1
00:00:01,900 --> 00:00:03,891
(SOUND OF STREAM)
2
00:00:05,000 --> 00:00:11,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
3
00:00:24,020 --> 00:00:27,331
(SIGHS) Perfect.
4
00:00:27,380 --> 00:00:30,736
Everything is just perfect.
5
00:00:30,780 --> 00:00:34,853
Don't tell me.
How could life get any better?
6
00:00:35,860 --> 00:00:38,818
Now, what have we here?
7
00:00:38,860 --> 00:00:43,013
(GASPS) The first bark boat
of the summer.
8
00:00:43,060 --> 00:00:45,654
One big sail on the main mast,
9
00:00:45,700 --> 00:00:48,852
one on the mizzen
and a hatch on the deck,
10
00:00:48,940 --> 00:00:51,614
just in case of hurricanes.
11
00:00:51,660 --> 00:00:55,415
Isn't he a bit big for that?
- It's not a toy.
12
00:00:55,460 --> 00:00:58,259
I meant to sail in.
It would be much for useful
13
00:00:58,300 --> 00:01:02,737
for someone say, about this height.
14
00:01:02,780 --> 00:01:06,774
But she gave it to me,
the one she likes most.
15
00:01:06,820 --> 00:01:08,697
(LAUGHS)
16
00:01:09,540 --> 00:01:11,816
Things can change, you know!
17
00:01:14,300 --> 00:01:16,416
(WHISTLES)
18
00:01:16,460 --> 00:01:18,656
Go get him, Fido.
19
00:01:51,100 --> 00:01:56,493
MOOMINTROLL: Come on, little boat.
You can do it. Just a few turns will do.
20
00:01:57,580 --> 00:02:00,174
If you turn clockwise
then everything will stay
21
00:02:00,220 --> 00:02:01,779
exactly the way it is.
22
00:02:01,820 --> 00:02:03,493
It's a well-known sign.
23
00:02:04,460 --> 00:02:08,215
That's it. That's the way! (SIGHS)
24
00:02:10,420 --> 00:02:14,129
A long hot summer with Snufkin and...
25
00:02:14,180 --> 00:02:16,490
Oh! (GIGGLES)
26
00:02:18,620 --> 00:02:20,019
Hey!
27
00:02:25,500 --> 00:02:30,336
You have to spin clockwise.
28
00:02:30,700 --> 00:02:32,134
Come on!
29
00:02:34,620 --> 00:02:37,453
That's not fair! Uh!
30
00:02:37,500 --> 00:02:39,969
(GRUNTS)
31
00:02:46,500 --> 00:02:50,778
Argh. Who believes in silly,
old signs anyway?
32
00:02:50,820 --> 00:02:53,733
(THUNDER RUMBLING)
33
00:02:57,380 --> 00:02:59,098
(SIGHS)
34
00:03:00,620 --> 00:03:02,258
Oh, no.
35
00:03:03,020 --> 00:03:04,658
Snufkin!
36
00:03:05,940 --> 00:03:08,329
Snufkin! Wha...?
37
00:03:08,380 --> 00:03:11,099
Where are you going?
You've only just arrived.
38
00:03:13,420 --> 00:03:17,857
Yonder.
- Yonder? Where's that?
39
00:03:18,540 --> 00:03:22,249
Well, it's... It's... (GASPS)
- (LAUGHS)
40
00:03:22,300 --> 00:03:25,053
The old girl's rising all right.
41
00:03:25,100 --> 00:03:28,980
That's half a metre
in less than a jiffy. (GRUNTS)
42
00:03:31,020 --> 00:03:33,296
Not the kind of swell that's good.
43
00:03:33,340 --> 00:03:35,456
And this rain's not going to help.
44
00:03:39,100 --> 00:03:42,058
Higher ground, that's the answer.
45
00:03:46,180 --> 00:03:49,013
Snufkin...
46
00:03:51,540 --> 00:03:54,498
MOOMINPAPPA: Odd fellow. Anti-social.
47
00:03:54,540 --> 00:03:56,656
He's got the right idea though.
48
00:03:56,700 --> 00:03:58,691
Perhaps we too should take cover
49
00:03:58,740 --> 00:04:01,892
in the mountain caves
like our noble ancestors.
50
00:04:01,940 --> 00:04:05,774
Our fur perfumed
with the fog of the campfire.
51
00:04:05,820 --> 00:04:09,450
Rising at dawn as nature intended
to how -
52
00:04:09,500 --> 00:04:13,255
Or... we could just go inside.
53
00:04:16,300 --> 00:04:17,699
That could work too.
54
00:04:21,020 --> 00:04:24,297
(MUFFLED VOICE) If you ask me,
this will all... Uh.
55
00:04:24,340 --> 00:04:27,537
...blow over by the morning.
- I am sure it will.
56
00:04:28,820 --> 00:04:32,700
And if it doesn't,
I'll still be here.
57
00:04:32,740 --> 00:04:36,210
Night, dear. (GIGGLES)
- Night, Mamma.
58
00:04:49,140 --> 00:04:51,131
(BIRDS CHIRPING)
59
00:04:51,180 --> 00:04:53,854
(GASPS AND LAUGHS) I knew it!
60
00:04:54,300 --> 00:04:56,655
Nothing but a passing shower,
61
00:04:56,700 --> 00:05:01,092
a flurry, a mizzle,
a sprinkle, a drizzle.
62
00:05:01,140 --> 00:05:03,734
You'd hardly get wet.
(GASPS)
63
00:05:06,980 --> 00:05:09,256
(GURGLING)
64
00:05:14,100 --> 00:05:17,331
(GASPS FOR AIR)
65
00:05:20,500 --> 00:05:22,571
LITTLE MY: What a beautiful disaster.
66
00:05:25,300 --> 00:05:28,816
SNORKMAIDEN: Oh, maybe we could have
a dip after breakfast.
67
00:05:28,860 --> 00:05:32,057
Well, there'll be no more long treks
to the beach.
68
00:05:32,100 --> 00:05:35,252
No more washing dishes.
- Well said, my sweet.
69
00:05:35,300 --> 00:05:38,895
Uh! Mama, Papa?
Good morning, dear.
70
00:05:38,940 --> 00:05:41,978
Did you see the note I left you
to say not to open the front door?
71
00:05:42,020 --> 00:05:46,935
Uh, oh, what... Yeah. Um...
- Yeah, that's definitely an iceberg.
72
00:05:46,980 --> 00:05:49,290
Little early for icebergs,
isn't it, dear?
73
00:05:49,340 --> 00:05:51,377
Not these days I'm afraid, my love.
74
00:05:54,740 --> 00:05:59,257
Mm. Perhaps we too should take cover
in the mountain caves.
75
00:05:59,300 --> 00:06:03,373
But we can't leave our home.
There's nowhere to go anyway.
76
00:06:03,420 --> 00:06:07,379
Oh, but as long as we're all
together. Have some bread!
77
00:06:07,420 --> 00:06:11,857
Mm. Thank you. (SIGHS)
78
00:06:14,220 --> 00:06:16,257
(CLEARS THROAT)
79
00:06:17,500 --> 00:06:20,333
Whoa!
- (EVERYONE GASPS)
80
00:06:20,420 --> 00:06:21,569
MOOMINMAMMA: Oh, my.
81
00:06:24,820 --> 00:06:27,016
MOOMINPAPPA: Extraordinary.
82
00:06:27,060 --> 00:06:29,176
The fourth wall is entirely gone.
83
00:06:38,780 --> 00:06:40,737
MOOMINMAMMA: Goodness me.
84
00:06:41,460 --> 00:06:44,771
Whatever is it?
- It's dry, that's what.
85
00:06:44,820 --> 00:06:46,697
So I say we jump ship.
86
00:06:48,900 --> 00:06:50,971
Unless you wanna drown.
87
00:06:53,500 --> 00:06:55,571
(SIGHS)
88
00:07:03,420 --> 00:07:06,731
(SOBS)
- I know, darling.
89
00:07:06,780 --> 00:07:09,738
It really was such a nice house.
90
00:07:09,780 --> 00:07:11,976
But these things happen.
91
00:07:12,020 --> 00:07:14,899
I know creatures who never get in
dangerous situations
92
00:07:14,940 --> 00:07:18,570
and just think how miserable
their lives must be.
93
00:07:26,220 --> 00:07:28,370
(CREAKING)
94
00:07:32,060 --> 00:07:35,257
Hello? Hello?
95
00:07:35,740 --> 00:07:37,139
Anybody home?
96
00:07:38,140 --> 00:07:40,290
Some home (!)
97
00:07:41,620 --> 00:07:45,136
Poor family.
I wonder what happened to them.
98
00:07:45,220 --> 00:07:47,894
(INDISTINCT SINGING)
- (GASPS)
99
00:07:47,940 --> 00:07:50,056
Sounds like they're still here.
100
00:07:50,100 --> 00:07:53,411
(INDISTINCT SINGING)
- Moomintroll, over here!
101
00:07:53,460 --> 00:07:55,690
MOOMINTROLL: Sniff?
102
00:07:55,740 --> 00:07:58,573
Look, shut up, Muskrat.
I need to talk to my friend.
103
00:07:58,620 --> 00:08:01,851
Where are you going?
- To find a plug, of course.
104
00:08:01,900 --> 00:08:03,174
What?
105
00:08:03,220 --> 00:08:06,292
If I drain all the water away,
I'll definitely get a medal
106
00:08:06,340 --> 00:08:08,013
or at least be given some nuts.
107
00:08:08,060 --> 00:08:11,291
You coming?
- Rather take my chances here, thanks.
108
00:08:11,340 --> 00:08:14,412
Oh, please yourself.
OK, you can carry on now.
109
00:08:14,460 --> 00:08:17,737
I'm not really sure
there's much point.
110
00:08:18,500 --> 00:08:21,458
Right, let's renovate.
First thing's first!
111
00:08:21,500 --> 00:08:24,174
A splendid new study
for yours truly.
112
00:08:24,220 --> 00:08:26,655
Living room.
- Living room, exactly.
113
00:08:26,700 --> 00:08:30,819
Let's split up and look for supplies.
I'll take the upstairs.
114
00:08:30,860 --> 00:08:32,259
(THUD)
115
00:08:33,060 --> 00:08:34,130
(GRUNTS)
116
00:08:34,180 --> 00:08:37,457
Or the downstairs. Uh, oh...
117
00:08:37,700 --> 00:08:39,657
MOOMINMAMMA: Why don't you two
have a look around?
118
00:08:39,740 --> 00:08:43,017
My and I will find something to eat.
119
00:08:43,060 --> 00:08:44,733
I'll call you when it's ready.
120
00:08:55,220 --> 00:08:59,896
Oh, it's a bit creepy, isn't it?
- Don't worry. I'll protect you.
121
00:08:59,940 --> 00:09:03,774
Uh, who's that? Oh.
- Oh. It's me, you silly.
122
00:09:05,220 --> 00:09:07,734
No. I'm sure I heard something.
123
00:09:09,020 --> 00:09:12,172
SNORKMAIDEN: Hello? What's in here?
124
00:09:13,260 --> 00:09:15,297
(SHRIEKS)
(SIGHS)
125
00:09:25,420 --> 00:09:29,618
Oh! I've never seen so many frocks.
126
00:09:31,460 --> 00:09:36,091
There's a ballgown
and a ballerina's dress. (GASPS)
127
00:09:36,140 --> 00:09:38,211
I could have a new-look every day.
128
00:09:38,580 --> 00:09:44,053
A knight, a jester, an admiral.
129
00:09:44,100 --> 00:09:47,650
Whoever lived here
had some strange jobs.
130
00:09:47,700 --> 00:09:51,659
But this would suit you.
- Hm.
131
00:09:51,700 --> 00:09:54,738
My hero. (GIGGLES)
132
00:09:54,780 --> 00:09:57,772
Who goes there?
- Oh, very convincing.
133
00:09:57,820 --> 00:10:00,016
No, I really thought
hat was somebody there.
134
00:10:00,060 --> 00:10:02,210
Dinner time.
- Ahh!
135
00:10:02,300 --> 00:10:04,257
Oh, you're so jumpy today.
136
00:10:04,300 --> 00:10:07,531
Come on.
You probably need some food.
137
00:10:07,580 --> 00:10:09,571
You've only had soggy bread.
138
00:10:16,460 --> 00:10:18,212
MOOMINTROLL: (CLICKS TONGUE) Oh.
139
00:10:19,940 --> 00:10:24,457
Moominmamma, you've excelled
yourself. Feels just like home.
140
00:10:29,180 --> 00:10:31,740
MOOMINMAMMA: Perfect.
Now it's exactly like home.
141
00:10:32,180 --> 00:10:34,535
Oh. (LAUGHS)
142
00:10:34,580 --> 00:10:38,653
To fresh beginnings.
- ALL: To fresh beginnings.
143
00:10:39,380 --> 00:10:41,178
Uh.
- (MOOMINPAPPA GAGGING)
144
00:10:41,220 --> 00:10:42,210
ALL: Ugh!
145
00:10:42,300 --> 00:10:45,372
Wax food? What kind of madness
is this?
146
00:10:45,420 --> 00:10:47,536
(EVIL LAUGHTER)
147
00:10:50,380 --> 00:10:53,418
That kind.
(SPLASHING)
148
00:10:53,500 --> 00:10:54,934
(OMINOUS MUSIC)
149
00:11:00,860 --> 00:11:04,137
Well, if that's not a threat,
I don't know what is.
150
00:11:04,180 --> 00:11:06,854
Uh, don't be so over dramatic.
151
00:11:08,060 --> 00:11:09,539
(ALL GASP)
152
00:11:12,780 --> 00:11:13,850
MOOMINPAPPA: Hm.
153
00:11:13,900 --> 00:11:16,653
MOOMINMAMMA: There are lots of things
one can't understand.
154
00:11:16,700 --> 00:11:19,818
But why should everything stay
exactly as we're used to?
155
00:11:19,860 --> 00:11:21,851
MOOMINPAPPA: Well said, my sweet.
156
00:11:21,900 --> 00:11:24,779
No one is going to chase me
out of my new home.
157
00:11:24,820 --> 00:11:29,815
SPOOKY VOICE: Fools! Be gone from this place,
you fuzzy interlopers.
158
00:11:30,900 --> 00:11:33,016
Right, let me deal with this.
159
00:11:34,420 --> 00:11:38,175
(CLEARS THROAT) Oh, restless spirit,
speak to us.
160
00:11:40,020 --> 00:11:43,297
I am.
- Oh, yes.
161
00:11:43,340 --> 00:11:47,857
So you are.
Then... What is your name?
162
00:11:47,900 --> 00:11:49,811
Did you pass away here?
163
00:11:49,860 --> 00:11:52,773
And if so, may I ask how we can
banish your tormented soul
164
00:11:52,820 --> 00:11:54,174
so we can get on with our lunch?
165
00:11:54,220 --> 00:11:58,339
SPOOKY VOICE: How dare you bother me
with such mortal trifles.
166
00:11:59,580 --> 00:12:02,811
Be gone or I will discombobulate you
167
00:12:02,860 --> 00:12:06,330
with the terrible secrets
of my tragic purgatory.
168
00:12:07,100 --> 00:12:09,091
You must leave this place at once,
169
00:12:09,140 --> 00:12:13,134
otherwise... (STAMMERS) otherwise...
170
00:12:13,180 --> 00:12:15,774
terrible things will happen.
171
00:12:15,820 --> 00:12:18,938
Like what?
- (STAMMERS)
172
00:12:18,980 --> 00:12:21,415
I haven't decided yet.
173
00:12:21,460 --> 00:12:24,054
(EXHALES)
- Well now, I'm sure there will be
174
00:12:24,100 --> 00:12:25,898
plenty of time for that later.
175
00:12:25,940 --> 00:12:28,739
(HESITATING INDISTINCTLY)
- After we've got to know each other.
176
00:12:28,780 --> 00:12:31,772
But I haven't finished my threatening
speech yet.
177
00:12:33,780 --> 00:12:36,932
For a start, you can tell us
all about your amazing house.
178
00:12:37,580 --> 00:12:40,094
Boat.
- Floating mansion.
179
00:12:40,140 --> 00:12:41,369
Dress store.
180
00:12:41,700 --> 00:12:44,818
Uh, uncultured philistines.
181
00:12:47,460 --> 00:12:50,851
This is a theatre.
182
00:12:51,180 --> 00:12:54,298
ALL: A theatre?
- Yes.
183
00:12:54,340 --> 00:12:58,049
The temple of dreams,
the shrine of story.
184
00:12:58,100 --> 00:13:01,411
The place where the people show
what they could be if they wanted.
185
00:13:01,460 --> 00:13:04,930
And what they'd like to be
if they dared to.
186
00:13:05,380 --> 00:13:08,054
You wanna be careful with this one.
She likes riddles.
187
00:13:08,100 --> 00:13:13,937
Theatre! You know, dramatic productions,
thrilling entertainment,
188
00:13:13,980 --> 00:13:16,210
small binoculars.
189
00:13:16,980 --> 00:13:20,655
I like what you're saying,
but that's not really what I'm seeing.
190
00:13:20,700 --> 00:13:23,579
ALL: Hm.
- (SIGHS)
191
00:13:23,620 --> 00:13:27,739
There is a reason why this theatre
is bereft of life.
192
00:13:27,780 --> 00:13:31,216
But I can never tell you. Never.
193
00:13:31,260 --> 00:13:35,174
Oh, that's quite all right, dear.
We understand, don't we?
194
00:13:35,220 --> 00:13:37,097
ALL: Oh, yes, of course.
195
00:13:37,140 --> 00:13:38,574
MOOMINPAPPA: Quite right. Of course.
196
00:13:38,620 --> 00:13:41,897
Oh, very well, if you insist.
197
00:13:41,940 --> 00:13:44,739
Lights!
198
00:13:44,780 --> 00:13:47,852
How does she...?
- Poetic licence. Shhh.
199
00:13:47,900 --> 00:13:50,460
I think we're in for a story.
200
00:13:51,100 --> 00:13:55,537
My name is Emma,
and I was but a lowly stage hand.
201
00:14:01,140 --> 00:14:06,214
But I was happy and never more so
when he was around.
202
00:14:06,660 --> 00:14:12,576
My leading man, my dear,
sweet Mr Fillyjonk.
203
00:14:12,620 --> 00:14:16,215
LITTLE MY: He's sweet?
- Uh, just use your imagination.
204
00:14:16,260 --> 00:14:18,570
Now, where was I? Oh, yes.
205
00:14:19,540 --> 00:14:21,577
I was never more happy than
206
00:14:21,620 --> 00:14:26,217
when I was watching my handsome
Mr Fillyjonk on stage.
207
00:14:28,140 --> 00:14:30,495
(VOCAL WARM UP)
208
00:14:30,540 --> 00:14:33,259
ACTOR ON STAGE: ..is not more ugly
to the thing that helps it...
209
00:14:33,300 --> 00:14:35,860
Your skull, my love.
- What?
210
00:14:35,900 --> 00:14:38,096
I mean, Mr Fillyjonk, sir.
211
00:14:38,140 --> 00:14:40,939
Yeah, hm. Thank you.
212
00:14:40,980 --> 00:14:44,939
ACTOR ON STAGE: ..let's withdraw, My Lord.
- (VOCAL WARM UP)
213
00:14:46,420 --> 00:14:51,210
To be, or not to be.
That is the question.
214
00:14:51,260 --> 00:14:55,174
EMMA: I was infatuated, blinded by love.
215
00:14:55,220 --> 00:15:00,056
So badly I'd forgotten myself
and did the worst thing imaginable.
216
00:15:01,220 --> 00:15:05,179
(WHISTLES)
I whistled!
217
00:15:05,580 --> 00:15:08,459
So what?
- You must never whistle in the theatre.
218
00:15:08,500 --> 00:15:10,810
It's terrible bad luck.
219
00:15:10,860 --> 00:15:13,773
(GASPS) It was all my fault.
220
00:15:13,820 --> 00:15:16,619
Thank you.
- EMMA: I had cursed the theatre.
221
00:15:16,660 --> 00:15:19,539
Whoa!
222
00:15:19,580 --> 00:15:22,618
And so I vowed that from
that day on
223
00:15:22,660 --> 00:15:25,459
it would never open again.
224
00:15:25,500 --> 00:15:29,130
And I, Emma, would stay here alone.
225
00:15:29,180 --> 00:15:31,694
Unchanged and...
(INHALES)
226
00:15:31,740 --> 00:15:36,735
...undying in my eternal misery.
227
00:15:36,780 --> 00:15:39,340
(APPLAUSE)
228
00:15:39,380 --> 00:15:43,169
MOOMINMAMMA: Oh, Emma.
- MOOMINPAPPA: Bravo. Very good indeed.
229
00:15:43,220 --> 00:15:46,497
MOOMINMAMMA: Oh, that was wonderful.
- Truly a performance for the ages.
230
00:15:46,540 --> 00:15:48,895
Ah, thank you. Thank you.
231
00:15:48,940 --> 00:15:51,739
But as you just heard, the theatre
is currently closed.
232
00:15:51,780 --> 00:15:54,499
So if you, please, all leave by the
first convenient exit
233
00:15:54,540 --> 00:15:56,292
that would be splendid.
Good bye.
234
00:16:03,220 --> 00:16:07,453
Do we really have to go?
I was just starting to feel at home.
235
00:16:07,500 --> 00:16:09,935
We can't stay where we're not
wanted, dear.
236
00:16:09,980 --> 00:16:12,176
MOOMINPAPPA: We'll just have to
make do with this.
237
00:16:13,500 --> 00:16:15,616
Till we can find something
a bit bigger.
238
00:16:20,540 --> 00:16:23,817
That was in a hurry.
- Where is it all going?
239
00:16:29,740 --> 00:16:32,380
(ALL GASP)
- Down the drain.
240
00:16:44,620 --> 00:16:47,009
DISTANT VOICE:
I'm sorry Moomintroll. It's all my fault.
241
00:16:47,060 --> 00:16:48,050
MOOMINTROLL: Sniff?
242
00:16:48,140 --> 00:16:50,177
I should never have pulled
that silly, old plug out.
243
00:16:50,620 --> 00:16:53,339
Paddle for it. It's your only hope.
244
00:16:54,380 --> 00:17:00,251
But to do that, we would need to -
- To turn this theatre into a ship.
245
00:17:00,300 --> 00:17:02,496
And I know just how we can do it.
246
00:17:07,900 --> 00:17:09,971
Oh!
247
00:17:12,260 --> 00:17:14,012
I told you, we're closed.
248
00:17:14,860 --> 00:17:18,899
Go away.
- Oh, please, Emma.
249
00:17:18,940 --> 00:17:21,375
It doesn't have to end like this.
- Why not?
250
00:17:22,060 --> 00:17:23,858
My life's already a tragedy.
251
00:17:23,900 --> 00:17:27,131
But what happened to Mr Fillyjonk
wasn't your fault.
252
00:17:28,300 --> 00:17:30,814
Sometimes bad things just happen.
253
00:17:30,860 --> 00:17:33,249
Oh, whoa!
- Whatever your plan is, son,
254
00:17:33,300 --> 00:17:34,210
you better hurry.
255
00:17:34,260 --> 00:17:36,649
We haven't got long. Whoa.
- Oh!
256
00:17:36,700 --> 00:17:39,613
Please, Emma.
It's just like you said,
257
00:17:39,980 --> 00:17:43,291
the theatre is a place
where you can reinvent yourself.
258
00:17:43,340 --> 00:17:44,774
(SIGHS)
- Just think.
259
00:17:44,820 --> 00:17:46,731
With a new wind in your sails,
260
00:17:46,780 --> 00:17:51,695
the wind of hope, you'll be able
to sail through the whirlpools of life
261
00:17:51,740 --> 00:17:56,769
like a proud, valiant swan
or a humble duck.
262
00:17:56,820 --> 00:17:59,209
Or maybe even a big, old -
- All right, all right,
263
00:17:59,260 --> 00:18:00,534
don't over-do it.
264
00:18:00,580 --> 00:18:03,493
First lesson of acting is
knowing when to stop talking.
265
00:18:03,540 --> 00:18:07,090
Besides, we've got a theatre to sail.
266
00:18:19,100 --> 00:18:23,936
OK, crew. Let's get this theatre
shipshape and Bristol fashion again.
267
00:18:27,540 --> 00:18:29,816
All ready with the big wooden spoons?
268
00:18:30,220 --> 00:18:33,372
Aye, aye, Captain.
- At your command.
269
00:18:33,420 --> 00:18:35,411
Hoist the curtains.
270
00:18:39,060 --> 00:18:42,974
Send me that squall.
- One squall coming up.
271
00:18:51,220 --> 00:18:53,211
And row on.
272
00:18:55,300 --> 00:18:58,930
(GRUNTS)
- EMMA: Come on! Row, Moomins.
273
00:18:59,020 --> 00:19:00,613
Row for all you're worth.
274
00:19:02,220 --> 00:19:06,418
Whoo-hoo. We're back in business.
275
00:19:06,460 --> 00:19:07,814
We've done it.
276
00:19:08,340 --> 00:19:09,899
We've gone away.
277
00:19:09,940 --> 00:19:12,454
(ALL CHEERING)
278
00:19:16,100 --> 00:19:19,536
Go, Moomins. Well done.
279
00:19:23,580 --> 00:19:27,733
MOOMINTROLL: So, Emma, once you're back on
dry land, you'll open the theatre again?
280
00:19:27,780 --> 00:19:30,898
EMMA: Well, young Moomin, I would love to.
281
00:19:30,940 --> 00:19:33,454
But all my beloved scripts were
282
00:19:33,500 --> 00:19:36,970
in the other part of the theatre,
the part that got left behind.
283
00:19:37,020 --> 00:19:41,412
I'm sorry to say, without them
I don't have a play to put on.
284
00:19:41,460 --> 00:19:45,294
MOOMINPAPPA:
Have no fear, the bard is here.
285
00:19:45,340 --> 00:19:48,093
Culture, my family, has arrived.
286
00:19:48,140 --> 00:19:51,496
(BANGS)
- (ALL SHRIEKING)
287
00:19:51,540 --> 00:19:53,531
BOTH: But where?
288
00:20:00,580 --> 00:20:03,891
MOOMINMAMMA:
In Moominvalley... apparently.
289
00:20:10,420 --> 00:20:13,697
SNUFKIN: Yep, and no need to clean
your windows for a while.
290
00:20:13,740 --> 00:20:16,493
MOOMINMAMMA: Hear, hear to that.
- Snufkin!
291
00:20:16,540 --> 00:20:21,376
Moomintroll.
- Oh, uh, yeah, yeah, yeah. Snufkin.
292
00:20:22,220 --> 00:20:25,417
(SIGHS IN FRUSTRATION)
- Hop down, I want to show you something.
293
00:20:29,060 --> 00:20:30,539
What do you make of that?
294
00:20:33,740 --> 00:20:38,496
Did it shrink in the flood?
- No, no. It's just my bark boat.
295
00:20:39,740 --> 00:20:42,812
Hm. Still turning anti-clockwise.
296
00:20:43,220 --> 00:20:46,258
Some sort of sign, do you think?
297
00:20:46,300 --> 00:20:50,294
Nah. Probably just the wind
changing direction.
298
00:20:50,340 --> 00:20:53,731
Come on. Let's go see if your camping
spot's dried out.
299
00:20:55,900 --> 00:21:00,371
So what was this Yonder place like?
You'll have to take me there one day.
300
00:21:00,420 --> 00:21:04,618
It's not so much a place,
it's more of a feeling, I'd say.
301
00:21:04,660 --> 00:21:07,300
Oh, yeah, yeah...
(VOICE FADING)
302
00:21:08,305 --> 00:22:08,757