1 00:00:03,154 --> 00:00:06,834 Se on inhottavin ja itsekeskeisin ihminen, - 2 00:00:06,994 --> 00:00:08,994 jonka olen tavannut. 3 00:00:09,154 --> 00:00:13,154 En koskisi siihen ikinä. Eikä sinunkaan pitäisi. 4 00:00:13,674 --> 00:00:15,794 Sinähän pidät minusta. 5 00:00:19,754 --> 00:00:24,314 Jonas oli Williamin bileissä sairaan mustasukkainen. 6 00:00:24,474 --> 00:00:27,794 Kaverisi eksä on Isabellin kanssa. 7 00:00:33,714 --> 00:00:36,674 Lauantai 14.35 8 00:00:36,834 --> 00:00:39,434 Voi luoja! - Näyttää tosi hyvältä. 9 00:00:39,594 --> 00:00:44,714 Onko tämä sinusta hyvä? Sopisiko se muka tytölle? 10 00:00:44,874 --> 00:00:48,754 Ehkä Syyriassa, mutta entäs Norjassa? 11 00:00:48,914 --> 00:00:52,034 Hei. Tervetuloa kotiin, Noora! 12 00:00:52,194 --> 00:00:57,314 En tiennyt, että tulisit jo nyt. 13 00:00:57,474 --> 00:01:03,234 Tässä on Lito. - Hei, minä olen Lito. 14 00:01:05,034 --> 00:01:07,274 Käymme läpi vaatteitasi. 15 00:01:07,434 --> 00:01:11,394 Katsomme, onko siellä jotain, mitä sinä et tarvitse. 16 00:01:11,554 --> 00:01:14,874 Esimerkiksi tämä. 17 00:01:15,034 --> 00:01:21,074 Mitä sinä touhuat? Et voi viedä vaatteitani kysymättä. 18 00:01:21,234 --> 00:01:24,314 Tunkeilemmeko me? - No ei! 19 00:01:24,474 --> 00:01:27,954 Ei se ikinä käytä tällaisia vaatteita. 20 00:01:28,114 --> 00:01:30,634 Käymme läpi vaatteesi. 21 00:01:30,794 --> 00:01:35,234 Kuten tiedät, Syyriassa on nyt iso kriisi. 22 00:01:35,394 --> 00:01:42,194 Moni syyrialaispakolainen tarvitsee apuasi. 23 00:01:42,354 --> 00:01:47,514 Ajattelin, että voisit lahjoittaa vähän vaatteita. 24 00:01:48,554 --> 00:01:55,674 Ahaa. No niin kai. Mutta ei sitä puseroa. 25 00:01:55,834 --> 00:02:01,314 Ei tietenkään. - Se on minulle tärkeä. 26 00:02:02,874 --> 00:02:07,994 Mitä se sinulle merkitsee? - Se oli minulla Madridissa. 27 00:02:11,434 --> 00:02:14,274 Aika siisti kaveri. Taitaa olla homo. 28 00:02:14,834 --> 00:02:16,594 Mitä sinä touhuat? 29 00:02:16,754 --> 00:02:21,874 Et voi lahjoittaa vaatteitani jollekin syyrialaispakolaiselle, - 30 00:02:22,074 --> 00:02:25,034 vain koska haluat iskeä sen! 31 00:02:25,554 --> 00:02:28,594 Ei se ole pakolainen. Se opiskelee. 32 00:02:28,794 --> 00:02:31,954 Sen isä on turkkilainen suurlähettiläs. 33 00:02:34,114 --> 00:02:39,354 Lito pitää yliopistosta välivuoden. 34 00:02:39,514 --> 00:02:42,514 Se auttaa pakolaisia täyspäiväisesti. 35 00:02:44,674 --> 00:02:46,034 Onko seksikäs? 36 00:02:46,194 --> 00:02:49,554 Pakolaiskriisissä ei ole mitään seksikästä! 37 00:02:49,714 --> 00:02:51,994 Se on älyttömän vakavaa! 38 00:02:52,154 --> 00:02:54,194 Ja itse vingut, että - 39 00:02:54,354 --> 00:02:57,394 "Ei tätä toppia. Se on minulle tärkeä." 40 00:02:58,114 --> 00:03:01,274 Kas, tuolta tulee pyhimys! 41 00:03:01,594 --> 00:03:04,074 Prinsessa on noussut ylös. 42 00:03:04,234 --> 00:03:07,474 Tennismaila, CD-soitin, Rubikin kuutio, - 43 00:03:07,674 --> 00:03:10,114 huppareita ja verkkareita. 44 00:03:11,234 --> 00:03:14,914 En tiedä, ovatko ne puhtaita. - Kiitos, Linn! 45 00:03:16,234 --> 00:03:19,554 Nyt sinä olet minusta vähän ahne. 46 00:03:20,434 --> 00:03:25,034 Moni tarvitsee näitä paljon kipeämmin kuin sinä. 47 00:03:25,394 --> 00:03:29,754 En ole ahne. Välitän kyllä pakolaiskriisistä. 48 00:03:29,914 --> 00:03:34,594 Ei se sitä ole. Et vain voi marssia huoneeseeni... 49 00:03:36,674 --> 00:03:40,034 Onko kaikki hyvin? - On. 50 00:03:40,514 --> 00:03:43,834 Joo, on. - Kaikki on hyvin. 51 00:03:45,114 --> 00:03:49,114 Ei tässä mitään. Se vain "rakastaa" tätä puseroa. 52 00:03:54,034 --> 00:03:58,114 Mutta onhan meillä jo paljon vaatteita ja muuta. 53 00:04:00,114 --> 00:04:03,354 Minä otan nämä. 54 00:04:06,994 --> 00:04:10,554 Otan tämän. Se on hirveä. Et tarvitse sitä. 55 00:04:10,754 --> 00:04:13,794 Haloo! - Älä ole noin ahne! 56 00:04:15,000 --> 00:04:21,074 57 00:04:31,354 --> 00:04:34,634 Maanantai 15.10 58 00:04:34,794 --> 00:04:38,954 Rakastan taskullisia mekkoja. Ne ovat ihania. 59 00:04:39,554 --> 00:04:43,394 Tasku vain alkaa roikkua, kun siellä pitää kännykkää. 60 00:04:44,514 --> 00:04:46,194 Mutta tämä on ruma. 61 00:04:46,354 --> 00:04:51,034 No ei ruma, mutta näyttäähän se vähän... 62 00:04:52,994 --> 00:04:54,594 Heippa! 63 00:04:57,034 --> 00:05:00,954 Se on hieno. - Mutta en käytä sitä. 64 00:05:01,114 --> 00:05:05,634 En voi käyttää valkoista. Tulee tahroja meikeistä ja ruuista. 65 00:05:06,234 --> 00:05:10,994 Tämän ne saavat. - Sinun pitäisi itse käyttää sitä. 66 00:05:11,194 --> 00:05:15,474 Haluatko sen? - Ei, pannaan kiertoon. 67 00:05:15,634 --> 00:05:18,034 Ne tarvitsevat sitä kipeämmin. 68 00:05:18,194 --> 00:05:21,194 Meidän pitää näyttää, että välitetään. 69 00:05:21,394 --> 00:05:25,194 Mutta Eskild... 70 00:05:25,754 --> 00:05:30,394 Se sanoo, etten minä välitä. 71 00:05:30,714 --> 00:05:35,034 Kyllä minä välitän pakolaiskriisistä. 72 00:05:35,194 --> 00:05:38,234 Itse se ei välitä. 73 00:05:38,434 --> 00:05:42,114 Se yrittää vain iskeä sitä Litoa. 74 00:05:43,274 --> 00:05:46,594 Eskild on vakuuttunut, että Litokin on homo. 75 00:05:46,754 --> 00:05:49,434 Ei se kyllä ole. 76 00:05:50,074 --> 00:05:54,554 En tajua, miksi kaikki homot olettavat, - 77 00:05:54,754 --> 00:05:58,194 että kaikki muutkin ovat homoja. 78 00:05:58,474 --> 00:06:01,234 Mitä itua siinä on? 79 00:06:01,834 --> 00:06:04,034 Oletko muuten kuullut, - 80 00:06:04,194 --> 00:06:07,514 etteivät Isak ja Sara ole enää yhdessä? 81 00:06:07,914 --> 00:06:10,594 En. 82 00:06:10,754 --> 00:06:14,074 Varmaan Sara teki bänät. 83 00:06:18,594 --> 00:06:22,154 Oi! Tämä on Jonaksen. 84 00:06:22,354 --> 00:06:25,994 En voi antaa sitä. Palautan sen Jonakselle. 85 00:06:26,314 --> 00:06:30,114 Ei se ole kovin hienokaan. 86 00:06:30,874 --> 00:06:35,594 Oletko jutellut Jonaksen kanssa sen jälkeen kun tultiin kotiin? 87 00:06:36,674 --> 00:06:42,434 En. Olen yrittänyt, mutta se tuntuu välttelevän minua. 88 00:06:46,354 --> 00:06:48,154 Niinkö? 89 00:06:48,314 --> 00:06:52,754 Se on ehkä vähän nolona siitä, mitä Williamin bileissä tapahtui. 90 00:06:53,914 --> 00:06:57,074 Mutta jos se on vielä lätkässä minuun, - 91 00:06:57,234 --> 00:06:59,994 meidän pitäisi saada puhuttua siitä. 92 00:07:00,154 --> 00:07:04,834 Haluan pysyä ystävinä. Se ei saa pilata välejä. 93 00:07:05,914 --> 00:07:10,994 On varmaan tärkeää, että juttelette. 94 00:07:11,874 --> 00:07:14,034 Pitää jutella. 95 00:07:14,194 --> 00:07:18,034 Se ei pysty välttelemään minua, kun koulu alkaa. 96 00:07:19,514 --> 00:07:24,474 Miten sinulla ja Williamilla menee? 97 00:07:25,194 --> 00:07:28,754 Ei me olla pari. 98 00:07:30,314 --> 00:07:34,114 Tiedän. Kunhan vitsailin. 99 00:07:35,154 --> 00:07:39,754 Tiedänhän minä. Vilde romahtaisi, jos olisi. 100 00:07:41,954 --> 00:07:47,834 En ole ikinä nähnyt kellään sellaista pakkomiellettä toista kohtaan! 101 00:07:49,434 --> 00:07:52,154 Joo ei. 102 00:07:55,234 --> 00:07:58,994 Luuletko, että se aikoo maksaa treffeistä? 103 00:08:01,274 --> 00:08:03,874 Siis mitä? 104 00:08:04,034 --> 00:08:08,794 Etkö nähnyt Penetratorien juttua? Ne järjestävät keräyksen. 105 00:08:08,994 --> 00:08:11,794 Etkö ole nähnyt sitä? - En. 106 00:08:12,034 --> 00:08:15,034 Pelleiletkö? Minä näytän. 107 00:08:15,194 --> 00:08:17,834 Se on ihan sairasta. 108 00:08:23,834 --> 00:08:29,154 Ne hajottivat pääsiäisenä Trysilissä yhden mökin. 109 00:08:29,594 --> 00:08:33,314 Ne saivat 300 000 kruunun laskun! 110 00:08:34,434 --> 00:08:39,434 Ihan sairasta! Nyt ne pitävät keräyksen. 111 00:08:40,394 --> 00:08:44,354 Tässä. "Help the Penetrators". 112 00:08:44,594 --> 00:08:48,434 Ne myyvät villapaitoja ja huutokauppaavat treffejä. 113 00:08:49,594 --> 00:08:53,634 Williamin treffien lähtöhinta on 1 000 kruunua. 114 00:08:53,834 --> 00:08:57,874 Ne pitävät perjantaina hyväntekeväisyysbileet. 115 00:09:02,154 --> 00:09:05,354 Sehän on prostituutiota. 116 00:09:07,474 --> 00:09:11,954 En olisi yllättynyt, vaikka Vilde maksaisi treffeistä. 117 00:09:15,834 --> 00:09:19,154 Keskiviikko 10.15 118 00:09:53,274 --> 00:09:55,994 Hei! 119 00:09:57,354 --> 00:09:59,034 Wilhelm! 120 00:10:00,034 --> 00:10:03,474 Hitto miten ihanaa nähdä sinut. 121 00:10:05,874 --> 00:10:08,954 Onko sinulla ollut ikävä? - Ei. 122 00:10:09,114 --> 00:10:12,434 Eikö edes vähän? - No ei ole. 123 00:10:13,914 --> 00:10:16,674 Oliko kiva pääsiäinen? 124 00:10:17,274 --> 00:10:20,074 Oli. Oliko sinulla? 125 00:10:21,194 --> 00:10:24,314 Oli hyvä. Vähän kallis vain. 126 00:10:25,634 --> 00:10:28,834 Näin teidän tapahtumanne Facebookissa. 127 00:10:29,034 --> 00:10:30,834 Aika hurmaava juttu. 128 00:10:31,034 --> 00:10:33,434 Sinun pitää tulla. - No en tule. 129 00:10:33,594 --> 00:10:35,234 Mikset? 130 00:10:36,314 --> 00:10:40,994 Tyhmin idea, jonka olen ikinä nähnyt. 131 00:10:41,354 --> 00:10:44,834 Treffihuutokauppa! Oikeasti. 132 00:10:46,794 --> 00:10:50,634 Tiedäthän, että se on laitonta? Se on prostituutiota. 133 00:10:54,994 --> 00:10:57,554 Oletko mustasukkainen? 134 00:10:58,714 --> 00:11:02,594 En. - Jos menen treffeille jonkun muun kanssa? 135 00:11:02,794 --> 00:11:06,514 Siksi olet ollut niin äreä. - En minä ole äreä. 136 00:11:06,834 --> 00:11:09,994 Enkä ainakaan mustasukkainen. 137 00:11:10,234 --> 00:11:14,674 Minusta vain koko teidän ideanne on todella tyhmä. 138 00:11:15,914 --> 00:11:18,834 Eurooppa on poikkeustilassa. 139 00:11:18,994 --> 00:11:23,034 12 miljoonaa syyrialaista on maanpaossa. 140 00:11:24,554 --> 00:11:27,314 Ihmisiä kuolee nälkään. 141 00:11:29,154 --> 00:11:33,674 Miten se tähän liittyy? - Ihan joka tavalla. 142 00:11:33,834 --> 00:11:37,914 Te teette mökille 300 000 kruunun tuhot. 143 00:11:38,754 --> 00:11:42,714 Kun maailma näkee nälkää. 144 00:11:51,954 --> 00:11:54,834 Torstai 11.33 145 00:11:55,554 --> 00:11:59,194 Ihme mitä treffeistä ollaan valmiita maksamaan! 146 00:11:59,354 --> 00:12:04,234 Mihin asti pitää mennä? 10 000 kruunua treffeistä? 147 00:12:04,394 --> 00:12:07,194 Ei. - Käydään kauppaa Williamista. 148 00:12:07,354 --> 00:12:10,634 Ei siihen kukaan fiksu lähde. - Ihan sairasta. 149 00:12:10,794 --> 00:12:14,514 Eivät ne kuitenkaan saa rahoja kokoon perjantaina. 150 00:12:14,674 --> 00:12:19,594 Ne tarjoavat treffejä ja muuta, villapaitoja ja kaikkea. 151 00:12:22,474 --> 00:12:26,874 Ne panostavat kunnolla. Ne välittävät myös... 152 00:12:28,314 --> 00:12:30,754 Terve! - Hei. 153 00:12:30,914 --> 00:12:34,194 Eivät ne siitä selviä. 154 00:12:34,754 --> 00:12:38,034 Toin sinullekin eväät. 155 00:12:39,914 --> 00:12:42,034 Ai jaa. 156 00:12:43,554 --> 00:12:46,474 Oliko sinulla asiaa? 157 00:12:46,634 --> 00:12:50,474 Meidän pitäisi auttaa Penetrator-poikia. 158 00:12:50,874 --> 00:12:55,234 Voitaisiin käyttää osa omista bussirahoista. 159 00:12:55,394 --> 00:13:00,034 Mutta olisi vähän tylsää vain antaa rahat. 160 00:13:00,194 --> 00:13:05,354 Puhuttiin, että meidän pitäisi osallistua treffihuutokauppaan. 161 00:13:05,514 --> 00:13:07,474 Hyvän asian puolesta. 162 00:13:07,994 --> 00:13:12,274 Vilde, missä maailmassa sinä oikein elät? 163 00:13:12,474 --> 00:13:17,554 Miljoonat pakolaiset näkevät nälkää. 164 00:13:18,754 --> 00:13:21,474 Ja tämä on sinusta hyvä juttu! 165 00:13:22,194 --> 00:13:27,154 Sinusta meidän pitäisi antaa rahaa joukolle kusipäitä, - 166 00:13:27,554 --> 00:13:32,034 jotka joivat itsensä känniin ja tuhosivat kokonaisen mökin! 167 00:13:34,594 --> 00:13:39,834 Ei tarvitse olla aina noin kireä. Missä sinun huumorintajusi on? 168 00:13:40,034 --> 00:13:43,914 Se on koko koulua yhdistävä sosiaalinen tapahtuma. 169 00:13:44,074 --> 00:13:45,994 Ihan vain huvin vuoksi. 170 00:13:46,154 --> 00:13:50,954 Enemmän siitä on pakolaisille apua kuin kotona kärvistelemisestä. 171 00:13:51,834 --> 00:13:56,794 Jos olisit käyttänyt pakolaisiin edes puolet siitä energiasta, - 172 00:13:57,274 --> 00:14:00,554 jolla keskityt Williamiin, - 173 00:14:00,874 --> 00:14:04,154 siitä olisi ehkä apua. 174 00:14:08,634 --> 00:14:12,634 Ei siis treffihuutokauppaa. - Ei, Vilde. 175 00:14:13,554 --> 00:14:17,914 Entäs se juhla? - Tietysti mennään juhlaan! 176 00:14:18,994 --> 00:14:21,994 Oletteko tosissanne? - Älä nyt viitsi! 177 00:14:24,234 --> 00:14:30,034 Se on hauskaa jopa Sanasta. Ja se tietää, mitä on olla pakolainen. 178 00:14:30,194 --> 00:14:32,954 Päätin lahjoittaa 10 % pakolaisille. 179 00:14:33,114 --> 00:14:39,074 Mistä minä tietäisin? Olen syntynyt Norjassa. 180 00:14:39,234 --> 00:14:42,394 Tulet ihan eri kulttuurista. 181 00:14:42,634 --> 00:14:46,034 Ei, olen samasta kulttuurista kuin sinä. 182 00:14:46,234 --> 00:14:49,954 Sinä olet muslimi. - Niin. 183 00:14:51,194 --> 00:14:54,514 Muslimit ovat eri kulttuuria. 184 00:14:54,674 --> 00:14:57,714 Islam on uskonto, neropatti! 185 00:15:00,114 --> 00:15:03,714 Mikä ihmeen Vilden nokkimispäivä tänään on? 186 00:15:03,914 --> 00:15:11,194 Oletteko miettineet, miten paljon annan sielustani tähän projektiin? 187 00:15:12,034 --> 00:15:17,994 En kalastele sillä suosiota, haluan vain olla teidän kanssanne. 188 00:15:18,154 --> 00:15:21,474 Minä pidän teistä! 189 00:15:21,634 --> 00:15:25,594 Ettekö voisi yrittää antaa vähän takaisin? 190 00:15:25,754 --> 00:15:28,034 Minä annan teille kaiken! 191 00:15:28,194 --> 00:15:31,834 20 %. - Sovittu. Mutta olet sitten kiltisti. 192 00:15:31,994 --> 00:15:35,994 Hyvä on. Lähdetään siihen juhlaan. 193 00:15:39,794 --> 00:15:45,474 Entäs treffihuutokauppaan? - Ei, Vilde! 194 00:15:47,914 --> 00:15:52,754 Voisitko maksaa siitä, että saisit olla Williamin kanssa? 195 00:15:54,874 --> 00:15:56,874 Voisin. 196 00:15:58,154 --> 00:16:01,994 Tiedät kai, että se on laitonta? Se on prostituutiota. 197 00:16:05,394 --> 00:16:08,474 Ei ole, jos siinä ei ole seksiä. 198 00:16:08,634 --> 00:16:12,954 Ne ovat treffit. Ei siihen sisälly seksiä. 199 00:16:13,314 --> 00:16:15,314 Kaikkihan sen tietävät. 200 00:16:15,474 --> 00:16:19,434 Kuka luulee, että treffit ja seksi on sama asia? 201 00:16:19,594 --> 00:16:23,834 Kun sanon, että olin treffeillä, en tarkoita seksiä. 202 00:16:24,514 --> 00:16:28,194 Olin vain treffeillä. - Niin. Pelkkää käpälöintiä. 203 00:16:28,354 --> 00:16:32,954 Ei sen enempää. - Maksat siitä kuitenkin. 204 00:16:33,914 --> 00:16:38,834 Vähän niin kuin ostaisi jotain, mitä tekee mieli. 205 00:16:38,994 --> 00:16:44,714 Ai jaa! Se on prostituutiota, jos ostaa seksiä. 206 00:16:45,714 --> 00:16:48,794 Sinä haluaisit seksiä, mutta... 207 00:16:48,954 --> 00:16:53,114 Voisin harrastaa seksiäkin, mutta me vain halailemme. 208 00:16:59,434 --> 00:17:02,234 Perjantai 20.15 209 00:17:02,394 --> 00:17:04,994 Auta Penetratorseja ja Syyriaa 210 00:17:10,234 --> 00:17:14,114 Siinä näette! Ne välittävät pakolaisista. 211 00:17:14,274 --> 00:17:17,074 Eivät ne ole pelkkiä kusipäitä. 212 00:17:23,074 --> 00:17:26,514 Tuollahan on Jonas. - Niin. 213 00:17:28,354 --> 00:17:32,234 Minun pitää sanoa sinulle jotain. - No mitä? 214 00:17:37,274 --> 00:17:43,514 Toivoin, että Jonas sanoisi itse, mutta... 215 00:17:47,434 --> 00:17:51,114 Jonas seurustelee Isabellin kanssa. 216 00:17:53,314 --> 00:17:56,274 Ne alkoivat olla yhdessä pääsiäisenä. 217 00:18:02,034 --> 00:18:04,034 Ai jaa. 218 00:18:11,234 --> 00:18:14,714 Olisi ehkä pitänyt kertoa aiemmin. 219 00:18:14,954 --> 00:18:19,354 Ajattelin, että olisi paras, jos kuulisit sen Jonakselta. 220 00:18:21,434 --> 00:18:24,594 Se ei vain kertonut. 221 00:18:33,714 --> 00:18:37,274 Mitä sinä ajattelet? 222 00:18:38,354 --> 00:18:42,074 Ei siinä mitään. 223 00:18:45,954 --> 00:18:49,954 Eikö varmasti? - Ei. 224 00:18:51,474 --> 00:18:54,834 On ihan sallittua olla surullinen. 225 00:18:54,994 --> 00:18:57,914 Onhan Jonas entinen poikaystäväsi. 226 00:18:58,074 --> 00:19:02,754 En minä ole surullinen. Se sopii ihan hyvin. 227 00:19:04,234 --> 00:19:09,114 Minusta on vain hyvä, että Jonas jatkaa eteenpäin. 228 00:19:09,474 --> 00:19:12,314 Mehän ollaan vain ystäviä. 229 00:19:14,874 --> 00:19:18,474 Se on ihan hyvä. 230 00:19:22,434 --> 00:19:27,074 Oletko varma? - Olen, ihan varma. 231 00:19:27,634 --> 00:19:30,594 Mennään juhlimaan. 232 00:20:18,794 --> 00:20:21,874 Jonas on varmaan tosissaan rakastunut. 233 00:20:23,794 --> 00:20:30,954 Sen näkee tavasta, jolla se katsoo Isabelliä. 234 00:20:31,234 --> 00:20:37,394 Silloin kuin Isabell ei huomaa, jos tajuat. 235 00:20:41,954 --> 00:20:45,194 Se katsoo ikään kuin hymyillen. 236 00:20:45,794 --> 00:20:50,634 Tai ei hymyile muuta kuin silmillään. 237 00:20:51,874 --> 00:20:54,554 Se... en tiedä. 238 00:20:57,314 --> 00:20:59,394 Se on älyttömän kaunis. 239 00:21:01,354 --> 00:21:04,554 Onko se sinusta kauniimpi kuin minä? 240 00:21:04,834 --> 00:21:06,474 Mitä? 241 00:21:07,714 --> 00:21:11,674 On se. Hemmetin paljon kauniimpi. 242 00:21:11,874 --> 00:21:15,514 Älä nyt viitsi. Ei se sinua kauniimpi ole. 243 00:21:15,674 --> 00:21:19,954 En tajua, miksei Jonas sano mitään. 244 00:21:20,834 --> 00:21:25,954 On ihan kuin ei mitään. Pitäisihän sen kertoa tyttöystävästä. 245 00:21:26,114 --> 00:21:29,154 Pitäisihän sen esitellä meidät. 246 00:21:29,794 --> 00:21:33,594 Kohta ilmoitetaan, kuka voitti treffihuutokaupan. 247 00:21:37,354 --> 00:21:43,754 Se, joka haluaa lääppiä Williamia, maksoi 3 000 kruunua. 248 00:21:51,914 --> 00:21:56,674 Jos Jonas ei aio esitellä meitä, esittäydyn itse. 249 00:22:20,554 --> 00:22:24,754 Hei, Isak! - Moi. 250 00:22:27,554 --> 00:22:31,394 Minulla on ollut sinua ikävä. 251 00:22:31,914 --> 00:22:35,034 Ei nähdä enää ikinä. 252 00:22:39,434 --> 00:22:43,994 Tiedätkö mitä? Sinä olet söpö. 253 00:22:45,434 --> 00:22:51,194 Jonaksella on tyttöystävä. Tiesitkö? Se on kolmannella luokalla. 254 00:22:59,514 --> 00:23:03,154 Minulla on ollut sinua kamala ikävä. Mukava nähdä. 255 00:23:07,314 --> 00:23:09,994 Älä. - Mitä? 256 00:23:10,994 --> 00:23:13,474 Annetaan olla. 257 00:23:13,674 --> 00:23:19,354 Etkö halua sekstailla? 258 00:23:20,434 --> 00:23:24,354 En. Annetaan olla. 259 00:23:26,354 --> 00:23:31,674 Johtuuko se siitä, että pidät pojista? 260 00:23:37,274 --> 00:23:41,194 Se ei halua sekstailla kanssani. 261 00:23:41,554 --> 00:23:44,914 Nyt juodaan vettä. 262 00:23:46,154 --> 00:23:49,114 Miten se treffihuutokauppa? 263 00:23:49,474 --> 00:23:52,314 Voittaja on... 264 00:23:53,074 --> 00:23:56,434 Mitä sanoit? En kuullut. 265 00:23:57,354 --> 00:24:01,554 En aio sanoa sitä. - Vilde! 266 00:24:01,714 --> 00:24:04,354 Huolehdi Evasta. 267 00:24:04,514 --> 00:24:08,394 Se tarvitsee vettä. - Vilde! 268 00:24:08,994 --> 00:24:11,874 Minä pidän sinusta! 269 00:24:12,314 --> 00:24:16,954 Juotetaanko sinulle vähän vettä? - Isak ei halua sekstailla. 270 00:24:18,554 --> 00:24:21,754 Mutta... Hei! 271 00:24:22,154 --> 00:24:25,354 Haluatko sinä sekstailla kanssani? 272 00:24:33,834 --> 00:24:36,834 Siinähän sinä olet. 273 00:24:36,994 --> 00:24:41,194 Mite se huutokauppajuttu nyt meni? 274 00:24:44,234 --> 00:24:46,874 Sinä olet taas vihainen. 275 00:24:47,034 --> 00:24:51,154 Ihan tosi. Oletko taas soittanut suutasi? 276 00:24:52,114 --> 00:24:54,314 Siis mitä? 277 00:24:57,914 --> 00:25:00,634 Ota rauhallisesti. Luota minuun. 278 00:25:00,794 --> 00:25:04,154 Miten minä voisin luottaa sinuun? 279 00:25:04,874 --> 00:25:08,274 Et välitä mistään muusta kuin itsestäsi. 280 00:25:08,474 --> 00:25:12,194 Kyllä välitän! 20 % rahoista menee pakolaisille. 281 00:25:12,394 --> 00:25:15,234 Koska minä olen täällä. 282 00:25:15,394 --> 00:25:18,514 Ei niillä ole väliä, miksi ne saavat rahaa. 283 00:25:18,674 --> 00:25:21,834 Sinä et välitä niistä. 284 00:25:22,474 --> 00:25:25,154 Et aidosti. 285 00:25:27,634 --> 00:25:30,714 Minä välitän sinusta. 286 00:25:32,314 --> 00:25:35,234 Aidosti. 287 00:25:36,474 --> 00:25:40,794 Minustako? Etpäs. Jos välittäisit, - 288 00:25:40,994 --> 00:25:45,074 et olisi painostanut minua tänne tällä tavoin. 289 00:25:45,234 --> 00:25:49,554 Ei sinun tarvitse olla täällä, jos et halua. 290 00:25:50,074 --> 00:25:54,434 Tarvitseepas. Miten muuten pakolaiset saisivat rahansa? 291 00:25:55,754 --> 00:25:59,034 Pakolaiset saavat rahansa joka tapauksessa. 292 00:25:59,194 --> 00:26:00,994 Ota rennosti. 293 00:26:04,114 --> 00:26:06,594 Minun pitää olla täällä. 294 00:26:06,754 --> 00:26:11,154 Pitää huolehtia Evasta, jottei se tee mitään typerää. 295 00:26:20,674 --> 00:26:23,714 Miten menee omasta mielestä? 296 00:26:41,874 --> 00:26:45,034 Oksettaako? Et voi oksentaa tänne! 297 00:26:45,874 --> 00:26:49,514 Eikö tuo leikki ala jo kyllästyttää sinua? 298 00:26:49,674 --> 00:26:52,554 Mikä leikki? 299 00:26:53,474 --> 00:26:56,554 Teeskentelet, ettet pidä minusta. 300 00:26:57,514 --> 00:27:00,954 Ei se ole leikkiä. En teeskentele. 301 00:27:03,554 --> 00:27:05,594 Hyvä on. 302 00:27:05,754 --> 00:27:10,954 Katso minua silmiin ja sano, ettet pidä minusta. 303 00:27:11,674 --> 00:27:14,674 Sitten minä luovutan. 304 00:27:16,594 --> 00:27:20,874 Tuo oli tyhmintä, mitä olen kuullut. 305 00:27:27,234 --> 00:27:30,354 Katso minua. 306 00:27:33,914 --> 00:27:38,474 Sano, ettet pidä minusta, ja jätän sinut rauhaan. 307 00:27:56,914 --> 00:27:59,954 Minä en pidä sinusta. 308 00:28:46,754 --> 00:28:50,994 Ei sinulla ole mitään oikeutta suuttua minulle! 309 00:28:56,154 --> 00:28:58,914 En ole suuttunut sinulle. 310 00:28:59,074 --> 00:29:03,474 Yritän vain toimia oikein. Ja siitä sinä paskat välität. 311 00:29:03,674 --> 00:29:06,554 Kunhan saat tahtosi läpi. 312 00:29:07,394 --> 00:29:11,514 Selvä. - Olet ihan sairaan itsekäs! 313 00:29:12,354 --> 00:29:16,194 Manipuloiva ja itsekeskeinen. 314 00:29:17,034 --> 00:29:20,154 Ja... hemmoteltu. 315 00:29:20,554 --> 00:29:23,674 Siksi minä en pidä sinusta. 316 00:29:25,754 --> 00:29:30,514 Oliko siinä kaikki? - Ei. 317 00:30:20,194 --> 00:30:24,194 Suomennos: Tuula Tuuva-Hietala Yle 317 00:30:25,305 --> 00:31:25,382 Mainosta tuotettasi tai br