1 00:00:02,914 --> 00:00:05,754 Tämä on Iben, tyttöystäväni. 2 00:00:05,914 --> 00:00:07,914 Pientä säätöä vain. 3 00:00:08,154 --> 00:00:10,994 Teet aina vain sitä mitä muutkin. 4 00:00:13,194 --> 00:00:15,434 Chris iski juhlissa jonkun. 5 00:00:15,594 --> 00:00:18,554 Näin ne portailla. - Portaillako? 6 00:00:18,714 --> 00:00:21,514 RAD-tytöiltä tuli ikävä puhelu. 7 00:00:21,674 --> 00:00:25,834 Jos Eva on ryhmässä, ollaan kaikki mustalla listalla. 8 00:00:25,994 --> 00:00:29,554 Anna Evan olla. RAD-tytöt tässä vihollisia ovat. 9 00:00:29,714 --> 00:00:32,434 Jonas ja Ingrid olivat pari. 10 00:00:32,594 --> 00:00:35,794 Eva saa syyttää itseään. 11 00:00:43,034 --> 00:00:47,114 Maanantai 7.28 12 00:00:54,634 --> 00:00:57,554 Evalle 13 00:00:59,000 --> 00:01:05,074 Tue meitä ja ryhdy VIP jäseneksi poistaaksesi kaikki mainokset www.OpenSubtitles.org 14 00:01:08,914 --> 00:01:12,314 Onnea kouluvuodelle. Sitä te tarvitsette. RAD 15 00:01:12,474 --> 00:01:15,474 Takana on tervehdys kuukautisverellä. 16 00:01:48,714 --> 00:01:51,594 Hei. - Hei. 17 00:02:02,314 --> 00:02:07,154 Olit oikeassa. RAD-tytöt vainoavat koko bussia. 18 00:02:10,994 --> 00:02:15,114 Minä en ole enää mukana. 19 00:02:15,314 --> 00:02:20,514 Mikset? - Koska kaikki vihaavat minua. 20 00:02:22,794 --> 00:02:27,674 Ei sinua kukaan vihaa. - Sana ilmaisi sen aika selvästi. 21 00:02:32,274 --> 00:02:36,194 Minä palasin Pepsi Max -jengiin. 22 00:02:38,874 --> 00:02:40,874 Vai niin. 23 00:02:43,674 --> 00:02:46,114 Vilde... 24 00:02:49,354 --> 00:02:52,834 Haluan että tiedät: en minä ole sitä tyyppiä, - 25 00:02:52,994 --> 00:02:56,474 joka varastaa kavereiden poikaystäviä. 26 00:02:58,714 --> 00:03:02,394 Mitä tyyppiä sinä sitten olet? 27 00:03:09,954 --> 00:03:13,674 Tiistai 18.32 28 00:03:19,474 --> 00:03:21,594 Fossin lukio 29 00:03:27,234 --> 00:03:30,034 Kun ajattelen Fossia, - 30 00:03:30,194 --> 00:03:34,314 näen mielessäni pojan, jolla on kitara kädessä. 31 00:03:34,474 --> 00:03:38,954 Kun pääsen sisään, näen ylvään portaikon. 32 00:03:39,154 --> 00:03:42,714 Suosittelen koulua lämpimästi. 33 00:03:55,594 --> 00:03:59,394 Miten lukiota vaihdetaan? 34 00:04:03,194 --> 00:04:08,954 Onko lukiota mahdollisuus vaihtaa? Jos on, niin miten pitää toimia? 35 00:04:12,594 --> 00:04:14,994 Vastaanottaja: Oslon kunta. 36 00:04:21,794 --> 00:04:25,434 Hei. Haluan vaihtaa lukiota kesken lukuvuoden. 37 00:04:30,634 --> 00:04:33,874 Nyt heti. 38 00:04:39,754 --> 00:04:43,314 Nissenistä jonnekin muualle. Mieluiten Fossiin. 39 00:04:43,474 --> 00:04:46,554 Minne tahansa, missä on tilaa. 40 00:04:57,034 --> 00:05:00,114 Hei. - Hei. 41 00:05:00,274 --> 00:05:03,914 Et ollut eilen koulussa. - En. 42 00:05:07,914 --> 00:05:13,674 On älyttömän epäreilua, että saat niin paljon vihaa niskaan. 43 00:05:16,874 --> 00:05:20,434 Päätin vaihtaa koulua. 44 00:05:20,594 --> 00:05:26,354 Miksi? - Kaikki on Nissenissä ihan paskaa. 45 00:05:26,514 --> 00:05:30,994 Ja siksikö sinä vaihdat koulua? - Niin. 46 00:05:32,154 --> 00:05:33,874 Selvä. 47 00:05:35,634 --> 00:05:40,874 Ai mitä "selvä"? - Ei ole sinulle tyypillistä. 48 00:05:43,474 --> 00:05:49,314 Mitäs tuo tarkoittaa? - Sinä et ole luovuttajatyyppiä. 49 00:05:50,914 --> 00:05:57,594 Ihme pähkäilyä minun tyypistäni! Ehkä minä olen luovuttaja! 50 00:05:57,754 --> 00:06:00,914 Mistä minä voisin tietää, millainen olen? 51 00:06:01,074 --> 00:06:04,834 Kaikki höpöttävät vain, että pitää tuntea itsensä. 52 00:06:04,994 --> 00:06:09,114 Kamala klisee! - Hyvä on. 53 00:06:09,274 --> 00:06:15,434 Anteeksi. En tarkoittanut sillä tavalla. 54 00:06:21,634 --> 00:06:28,514 Ei se oikeastaan ole kamalan vaikeaa. 55 00:06:28,674 --> 00:06:32,594 Ihminen on sellainen, miten toimii. 56 00:06:33,834 --> 00:06:38,514 Jos vaihdat koulua, koska asiat ovat vähän paskoja, - 57 00:06:38,674 --> 00:06:41,954 niin sinä olet luovuttaja. 58 00:06:45,114 --> 00:06:46,994 En ole viisivuotias. 59 00:06:47,154 --> 00:06:50,634 Luuletko käänteispsykologian toimivan minuun? 60 00:06:50,794 --> 00:06:53,154 En tiedä. Toimiiko se? 61 00:06:56,914 --> 00:06:59,754 Taistele, nainen! 62 00:07:13,034 --> 00:07:16,194 Keskiviikko 13.30 63 00:07:42,554 --> 00:07:49,394 Sauma on ruma tuossa mustassa. - Tuossa se ei ole yhtä selvä. 64 00:07:52,994 --> 00:07:55,954 Oliko jotain asiaa? 65 00:07:58,154 --> 00:08:02,874 Oletko Maria? RAD:in bussipäällikkö? 66 00:08:03,034 --> 00:08:05,074 Olen. 67 00:08:06,834 --> 00:08:09,514 Minä olen Eva. - Selvä. 68 00:08:12,514 --> 00:08:18,154 Minä olen se Eva. - Niin? 69 00:08:22,754 --> 00:08:25,314 Sain teiltä kirjeen. 70 00:08:25,474 --> 00:08:29,994 On epäreilua panna koko bussi mustalle listalle. 71 00:08:30,154 --> 00:08:36,114 Ystäväni eivät tehneet mitään. Vainotkaa minua, älkää niitä. 72 00:08:38,474 --> 00:08:44,794 Selvä, Eva. Voit kertoa ystävillesi, että me emme "vainoa" niitä. 73 00:08:44,954 --> 00:08:50,194 Meillä on tärkeämpääkin tekemistä kuin ekaluokkalaisten listaileminen. 74 00:08:51,154 --> 00:08:55,634 Entäs se kirje? 75 00:08:55,794 --> 00:08:59,874 Emme lähettäneet kirjettä. Joku tekee sinulle jäynää. 76 00:09:00,034 --> 00:09:04,954 Te ette siis ole vihaisia, koska säädin Chrisin kanssa. 77 00:09:05,114 --> 00:09:09,594 Eva, meitä eivät sinun säätösi kiinnosta pätkääkään. 78 00:09:09,754 --> 00:09:14,154 Vaikka kyseessä olisi Ibenin poikaystävä? 79 00:09:14,314 --> 00:09:18,314 Vaikka. Kuulehan. 80 00:09:18,474 --> 00:09:20,834 Sinun päässäsi se oli ehkä - 81 00:09:20,994 --> 00:09:24,554 maailmanhistorian dramaattisin tapahtuma. 82 00:09:24,714 --> 00:09:29,474 Meille vähän kokeneemmille se on olematon pikkujuttu. 83 00:09:29,634 --> 00:09:35,154 Puhu sen sijaan asianosaisille. - Hyvä on. 84 00:09:37,354 --> 00:09:41,474 Ota rennosti. Sinun kuuluu mokailla. 85 00:09:41,634 --> 00:09:44,714 Ykkösluokalla asiat ovat sekaisin. 86 00:09:46,034 --> 00:09:49,594 Mutta älä nai kaikkien kanssa. Se on eri juttu. 87 00:09:49,754 --> 00:09:53,514 Meillä oli ekalla luokalla klamydiaepidemia. 88 00:09:53,674 --> 00:09:56,914 Kenestä se lähti? - Williamista. 89 00:09:57,074 --> 00:10:01,314 Ei se ollut William. - Chris. 90 00:10:01,474 --> 00:10:04,434 Joka tapauksessa joku pojista. 91 00:10:22,954 --> 00:10:25,794 Torstai 13.00 92 00:10:25,954 --> 00:10:30,674 Näen, mikä on väärin. - En tehnyt virhettä. 93 00:10:30,834 --> 00:10:33,474 Kirjan vastaus on väärin. 94 00:10:33,634 --> 00:10:35,754 Sellaista sattuu joskus. 95 00:10:35,914 --> 00:10:39,954 Kirjan vastaus on väärin, koska se ei ole sama kuin minulla. 96 00:10:42,114 --> 00:10:44,354 Hei! - Hei. 97 00:10:49,114 --> 00:10:54,714 Juttelin RAD-tyttöjen kanssa. Eivät ne meitä vainoa. 98 00:10:54,874 --> 00:11:01,034 Vihdoin voin hengittää! - Vilde on ainoa, joka piittaa. 99 00:11:01,194 --> 00:11:08,034 Kukaan muu ei pissi housuun jonkun mustan listan takia. 100 00:11:08,194 --> 00:11:12,594 Vilde ei ole enää meidän bussiryhmässä. 101 00:11:12,954 --> 00:11:14,594 Mitä? 102 00:11:15,874 --> 00:11:21,394 Se sanoi, ettei halua olla mukana, kun kaikki vihaavat sitä. 103 00:11:25,114 --> 00:11:27,114 Jokin ei täsmää. 104 00:11:27,274 --> 00:11:32,714 Vilde oli bussikokouksessa inhottava, mutta ei se ole inhottava ihminen. 105 00:11:36,834 --> 00:11:41,514 Mitä? - Ihan kuin puolustaisit Vildeä. 106 00:11:42,754 --> 00:11:47,634 Sanoin vain, että jokin ei täsmää. Olemme Vilden ystäviä. 107 00:11:47,794 --> 00:11:51,234 Teidän pitäisi välittää siitä enemmän. 108 00:11:51,394 --> 00:11:52,794 No selvä. 109 00:12:01,234 --> 00:12:03,514 Kuulkaa. 110 00:12:04,954 --> 00:12:07,634 Minun pitäisi selittää se, - 111 00:12:07,794 --> 00:12:11,594 mitä Vilde sanoi minusta ja Ingridistä. 112 00:12:13,194 --> 00:12:16,434 Mutta minulla ei ole selitystä. 113 00:12:16,594 --> 00:12:22,394 Olisi pitänyt tehdä asiat toisin. - Eva, säästä puheesi Ingridille. 114 00:12:22,554 --> 00:12:25,474 Et sinä ole Ingridille mitään velkaa. 115 00:12:25,634 --> 00:12:28,194 Itse se sääti Chrisin kanssa. 116 00:12:28,354 --> 00:12:32,674 Se varmaan kirjoitti sen menkkaveriviestinkin. 117 00:12:33,914 --> 00:12:38,834 Mitä sinä nyt sanoit? - Etkö sinäkin usko, että se oli se? 118 00:12:38,994 --> 00:12:41,194 Iskikö Ingrid Chrisin? 119 00:12:41,354 --> 00:12:45,514 Minähän sanoin, että ne sekstailivat portailla. 120 00:12:45,714 --> 00:12:48,954 Vitsailetko? - Minähän näin ne. 121 00:12:49,114 --> 00:12:54,794 Nytkö sinä sen vasta kerrot? - Olenhan minä kertonut. 122 00:12:57,234 --> 00:13:00,474 Luulin ainakin, että kerroin. 123 00:13:05,154 --> 00:13:07,514 Perjantai 13.40 124 00:13:17,954 --> 00:13:20,394 Meidän pitää jutella. 125 00:13:21,954 --> 00:13:28,714 Vai kerronko Ibenille, että sekstailit Chrisin kanssa? 126 00:13:33,434 --> 00:13:37,554 Tiedän, ettet halua kuunnella, mutta sinun on pakko. 127 00:13:37,714 --> 00:13:40,714 Käydään samaa koulua vielä kolme vuotta. 128 00:13:40,874 --> 00:13:43,834 Meidän on pakko saada homma toimimaan. 129 00:13:43,994 --> 00:13:48,154 Et voi loputtomiin boikotoida minua, - 130 00:13:48,314 --> 00:13:52,274 heittää paskaa päälleni ja lähetellä uhkauskirjeitä. 131 00:13:52,434 --> 00:13:55,394 Anna minun puhua loppuun. 132 00:14:05,314 --> 00:14:11,474 Kun tulin seiskalle Bergenistä, - 133 00:14:11,634 --> 00:14:17,674 kukaan ei halunnut olla kanssani, koska puhuin niin oudosti. 134 00:14:17,874 --> 00:14:22,114 Sinä olit ainoa, joka välitti minusta. 135 00:14:24,274 --> 00:14:30,954 Muistan, miten ylpeä ja onnellinen minä olin. 136 00:14:31,114 --> 00:14:33,114 En voinut tajuta, - 137 00:14:33,274 --> 00:14:37,194 että luokan suosituin tyttö halusi olla kanssani. 138 00:14:43,874 --> 00:14:48,154 Olen aina ihaillut sinua. 139 00:14:50,514 --> 00:14:55,194 Olet paras ystävä, mitä minulla on ikinä ollut. 140 00:14:57,234 --> 00:15:02,674 Pelkkä ajatus, - 141 00:15:02,834 --> 00:15:05,754 että onnistuin pilaamaan kaiken, - 142 00:15:05,914 --> 00:15:08,554 saa minut voimaan pahoin. 143 00:15:13,714 --> 00:15:19,754 Ja enemmänkin. En enää pidä itsestäni. 144 00:15:25,714 --> 00:15:32,554 Mutta en voi loppuikääni keskittyä katumaan sitä. 145 00:15:35,474 --> 00:15:39,074 Sinulla ja Jonaksella ei mennyt hyvin. 146 00:15:39,234 --> 00:15:43,754 Puhuit joka päivä, että jätät sen. 147 00:15:43,914 --> 00:15:47,434 Tiedän, ettei se ole mikään puolustus, - 148 00:15:50,354 --> 00:15:53,554 mutta rakastin sitä. 149 00:15:55,234 --> 00:16:01,594 Jos voisin tehdä kaiken uudestaan, tekisin kaiken ihan toisin. 150 00:16:01,754 --> 00:16:04,434 Mutta en pysty. 151 00:16:08,794 --> 00:16:13,794 Minun pitää hyväksyä se ja jatkaa elämääni. 152 00:16:16,194 --> 00:16:20,714 Joten sanon tämän viimeisen kerran. 153 00:16:24,874 --> 00:16:27,074 Anna anteeksi. 154 00:16:30,434 --> 00:16:35,234 Anteeksi, että valehtelin ja toimin selkäsi takana. 155 00:16:36,914 --> 00:16:40,834 Anteeksi, että pilasin ystävyytemme. 156 00:16:44,874 --> 00:16:48,514 Sinä et ansainnut sitä. 157 00:16:57,674 --> 00:17:01,314 Ei sinun tarvitse pitää minusta - 158 00:17:01,474 --> 00:17:05,074 eikä meidän tarvitse olla enää ystäviä. 159 00:17:06,474 --> 00:17:13,754 En vain jaksa enää mitään loanheittoa enkä uhkauskirjeitä. 160 00:17:17,714 --> 00:17:22,234 Hyvä on. En heitä lokaa. 161 00:17:25,514 --> 00:17:29,194 Mutta en ole kirjoittanut mitään uhkauskirjeitä. 162 00:17:29,354 --> 00:17:33,354 Enkä edes tuntenut Ibeniä, kun säädin Chrisin kanssa. 163 00:17:38,074 --> 00:17:40,754 Hyi hitto! 164 00:17:42,474 --> 00:17:46,474 Ihan tosi. Sinulla on vakavia ongelmia. 165 00:17:46,634 --> 00:17:50,194 Mikä sinua vaivaa? Skarppaa! 166 00:17:50,354 --> 00:17:53,834 Olet koulun pahimman kusipään kanssa. 167 00:17:53,994 --> 00:17:57,794 Ja sinä käsittelet asiaa käymällä ihmisten kimppuun - 168 00:17:57,954 --> 00:18:00,634 ja lähettelemällä uhkauskirjeitä! 169 00:18:00,794 --> 00:18:06,314 Yksi ehdotus: jätä se. Se on paskiainen! 170 00:18:18,314 --> 00:18:21,514 En tarkoittanut sitä noin. 171 00:18:24,074 --> 00:18:29,274 Ei tässä mitään. Tiedän, että se on totta. 172 00:18:32,914 --> 00:18:39,234 Minusta sinä vain ansaitset parempaa. 173 00:18:39,394 --> 00:18:42,994 Kaikki ansaitsevat parempaa. 174 00:18:44,914 --> 00:18:47,594 Minä rakastan sitä. 175 00:18:51,074 --> 00:18:54,034 Ehkä se muuttuu. 176 00:19:02,114 --> 00:19:05,834 Hyvä, että Chris kertoi siitä. 177 00:19:05,994 --> 00:19:09,634 Ai mistä? - Että se petti. 178 00:19:12,034 --> 00:19:13,994 Ei se kertonut minulle. 179 00:19:14,154 --> 00:19:17,914 Eikö? - Ei. 180 00:19:19,234 --> 00:19:25,434 Hyvä on. Joku väitti, että sait sillä tavalla tietää. 181 00:19:25,594 --> 00:19:28,794 Että sinun poikaystäväsi kertoi. 182 00:19:28,954 --> 00:19:34,634 Minunko? Sinun poikaystäväsi siitä vihjasi. 183 00:19:34,794 --> 00:19:37,594 Ai minun? - Niin. 184 00:19:39,154 --> 00:19:42,714 Mutta minun poikaystäväni ei tiennyt. 185 00:19:42,874 --> 00:19:44,874 Täytyi sen tietää. 186 00:19:45,034 --> 00:19:48,874 Se lähetti sen vinkkinä nettiin. 187 00:19:49,034 --> 00:19:53,034 Sillä tavalla minä sain tietää. - Siis mitä? 188 00:19:53,194 --> 00:19:56,594 Se lyhyt, vaalea poika, jonka kanssa aina olet. 189 00:19:56,754 --> 00:20:01,434 Eikö se ole poikaystäväsi? "Isakyaki", Isak. 190 00:20:04,794 --> 00:20:08,754 Laittoiko Isak jutun liikkeelle? 191 00:20:11,594 --> 00:20:14,674 Luulin, että tiesit. 192 00:20:28,714 --> 00:20:32,794 Suomennos: Tuula Tuuva-Hietala Yle 192 00:20:33,305 --> 00:21:33,524