> 00:11:16,653 MOOMINMAMMA: There are lots of things one can't understand. 154 00:11:16,700 --> 00:11:19,818 But why should everything stay exactly as we're used to? 155 00:11:19,860 --> 00:11:21,851 MOOMINPAPPA: Well said, my sweet. 156 00:11:21,900 --> 00:11:24,779 No one is going to chase me out of my new home. 157 00:11:24,820 --> 00:11:29,815 SPOOKY VOICE: Fools! Be gone from this place, you fuzzy interlopers. 158 00:11:30,900 --> 00:11:33,016 Right, let me deal with this. 159 00:11:34,420 --> 00:11:38,175 (CLEARS THROAT) Oh, restless spirit, speak to us. 160 00:11:40,020 --> 00:11:43,297 I am. - Oh, yes. 161 00:11:43,340 --> 00:11:47,857 So you are. Then... What is your name? 162 00:11:47,900 --> 00:11:49,811 Did you pass away here? 163 00:11:49,860 --> 00:11:52,773 And if so, may I ask how we can banish your tormented soul 164 00:11:52,820 --> 00:11:54,174 so we can get on with our lunch? 165 00:11:54,220 --> 00:11:58,339 SPOOKY VOICE: How dare you bother me with such mortal trifles. 166 00:11:59,580 --> 00:12:02,811 Be gone or I will discombobulate you 167 00:12:02,860 --> 00:12:06,330 with the terrible secrets of my tragic purgatory. 168 00:12:07,100 --> 00:12:09,091 You must leave this place at once, 169 00:12:09,140 --> 00:12:13,134 otherwise... (STAMMERS) otherwise... 170 00:12:13,180 --> 00:12:15,774 terrible things will happen. 171 00:12:15,820 --> 00:12:18,938 Like what? - (STAMMERS) 172 00:12:18,980 --> 00:12:21,415 I haven't decided yet. 173 00:12:21,460 --> 00:12:24,054 (EXHALES) - Well now, I'm sure there will be 174 00:12:24,100 --> 00:12:25,898 plenty of time for that later. 175 00:12:25,940 --> 00:12:28,739 (HESITATING INDISTINCTLY) - After we've got to know each other. 176 00:12:28,780 --> 00:12:31,772 But I haven't finished my threatening speech yet. 177 00:12:33,780 --> 00:12:36,932 For a start, you can tell us all about your amazing house. 178 00:12:37,580 --> 00:12:40,094 Boat. - Floating mansion. 179 00:12:40,140 --> 00:12:41,369 Dress store. 180 00:12:41,700 --> 00:12:44,818 Uh, uncultured philistines. 181 00:12:47,460 --> 00:12:50,851 This is a theatre. 182 00:12:51,180 --> 00:12:54,298 ALL: A theatre? - Yes. 183 00:12:54,340 --> 00:12:58,049 The temple of dreams, the shrine of story. 184 00:12:58,100 --> 00:13:01,411 The place where the people show what they could be if they wanted. 185 00:13:01,460 --> 00:13:04,930 And what they'd like to be if they dared to. 186 00:13:05,380 --> 00:13:08,054 You wanna be careful with this one. She likes riddles. 187 00:13:08,100 --> 00:13:13,937 Theatre! You know, dramatic productions, thrilling entertainment, 188 00:13:13,980 --> 00:13:16,210 small binoculars. 189 00:13:16,980 --> 00:13:20,655 I like what you're saying, but that's not really what I'm seeing. 190 00:13:20,700 --> 00:13:23,579 ALL: Hm. - (SIGHS) 191 00:13:23,620 --> 00:13:27,739 There is a reason why this theatre is bereft of life. 192 00:13:27,780 --> 00:13:31,216 But I can never tell you. Never. 193 00:13:31,260 --> 00:13:35,174 Oh, that's quite all right, dear. We understand, don't we? 194 00:13:35,220 --> 00:13:37,097 ALL: Oh, yes, of course. 195 00:13:37,140 --> 00:13:38,574 MOOMINPAPPA: Quite right. Of course. 196 00:13:38,620 --> 00:13:41,897 Oh, very well, if you insist. 197 00:13:41,940 --> 00:13:44,739 Lights! 198 00:13:44,780 --> 00:13:47,852 How does she...? - Poetic licence. Shhh. 199 00:13:47,900 --> 00:13:50,460 I think we're in for a story. 200 00:13:51,100 --> 00:13:55,537 My name is Emma, and I was but a lowly stage hand. 201 00:14:01,140 --> 00:14:06,214 But I was happy and never more so when he was around. 202 00:14:06,660 --> 00:14:12,576 My leading man, my dear, sweet Mr Fillyjonk. 203 00:14:12,620 --> 00:14:16,215 LITTLE MY: He's sweet? - Uh, just use your imagination. 204 00:14:16,260 --> 00:14:18,570 Now, where was I? Oh, yes. 205 00:14:19,540 --> 00:14:21,577 I was never more happy than 206 00:14:21,620 --> 00:14:26,217 when I was watching my handsome Mr Fillyjonk on stage. 207 00:14:28,140 --> 00:14:30,495 (VOCAL WARM UP) 208 00:14:30,540 --> 00:14:33,259 ACTOR ON STAGE: ..is not more ugly to the thing that helps it... 209 00:14:33,300 --> 00:14:35,860 Your skull, my love. - What? 210 00:14:35,900 --> 00:14:38,096 I mean, Mr Fillyjonk, sir. 211 00:14:38,140 --> 00:14:40,939 Yeah, hm. Thank you. 212 00:14:40,980 --> 00:14:44,939 ACTOR ON STAGE: ..let's withdraw, My Lord. - (VOCAL WARM UP) 213 00:14:46,420 --> 00:14:51,210 To be, or not to be. That is the question. 214 00:14:51,260 --> 00:14:55,174 EMMA: I was infatuated, blinded by love. 215 00:14:55,220 --> 00:15:00,056 So badly I'd forgotten myself and did the worst thing imaginable. 216 00:15:01,220 --> 00:15:05,179 (WHISTLES) I whistled! 217 00:15:05,580 --> 00:15:08,459 So what? - You must never whistle in the theatre. 218 00:15:08,500 --> 00:15:10,810 It's terrible bad luck. 219 00:15:10,860 --> 00:15:13,773 (GASPS) It was all my fault. 220 00:15:13,820 --> 00:15:16,619 Thank you. - EMMA: I had cursed the theatre. 221 00:15:16,660 --> 00:15:19,539 Whoa! 222 00:15:19,580 --> 00:15:22,618 And so I vowed that from that day on 223 00:15:22,660 --> 00:15:25,459 it would never open again. 224 00:15:25,500 --> 00:15:29,130 And I, Emma, would stay here alone. 225 00:15:29,180 --> 00:15:31,694 Unchanged and... (INHALES) 226 00:15:31,740 --> 00:15:36,735 ...undying in my eternal misery. 227 00:15:36,780 --> 00:15:39,340 (APPLAUSE) 228 00:15:39,380 --> 00:15:43,169 MOOMINMAMMA: Oh, Emma. - MOOMINPAPPA: Bravo. Very good indeed. 229 00:15:43,220 --> 00:15:46,497 MOOMINMAMMA: Oh, that was wonderful. - Truly a performance for the ages. 230 00:15:46,540 --> 00:15:48,895 Ah, thank you. Thank you. 231 00:15:48,940 --> 00:15:51,739 But as you just heard, the theatre is currently closed. 232 00:15:51,780 --> 00:15:54,499 So if you, please, all leave by the first convenient exit 233 00:15:54,540 --> 00:15:56,292 that would be splendid. Good bye. 234 00:16:03,220 --> 00:16:07,453 Do we really have to go? I was just starting to feel at home. 235 00:16:07,500 --> 00:16:09,935 We can't stay where we're not wanted, dear. 236 00:16:09,980 --> 00:16:12,176 MOOMINPAPPA: We'll just have to make do with this. 237 00:16:13,500 --> 00:16:15,616 Till we can find something a bit bigger. 238 00:16:20,540 --> 00:16:23,817 That was in a hurry. - Where is it all going? 239 00:16:29,740 --> 00:16:32,380 (ALL GASP) - Down the drain. 240 00:16:44,620 --> 00:16:47,009 DISTANT VOICE: I'm sorry Moomintroll. It's all my fault. 241 00:16:47,060 --> 00:16:48,050 MOOMINTROLL: Sniff? 242 00:16:48,140 --> 00:16:50,177 I should never have pulled that silly, old plug out. 243 00:16:50,620 --> 00:16:53,339 Paddle for it. It's your only hope. 244 00:16:54,380 --> 00:17:00,251 But to do that, we would need to - - To turn this theatre into a ship. 245 00:17:00,300 --> 00:17:02,496 And I know just how we can do it. 246 00:17:07,900 --> 00:17:09,971 Oh! 247 00:17:12,260 --> 00:17:14,012 I told you, we're closed. 248 00:17:14,860 --> 00:17:18,899 Go away. - Oh, please, Emma. 249 00:17:18,940 --> 00:17:21,375 It doesn't have to end like this. - Why not? 250 00:17:22,060 --> 00:17:23,858 My life's already a tragedy. 251 00:17:23,900 --> 00:17:27,131 But what happened to Mr Fillyjonk wasn't your fault. 252 00:17:28,300 --> 00:17:30,814 Sometimes bad things just happen. 253 00:17:30,860 --> 00:17:33,249 Oh, whoa! - Whatever your plan is, son, 254 00:17:33,300 --> 00:17:34,210 you better hurry. 255 00:17:34,260 --> 00:17:36,649 We haven't got long. Whoa. - Oh! 256 00:17:36,700 --> 00:17:39,613 Please, Emma. It's just like you said, 257 00:17:39,980 --> 00:17:43,291 the theatre is a place where you can reinvent yourself. 258 00:17:43,340 --> 00:17:44,774 (SIGHS) - Just think. 259 00:17:44,820 --> 00:17:46,731 With a new wind in your sails, 260 00:17:46,780 --> 00:17:51,695 the wind of hope, you'll be able to sail through the whirlpools of life 261 00:17:51,740 --> 00:17:56,769 like a proud, valiant swan or a humble duck. 262 00:17:56,820 --> 00:17:59,209 Or maybe even a big, old - - All right, all right, 263 00:17:59,260 --> 00:18:00,534 don't over-do it. 264 00:18:00,580 --> 00:18:03,493 First lesson of acting is knowing when to stop talking. 265 00:18:03,540 --> 00:18:07,090 Besides, we've got a theatre to sail. 266 00:18:19,100 --> 00:18:23,936 OK, crew. Let's get this theatre shipshape and Bristol fashion again. 267 00:18:27,540 --> 00:18:29,816 All ready with the big wooden spoons? 268 00:18:30,220 --> 00:18:33,372 Aye, aye, Captain. - At your command. 269 00:18:33,420 --> 00:18:35,411 Hoist the curtains. 270 00:18:39,060 --> 00:18:42,974 Send me that squall. - One squall coming up. 271 00:18:51,220 --> 00:18:53,211 And row on. 272 00:18:55,300 --> 00:18:58,930 (GRUNTS) - EMMA: Come on! Row, Moomins. 273 00:18:59,020 --> 00:19:00,613 Row for all you're worth. 274 00:19:02,220 --> 00:19:06,418 Whoo-hoo. We're back in business. 275 00:19:06,460 --> 00:19:07,814 We've done it. 276 00:19:08,340 --> 00:19:09,899 We've gone away. 277 00:19:09,940 --> 00:19:12,454 (ALL CHEERING) 278 00:19:16,100 --> 00:19:19,536 Go, Moomins. Well done. 279 00:19:23,580 --> 00:19:27,733 MOOMINTROLL: So, Emma, once you're back on dry land, you'll open the theatre again? 280 00:19:27,780 --> 00:19:30,898 EMMA: Well, young Moomin, I would love to. 281 00:19:30,940 --> 00:19:33,454 But all my beloved scripts were 282 00:19:33,500 --> 00:19:36,970 in the other part of the theatre, the part that got left behind. 283 00:19:37,020 --> 00:19:41,412 I'm sorry to say, without them I don't have a play to put on. 284 00:19:41,460 --> 00:19:45,294 MOOMINPAPPA: Have no fear, the bard is here. 285 00:19:45,340 --> 00:19:48,093 Culture, my family, has arrived. 286 00:19:48,140 --> 00:19:51,496 (BANGS) - (ALL SHRIEKING) 287 00:19:51,540 --> 00:19:53,531 BOTH: But where? 288 00:20:00,580 --> 00:20:03,891 MOOMINMAMMA: In Moominvalley... apparently. 289 00:20:10,420 --> 00:20:13,697 SNUFKIN: Yep, and no need to clean your windows for a while. 290 00:20:13,740 --> 00:20:16,493 MOOMINMAMMA: Hear, hear to that. - Snufkin! 291 00:20:16,540 --> 00:20:21,376 Moomintroll. - Oh, uh, yeah, yeah, yeah. Snufkin. 292 00:20:22,220 --> 00:20:25,417 (SIGHS IN FRUSTRATION) - Hop down, I want to show you something. 293 00:20:29,060 --> 00:20:30,539 What do you make of that? 294 00:20:33,740 --> 00:20:38,496 Did it shrink in the flood? - No, no. It's just my bark boat. 295 00:20:39,740 --> 00:20:42,812 Hm. Still turning anti-clockwise. 296 00:20:43,220 --> 00:20:46,258 Some sort of sign, do you think? 297 00:20:46,300 --> 00:20:50,294 Nah. Probably just the wind changing direction. 298 00:20:50,340 --> 00:20:53,731 Come on. Let's go see if your camping spot's dried out. 299 00:20:55,900 --> 00:21:00,371 So what was this Yonder place like? You'll have to take me there one day. 300 00:21:00,420 --> 00:21:04,618 It's not so much a place, it's more of a feeling, I'd say. 301 00:21:04,660 --> 00:21:07,300 Oh, yeah, yeah... (VOICE FADING) 302 00:21:08,305 --> 00:22:08,757