1 00:00:00,034 --> 00:00:01,034 . 2 00:00:01,114 --> 00:00:02,114 . 3 00:00:02,194 --> 00:00:03,194 . 4 00:00:05,000 --> 00:00:11,074 5 00:00:44,034 --> 00:00:49,834 Ei hevosia vaan poroja, pukin lentojoukkoja, huhhei! 6 00:00:49,914 --> 00:00:53,234 Ho, ho, ho, ho, hoo! 7 00:00:54,874 --> 00:00:58,434 -Huomio, pukki putoaa! -Mitä? 8 00:00:59,674 --> 00:01:05,554 Julius, katso! Pukin lentojoukot! -Ei kai taas? -Jiihaa! 9 00:01:05,794 --> 00:01:08,394 Niko, varo nyt! 10 00:01:19,234 --> 00:01:21,674 -No noh! -Niko! 11 00:01:22,274 --> 00:01:26,114 -Varokaa. -Hei! 12 00:01:26,194 --> 00:01:30,274 -Älä livistä! -Hävytöntä kouhotusta! 13 00:01:47,674 --> 00:01:51,194 Tahdon tietää, kuka noista on isä. -Aivan. 14 00:01:51,274 --> 00:01:57,554 Se, joka lentää nopeimmin ja on rohkein. -Näitkö sinäkin hänet? 15 00:01:57,634 --> 00:02:02,074 Tekisin mitä tahansa, jos saisin lentää isän kanssa. 16 00:02:02,154 --> 00:02:07,354 Tiedän, mutta ei se onnistu tuosta vaan. Tarvitaan harjoitusta. 17 00:02:07,554 --> 00:02:12,954 Ainahan minä harjoittelen. -Joo, mutta sinun pitäisi uskoa itseesi. 18 00:02:15,874 --> 00:02:21,034 Minä uskon, että osaat lentää. Näytä, että sinäkin uskot. -Hmh! 19 00:02:21,114 --> 00:02:27,714 Niin sitä pitää! Älä epäile, usko, usko! 20 00:02:33,314 --> 00:02:38,754 Uskomatonta. -Taisin melkein lentää tällä kertaa, vai mitä sanot? 21 00:02:38,874 --> 00:02:42,034 Niin no, melkein. Melkein... 22 00:02:42,114 --> 00:02:48,754 -He he! Hei Niko, oliko sun isä kana? -Sä lennät kuin kananen! 23 00:02:49,034 --> 00:02:54,674 Mun isä on lentäjä! -Joo, ja mun isä on joulupukki. 24 00:02:54,754 --> 00:02:58,034 Oottakaas vaan, niin minä... -Lällällää... 25 00:02:58,114 --> 00:03:03,954 -Kai muistat, miten noita kohdellaan? Ei välitetä niistä. 26 00:03:04,074 --> 00:03:10,354 -Mun isä on kolmijalkainen hirviö. -Ja mun isä on nelipäinen peu... Au! 27 00:03:10,874 --> 00:03:15,234 -Näytettiin, ettei välitetä. -Haha. 28 00:03:26,434 --> 00:03:32,954 En tajua yhtä juttua. Jos isä on lentojoukoissa, miks en osaa lentää? 29 00:03:33,034 --> 00:03:38,914 Ei kukaan tarkalleen tiedä, miksi lentojoukot pystyvät lentämään. 30 00:03:39,354 --> 00:03:44,834 Ehkä ne pojat on oikeassa. Ehkä mun isä ei olekaan lentävä poro. 31 00:03:44,914 --> 00:03:50,874 Sinä olet niitä nulikoita rohkeampi. Älä vaan välitä niistä. 32 00:03:50,954 --> 00:03:57,034 Niin justiinsa. Lähden Taivas- tunturille, missä kukaan ei näe. 33 00:03:57,114 --> 00:03:59,514 Ymmärsit väärin! Älä livistä. 34 00:03:59,594 --> 00:04:03,874 Jos joku kuulisi sinun puhuvan Taivastunturista... 35 00:04:03,954 --> 00:04:09,274 -Oletko menossa Taivastuntureille harjoittelemaan? -En, ehdottomasti. 36 00:04:09,354 --> 00:04:13,674 Voisinko tulla mukaan? -Tuutko? -Kukaan ei mene mihinkään, - 37 00:04:13,754 --> 00:04:18,594 ainakaan Taivastunturille. -Taivastunturille? 38 00:04:18,674 --> 00:04:24,954 Kotolaaksosta poistuminen on kielletty ankarasti. -Tiedän. 39 00:04:25,034 --> 00:04:30,034 Ei Niko ollut minnekään lähdössä. Pyysin häneltä apua. 40 00:04:30,114 --> 00:04:33,274 Salli-täti on ollut vähän huonona. 41 00:04:33,354 --> 00:04:37,314 Saanko esitellä, tässä on Salli-täti. 42 00:04:37,394 --> 00:04:41,154 Päivää kaikille, pitääkin tästä lähteä... 43 00:04:41,274 --> 00:04:44,954 Minä vien sinut. Niin kiltti poika... 44 00:04:45,354 --> 00:04:47,474 Mites tässä näin kävi? 45 00:04:48,674 --> 00:04:53,754 -No niin, nyt riittää. Nauru on kaukana, jos sudet näkevät teidät. 46 00:04:53,954 --> 00:04:59,034 Laakso on turvallinen vai niin kauan kun sudet eivät tiedä siitä. 47 00:04:59,114 --> 00:05:03,394 Siksi kukaan ei poistu laaksosta. -Kyllä, isä. 48 00:05:03,514 --> 00:05:05,714 -Kuulitte johtajan sanan. 49 00:05:05,794 --> 00:05:10,394 Puheet Taivastunturista saavat riittää. Tuliko selväksi? 50 00:05:10,474 --> 00:05:15,034 Kyllä se tuli. -Vihdoinkin meni perille. 51 00:05:16,234 --> 00:05:18,954 Nähdään huomenna tunturilla. 52 00:05:20,354 --> 00:05:25,314 Siis hetkinen. Olen varma, että minun piti kääntyä oikeaan, - 53 00:05:25,394 --> 00:05:29,554 sitten vasempaan ja taas vasempaan, sitten oikeaan. 54 00:05:29,634 --> 00:05:36,034 Turistibussin pitäisi olla suunnilleen... tässä. 55 00:05:41,234 --> 00:05:44,154 Äh... -Niko, älä kiemurtele. 56 00:05:44,234 --> 00:05:48,874 Äiti, miksei kukaan usko, että isä on lentojoukoissa? 57 00:05:48,954 --> 00:05:52,754 Jaa-a, kukaan ei tavannut häntä paitsi minä. 58 00:05:52,834 --> 00:05:56,674 Kertoisitko taas isästä? -No hyvä on. 59 00:05:57,434 --> 00:06:02,954 Sinun isäsi oli komein ja urhein poro joulupukin lentojoukoissa. 60 00:06:03,034 --> 00:06:05,154 Olen siis tullut isääni. 61 00:06:05,234 --> 00:06:10,194 Se oli joulun jälkeinen päivä, ja menin yksin etsimään jäkälää. 62 00:06:10,274 --> 00:06:14,634 Yllättäen lentojoukot laskeutuivat aivan eteeni. 63 00:06:14,714 --> 00:06:18,474 Pukin reki oli mennyt rikki. -Kerro lisää. 64 00:06:18,554 --> 00:06:22,994 Sitten tapasin isäsi. Hän oli varsinainen huimapää. 65 00:06:23,074 --> 00:06:26,554 Korjattuaan reen hän vei minut ajelulle. 66 00:06:26,674 --> 00:06:32,474 Oi, se oli niin ihanaa. Lensimme pilvissä Kotolaakson yllä. 67 00:06:32,554 --> 00:06:34,594 Sitten hän lähti. 68 00:06:36,114 --> 00:06:39,674 Sen koommin en ole häntä enää nähnyt. 69 00:06:39,754 --> 00:06:44,434 -Jos isä oli niin mainio, miksei hän tullut tapaamaan poikaansa? 70 00:06:44,514 --> 00:06:48,954 -Tuota... Hän ei tiennyt, että Niko syntyisi keväällä. 71 00:06:49,034 --> 00:06:52,874 -Ei varmaan. -Mikset käynyt kertomassa hänelle? 72 00:06:52,954 --> 00:06:58,034 Koska hän elää Korvatunturilla, eikä kukaan tiedä tietä sinne. 73 00:06:58,114 --> 00:07:05,074 Kaipaatko häntä? -En. Elämässäni on jo yksi mies, hän riittää hyvin. 74 00:07:05,194 --> 00:07:08,514 Alahan nyt jo nukkua. 75 00:07:08,594 --> 00:07:13,754 Äiti, mikä isän nimi on? -Hyvää yötä, Niko. 76 00:07:14,714 --> 00:07:17,114 (Sudet ulvovat.) 77 00:07:31,314 --> 00:07:36,154 Taas sitä huonoa tuuria. Ei poron poroa missään. 78 00:07:36,234 --> 00:07:41,554 Me tarvitaan poroja. Me tarvitaan ruokaa. 79 00:07:42,954 --> 00:07:48,354 Tuli ihan mieleen tässä yks juttu. Jäkälä. Aa? 80 00:07:50,754 --> 00:07:52,554 Hehe... 81 00:07:52,634 --> 00:07:57,554 Porot syö jäkälää, me poroja. Leikataan vaan pois välikädet. -Ei! 82 00:07:57,634 --> 00:08:01,914 Höh. No ihan sama. -Onnen täytyy kääntyä. 83 00:08:01,994 --> 00:08:07,554 Painukaa metsälle hankkimaan ruokaa. Tuokaa poroja! 84 00:08:16,274 --> 00:08:19,594 Mahalaskuharjoitus kaiken varalta. 85 00:08:19,674 --> 00:08:24,914 Arvasin, että täällä sitä ollaan. Millä aiot selittää tämän? 86 00:08:24,994 --> 00:08:30,034 Ole kiltti ja auta. Olen tehnyt pelkkiä mahalaskuja koko aamun. 87 00:08:30,114 --> 00:08:34,994 Täällä on vaarallista. Kipin kapin takaisin Kotolaaksoon. 88 00:08:35,074 --> 00:08:40,354 Kiltti... -Olkoon menneeksi, mutta vain hetkeksi. 89 00:08:40,474 --> 00:08:44,674 Hmm. Ehkä sinun ei tarvitse lentää. 90 00:08:44,754 --> 00:08:49,514 Voisit vaikka liitää! Siinähän pudotaan, mutta hitaammin. 91 00:08:49,594 --> 00:08:54,914 Hei, olen hyvä putoamaan! -Hyvä! Kiipeä tuon puun latvaan... 92 00:08:54,994 --> 00:08:59,954 Ihan älytöntä. Porot ei kiipeile puissa, se on ihan tyhmää. 93 00:09:00,034 --> 00:09:05,954 Vau, aiotko todella kiivetä? -Joo, äläkä sitten yritä estää! 94 00:09:06,354 --> 00:09:09,994 Häh? Heh heh hee... 95 00:09:21,114 --> 00:09:22,914 -Hyvä. 96 00:09:29,954 --> 00:09:34,274 Johan on maisemat! Ihan uskomattomat. 97 00:09:34,354 --> 00:09:37,554 Ei ihme, että poroja on ollu vaikea löytää. 98 00:09:37,674 --> 00:09:42,954 -Mitä sä oikein meinaat? -Ne on alkaneet elää puissa. Täh? 99 00:09:44,114 --> 00:09:46,474 (Ähinää.) 100 00:09:47,994 --> 00:09:52,114 -Älä huoli, Niko. Opit vielä lentämään. 101 00:09:52,194 --> 00:09:56,314 Todella? Niinkö luulet? -Toki. 102 00:09:57,274 --> 00:10:02,474 Su... su... susia! -Pakoon! 103 00:10:21,794 --> 00:10:24,354 Hahahaa! Lällällää! 104 00:10:29,634 --> 00:10:33,274 Hähähähää! Katsokaa eteenne, pojat! 105 00:10:42,674 --> 00:10:45,954 Nyt ne ei enää löydä meidän jälkiä. 106 00:10:46,034 --> 00:10:47,834 (Ulvontaa.) 107 00:10:48,834 --> 00:10:53,074 Mennään, Saaga. Meidän pitää varoittaa tokkaa. 108 00:10:59,674 --> 00:11:01,874 Susia! Susia! 109 00:11:02,154 --> 00:11:06,674 Susia! -Mitä ihmettä? -Susia, me nähtiin niitä! 110 00:11:06,754 --> 00:11:10,994 Niko, enkö minä sanonut? -Eiväthän ne seuranneet teitä? 111 00:11:11,074 --> 00:11:16,034 Eivät, isoisä. Me harhautettiin ne. -Oletko täysin varma? -Hähhää! 112 00:11:16,114 --> 00:11:20,754 Musta susi on mielissään. Tule, Riippa. Nyt syödään! 113 00:11:20,954 --> 00:11:24,834 -Mä olen täynnä. Napostelin jäkälää. -Uuuu! 114 00:11:26,074 --> 00:11:27,834 -Puolustusasemiin! 115 00:11:27,914 --> 00:11:32,554 Miehet ulkokehälle, naiset ja lapset sisälle. Äkkiä! 116 00:11:48,314 --> 00:11:52,954 Ulos takakautta! -Juoskaa, lapset, juoskaa! 117 00:11:53,034 --> 00:11:54,994 -Juoskaa! 118 00:12:08,634 --> 00:12:12,274 -Isä, vauhtia! Juokse! 119 00:12:28,114 --> 00:12:31,074 Isä, nouse ylös. 120 00:12:33,354 --> 00:12:37,034 -Ai, päästit ne menemään. (Ärinää.) 121 00:12:45,874 --> 00:12:51,554 -Niko, luojan kiitos olet kunnossa. Mitä tapahtuu? 122 00:12:51,674 --> 00:12:56,154 -Kuunnelkaa! Rauhoitutaan. 123 00:12:56,954 --> 00:13:02,874 Kuka poistui laaksosta ja toi sudet kimppuumme? 124 00:13:02,954 --> 00:13:06,874 Olin varma, etteivät ne seuranneet meitä. 125 00:13:06,954 --> 00:13:09,754 Harjoittelit taas lentämistä? 126 00:13:09,834 --> 00:13:13,354 Katso, mitä älytön unelmasi on meille maksanut. 127 00:13:13,474 --> 00:13:17,154 Kotimme, ja aika hilkulla henkemme. 128 00:13:17,994 --> 00:13:23,674 -Nyt riittää. Hän on pieni poika. Ei hän ajatellut, että näin käy. 129 00:13:23,754 --> 00:13:28,954 Sudet palaavat vielä, ja kun ne tulevat, niitä on monta. 130 00:13:29,034 --> 00:13:32,794 Meidän täytyy pysyä liikkeellä. 131 00:13:33,514 --> 00:13:40,554 -Oona on oikeassa. Meidän on lähdettävä. Minne, sitä en tiedä. 132 00:13:47,754 --> 00:13:52,754 -Olen ihan pulassa pojan kanssa. Hän ei vain kuuntele. 133 00:13:52,834 --> 00:13:55,474 -Hän on vain siinä iässä. 134 00:13:55,554 --> 00:14:00,554 -Ei enää puhettakaan hänen isästään eikä lentoharjoituksista. 135 00:14:01,874 --> 00:14:05,714 Hän saa luvan unohtaa ne kokonaan. 136 00:14:13,034 --> 00:14:17,114 -Tuo poika tuottaa pahaa onnea. -Haihattelija. 137 00:14:17,194 --> 00:14:22,554 Miten luottaa poikaan, joka luulee osaavansa lentää? 138 00:14:24,634 --> 00:14:30,154 -Isä, jos en olisi lähtenyt Nikon mukaan, meillä olisi vielä koti. 139 00:14:30,234 --> 00:14:33,274 -Et saa enää leikkiä Nikon kanssa. 140 00:14:33,354 --> 00:14:38,514 Seuraava kerta voisi koitua kuolemaksi kaikille. 141 00:14:59,434 --> 00:15:03,554 -Ei näkynyt susia. Missäs Niko? 142 00:15:03,674 --> 00:15:09,954 -Niko! -Niko! -Niko, älä viitsi! -Niko, missä olet? 143 00:15:10,634 --> 00:15:15,154 -Niko on poissa. -Voi ei. -Pitää palata etsimään häntä. 144 00:15:15,274 --> 00:15:20,474 -Valitan, Oona. On jatkettava, muuten sudet löytävät meidät taas. 145 00:15:20,554 --> 00:15:24,594 -Meidän pitää etsiä Niko. -En lähde ilman poikaani. 146 00:15:24,674 --> 00:15:28,994 -Kukaan ei jätä laumaa. Entä jos sudet löytävät jälkesi? 147 00:15:29,074 --> 00:15:32,954 Johdattaisit ne kimppuumme. Kuolisimme kaikki. 148 00:15:33,034 --> 00:15:36,714 -Hän on oikeassa. Tässä tarvitaan minua. 149 00:15:36,794 --> 00:15:41,554 Vältän sudet lentämällä ja paikannan pojan ilmasta. 150 00:15:41,874 --> 00:15:48,554 -Lupaakin tuoda hänet takaisin, Julius! -Älä turhaan huolehdi. 151 00:15:56,434 --> 00:15:58,554 Niko! 152 00:15:59,434 --> 00:16:01,754 Niko! 153 00:16:07,314 --> 00:16:09,874 Niko, odota! 154 00:16:12,874 --> 00:16:15,194 No niin, minne mennään? 155 00:16:15,274 --> 00:16:20,754 Minä aion mennä Korvatunturille. Vietän siellä joulun isäni kanssa. 156 00:16:20,834 --> 00:16:23,794 Hyvä idea. -Häh, on vai? 157 00:16:23,874 --> 00:16:28,714 On se, yhtä asiaa lukuun ottamatta. 158 00:16:28,794 --> 00:16:32,474 Kukaan ei tiedä, missä Korvatunturi on. 159 00:16:32,554 --> 00:16:38,154 Joten eiköhän palata laumaan. Joku siellä saattaisi vaikka tietää. 160 00:16:38,234 --> 00:16:41,514 Minä tiedän sen paikan. -Niinkö? 161 00:16:41,594 --> 00:16:46,474 Lentojoukot häipyvät kotimatkalla tuon suuren tunturin taakse. 162 00:16:46,554 --> 00:16:51,634 Hei, sinnehän se kuukin katoaa. -Korvatunturi on toisella puolella. 163 00:16:51,714 --> 00:16:55,434 Pötyä. Pitää asettaa sinulle tiukat rajat. 164 00:16:55,514 --> 00:17:00,954 Piirrän viivan tähän. Jos astut sen yli, niin minä... 165 00:17:02,674 --> 00:17:08,274 Hyvä, mutta olet sitten omillasi, Niko. Minä lähden! 166 00:17:09,274 --> 00:17:12,834 Kuuletko? Tässä minä lähden. 167 00:17:13,274 --> 00:17:19,354 Lähden, lähden, lähden. -Hyvä! Olen kirottu ja haihattelija. 168 00:17:19,834 --> 00:17:23,154 Pärjäät paremmin ilman minua. 169 00:17:24,074 --> 00:17:29,594 Voi... Mutta toisaalta, Korvatunturi. Yritätkö narrata? 170 00:17:29,674 --> 00:17:34,394 Olen aina halunnut sinne. Siellä on paljon leluja. 171 00:17:34,474 --> 00:17:38,874 Ja tonttuja! Kaikkihan tontuista tykkää! 172 00:17:48,994 --> 00:17:52,354 Hauvoja! Olen turvassa! 173 00:17:54,354 --> 00:17:59,354 Miten voi hukata kokonaisen porotokan? 174 00:17:59,434 --> 00:18:03,914 Porot on ilkeitä olentoja. Ei tarttee kuin Räyskää kattoo. 175 00:18:03,994 --> 00:18:09,634 Ne meinas ihan tappaa. -Vain ihme voi auttaa tämän sakin kanssa. 176 00:18:09,714 --> 00:18:14,914 Onpa mukava tavata ystävällistä väkeä. -Häh? -Hei, mitä kuuluu? 177 00:18:14,994 --> 00:18:19,994 Olen Essi. Hauska tavata. -Vau. -Ette voi uskoa, mitä olen kokenut. 178 00:18:20,074 --> 00:18:24,394 Kuljin rauhassa, kun omistajat menivät hiihtämään, - 179 00:18:24,474 --> 00:18:30,074 ja sitten, haloo? Mihin viitat hävis? Olen harhaillut päiväkausia. 180 00:18:30,154 --> 00:18:34,354 Hakisitko minulle vettä, olen kuiva kuin rusina. -Hä? 181 00:18:34,554 --> 00:18:40,554 Onko hän vähän yksinkertainen? Hauva parka. 182 00:18:40,634 --> 00:18:42,554 (Karjaisee.) 183 00:18:42,634 --> 00:18:46,954 Et olekaan hauva. Olet... susi. 184 00:18:47,074 --> 00:18:51,994 Ja sinä olet vaahtokaramelli, makea ja maukas. 185 00:18:52,074 --> 00:18:54,034 (Jylinää.) 186 00:18:56,474 --> 00:19:00,954 Ei hevosia vaan poroja, pukin lentojoukkoja, huhhei! 187 00:19:01,034 --> 00:19:04,474 Minä vihaan noiden temppuja! 188 00:19:04,554 --> 00:19:08,754 Lentojoukot on kilttejä, eivätkä syö ketään. 189 00:19:08,874 --> 00:19:11,634 He auttavat jakamaan lahjoja. 190 00:19:11,714 --> 00:19:16,514 Jos tekin muututte kilteiksi, pukki voi antaa teille töitä. 191 00:19:16,594 --> 00:19:21,754 Saatte paljon ruokaa, paljon parempaa kuin minä. Vai? 192 00:19:23,154 --> 00:19:29,714 Lentojoukkoja? Joulupukki? Lahjat? 193 00:19:31,034 --> 00:19:33,474 Siinä se! 194 00:19:38,354 --> 00:19:41,354 Vaahtokarkki jätetään rauhaan. 195 00:19:41,434 --> 00:19:46,274 Sain siltä ajatuksen. Se on meidän onnenkalu. 196 00:19:47,434 --> 00:19:52,154 Liikkeelle! Seuraava pysähdys: Korvatunturi. 197 00:19:58,514 --> 00:20:02,514 Hei, levähdetään vähän. Huh. (Kohinaa.) 198 00:20:03,434 --> 00:20:08,074 Lentojoukot. Ollaan kohta perillä! Jee! 199 00:20:09,674 --> 00:20:12,354 Hei! -Tule, Julius! 200 00:20:24,394 --> 00:20:28,874 Mutta olin ihan varma... 201 00:20:30,594 --> 00:20:33,154 Teit parhaasi, poika. 202 00:20:33,234 --> 00:20:38,954 Yrittänyttä ei laiteta. Kukaan ei voi väittää, että annettiin periksi. 203 00:20:39,554 --> 00:20:43,754 Hei! Luulin, että annetaan periksi! 204 00:20:54,794 --> 00:20:57,354 (Ääniä kaukaa.) 205 00:21:05,634 --> 00:21:09,794 Menneet menneitä on, niin ne väittää 206 00:21:09,874 --> 00:21:14,594 Vaikka tiedän, niin se on, silti väännän... 207 00:21:14,674 --> 00:21:20,954 Kaikki hyvin, rouva? -Neiti, Vilma. Ja kyllä, ei hätää. 208 00:21:21,034 --> 00:21:26,594 Mutta olet satimessa. -En ole satimessa, kunhan vähän lepäilen. 209 00:21:26,674 --> 00:21:29,514 -Mitä? (Vilma viheltää.) 210 00:21:32,554 --> 00:21:34,514 (Kiljaisee.) 211 00:21:35,874 --> 00:21:40,674 -Miksi sinä noin menit tekemään? -Hei, pelastettiin juuri henkesi. 212 00:21:40,754 --> 00:21:46,754 -Aivan. Nyt minun pitää pelastaa teidät, ennen kuin ollaan tasoissa. 213 00:21:46,834 --> 00:21:50,914 Tämä tästä puuttui. Olen muutenkin myöhässä keikalta. 214 00:21:50,994 --> 00:21:55,754 -Ajattelit, että oksaan juuttuminen nopeuttaisi asioita? 215 00:21:55,834 --> 00:21:59,914 -Taidankin pelastaa vain pikkuporon kahdesti. 216 00:22:01,114 --> 00:22:05,354 Älä murehdi, Vilma. Ei sinun tarvitse meitä pelastaa. 217 00:22:05,434 --> 00:22:11,594 Me mennäänkin pohjoiseen. -Tuolla on länsi, kapteeni Kompassi. 218 00:22:11,674 --> 00:22:15,994 Tuolla on pohjoinen. -Ai jaa. -Pah! 219 00:22:17,594 --> 00:22:23,834 "Tuolla on länsi, kapteeni Kompassi, ja tuolla on pohjoinen." Plääh. 220 00:22:27,354 --> 00:22:32,594 Tiedätkös, tuolta höhlältä lumikolta voi oppia yhden tärkeän asian. 221 00:22:32,674 --> 00:22:37,354 Jos ei kykene lukemaan luontoa, se kukistaa sinut. -Niinkö? 222 00:22:37,434 --> 00:22:44,434 Niin juuri. Vaikka tuo pilvi tuolla taivaalla. Mitä se voi tarkoittaa? 223 00:22:44,514 --> 00:22:48,314 Että myrsky on tulossa. -Ha ha haa. 224 00:22:48,394 --> 00:22:54,154 Tyypillinen virhe. Tuollaisesta pilvestä ei ole mitään vaaraa. 225 00:22:54,234 --> 00:22:56,434 Se tarkoittaa... 226 00:22:56,514 --> 00:23:01,674 Ei tarvitse pelätä, Niko! Se on vain puuska! 227 00:23:02,874 --> 00:23:07,274 Se on ohi hetkessä, ennen kuin edes ehdit huomata! 228 00:23:07,354 --> 00:23:09,554 Julius! 229 00:23:10,274 --> 00:23:12,034 Julius! 230 00:23:13,754 --> 00:23:16,034 Julius! 231 00:23:20,034 --> 00:23:21,954 Julius! 232 00:23:25,514 --> 00:23:27,674 Julius! 233 00:23:42,754 --> 00:23:48,754 Ei sillä, että alettais tunteilla, mutta haluun, että tiedät. -Niin? 234 00:23:48,834 --> 00:23:54,474 En söis sua ikinä. -Sehän on... kiva. 235 00:23:55,874 --> 00:23:57,794 Niin. 236 00:24:06,514 --> 00:24:11,754 -Kauhee nälkä. -Ja tympii tää lenkkeily. 237 00:24:13,634 --> 00:24:15,514 Korvat hörölle. 238 00:24:15,594 --> 00:24:20,274 Jo vuosia meidän on ollut pakko raapia kasaan seuraava ateria. 239 00:24:20,354 --> 00:24:25,554 Nyt se loppuu, ja kiitos kuuluu tälle onnenkalulle. -Ehheh... 240 00:24:25,634 --> 00:24:27,474 Ei hätää, Essi. 241 00:24:27,554 --> 00:24:32,114 Minä olen saanut oivalluksen, joka muuttaa meidän elämän. 242 00:24:32,194 --> 00:24:36,194 Me mennään Korvatunturille... 243 00:24:36,274 --> 00:24:41,954 Ja pistetään poskeen lentävät porot! -Joo! 244 00:24:42,034 --> 00:24:48,874 Syömällä viholliset niiden taika siirtyy meihin. 245 00:24:49,154 --> 00:24:54,754 Teistä tulee pukin lentäviä susia! 246 00:24:56,994 --> 00:25:01,594 Krhm. Haukun ehkä väärää puuta, - 247 00:25:01,674 --> 00:25:08,994 mutta jos syötte pukin porot, hän voi hieman järkyttyä. -Aivan. 248 00:25:10,674 --> 00:25:15,274 Siksi me hotkitaan pukki saman tien! 249 00:25:15,354 --> 00:25:18,314 Muahahahaa! 250 00:25:19,794 --> 00:25:22,914 Ja minä otan hänen paikkansa. 251 00:25:22,994 --> 00:25:27,434 Voi niitä herkullisia pikkupoikia ja -tyttöjä, - 252 00:25:27,514 --> 00:25:30,674 jotka odottavat minua vierailulle! 253 00:25:30,754 --> 00:25:35,074 Mutta pukin pitää antaa lahjoja lapsille eikä syödä heitä. 254 00:25:35,154 --> 00:25:42,074 Uusi pukki, uudet säännöt. Seuraavaksi Korvatunturi! 255 00:25:46,114 --> 00:25:50,514 Taidankin tästä lähteä... -Napatkaa se. -Aaaa! 256 00:25:55,634 --> 00:25:58,754 Niko! Niko! 257 00:25:59,314 --> 00:26:01,914 Missä olet? 258 00:26:02,394 --> 00:26:06,274 Häh? Niko, onpa mukava nähdä sinut... 259 00:26:06,794 --> 00:26:11,954 Aaa! Eikö sinua voi jättää yksin edes viideksi minuutiksi! 260 00:26:12,074 --> 00:26:17,274 Ne saavuttavat meitä! Vauhtia, Niko! -Lähde liitoon, pelasta itsesi! 261 00:26:17,354 --> 00:26:21,874 Ei onnistu. En enää päästää sinua yksin. Käänny oikealle. 262 00:26:34,154 --> 00:26:37,274 Voi ei. -Oho. 263 00:26:37,354 --> 00:26:39,914 Hähhähhää... 264 00:26:41,274 --> 00:26:47,554 Poro tietää ihan liikaa. Ketään ei säästetä. 265 00:26:54,154 --> 00:26:56,874 Arvoisa yleisö. -Mitä? 266 00:26:56,954 --> 00:27:01,394 Ensimmäinen lauluni on varsin järisyttävä kokemus. 267 00:27:01,474 --> 00:27:07,994 Voisko joku ehkä ymmärtää tätä kenties pientä ongelmaa 268 00:27:08,074 --> 00:27:13,474 Oi, olen estradiviihteen ystävä. -Todella? Niin minäkin. -Ai jaa? 269 00:27:13,554 --> 00:27:16,674 Tässä olis vapaa paikka. 270 00:27:17,154 --> 00:27:22,714 Etkö vois mua hieman armahtaa Oi beibi, kaipaan sua 271 00:27:22,834 --> 00:27:28,234 Oi beibi, kaipaan sua, uuu jeah! 272 00:27:37,554 --> 00:27:39,674 Ansa! 273 00:27:41,154 --> 00:27:43,554 Hehhehheh! 274 00:27:44,034 --> 00:27:46,434 Jihuu! 275 00:27:48,434 --> 00:27:52,954 Minä ohjaan! Loikkaa korkealle, poropoika! 276 00:27:54,954 --> 00:27:56,914 Aaaaa... 277 00:28:07,274 --> 00:28:09,634 Aaaaa! 278 00:28:27,834 --> 00:28:31,954 Tuo puu! Varo tuota puuta! -Se on hoidossa. 279 00:28:33,514 --> 00:28:36,154 Takapenkin jäkättäjä... 280 00:28:39,514 --> 00:28:42,954 Hahaa! Huii! 281 00:29:04,354 --> 00:29:09,034 -Huh huh. Uskomatonta, että selvittiin ilman naarmuja. 282 00:29:09,234 --> 00:29:14,114 Au! -Hahahaa! Kiva esitys, Käpy. 283 00:29:14,314 --> 00:29:16,154 -Käpy? 284 00:29:22,834 --> 00:29:28,594 -Jalat... Jalat on ihan tunnottomat! -Mitä hittoa sä touhuat? 285 00:29:28,674 --> 00:29:32,714 -Joo joo, anteeks. Pysy vaan nahoissas. 286 00:29:34,674 --> 00:29:38,874 Se poropoika on tuhoon tuomittu. 287 00:29:40,914 --> 00:29:45,354 Täällä on tilaa vain yhdelle, neitiseni. 288 00:29:45,434 --> 00:29:50,154 -Tämäkö on kiitos siitä, että pelastin karvaisen nahkasi? 289 00:29:50,274 --> 00:29:55,154 -Pelastit kauniin nahkani? Tilanne oli minulla täysin hallussa. 290 00:29:55,234 --> 00:29:58,794 -Saa olla viimeinen kerta kun pelastan... 291 00:29:58,874 --> 00:30:04,634 Hei, sanoin karvainen, en kaunis! -Pelastit meidät ja ollaan tasoissa. 292 00:30:04,714 --> 00:30:09,874 Voitkin jatkaa matkaasi. -Niin, vai? -Ei sinun tarvitse mennä. 293 00:30:09,954 --> 00:30:15,154 Tiedän, kun seuraani ei kaivata. -Mennään. Korvatunturi on tuolla. 294 00:30:15,234 --> 00:30:19,034 -Ennen kuin lähden, Korvatunturi on tuolla päin. 295 00:30:19,114 --> 00:30:23,634 -Älä kuuntele sitä. -Tiedätkö tien Korvatunturille? 296 00:30:23,714 --> 00:30:29,474 Olin siellä töissä. -Vau, kuulitko? -Luuletko, että uskomme tuota? 297 00:30:29,554 --> 00:30:31,794 Sinun on tultava mukaan. 298 00:30:31,874 --> 00:30:37,074 Sudet aikovat syödä pukin ja hänen lentojoukkonsa! -Mitä? 299 00:30:37,154 --> 00:30:42,754 -Rauhoittukaa. Yksikään susi ei ole koskaan päässyt Korvatunturille. 300 00:30:42,834 --> 00:30:48,674 Ciao, pojat. -Tarvitsemme sinua! Teemme ihan mitä vain. 301 00:30:49,194 --> 00:30:51,474 Mitä vain? 302 00:30:51,994 --> 00:30:53,954 (Ähisee.) 303 00:30:55,074 --> 00:31:00,754 -Turha totutella näkymiin, neiti. Tämä on tasan tarkkaan tilapäistä. 304 00:31:01,794 --> 00:31:05,754 Öö, tuota... Oletko tavannut lentojoukkoja? 305 00:31:05,834 --> 00:31:08,074 Olen, monta kertaa. -Vau! 306 00:31:11,194 --> 00:31:15,954 Etkö pysty pitämään näppejäsi erossa minusta? -Neiti, älkää! 307 00:31:16,034 --> 00:31:20,074 Isäni on lentojoukoissa. Ehkä tapasit hänet. 308 00:31:20,154 --> 00:31:23,154 Onko isäsi yksi niistä tyypeistä? 309 00:31:23,274 --> 00:31:28,514 Siis miten niin tyypeistä? -No, ei mitään. 310 00:31:28,594 --> 00:31:32,714 En pitänyt heitä kovin isällisinä. Mikä isäsi nimi on? 311 00:31:32,794 --> 00:31:37,194 En tiedä vielä, mutta hän opettaa minut lentämään. 312 00:31:37,274 --> 00:31:41,354 Lentämisestä ne tykkäävät. Ei ne juuri muuta teekään. 313 00:31:41,434 --> 00:31:46,394 -Minä opetin Nikolle kaikki lentoharjoitteet. -Todella? 314 00:31:46,474 --> 00:31:52,074 Oletko opettanut lähtöloikkia? Tai nopsahengitystä? 315 00:31:52,154 --> 00:31:55,994 Tai miten sorkilla edistetään aerodynamiikkaa? 316 00:31:56,074 --> 00:32:02,514 Vau, aitoja harjoituksia! -Pidän sinua silmällä, neiti. 317 00:32:02,714 --> 00:32:07,994 -Miksi? Oletko ihastunut minuun, Julius? -No en! 318 00:32:08,074 --> 00:32:13,314 Ja nimi on Käpy! Tarkoitan Julius! Tarkoitan... ole hiljaa. 319 00:32:13,634 --> 00:32:16,034 Viuuh... (Ulvontaa.) 320 00:32:16,114 --> 00:32:17,874 Susia! 321 00:32:29,394 --> 00:32:31,154 Hähhähhää... 322 00:32:34,554 --> 00:32:37,874 Onko nopeampaa reittiä, Vilma? 323 00:32:37,954 --> 00:32:41,754 Oikotie Tuonelanjoen yli on kulman takana. 324 00:32:41,834 --> 00:32:44,754 -Tuonelanjoen? 325 00:32:55,354 --> 00:33:01,474 -Kas niin. Totinen paikka. -Helppo nakki. Suunnitelma on seuraava. 326 00:33:02,594 --> 00:33:05,474 (Kuulee ulvontaa ja parkaisee.) 327 00:33:06,194 --> 00:33:11,274 -Nopeasti nyt! -Juuri näin, me selvitään kyllä. 328 00:33:12,914 --> 00:33:17,354 -Hyvin menee, anna tulla. Niko, pystyt siihen. -Hyppää! 329 00:33:22,834 --> 00:33:27,234 -Hyvin loikittu. Hieno suunnitelma, Käpy-setä. 330 00:33:27,314 --> 00:33:34,274 -Tämä Tuonelanjokihan oli helppo nakki. -Tuo oli Voipunutvirta. 331 00:33:34,394 --> 00:33:37,554 Tämä on Tuonelanjoki. 332 00:33:42,474 --> 00:33:47,954 Miten me päästään yli? -Tuota siltaa pitkin tietysti. 333 00:33:48,794 --> 00:33:50,514 (Ulvoo.) 334 00:33:53,834 --> 00:33:56,154 Tai ei. 335 00:33:57,474 --> 00:34:01,354 Kyytiin, meidän pitää lentää yli. -Hulluko olet? 336 00:34:01,434 --> 00:34:05,314 Teen kuten Vilman opettamissa harjoituksissa. 337 00:34:05,394 --> 00:34:09,594 Mitä sinä Vilmasta, etkö kuuntele minua? 338 00:34:09,674 --> 00:34:14,954 Ainahan sanot, että osaan lentää. -Tämä on tosipaikka! 339 00:34:22,554 --> 00:34:27,874 Osaan lentää, osaan lentää! Se onnistuu se onnistuu! Se on... 340 00:34:28,514 --> 00:34:30,714 Aaaaa! 341 00:34:32,074 --> 00:34:35,074 Se siitä poropojasta. 342 00:34:35,154 --> 00:34:40,234 Taidatkin tuoda meillä onnea, vaahtokarkki. Hahahaa! 343 00:34:40,314 --> 00:34:45,274 Lapsi parka. -Lähdetään. Pitää löytää toinen ylityspaikka. 344 00:34:45,354 --> 00:34:48,274 Ruoka odottaa Korvatunturilla. 345 00:34:48,754 --> 00:34:50,714 Aaaaa! 346 00:34:58,594 --> 00:35:03,954 Niko, nouse ylös ja äkkiä! -Voi ei, katso! 347 00:35:13,074 --> 00:35:16,274 -Niko! Kuuletko minua? 348 00:35:19,714 --> 00:35:24,994 -Julius, pidä kiirettä! -Kiviä. Tarvitaan kiviä. 349 00:35:25,074 --> 00:35:31,034 Kelvoton, liian iso, liian pieni... -Niko on kuolemanvaarassa! 350 00:35:31,114 --> 00:35:38,074 -Ota kivi käteen, ja komennosta, kolme, kaksi yksi, heitä! 351 00:35:44,394 --> 00:35:46,754 Oh! Ei... 352 00:35:46,874 --> 00:35:49,154 -Niko! 353 00:36:26,634 --> 00:36:29,074 Ei! 354 00:36:31,834 --> 00:36:33,834 Julius? 355 00:36:37,314 --> 00:36:41,554 Niko! Hän elää! -Hän elää! 356 00:36:42,354 --> 00:36:44,754 Ööh... -Krhm. 357 00:36:45,994 --> 00:36:50,954 -Hyvin hoidettu, Käpy-setä. -Samat sanat. Tai ihan sama. 358 00:36:51,034 --> 00:36:56,034 Älkää. Ei tässä ole aikaa koko päivää makoilla. 359 00:36:58,074 --> 00:37:02,994 Näyttää siltä, että makoilu on kuitenkin tarpeen. 360 00:37:13,194 --> 00:37:15,314 Riippa. -Täh? 361 00:37:15,394 --> 00:37:19,754 Luuletko todella, että Musta susi syö pukin ja lentojoukot? 362 00:37:19,834 --> 00:37:26,194 Eh, tota, kun pahat jutut on sillai perinne meille susille. 363 00:37:26,274 --> 00:37:31,674 Mut ei me kaikki olla ilkeitä. Jotkut vaan näyttää sellaiselta. 364 00:37:31,754 --> 00:37:38,274 Saisitkohan sä musta vähemmän ilkeän näköisen? -Hmm, katsotaas. 365 00:37:38,354 --> 00:37:42,034 Voit aloittaa hännän- heiluttamisella. -Selvä. 366 00:37:44,794 --> 00:37:46,954 Nouse, häntä. 367 00:37:47,274 --> 00:37:49,514 Heilu! 368 00:37:50,074 --> 00:37:53,194 -Päätit sitten jutella hännälles. 369 00:38:16,394 --> 00:38:21,274 -Hei, Käpy-setä. Keitäs nämä ovat? -Ooh, ei ketään. 370 00:38:21,354 --> 00:38:24,474 -Etkö aio esitellä minua? 371 00:38:24,674 --> 00:38:31,234 -Tuota... Tämä on Salli-täti, vaimo on tässä ja tuo on poikani. 372 00:38:31,314 --> 00:38:36,354 -Mikset ole kotona heidän luonaan, vaan reissaat poropojan kanssa? 373 00:38:36,434 --> 00:38:43,354 -Kerran kauan sitten talvi oli hyvin kylmä ja pienokaisella nälkä. 374 00:38:44,074 --> 00:38:50,994 Lähdin etsimään meille ruokaa. Kun palasin, he olivat poissa. 375 00:38:51,594 --> 00:38:55,954 Salli-täti, vaimoni, poikani. 376 00:38:56,994 --> 00:39:01,754 Lumessa oli jälkiä. Suden jälkiä. 377 00:39:02,834 --> 00:39:06,594 -Olen kovin pahoillani, Käpyseni. En tiennyt. 378 00:39:06,674 --> 00:39:12,794 -Niko on minun perheeni nyt. Siis kunnes löytää oikean isänsä. 379 00:39:13,154 --> 00:39:16,954 Entä sinä itse, onko sinulla perhettä? 380 00:39:17,034 --> 00:39:20,154 -Joo, tavallaan. -Tavallaan? 381 00:39:20,234 --> 00:39:24,474 -Totta puhuen perheeni ei halunnut minusta laulajaa, - 382 00:39:24,554 --> 00:39:29,034 mutta olin nuori ja levoton, joten karkasin kotoa. 383 00:39:29,114 --> 00:39:35,954 Olen ollut vuosia poissa. Tiedän, mitä on olla ihan yksinään. 384 00:39:42,034 --> 00:39:44,074 (Niko äännähtää.) 385 00:39:44,154 --> 00:39:49,554 Minä näin unta, että Musta susi jahtasi tokkaa ja söi äidin! 386 00:39:49,634 --> 00:39:54,114 Ja Saagan. -Se oli vain pelkkää pahaa unta. 387 00:39:54,194 --> 00:39:59,074 Kukaan ei syytä sinua siitä, että sudet hyökkäsivät laumaan. 388 00:39:59,154 --> 00:40:04,394 Mistä sen tiedät? -Jos Julius sanoo niin, se on totta. -Hä? 389 00:40:11,234 --> 00:40:13,274 Vau! 390 00:40:31,074 --> 00:40:36,914 Voisko joku ehkä ymmärtää, tätä kenties pientä ongelmaa... 391 00:40:41,954 --> 00:40:47,154 Kaipaan sua, oi beibi kaipaan sua... 392 00:40:47,234 --> 00:40:49,834 Uuu jeah! 393 00:40:49,914 --> 00:40:55,354 Hyvät herrat, saanko esitellä: Korvatunturi! 394 00:41:03,914 --> 00:41:08,874 Löysimme sen! Onnistuimme! Jee! 395 00:41:09,954 --> 00:41:14,034 Tule nyt, meillä on kiire. Jouluaatto on jo huomenna. 396 00:41:21,954 --> 00:41:24,554 Korvatunturin sisäänkäynti. 397 00:41:24,634 --> 00:41:28,714 Siellä kerrotaan olevan aaveita ja tappavia ansoja. 398 00:41:28,794 --> 00:41:33,954 Ken tästä käy, sen kuolo korjaa. -Joo! 399 00:41:34,794 --> 00:41:40,194 Vika perillä on jänishousu! -Minä olen liito-orava! 400 00:41:54,514 --> 00:41:58,754 -Hei, shh! Salainen oikotie on täällä. 401 00:42:00,114 --> 00:42:03,594 -Meitä ei ole lykästänyt oikoteiden kanssa, - 402 00:42:03,674 --> 00:42:06,354 joten mielipiteenäni ilmoitan... 403 00:42:08,634 --> 00:42:12,194 Ilmoitan täällä mielipidettäni! (Rätinää.) 404 00:42:29,354 --> 00:42:33,274 Teidän jälkeenne, vaahtokarkki. 405 00:42:34,794 --> 00:42:38,394 Luulin, että olin onnenkalunne. -Niin olet. 406 00:42:38,474 --> 00:42:44,154 Jos tuolla on yllätyksiä, sinä kohtaat ne ensin. 407 00:42:44,554 --> 00:42:50,114 Onni meille. Hahahaa! -Pomo, mä meen edeltä. 408 00:42:50,194 --> 00:42:54,074 Minun tulee sinua ikävä. 409 00:42:54,874 --> 00:42:56,794 Kiitos. 410 00:43:09,154 --> 00:43:12,074 Varokaa tuota porrasta. 411 00:43:17,194 --> 00:43:22,034 -Nyt riittää! Niko, en anna sinun ottaa askeltakaan enää. 412 00:43:22,114 --> 00:43:27,194 Jatka sinä vain, Vilma. Etsi isä ja kerro pojalta terveiset. 413 00:43:27,274 --> 00:43:29,434 Niko ja minä jäämme tähän. 414 00:43:43,154 --> 00:43:48,634 -Ei tartte pelätä, ei tässä mitään. Ihan on kivaa. 415 00:43:49,354 --> 00:43:52,954 Vilpoista. -Vauhtia! 416 00:44:07,114 --> 00:44:10,114 Riippa, varo! -Aaa! 417 00:44:16,434 --> 00:44:18,274 Tattis. 418 00:44:18,514 --> 00:44:21,514 (Pinnistystä ja ähinää.) 419 00:44:24,474 --> 00:44:31,154 -Pojat, olkaa hyvä. Paikka, jossa unelmat käyvät toteen. 420 00:44:34,314 --> 00:44:40,394 Vau. -Tuolla siintää pukin paja. -Kaunista. 421 00:44:40,474 --> 00:44:46,074 Ja tuolla on lentojoukkojen kenttä. -Vau! 422 00:44:49,394 --> 00:44:54,194 Isä. Tapaan pian isän! -Kuules Niko. 423 00:44:54,274 --> 00:44:58,314 Kaikki ei aina ole sellaisia kuin niiden luulee olevan. 424 00:44:58,394 --> 00:45:03,194 Isä on mahtava sankari. Hän lentää. -Mutta tuota... 425 00:45:03,274 --> 00:45:05,274 -Julius tarkoittaa, - 426 00:45:05,354 --> 00:45:09,994 että sankarit paljastuvat joskus samanlaisiksi kuin mekin. 427 00:45:10,074 --> 00:45:13,394 Isä ei ole samanlainen kuin te. 428 00:45:15,434 --> 00:45:20,674 Tullaan takaisin vaikka joulun jälkeen. Niko! 429 00:45:20,754 --> 00:45:22,674 Voi... 430 00:45:33,954 --> 00:45:35,754 Vau! 431 00:45:35,914 --> 00:45:38,914 Nyt tarkkana. Joulu ei ole leikin asia. 432 00:45:38,994 --> 00:45:43,274 Tai onhan se, mutta tiedätte, mitä tarkoitan. -Hirvas... 433 00:45:43,354 --> 00:45:48,034 -Nyt ei ole hyvä hetki keskeyttää. -Hirvas! -Älkää keskeyttäkö! 434 00:45:48,114 --> 00:45:50,434 Jarruttakaa! Pois alta! 435 00:45:54,914 --> 00:45:57,634 -Auts! Teki takuulla kipeetä. 436 00:45:57,714 --> 00:46:02,554 -Hieno homma. -Meinas mennä pukki rikki. -Aijai. -Oho. 437 00:46:02,674 --> 00:46:06,954 -Jaha. Hei, mitä oikein meinasit? 438 00:46:07,034 --> 00:46:11,474 Seisoit kiitoradalla. -Joulunko ajattelit tärvellä? 439 00:46:11,554 --> 00:46:17,154 Ei... isä, tahdoin... -Onko sinulla hajuakaan, keitä olemme? 440 00:46:17,234 --> 00:46:20,634 -Lentojoukot tunnetaan kaikkialla. 441 00:46:20,714 --> 00:46:26,354 Ei hevosia vaan poroja, pukin lentojoukkoja, huhhei! 442 00:46:26,594 --> 00:46:31,474 -No niin, tämä riittää. Joulu painaa päälle. En siedä hutilointia. 443 00:46:31,554 --> 00:46:35,154 Yksikin lipsahdus huomenna, ja tulee kenkää. 444 00:46:35,234 --> 00:46:38,234 -Hah hah, jo vain. -Mikä naurattaa? 445 00:46:38,314 --> 00:46:42,594 -Meitä ei eroteta. -Ollaan korvaamattomia, lentojoukkoja! 446 00:46:42,674 --> 00:46:46,714 Ei hevosia vaan poroja, pukin lentojoukkoja, huhhei! 447 00:46:46,794 --> 00:46:51,274 -No niin, pojat, ihan tosi. Alkaa jo vähän ärsyttää. 448 00:46:51,354 --> 00:46:54,554 Kuunnellaan poikaa. -Aivan. 449 00:46:55,114 --> 00:47:00,954 Ne sudet. Ne haluavat syödä pukin ja teidät. 450 00:47:01,034 --> 00:47:03,554 (Haukottelee.) 451 00:47:04,354 --> 00:47:07,074 Kiitos, mutta ei kannata murehtia. 452 00:47:07,154 --> 00:47:11,074 Kukaan ei ole selvinnyt labyrintista. -Mutta... 453 00:47:11,194 --> 00:47:16,274 Tules tarjoamaan mielikuvitukselle juotavaa tallissa. 454 00:47:21,074 --> 00:47:24,474 -No niin, alas jo tulla. 455 00:47:43,314 --> 00:47:45,114 -Heh heh... 456 00:47:52,074 --> 00:47:57,154 -Haloo, täällä puhuu Uljas. Tarvitaan lisää ohralientä. 457 00:47:57,234 --> 00:48:00,914 Kuuntelen. -Mitä helkkaria? Taasko? 458 00:48:01,514 --> 00:48:03,554 Joo! 459 00:48:04,434 --> 00:48:08,354 -Hei kaverit, kuulkaas. Tuli tässä mieleen... 460 00:48:08,434 --> 00:48:11,754 Kukaan ei pääse jäälabyrintistä läpi. 461 00:48:11,874 --> 00:48:16,954 Eli miten tuo poju pääsi tänne? -Niin. -Minä... 462 00:48:17,634 --> 00:48:20,874 -No moi, pojat. -Vilma! 463 00:48:21,114 --> 00:48:26,674 -No niin, porot, kuunnelkaas tätä laulua. -Jee! 464 00:48:26,754 --> 00:48:29,474 -Siitä onkin aikaa. -Laula meille. 465 00:48:30,794 --> 00:48:34,834 Ba-dum, ba-dum, ba-dum... 466 00:48:38,874 --> 00:48:44,954 -Hello kundit, ei sankareita oo montaa niin kuin te 467 00:48:45,034 --> 00:48:48,754 Te teette joulusta kauniimman 468 00:48:48,914 --> 00:48:52,754 Nyt yksi teistä yllärin saa 469 00:48:53,234 --> 00:48:57,074 Yksi yllärin saa 470 00:48:57,274 --> 00:48:59,514 Kuunnelkaas, pojat. 471 00:48:59,594 --> 00:49:03,634 Ehkä Hirvas, tuo älypää 472 00:49:03,714 --> 00:49:07,474 Tai ehkä söötti Armas voidaan yllättää 473 00:49:07,554 --> 00:49:11,354 Ehkä Viekas tai kenties Tervas 474 00:49:11,434 --> 00:49:15,874 Taikka Raavas kohta saa selittää 475 00:49:16,034 --> 00:49:20,314 Kuulkaas pojat, on tullut poika tää - 476 00:49:20,394 --> 00:49:25,474 kuulemaan, keneltä hän saman sai DNA:n 477 00:49:25,554 --> 00:49:28,474 On yksi teistä Nikon isi 478 00:49:28,594 --> 00:49:31,034 -Mitä? -Hmm. 479 00:49:31,114 --> 00:49:35,354 Siis kuka Nikon isukki on? 480 00:49:36,834 --> 00:49:42,514 Hän on oikeassa. Joku teistä on isäni. 481 00:49:42,594 --> 00:49:49,034 Muistaako kukaan vieneensä nuoren poroneidon lennolle jouluna? -Joo! 482 00:49:49,114 --> 00:49:54,994 -Puhutaan maailmankuuluista lento- joukoista. Tarvitaan lisätietoja. 483 00:49:55,074 --> 00:49:59,354 Ei hevosia vaan poroja, pukin lentojoukkoja, huhhei! 484 00:49:59,474 --> 00:50:02,074 -Lentohoukkia mielestäni. 485 00:50:02,154 --> 00:50:06,194 Hänen nimensä on Oona. Kotolaaksosta. 486 00:50:06,394 --> 00:50:09,874 Jaa. -Ei tuu mieleen. 487 00:50:10,474 --> 00:50:15,874 Olin ihan varma. -Pukin lentojoukot! Hah! 488 00:50:16,314 --> 00:50:20,714 Kukaan teistä ei ansaitse olla tämän pojan isä. Tule, Niko. 489 00:50:20,794 --> 00:50:24,274 Me ei näitä sällejä kaivata. 490 00:50:27,674 --> 00:50:30,954 -Asia voidaan ratkaista yhdellä tavalla. 491 00:50:31,074 --> 00:50:34,434 Kyky lentää periytyy vain isältä pojalle. 492 00:50:34,514 --> 00:50:38,714 Jos poika lentää, joku meistä on hänen isänsä. 493 00:50:38,794 --> 00:50:43,954 Kaverit, mitä sanotte? -Testataan! Testataan! 494 00:50:52,074 --> 00:50:58,394 -Eh... Ei sinun tarvitse tehdä tätä. On muita keinoja varmistua isästä. 495 00:50:58,474 --> 00:51:01,434 Mitä muita? -Kuten... 496 00:51:01,514 --> 00:51:05,954 Tiedän, että osaan lentää. Niinhän sinä aina sanot. 497 00:51:06,034 --> 00:51:09,714 Älä murehdi, Julius. Kaikki menee hyvin. 498 00:51:09,794 --> 00:51:14,914 -Kuvittele olevasi tähdenlento. Älä anna pelolle periksi. 499 00:51:14,994 --> 00:51:18,674 Jos alat pelätä, lentokykysi kaikkoaa. 500 00:51:19,234 --> 00:51:24,474 Et tullut putoamaan, Niko, vaan tulit lentämään. 501 00:51:29,394 --> 00:51:33,394 -Sä pystyt siihen. -On se mahdollista. -Ehdottomasti. 502 00:51:33,474 --> 00:51:38,674 -Anna mennä! -Rohkeesti vaan! -Anna palaa vaan. 503 00:51:39,794 --> 00:51:46,634 -Eei! En anna sinun tehdä sitä. -Eli et usko, että pystyn siihen. 504 00:51:46,714 --> 00:51:51,114 En. Tarkoitan... Olit melkein kuolla Tuonelanjoella. 505 00:51:51,194 --> 00:51:56,274 Entä jos onni pettää tällä kertaa? -Minä en kaipaa sinun apuasi. 506 00:52:06,794 --> 00:52:12,554 Usko siihen, silloin lennät. Usko siihen, silloin lennät... 507 00:52:19,554 --> 00:52:22,074 -Niko! 508 00:52:22,754 --> 00:52:25,074 -Voi ei! 509 00:52:26,634 --> 00:52:29,354 Niko! 510 00:52:49,714 --> 00:52:52,274 Niko! Kävikö pahasti? 511 00:52:52,354 --> 00:52:56,994 Sinä olit oikeassa. En osannut lentää. 512 00:52:57,074 --> 00:53:00,234 No, ainakin yritti. Älä välitä. 513 00:53:00,314 --> 00:53:04,394 Vilma, vie tää rohkea poika takas kotiin. 514 00:53:06,434 --> 00:53:10,914 Isä ei tainnut olla mikään pukin lentoporo. 515 00:53:10,994 --> 00:53:14,474 Hän oli vain pelkuri kuten minä. 516 00:53:31,554 --> 00:53:36,714 Tiedän, että sinusta tuntuu pahalta. Kotona kaikki näyttää paremmalta. 517 00:53:36,794 --> 00:53:41,074 En minä halua palata. Halusin lentää. 518 00:53:41,154 --> 00:53:46,954 Sanoit uskovasi, että osaisin, mutta valehtelit. -Olin varovainen. 519 00:53:47,234 --> 00:53:52,394 Et halunnut, että tulisin tänne ja löytäisin isäni. -Kylläpäs. 520 00:53:52,474 --> 00:53:56,354 Et halunnut, että lentäisin. Sinä pilasit kaiken! 521 00:53:56,434 --> 00:54:01,634 Minä kiellän sinua! -Sinä et kiellä mitään! Et ole minun isä! 522 00:54:02,114 --> 00:54:06,234 En tahdo nähdä sinua enää ikinä! -Niko, odota! 523 00:54:19,234 --> 00:54:21,074 (Ulvoo.) 524 00:54:30,594 --> 00:54:34,274 -Julius tarkoittaa hyvää, hän vain... 525 00:54:41,154 --> 00:54:44,754 Susia! -Apua! 526 00:54:55,794 --> 00:54:58,954 Susia! Sudet ovat täällä! 527 00:54:59,034 --> 00:55:02,794 Minähän kerroin, ettei yksikään susi ole ikinä... 528 00:55:03,754 --> 00:55:06,274 Susia! 529 00:55:07,714 --> 00:55:12,194 Hahahahaa! -Miehet, lentomuodostelmaan! 530 00:55:12,274 --> 00:55:16,474 Teille tuli uusi pukki kylään. 531 00:55:19,114 --> 00:55:24,354 Miksi ne eivät lennä? -Ne ovat peloissaan menettäneet uskonsa. 532 00:55:25,194 --> 00:55:30,154 -Kiltti susi, älä... Maahan. Ei naamaan! 533 00:55:34,554 --> 00:55:38,354 Jouluruokaa tarjolla. 534 00:55:44,154 --> 00:55:48,554 Sinä! Sinunhan piti kuolla. -Hehe... 535 00:55:48,634 --> 00:55:51,954 Kohta ei paljoa naurata. 536 00:55:52,314 --> 00:55:54,994 Juokse. -Aaaaa... 537 00:56:05,634 --> 00:56:07,674 Niko! 538 00:56:23,314 --> 00:56:26,074 (Musiikkia radiosta.) 539 00:56:28,754 --> 00:56:31,114 Pukki, apua! Sudet on täällä! 540 00:56:31,194 --> 00:56:35,154 Olet soittanut joulupukin asiakaspalveluun. 541 00:56:35,234 --> 00:56:39,994 Jos olet ollut kiltti ja haluat jättää toivelistan, paina 1. 542 00:56:40,074 --> 00:56:44,954 Jos olet ollut tuhma, joku neuvojatontuista palvelee pian. 543 00:56:49,314 --> 00:56:52,354 -Ilmoittakaa ilkeyden laatu. 544 00:56:52,434 --> 00:56:57,954 (Murisee.) -Selvä, ei tipu lahjoja teille. 545 00:57:25,594 --> 00:57:27,794 (Vislaa.) 546 00:57:32,514 --> 00:57:34,314 -Hahahahaa! 547 00:57:34,874 --> 00:57:40,154 Vau, halinalle. -Vau. -Onnenpekka. 548 00:57:43,634 --> 00:57:50,554 Hei, poropoika. Tiedätkö, miten me pyydystetään oravia kesällä? 549 00:57:54,874 --> 00:58:00,874 Jätä hänet rauhaan! Niko, ei huolta. Minä hoitelen sen. 550 00:58:06,114 --> 00:58:09,154 Aaaaa... -Julius! 551 00:58:19,674 --> 00:58:22,954 Niko! (Mutinaa.) 552 00:58:23,034 --> 00:58:27,554 Lopeta tuo! Nikoa pitää auttaa! Pystyt lentämään! 553 00:58:27,634 --> 00:58:29,634 -Naama kondiksessa... 554 00:58:30,474 --> 00:58:32,274 Aaaaa! 555 00:58:36,714 --> 00:58:40,874 Kuka nyt auttaisi poropoikaa? 556 00:59:02,114 --> 00:59:05,634 Hei, älä karkaa! Tää jatkuis vielä. 557 00:59:11,314 --> 00:59:13,394 (Huutoa.) 558 00:59:21,234 --> 00:59:25,154 -Niko tarvitsee apua, meidän pitää pelastaa hänet! 559 00:59:25,234 --> 00:59:28,674 -Emme pysty pelastamaan edes itseämme. 560 00:59:28,754 --> 00:59:34,114 -Poika uhmasi jokia, susia ja lumimyrskyjä tavatakseen teidät. 561 00:59:34,194 --> 00:59:40,354 Hänestä olette rohkeimmat, uljaimmat porot. Hän uskoi teihin. 562 00:59:40,434 --> 00:59:45,434 No, oliko hän väärässä? Oletteko maailmankuulut lentojoukot, - 563 00:59:45,514 --> 00:59:51,594 jotka eivät anna ikinä periksi, vai vain lauma säikkyjä hevosia? 564 01:00:09,354 --> 01:00:12,474 -Ei hevosia vaan poroja! 565 01:00:12,554 --> 01:00:16,354 -Pukin lentojoukkoja, huhhei! 566 01:00:47,794 --> 01:00:50,874 -Niko! -Julius! 567 01:00:57,514 --> 01:01:00,154 Pidä kiinni, Niko! 568 01:01:29,714 --> 01:01:33,274 Pojat, aattovauhti! 569 01:01:36,434 --> 01:01:39,074 Voi juku! 570 01:01:45,474 --> 01:01:50,274 Alan olla pahalla tuulella, poropoika. 571 01:01:52,354 --> 01:01:55,194 Julius, älä! 572 01:01:55,274 --> 01:01:59,074 Olen aina uskonut sinuun. 573 01:02:01,914 --> 01:02:03,954 Julius! 574 01:02:05,634 --> 01:02:07,314 Ei! 575 01:02:15,114 --> 01:02:19,554 Eipähän tarvitse lähteä vatsa tyhjänä. 576 01:02:29,714 --> 01:02:32,794 Sinä onnistuit! Sinä lennät! 577 01:02:32,874 --> 01:02:35,154 Sinä lennät! 578 01:02:35,994 --> 01:02:38,554 Jahuu! -Hihiii! 579 01:03:10,434 --> 01:03:12,874 -Pomo... 580 01:03:13,794 --> 01:03:16,074 -Mitäs nyt tehdään? 581 01:03:18,154 --> 01:03:22,954 -Kuka poroja tarttee, kun jäkälää riittää? 582 01:03:25,914 --> 01:03:28,274 (Karjuu.) 583 01:03:35,914 --> 01:03:41,594 Hei, käytäiskö katsomassa, löytyykö pukin keittiöstä tähteitä? 584 01:03:41,674 --> 01:03:44,674 Kuulostaa mukavalta joululahjalta. 585 01:03:46,474 --> 01:03:48,434 (Naurua.) 586 01:03:48,554 --> 01:03:54,634 -Hei, ipana. Hyvää työtä. -Kiitos. Raavas, niinhän? 587 01:03:54,794 --> 01:04:01,954 Tuota... Oikeastaan sä voit kutsua minua... isiksi. 588 01:04:02,234 --> 01:04:07,914 Olet... minun isä! -Joo, kai mä oon. 589 01:04:08,314 --> 01:04:10,554 Vau! 590 01:04:13,554 --> 01:04:19,474 Hei kaverit, katsokaas mun poikaani, sankaria! -Jee! 591 01:04:19,634 --> 01:04:25,514 Hän onpi iloinen poro, ja peloton pilven veikko... 592 01:04:27,994 --> 01:04:30,234 Kippis! 593 01:04:35,394 --> 01:04:38,994 Aah! (Röyhtäilyä.) 594 01:04:44,234 --> 01:04:47,754 (Röyhtäys.) Toi oli hyvä! 595 01:04:48,554 --> 01:04:52,874 -Vipinää sorkkiin, pukki lähtee. 596 01:05:11,154 --> 01:05:17,514 Oh vau! -Jaaha. Sinä olet varmaankin Niko. 597 01:05:18,394 --> 01:05:23,354 Öö... Kyllä olen. -Jouduitkin melkoiseen mylläkkään. 598 01:05:23,434 --> 01:05:29,674 Poikien mielestä sinä voisit hieman auttaa minua. -Häh? 599 01:05:40,754 --> 01:05:42,594 Vau. 600 01:06:02,914 --> 01:06:08,554 Katso tuota poikaa. Urheasti hän etsi isänsä. 601 01:06:10,834 --> 01:06:14,474 -Olit sinäkin urhea, Julius. 602 01:06:14,594 --> 01:06:17,874 -Aloin pitää siitä Kävystä. 603 01:06:31,514 --> 01:06:37,594 -Kuules, poika, olen pahoillani, etten kertonut heti. 604 01:06:37,674 --> 01:06:42,834 Taisin vähän... -Pelätä? -Hah! Ei, ei... 605 01:06:42,954 --> 01:06:46,554 Pukin porot ei osaa pelätä. 606 01:06:46,674 --> 01:06:50,234 Joulun jälkeen voimme palata tokkaan. 607 01:06:50,314 --> 01:06:54,554 Tapaat äidin ja isoisän ja voimme elää kaikki yhdessä. 608 01:06:54,634 --> 01:06:57,874 Olishan se ehkä ihan mukavaa. 609 01:06:57,954 --> 01:07:04,194 Mutta meidän pitää harjoitella lentämistä. Singahtaa kuuhun... 610 01:07:04,274 --> 01:07:08,954 Mutta entä kaiken tuon jälkeen? -Sitten pidetään lisää hauskaa. 611 01:07:09,034 --> 01:07:15,074 -Laulethan. -Pelathan poropelejä. -Bailathan keskellä yötä. 612 01:07:15,234 --> 01:07:18,874 -Svengaa! -Kuin Hirvas! 613 01:07:28,754 --> 01:07:34,554 -Pitää lähteä takaisin kotiin. Kerron äidillesi, että voit hyvin. 614 01:07:34,674 --> 01:07:39,994 Sinusta tulee lentojoukkojen paras poro, niin kuin unelmoit. 615 01:07:40,074 --> 01:07:44,874 Ei, Julius. Tule takaisin! -Hyvästi! 616 01:07:45,514 --> 01:07:47,874 Poikani. 617 01:07:50,874 --> 01:07:57,274 Miksi hänen piti lähteä pois? -Ehkä hän ei halunnut olla tiellä. 618 01:08:07,794 --> 01:08:12,994 -En minä valehtele. Niko osaa lentää ja on liittynyt lentojoukkoihin. 619 01:08:13,074 --> 01:08:19,274 -Me emme ehdi kuunnella juttujasi. Niistä ei vatsa täyty. 620 01:08:19,354 --> 01:08:24,874 -Minä uskoin, että sinä toisit poikani takaisin. 621 01:08:26,754 --> 01:08:32,034 -Minä kyllä uskon sinua. Onkohan Niko onnellinen? 622 01:08:32,114 --> 01:08:37,874 -Kyllä. Hän on onnellisempi kuin koskaan. 623 01:08:49,194 --> 01:08:55,074 Jiihaa! -Hei, mikä tuolla kiitää? 624 01:08:56,354 --> 01:09:00,274 Se on Niko! -Jihuu! 625 01:09:00,354 --> 01:09:05,194 -Niko! -Poikahan lentää. -Hyvä, Niko! Tiesin sen! 626 01:09:05,914 --> 01:09:09,354 Vau, hän osaa lentää! 627 01:09:19,634 --> 01:09:23,474 -Niko, pieni poikani! 628 01:09:23,674 --> 01:09:26,794 Äiti, ei kaikkien nähden. 629 01:09:26,874 --> 01:09:32,274 Mitä sinulle tapahtui? Oletko kunnossa? Ja missä olit? 630 01:09:32,354 --> 01:09:36,354 Olen tosi pahoillani, että karkasin. -Niko! 631 01:09:36,474 --> 01:09:41,794 Mikset ole lentojoukkojen mukana? -Koska minä, tuota... 632 01:09:41,874 --> 01:09:48,354 Sinun annetaan lentää ihan yksinään! Ne vastuuttomat hunsvotit! 633 01:09:48,434 --> 01:09:53,074 -Ei hevosia vaan poroja, pukin lentojoukkoja, huhhei! 634 01:09:53,314 --> 01:09:58,314 -Onpa uljas näky. -Nopsasti sitten, pojat. 635 01:09:58,394 --> 01:10:01,874 -Kiitokseksi henkemme pelastamisesta - 636 01:10:01,954 --> 01:10:07,434 lento-orava Julius nimetään pukin lentojoukkojen kunniajäseneksi. 637 01:10:07,514 --> 01:10:09,754 -Mitä? 638 01:10:11,634 --> 01:10:16,634 -No niin pojat, lähtee! -Laa lalalaa... 639 01:10:17,954 --> 01:10:22,514 On orava, ei hamsteri, sankari, ei gangsteri, huhhei! 640 01:10:22,594 --> 01:10:27,274 -Kiitoksia. Tämä oli aivan liikaa. 641 01:10:27,354 --> 01:10:32,154 -Olihan se. Mutta hällä väliä, onhan joulu. 642 01:10:32,234 --> 01:10:36,394 -Hei Niko, lähdetkö mukaamme? 643 01:10:36,474 --> 01:10:40,914 Vaelsin pitkän matkan Korvatunturille isää etsimään. 644 01:10:40,994 --> 01:10:47,874 Mutta sitten tajusin, että hän oli mukana kaiken aikaa. Jään tänne. 645 01:11:04,394 --> 01:11:10,074 Öö, voisin tulla käymään joulun jälkeen, jos se käy. 646 01:11:10,154 --> 01:11:15,674 Jo vain. Opetan sinulle pystynousun ja takavoltin. 647 01:11:16,994 --> 01:11:23,474 -Hmm. -Tietenkin, jos se vain suinkin sopii sun äidilles. 648 01:11:25,994 --> 01:11:28,954 Hyvää joulua, Niko. 649 01:11:30,154 --> 01:11:36,154 -No niin, pojat. Matkaan taas. Aattovauhtiin! 650 01:11:55,114 --> 01:11:57,474 Vau. 651 01:12:06,554 --> 01:12:12,074 Tänne päin, runsaasti ruokaa ja vettä! 652 01:12:14,274 --> 01:12:19,394 -Minähän sanoin aina, että poika osaa lentää. 653 01:12:19,474 --> 01:12:21,914 -Jihuu! 654 01:12:25,474 --> 01:12:28,274 Jiihaa! 655 01:12:28,394 --> 01:12:33,154 Niko, hiljennä! Älä tee tuota toista kertaa. 656 01:12:33,234 --> 01:12:38,874 Hällä väliä, uudestaan! Uudestaan! -Jahuu! 657 01:12:55,554 --> 01:12:59,874 Välillämme talvi hyinen 658 01:12:59,954 --> 01:13:04,474 Luoksesi mä löydä en 659 01:13:05,114 --> 01:13:09,714 Tähdiltä saan vastauksen, - 660 01:13:09,794 --> 01:13:13,954 mistä löydän rakkauden 661 01:13:24,274 --> 01:13:29,034 Hiljaa yössä kuu vain valvoo 662 01:13:29,114 --> 01:13:33,794 Taivaankaarta matkaa teen 663 01:13:33,874 --> 01:13:38,874 Valoansa tähdet hohtaa, - 664 01:13:38,954 --> 01:13:43,554 rakkauttas loistaen 665 01:13:43,634 --> 01:13:48,234 Löydänkö tien, löydänkö tien? 666 01:13:48,314 --> 01:13:53,114 Löydänkö tien luokse tähtien? 667 01:13:53,194 --> 01:13:57,754 Näytätkö tien, näytätkö tien? 668 01:13:57,834 --> 01:14:04,154 Näytätkö tien luokse tähtien? 669 01:14:14,674 --> 01:14:19,394 Läpi kylmän myrskytuulen - 670 01:14:19,474 --> 01:14:24,154 tuntureiden taakse vie 671 01:14:24,234 --> 01:14:29,034 Rakkaudellas vain nyt ohjaa, - 672 01:14:29,114 --> 01:14:33,274 valaise ja näytä tie 673 01:14:43,554 --> 01:14:48,194 Löydänkö tien, löydänkö tien? 674 01:14:48,274 --> 01:14:53,114 Löydänkö tien luokse tähtien? 675 01:14:53,194 --> 01:14:57,754 Näytätkö tien, näytätkö tien? 676 01:14:57,834 --> 01:15:02,354 Näytätkö tien nyt taas? 677 01:15:34,194 --> 01:15:38,834 Löydänkö tien, löydänkö tien? 678 01:15:38,914 --> 01:15:45,274 Löydänkö tien luokse tähtien? 679 01:17:28,274 --> 01:17:31,874 Tekstit: Tiina Häkkinen Lingsoft Oy 2011 680 01:17:32,305 --> 01:18:32,721 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm