1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:01:57,280 --> 00:02:01,000 The foundation of every normal relationship is respect. 3 00:02:01,760 --> 00:02:03,760 Mutual respect and understanding. 4 00:02:03,960 --> 00:02:06,760 I tell him that every day. 5 00:02:06,960 --> 00:02:08,440 That he has to understand me. 6 00:02:09,440 --> 00:02:11,560 But he doesn't pay any attention to me. 7 00:02:12,480 --> 00:02:16,160 You know what he does when I look at him? 8 00:02:16,400 --> 00:02:19,760 Do you? He takes a deep breath, 9 00:02:19,960 --> 00:02:24,760 and counts how long he can hold it. 10 00:02:27,440 --> 00:02:28,440 That's right. 11 00:02:28,760 --> 00:02:30,720 There's something wrong with his head. 12 00:02:30,840 --> 00:02:36,000 Even so, it's very important to try to see the positive things in your partner. 13 00:02:38,280 --> 00:02:41,800 He's a person, with his own dreams and desires. 14 00:02:42,080 --> 00:02:44,480 And it's very important to support them in him. 15 00:02:44,760 --> 00:02:46,840 So that he feels special 16 00:02:47,880 --> 00:02:49,560 desirable, unique. 17 00:02:49,760 --> 00:02:52,480 After all, you're the one who picked him, right? 18 00:02:53,640 --> 00:02:57,520 And then, maybe he'll have the desire, and the energy, 19 00:02:57,720 --> 00:03:01,440 and the motivation to change for the both of you. 20 00:03:03,440 --> 00:03:05,480 So that's it for today. 21 00:03:07,160 --> 00:03:09,560 - That's all for today? - That's all for today. 22 00:03:09,760 --> 00:03:13,400 I agree with every word you said, thank you very much. 23 00:03:14,720 --> 00:03:16,280 Look me in the eye. 24 00:04:00,800 --> 00:04:02,240 Hello, hi! 25 00:04:03,760 --> 00:04:04,880 Have you landed? 26 00:04:08,160 --> 00:04:11,600 Yeah, of course, we're looking forward to it, I miss you. 27 00:04:13,800 --> 00:04:15,080 Yeah. 28 00:04:17,720 --> 00:04:19,000 I see. 29 00:04:22,680 --> 00:04:26,480 Well, then... take care of yourself. 30 00:04:27,960 --> 00:04:29,320 Yeah, me too. 31 00:04:33,000 --> 00:04:34,320 What did Dad say? 32 00:04:35,520 --> 00:04:36,600 What did Dad say? 33 00:04:37,080 --> 00:04:40,240 He landed, but he has to go to the factory first. 34 00:04:40,440 --> 00:04:42,200 How long is he going to be there? 35 00:04:43,040 --> 00:04:45,040 I don't know, maybe until midnight. 36 00:04:45,240 --> 00:04:47,680 Something exploded there, like always. 37 00:04:47,880 --> 00:04:50,120 Exploded, exploded... 38 00:04:50,320 --> 00:04:53,520 He's going to explode himself from that work of his. 39 00:05:00,200 --> 00:05:02,040 This is really nice. 40 00:06:56,560 --> 00:06:58,840 And take the banana tree of yours too. 41 00:07:06,120 --> 00:07:08,520 Put this somewhere safe. 42 00:07:27,400 --> 00:07:29,480 Hey! Driver! 43 00:08:33,120 --> 00:08:35,240 Stop. Stop. 44 00:08:35,360 --> 00:08:36,919 Just a sec... 45 00:08:40,000 --> 00:08:44,520 - No, just stop moaning. - It feels so good! 46 00:08:47,000 --> 00:08:48,640 It feels good for us. 47 00:08:48,840 --> 00:08:51,480 But bad for my mom. 48 00:09:31,320 --> 00:09:34,520 Well, so now everything is OK? 49 00:09:35,960 --> 00:09:37,160 Yes, of course. 50 00:09:38,200 --> 00:09:39,200 Why do you ask? 51 00:09:40,520 --> 00:09:42,400 Do you think about him a lot? 52 00:09:42,680 --> 00:09:43,680 About who? 53 00:09:44,560 --> 00:09:48,880 About your... how should I put it... ex-husband, right? 54 00:09:49,000 --> 00:09:51,880 Oh no, never. 55 00:09:52,720 --> 00:09:55,560 Maybe once or twice, around the house, but no more. 56 00:09:57,000 --> 00:09:59,200 In a way, I even feel relieved. 57 00:10:00,160 --> 00:10:02,360 And he didn't surprise me at all. 58 00:10:03,240 --> 00:10:05,760 I already realized, when he bought that car 59 00:10:05,960 --> 00:10:09,200 that he's an idiot, that it won't end well. 60 00:10:09,720 --> 00:10:12,240 Plus, I can't have other people's illnesses, right? 61 00:10:12,440 --> 00:10:14,040 Yes of course, of course... 62 00:10:14,440 --> 00:10:16,200 And as for me... 63 00:10:16,600 --> 00:10:20,880 I have my work, I love my work, I like it, I'm good at it. 64 00:10:21,560 --> 00:10:24,560 My daughter, my mom, my family... 65 00:10:24,920 --> 00:10:26,680 A full plate! 66 00:10:28,640 --> 00:10:30,640 I believe it, Jurga, I believe it. 67 00:10:32,440 --> 00:10:36,560 But let's discuss, purely hypothetically, let's discuss this. 68 00:10:36,960 --> 00:10:39,560 If you did have the opportunity, 69 00:10:40,280 --> 00:10:42,360 what would you say to your husband? 70 00:10:42,560 --> 00:10:43,880 Straight out. 71 00:10:44,640 --> 00:10:45,760 Nothing. 72 00:10:48,440 --> 00:10:49,560 Nothing. 73 00:10:50,520 --> 00:10:52,520 I have nothing to say to him. 74 00:10:53,200 --> 00:10:55,560 Zero emotions, an empty space. 75 00:10:55,920 --> 00:10:57,800 That's very interesting. 76 00:10:58,840 --> 00:11:00,240 A very difficult case. 77 00:11:00,640 --> 00:11:03,000 In a way, I even feel sorry for him. 78 00:11:12,080 --> 00:11:16,480 You pig! You pig! How could you? 79 00:11:16,680 --> 00:11:17,880 You pig! 80 00:11:28,360 --> 00:11:30,400 Hello. Is everything OK? 81 00:11:30,600 --> 00:11:32,400 These are 82 00:11:32,600 --> 00:11:36,320 these aggression management exercises. 83 00:11:36,640 --> 00:11:37,720 Come in. 84 00:11:41,600 --> 00:11:42,600 So... 85 00:11:45,680 --> 00:11:49,520 How are you doing 86 00:11:50,360 --> 00:11:53,720 with what we discussed last time? 87 00:11:54,200 --> 00:11:59,440 I really am trying to understand my husband better. 88 00:12:00,480 --> 00:12:05,720 I really am trying to not pay attention to all of his quirks. 89 00:12:06,200 --> 00:12:08,400 I'm trying not to get mad... 90 00:12:09,520 --> 00:12:12,400 Not to snap as quickly... 91 00:12:12,600 --> 00:12:15,880 - That's one way to put it. - You want to say that I'm not? 92 00:12:17,040 --> 00:12:18,880 You see, nothing is changing. 93 00:12:19,080 --> 00:12:24,160 I really am trying to give him more freedom. 94 00:12:24,360 --> 00:12:27,440 But you can't imagine how hard it is. 95 00:12:27,640 --> 00:12:29,560 And now I want 96 00:12:30,280 --> 00:12:33,880 to apologize to both of you. 97 00:12:34,160 --> 00:12:36,080 No, don't apologize. 98 00:12:37,920 --> 00:12:39,800 Don't suppress your anger. 99 00:12:41,400 --> 00:12:42,800 That's really unhealthy. 100 00:12:43,040 --> 00:12:45,640 You have the right to make boundaries. 101 00:12:46,080 --> 00:12:48,680 Because otherwise, do you know what'll happen? 102 00:12:49,520 --> 00:12:50,840 Otherwise 103 00:12:51,440 --> 00:12:54,560 this little bird will get it in his head that he can do anything. 104 00:12:55,880 --> 00:12:57,480 And if that wasn't enough 105 00:12:57,680 --> 00:13:00,560 he'll start pointing his finger, every day, at your age 106 00:13:00,760 --> 00:13:05,200 at what part of your body turns him on, and what part doesn't turn him on 107 00:13:05,480 --> 00:13:09,120 he'll start telling you about how he needs his own space. 108 00:13:09,480 --> 00:13:11,760 How he needs butterflies! 109 00:13:14,600 --> 00:13:17,040 And you know how it'll all end? 110 00:13:18,200 --> 00:13:21,200 He'll buy a goddamn sports car 111 00:13:21,680 --> 00:13:24,920 and find a student who's 20 years younger than you are! 112 00:13:35,600 --> 00:13:37,400 What!? 113 00:13:52,440 --> 00:13:54,120 You found a student. 114 00:13:54,800 --> 00:13:55,800 A student. 115 00:13:56,840 --> 00:14:01,400 - Where? At the emergency station? - I know that you think I'm old. 116 00:14:01,920 --> 00:14:04,520 - You're not old. - There, see? 117 00:14:05,000 --> 00:14:07,120 And my thighs are fat. 118 00:14:13,360 --> 00:14:15,000 Your thighs 119 00:14:15,840 --> 00:14:17,000 turn me on. 120 00:14:23,760 --> 00:14:25,880 What else turns you on? 121 00:14:30,280 --> 00:14:33,280 Mom, is everything OK? 122 00:14:37,600 --> 00:14:38,800 I'll get it. 123 00:14:47,320 --> 00:14:50,400 - Hi Grandma! - Hi there, peanut. 124 00:14:52,600 --> 00:14:53,640 So? 125 00:14:54,480 --> 00:14:55,760 Awesome. 126 00:14:56,200 --> 00:14:57,480 Hang this up. 127 00:14:59,400 --> 00:15:02,040 What's this? Is this real fur? 128 00:15:02,160 --> 00:15:04,280 No. Who do you think I am? Of course it's real. 129 00:15:04,400 --> 00:15:07,240 Do you know how many lambs were killed to make it? Take it. 130 00:15:07,440 --> 00:15:10,320 Good Lord, not one, this is sable. 131 00:15:11,920 --> 00:15:13,360 Peanut. 132 00:15:14,800 --> 00:15:16,200 Check this out. 133 00:15:17,640 --> 00:15:19,400 - So what do you think? - What? 134 00:15:19,920 --> 00:15:22,800 - Take a good look, so? - Not bad. 135 00:15:23,000 --> 00:15:27,840 Not bad. If you only knew how many dates I had to go on with that old fart... 136 00:15:28,040 --> 00:15:31,080 He's a fantastic surgeon, hands of gold. And not just his hands. 137 00:15:31,280 --> 00:15:34,600 And look how firm they are. Can you believe it? 138 00:15:35,280 --> 00:15:36,680 Let me introduce you. 139 00:15:37,160 --> 00:15:38,480 - Hi. - Hi! 140 00:15:38,680 --> 00:15:40,320 - This is my grandma. - Vilma. 141 00:15:40,520 --> 00:15:41,920 - Jokūbas. - Vilma. 142 00:15:42,360 --> 00:15:43,360 Yes. 143 00:15:43,440 --> 00:15:45,280 - So now we know each other. - Yes. 144 00:15:45,480 --> 00:15:47,720 I must be going? OK, bye! 145 00:15:48,920 --> 00:15:50,040 See you, Tomas. 146 00:15:50,240 --> 00:15:51,240 Tomas? 147 00:15:51,640 --> 00:15:54,040 You know, she gets mixed up a lot. 148 00:15:54,240 --> 00:15:56,800 - Who is Tomas? - My religion teacher. 149 00:15:57,000 --> 00:15:58,400 Bye. I love you. 150 00:15:59,480 --> 00:16:00,640 Hi. 151 00:16:01,480 --> 00:16:02,520 Hello. 152 00:16:08,480 --> 00:16:11,640 So, how are you doing, my dear? 153 00:16:12,280 --> 00:16:14,440 I'm great, why do you ask? 154 00:16:21,120 --> 00:16:23,760 You're clearly great. 155 00:16:32,520 --> 00:16:33,880 Thanks a lot, Mom. 156 00:16:34,080 --> 00:16:36,160 His name is Jokūbas if you were wondering. 157 00:16:36,360 --> 00:16:41,200 I'm sorry, I can't remember them all. You change them like socks. 158 00:16:41,560 --> 00:16:44,400 What socks? We've been together for a month! 159 00:16:44,600 --> 00:16:46,080 Oh, so this is a record already. 160 00:16:46,280 --> 00:16:48,600 Can you leave the kid alone, huh? 161 00:16:48,920 --> 00:16:52,440 As if it's for you to tell me how I should raise my daughter. 162 00:16:53,840 --> 00:16:55,040 Thank you. 163 00:16:55,440 --> 00:16:58,880 And as always, you passed up the chance to keep quiet. 164 00:16:59,400 --> 00:17:00,640 I don't drink. 165 00:17:07,119 --> 00:17:08,599 Put that down. 166 00:17:12,920 --> 00:17:16,079 Today I saw Mom bawling with her face buried in Dad's pajamas. 167 00:17:17,839 --> 00:17:21,400 So things are a bit worse than I thought. 168 00:17:22,599 --> 00:17:23,800 So what are we going to do? 169 00:17:24,000 --> 00:17:26,160 You're not doing anything, I'll take care of everything myself. 170 00:17:26,319 --> 00:17:28,240 Oh, yes, you will. 171 00:17:28,880 --> 00:17:31,920 Laura, we have to organize a new relationship for your mom. 172 00:17:32,120 --> 00:17:33,600 I don't need a new relationship. 173 00:17:33,800 --> 00:17:36,840 Relationships aren't that easy to break off, it's like 174 00:17:37,120 --> 00:17:38,360 amputating a leg. 175 00:17:38,560 --> 00:17:41,720 Have you ever seen an amputated leg grow back? 176 00:17:42,080 --> 00:17:45,560 It's not for you to understand what a normal, long-term relationship is. 177 00:17:45,760 --> 00:17:48,000 Well, we don't need to understand, right? 178 00:17:48,200 --> 00:17:49,560 I already learned my lesson. 179 00:17:49,760 --> 00:17:52,280 And now men don't stay with me any longer than six months. 180 00:17:52,480 --> 00:17:53,680 They get worn out. 181 00:17:53,880 --> 00:17:56,840 Exactly. Only now karma is taking revenge on me for some reason. 182 00:17:57,040 --> 00:18:00,600 Karma is taking revenge on you, my dear, because you forgot 183 00:18:00,800 --> 00:18:01,960 that you were born a woman. 184 00:18:02,720 --> 00:18:03,720 Right, Mom. 185 00:18:03,800 --> 00:18:06,960 How can you know which man is the best if you haven't tried them all? 186 00:18:07,160 --> 00:18:09,920 Oh, now that's my granddaughter! Cheers! 187 00:18:10,240 --> 00:18:12,480 Maybe you didn't notice that I'm the only one here 188 00:18:12,560 --> 00:18:14,200 with a degree in relationship psychology? 189 00:18:14,400 --> 00:18:16,600 That's exactly what your tragedy is, Jurga. 190 00:18:16,800 --> 00:18:19,160 Because you live according to the textbook. 191 00:18:19,400 --> 00:18:21,280 And what you really need to do 192 00:18:21,400 --> 00:18:25,080 is just lift your skirt a bit and the choice is yours. 193 00:18:25,280 --> 00:18:29,840 You know, Mom, normal men value feelings and brains. 194 00:18:30,040 --> 00:18:35,240 How do you know what a normal man is if you only knew one your entire life? 195 00:18:35,400 --> 00:18:36,400 That's right, Mom, 196 00:18:36,480 --> 00:18:39,360 plus they said in Parliament that Lithuania has an addiction to sex. 197 00:18:39,560 --> 00:18:42,480 And basketball! And by the way, that's exactly the same. 198 00:18:42,680 --> 00:18:45,160 Ten men, and they're all trying to get it in two holes. 199 00:18:45,360 --> 00:18:47,280 Would you stop for once with the sex? 200 00:18:47,480 --> 00:18:50,440 Not everything in a relationship revolves around sex! 201 00:18:50,640 --> 00:18:52,920 Relationships are based on trust... 202 00:18:53,120 --> 00:18:57,480 Why don't you save that nonsense, 203 00:18:57,960 --> 00:18:58,960 for your patients. 204 00:18:59,080 --> 00:19:00,120 Mom. 205 00:19:00,920 --> 00:19:02,320 Oh Jesus. 206 00:19:07,400 --> 00:19:08,400 Oh Jesus. 207 00:19:18,960 --> 00:19:20,680 Watch and learn. 208 00:19:50,160 --> 00:19:52,960 You should have seen her legs... 209 00:19:53,160 --> 00:19:54,400 You're drooling already. 210 00:19:54,600 --> 00:19:56,040 Listen, my young friend. 211 00:19:56,240 --> 00:19:57,640 Never forget the number one rule in life: 212 00:19:57,840 --> 00:19:59,280 If you like a woman, 213 00:20:00,160 --> 00:20:01,920 never show her that you need her. 214 00:20:02,120 --> 00:20:04,320 - So what do you do then? - What do you do? 215 00:20:04,640 --> 00:20:06,600 - Well? - Just... 216 00:20:07,080 --> 00:20:08,760 Don't do anything. 217 00:20:09,560 --> 00:20:13,680 But won't it happen that if you don't do anything, then she won't either? 218 00:20:13,880 --> 00:20:15,880 You don't get female logic, do you? 219 00:20:16,080 --> 00:20:17,600 What does a woman do if you show her attention? 220 00:20:17,680 --> 00:20:18,840 What do I know? She falls in love. 221 00:20:19,040 --> 00:20:20,160 Fool. 222 00:20:21,040 --> 00:20:22,640 She gets an attitude. 223 00:20:22,960 --> 00:20:28,360 You have no idea how much attitude fits in that little body. 224 00:20:28,560 --> 00:20:30,160 OK then, I got it. 225 00:20:30,560 --> 00:20:32,520 You don't pay attention. But her, what about her? 226 00:20:32,720 --> 00:20:34,520 - What? - Well? 227 00:20:34,720 --> 00:20:37,520 - Well, what? - What about her? 228 00:20:38,040 --> 00:20:39,720 What, what, you'll see what. 229 00:20:39,920 --> 00:20:43,720 It's not for broads to decide what. Don't "what" your pants there. 230 00:20:53,080 --> 00:20:54,080 - Hi. - Hi. 231 00:20:54,160 --> 00:20:55,680 I have a surprise for you. 232 00:20:57,360 --> 00:20:59,400 - Can you see anything? - Well, no. 233 00:21:01,800 --> 00:21:04,600 CLOSED 234 00:21:21,440 --> 00:21:24,440 OK, a few more steps and I'll take it off. 235 00:21:24,680 --> 00:21:25,960 Three... 236 00:21:26,760 --> 00:21:27,800 Two... 237 00:21:27,920 --> 00:21:29,160 Whoa, stop. 238 00:21:32,080 --> 00:21:33,160 Voilà. 239 00:21:37,080 --> 00:21:38,400 Here you are. 240 00:21:39,360 --> 00:21:40,360 What is this? 241 00:21:41,840 --> 00:21:42,880 Guess. 242 00:21:43,960 --> 00:21:45,960 Jokūbas, what is this? 243 00:21:51,040 --> 00:21:52,040 Our home. 244 00:21:52,400 --> 00:21:53,480 What? 245 00:21:54,440 --> 00:21:57,120 - You're asking me to live with you? - Yes. 246 00:21:58,120 --> 00:22:00,280 I... can't. 247 00:22:03,120 --> 00:22:05,280 Take that off, it looks stupid. 248 00:22:07,200 --> 00:22:08,200 Why? 249 00:22:10,360 --> 00:22:12,600 I can't make a commitment like that, I'm 20 years old. 250 00:22:12,800 --> 00:22:15,400 Well, I'm 25, so? 251 00:22:22,320 --> 00:22:23,840 So... 252 00:22:24,400 --> 00:22:26,000 Because of my mom. 253 00:22:26,280 --> 00:22:30,080 I can't leave her all alone, you saw what she's like right now. 254 00:22:31,240 --> 00:22:34,440 Yeah, right, you always have to save someone, right? 255 00:22:35,600 --> 00:22:37,480 So you want me not to care about anyone? 256 00:22:37,680 --> 00:22:38,760 No. 257 00:22:39,440 --> 00:22:44,240 No, I just wish you would save me sometimes too. 258 00:22:45,200 --> 00:22:46,400 Hey... 259 00:22:54,080 --> 00:22:55,520 Maybe sometime. 260 00:22:55,960 --> 00:22:58,400 If my mom finds someone. 261 00:22:59,360 --> 00:23:00,560 I have to go. 262 00:23:04,600 --> 00:23:06,600 I don't need new clothes. I have my own. 263 00:23:06,800 --> 00:23:09,240 Just don't get started with your own clothes. 264 00:23:09,440 --> 00:23:11,360 Maybe you'd prefer to walk around naked? 265 00:23:12,240 --> 00:23:13,280 So? 266 00:23:13,720 --> 00:23:16,200 - How are you doing in here? - What is this? 267 00:23:16,400 --> 00:23:17,880 What, what? 268 00:23:18,080 --> 00:23:20,640 Do you want me to hate myself even more? 269 00:23:21,240 --> 00:23:25,320 You used to wear even tighter clothes and it was fine, my dear. 270 00:23:25,520 --> 00:23:28,120 Well I used to be 10 kilograms younger, mom. 271 00:23:28,320 --> 00:23:32,440 How about you don't talk about your age around me, OK? 272 00:23:32,680 --> 00:23:34,720 Pack these two up please. 273 00:23:35,200 --> 00:23:37,280 You don't have to try this dress on, I already bought it. 274 00:23:37,480 --> 00:23:40,200 - Mom! - You'll wear it like a big girl. 275 00:23:42,000 --> 00:23:44,480 And hurry up, we're late for our hair appointment. 276 00:23:46,000 --> 00:23:49,400 - Keep your back straight, dear. - Mom, I don't need to. 277 00:23:49,600 --> 00:23:50,640 Yes, you do. 278 00:23:51,600 --> 00:23:53,400 Chest out. 279 00:23:53,520 --> 00:23:55,720 I look like a road sign, what have you done to me? 280 00:23:55,840 --> 00:23:56,880 That's good, 281 00:23:56,960 --> 00:24:00,440 men are familiar with road signs so they'll know the direction better! 282 00:24:00,640 --> 00:24:01,680 Mom. 283 00:24:02,120 --> 00:24:03,680 You're a warning sign, Mom. 284 00:24:04,920 --> 00:24:06,000 Prohibitory! 285 00:24:08,880 --> 00:24:11,240 And now let's turn casually... 286 00:24:11,680 --> 00:24:14,000 Cross our little legs... 287 00:24:14,200 --> 00:24:20,920 Grab a corner and adjust it... but just barely, not much at all. 288 00:24:27,240 --> 00:24:28,240 Pardon! 289 00:24:31,360 --> 00:24:33,840 - And now it's your turn. - You really are missing some screws. 290 00:24:34,040 --> 00:24:39,160 That's the question. I think it's you who's missing a screw. 291 00:24:39,800 --> 00:24:43,040 Maybe you should try feeling less like a dumped broad 292 00:24:43,320 --> 00:24:45,640 and more like a woman who is free. 293 00:24:45,840 --> 00:24:47,960 Mom, what do you think we're sitting here for? 294 00:24:48,160 --> 00:24:50,200 Yeah, why did we get together here? 295 00:25:01,080 --> 00:25:02,320 Ladies. 296 00:25:04,720 --> 00:25:07,600 See, younger people know me too. 297 00:25:07,800 --> 00:25:09,720 I adore signing autographs. 298 00:25:10,360 --> 00:25:12,000 Mom, this is the check. 299 00:25:14,120 --> 00:25:18,320 Thank you, sweetheart. You never pass up the chance to sting me. 300 00:25:18,560 --> 00:25:20,120 Can I pay with a card? 301 00:25:21,160 --> 00:25:24,920 Laura, I think maybe we can stop bothering your mom. 302 00:25:25,120 --> 00:25:28,400 Your mom is so independent, I don't think she needs us anymore. 303 00:25:28,600 --> 00:25:31,400 So, my dear, you can choose your own company now. 304 00:25:31,600 --> 00:25:32,840 Either this one, 305 00:25:35,000 --> 00:25:36,320 or that one. 306 00:25:40,000 --> 00:25:41,320 That one's not bad, Mom. 307 00:25:41,800 --> 00:25:43,360 Laura, let's go. 308 00:25:46,800 --> 00:25:48,280 Good luck, Mom. 309 00:25:51,160 --> 00:25:52,440 Good luck. 310 00:25:59,120 --> 00:26:00,480 May I join you? 311 00:26:01,160 --> 00:26:02,720 How can I forbid it? 312 00:26:02,920 --> 00:26:03,920 Don't take this the wrong way. 313 00:26:04,080 --> 00:26:06,880 I'm not the kind of guy who picks up women on the street. 314 00:26:07,080 --> 00:26:10,760 - You just look really beautiful. - I... thank you, that's very kind of you. 315 00:26:10,960 --> 00:26:14,200 I kept trying not to look at you, but I couldn't help it. 316 00:26:14,920 --> 00:26:16,080 Vytintas. 317 00:26:16,400 --> 00:26:18,240 Jurga. Have we met? 318 00:26:19,760 --> 00:26:20,960 How should I put it... 319 00:26:22,720 --> 00:26:24,480 Can I buy you a cocktail? 320 00:26:25,440 --> 00:26:26,480 I don't drink. 321 00:26:27,440 --> 00:26:29,040 That's not what I meant. 322 00:26:36,200 --> 00:26:38,320 I have something that helps you lose weight. 323 00:26:45,080 --> 00:26:48,200 - Mom... - I have some for your mom too. 324 00:26:52,280 --> 00:26:54,080 It helps you lose weight! 325 00:26:59,560 --> 00:27:01,040 Hey! I'm serious. 326 00:27:01,440 --> 00:27:03,640 Look, she's really cool. 327 00:27:03,840 --> 00:27:05,920 Looks, personality. 328 00:27:06,240 --> 00:27:08,600 - How old is she? - What difference does it make? 329 00:27:08,960 --> 00:27:10,880 She's a former model. 330 00:27:11,080 --> 00:27:13,680 Then she's an old bag, maybe 50, 60 or 70. 331 00:27:13,760 --> 00:27:15,240 Screw you! 332 00:27:15,480 --> 00:27:18,040 All you want is to hang out with toddlers. 333 00:27:26,960 --> 00:27:28,640 Do you hear me? 334 00:27:29,320 --> 00:27:30,360 Look. 335 00:27:30,960 --> 00:27:32,240 We'll do everything. 336 00:27:32,600 --> 00:27:33,600 Understand? 337 00:27:33,760 --> 00:27:35,800 I don't need you to do her. 338 00:27:36,360 --> 00:27:38,000 She needs a normal relationship. 339 00:27:38,200 --> 00:27:39,880 Don't teach a cat how to catch mice. 340 00:27:40,080 --> 00:27:41,080 Got it? 341 00:27:42,000 --> 00:27:44,960 Everything will be like in Hollywood, don't worry. 342 00:28:04,800 --> 00:28:07,160 No, come on, listen. 343 00:28:07,760 --> 00:28:09,080 - I'm serious. - Look. 344 00:28:09,440 --> 00:28:11,200 This is what we're going to do. 345 00:28:11,400 --> 00:28:13,280 You're going to tell me everything. 346 00:28:13,600 --> 00:28:16,280 What she does, what she likes. Got it? 347 00:28:16,480 --> 00:28:19,120 And I'll tell you what has to be done. 348 00:28:19,400 --> 00:28:20,680 Understand? 349 00:28:20,880 --> 00:28:24,120 Because if she gets the feeling that this is all being done on purpose... 350 00:28:24,320 --> 00:28:27,760 That's it, she'll be out of there just like that. Everything has to look natural. 351 00:28:28,120 --> 00:28:30,560 They like to think that it doesn't depend on them, but on karma, 352 00:28:30,720 --> 00:28:35,360 on the stars, on some sort of magical powers, on some mystical shamans, etc. 353 00:28:35,560 --> 00:28:37,240 - Got it? - Got it. 354 00:28:40,840 --> 00:28:42,320 The concert is over. 355 00:29:24,160 --> 00:29:26,640 Finally! Hi! 356 00:29:27,840 --> 00:29:29,320 Hello, handsome. 357 00:29:29,520 --> 00:29:32,240 - How do you like my look? - Like Cassandra the prophetess. 358 00:29:32,440 --> 00:29:35,160 - And the perfect shoes for the dunes. - Thank you. 359 00:29:35,360 --> 00:29:37,360 And what, do you already have a new man? 360 00:29:37,560 --> 00:29:38,560 What do you mean? 361 00:29:38,760 --> 00:29:40,480 Well I can see that you have new wheels. 362 00:29:41,360 --> 00:29:45,000 Mom, it's the 21st century. You just get in and drive. 363 00:29:45,200 --> 00:29:47,400 Get out. And you don't have to sleep with anyone. 364 00:29:47,600 --> 00:29:48,920 Mom. 365 00:29:51,720 --> 00:29:52,920 Attention! 366 00:29:53,120 --> 00:29:56,760 Let's get acquainted. This is my Dovydas. 367 00:29:57,360 --> 00:29:59,200 Hello, everyone. 368 00:30:04,800 --> 00:30:06,000 Hello. 369 00:30:07,040 --> 00:30:08,040 Hi. 370 00:30:09,320 --> 00:30:11,520 Mom, don't set me up. 371 00:30:14,120 --> 00:30:15,920 Who's setting you up? 372 00:30:17,240 --> 00:30:20,320 I have to take care of myself, don't I? 373 00:30:21,520 --> 00:30:22,840 Hold on, hold on. 374 00:30:23,560 --> 00:30:25,960 I thought you were going out with that plastic surgeon, 375 00:30:26,080 --> 00:30:27,240 or did I miss something again? 376 00:30:27,360 --> 00:30:29,720 Was going out. 377 00:30:30,640 --> 00:30:31,800 And... 378 00:30:33,560 --> 00:30:35,920 And now I'm writing my memoirs. 379 00:30:36,640 --> 00:30:40,960 - You're doing what? - I'm writing my memoirs. 380 00:30:48,520 --> 00:30:50,120 What next? 381 00:30:51,560 --> 00:30:53,080 Isn't it too early for memoirs? 382 00:30:58,240 --> 00:31:01,800 The sun is already in the west. 383 00:31:04,360 --> 00:31:05,920 Time for dinner! 384 00:31:06,200 --> 00:31:08,800 Mom, but you didn't even write notes for me in school. 385 00:31:09,360 --> 00:31:12,240 What do you think they have journalists for? 386 00:31:13,080 --> 00:31:16,840 And keep in mind that this one is very good. 387 00:31:17,320 --> 00:31:20,800 - And his age is just your taste. - Oh, please. 388 00:31:21,080 --> 00:31:23,400 At least I have taste. 389 00:31:24,520 --> 00:31:26,240 So the book, what's it about? 390 00:31:26,440 --> 00:31:27,680 What do you think? 391 00:31:28,360 --> 00:31:29,840 About me, of course. 392 00:31:30,240 --> 00:31:33,760 An actress and her 1,000 men. 393 00:31:34,360 --> 00:31:35,440 1,000. 394 00:31:36,160 --> 00:31:38,240 Well you can't write about them all. 395 00:31:38,600 --> 00:31:41,040 After all, you can't remember all of them. 396 00:31:41,720 --> 00:31:46,280 Please, my memory is like crystal. 397 00:31:46,800 --> 00:31:50,680 Remember how the prompter at the theater used to go crazy? 398 00:31:50,880 --> 00:31:53,240 The prompter used to go crazy too. 399 00:31:53,760 --> 00:31:55,560 But I'm not going to write about him. 400 00:31:55,760 --> 00:31:57,920 Because there were others that were quite a bit better than him. 401 00:31:58,040 --> 00:31:59,040 Better what? 402 00:31:59,120 --> 00:32:01,200 Grandma is going to write a book about her men. 403 00:32:01,400 --> 00:32:03,400 When she was 40 years younger. 404 00:32:03,640 --> 00:32:08,280 Speaking about age, a woman is like good wine. 405 00:32:08,680 --> 00:32:11,280 The older she gets, the better the finish. 406 00:32:11,480 --> 00:32:13,280 I prefer Beaujolais myself. 407 00:32:13,440 --> 00:32:16,080 All that is demagogy. 408 00:32:16,280 --> 00:32:20,520 Oi, oi, oi, what high matters! 409 00:32:20,720 --> 00:32:25,240 Demagogy. I just call it life. 410 00:32:26,240 --> 00:32:30,800 And in this cabinet, in the words of one of my exes... 411 00:32:31,400 --> 00:32:36,000 We have The Chronicles of My Lamentations. 412 00:32:38,320 --> 00:32:42,480 Check it out, Mažvydas Library. 413 00:32:44,040 --> 00:32:47,520 50 years of hard work by hand. 414 00:32:47,800 --> 00:32:48,800 By hand. 415 00:32:48,960 --> 00:32:51,600 No one is going to read it, no one is interested. 416 00:32:51,800 --> 00:32:54,560 "Then he threaded me on his raised skewer" 417 00:32:54,760 --> 00:32:58,360 "and heated me until I became all tender and soft." 418 00:32:58,560 --> 00:33:01,120 Hey, but everything is already here. 419 00:33:01,440 --> 00:33:05,680 All we have to do is read it, sort it out 420 00:33:05,880 --> 00:33:09,880 take some stuff out, expand on other stuff and publish it. 421 00:33:10,080 --> 00:33:11,960 - Are you serious? - Well, yeah! 422 00:33:12,480 --> 00:33:15,080 Sex and kitchen recipes sell the best. 423 00:33:15,280 --> 00:33:17,640 And this is two in one. 424 00:33:18,200 --> 00:33:20,960 - Let's go! - How about you all calm down. 425 00:33:21,840 --> 00:33:23,880 Use your brains, think it over rationally. 426 00:33:24,080 --> 00:33:27,160 You find some filth and you have to go and publish it? 427 00:33:27,360 --> 00:33:29,440 Sweetheart, you're so right. 428 00:33:33,400 --> 00:33:39,080 What's the point of a diary if you don't have illustrations to prove it? 429 00:33:44,720 --> 00:33:46,680 You're a real beauty. 430 00:34:40,600 --> 00:34:45,800 Jurga, I'm sorry but I was thinking that I'll probably need your help too. 431 00:34:46,280 --> 00:34:48,120 What do I have to do with it? 432 00:34:48,320 --> 00:34:50,320 You know her the best. 433 00:34:51,560 --> 00:34:53,840 And is anyone interested in my opinion? 434 00:34:54,040 --> 00:34:56,239 That's exactly why I need your interview. 435 00:34:56,880 --> 00:34:58,960 I don't speak with Dictaphones. 436 00:34:59,280 --> 00:35:00,280 I'm Dovydas. 437 00:35:01,120 --> 00:35:02,400 Not Dictaphone. 438 00:35:07,360 --> 00:35:09,240 So sit down, Dovydas. 439 00:35:10,800 --> 00:35:12,800 So something caught your interest? 440 00:35:13,000 --> 00:35:15,080 March 1973. 441 00:35:17,600 --> 00:35:19,960 Why that period? 442 00:35:21,160 --> 00:35:24,520 Because that's when my mom started working at the theater, 443 00:35:25,080 --> 00:35:27,200 and I was born nine months later. 444 00:35:28,760 --> 00:35:32,840 So, so far I've found seven candidates who could be my dad. 445 00:35:33,040 --> 00:35:34,600 Listen to this: 446 00:35:35,040 --> 00:35:38,200 "An impressive, sensual wild boar with a cock like an Indian totem pole." 447 00:35:38,680 --> 00:35:39,800 Nice, huh? 448 00:35:41,480 --> 00:35:44,160 "Mr. Macaroni." But that's probably not him. 449 00:35:45,520 --> 00:35:47,160 How do you like this one: 450 00:35:47,840 --> 00:35:53,240 "He was like a juicy orange that I had to have a bite of." 451 00:35:54,040 --> 00:35:55,440 "But when I peeled him," 452 00:35:55,800 --> 00:36:00,640 "he was more like a boring jackass without a sense of humor." 453 00:36:01,920 --> 00:36:04,280 Try to see it from my point of view. 454 00:36:04,960 --> 00:36:07,200 For you, this is entertainment. 455 00:36:07,640 --> 00:36:08,640 Show business. 456 00:36:09,480 --> 00:36:11,240 But when I read it, 457 00:36:12,320 --> 00:36:15,080 I feel like a five-year-old girl who walks in on her parents in the bedroom. 458 00:36:15,280 --> 00:36:16,480 I think it's disgusting. 459 00:36:18,040 --> 00:36:22,680 I take it you weren't a happy child. 460 00:36:23,160 --> 00:36:26,560 Then I thought I wasn't, but now I think differently. 461 00:36:28,120 --> 00:36:30,600 That's basically why I studied psychology. 462 00:36:30,800 --> 00:36:33,800 So that I could answer those questions for myself. 463 00:36:35,000 --> 00:36:38,280 Don't get me wrong, I understand who my mother is. 464 00:36:39,000 --> 00:36:42,600 As an actress, she's a genius. That's obvious. 465 00:36:43,320 --> 00:36:46,440 I mean, have you met a lot of women like her? 466 00:36:48,520 --> 00:36:55,240 But to me, she's basically a mom who was never home. 467 00:36:56,280 --> 00:36:58,280 Even when they threw her out of the theater. 468 00:36:58,480 --> 00:37:00,920 And why did they throw her out of the theater? 469 00:37:01,120 --> 00:37:04,640 I don't know, she's very vague about it. 470 00:37:05,560 --> 00:37:09,720 A conflict with the head of the literature department or something. I don't know. 471 00:37:09,920 --> 00:37:15,080 Or maybe, in trendy terms, we could say that she was the first "Me Too" victim? 472 00:37:15,280 --> 00:37:17,080 My mom, a victim! 473 00:37:18,160 --> 00:37:21,480 She's anything but a victim. 474 00:37:22,040 --> 00:37:27,000 Everyone else can feel like scorched grass after her appearance, but not her. 475 00:37:27,200 --> 00:37:28,840 She's a queen. 476 00:37:29,320 --> 00:37:32,240 But every woman should be, really. 477 00:37:33,600 --> 00:37:36,120 Bathe in attention, want it. 478 00:37:37,880 --> 00:37:41,080 Even so, my mother is the only person in the world 479 00:37:41,160 --> 00:37:45,200 who can throw me off balance in one single second. 480 00:37:59,280 --> 00:38:00,840 Dovydas! 481 00:38:03,840 --> 00:38:08,680 I could tell you a few stories that aren't in the diaries. 482 00:38:09,160 --> 00:38:11,960 Believe me, they're very spicy. 483 00:38:18,440 --> 00:38:21,120 I brought some inspiration! 484 00:38:26,400 --> 00:38:28,760 How about a massage? 485 00:38:39,680 --> 00:38:43,080 So I see the prima Donna has you pretty pressed against the wall. 486 00:38:43,600 --> 00:38:46,800 And I don't have anything comforting to say. 487 00:38:47,320 --> 00:38:50,640 I don't know anyone who has ever told her no. 488 00:38:52,560 --> 00:38:54,480 Let me introduce myself. 489 00:38:55,640 --> 00:38:57,280 Dovydas. 490 00:38:58,080 --> 00:38:59,720 The first. 491 00:40:04,760 --> 00:40:06,760 - Good morning! - Good morning. 492 00:40:06,960 --> 00:40:08,760 - Bon appétit! - Thank you. 493 00:40:30,080 --> 00:40:32,800 OBJECT LOCATED. 494 00:40:36,360 --> 00:40:39,440 I AM BEGINNING THE OPERATION. 495 00:40:40,440 --> 00:40:41,440 So? 496 00:40:41,520 --> 00:40:43,400 - Want to try? - Oh, thank you, no. 497 00:40:43,600 --> 00:40:46,280 - It really shrinks your pores. - I don't have pores. 498 00:40:46,480 --> 00:40:49,280 Sure, you don't have pores. Everybody has pores. 499 00:40:50,960 --> 00:40:53,000 Where's Laura? 500 00:40:53,280 --> 00:40:55,080 - Good morning. - Right, good morning. 501 00:40:55,280 --> 00:40:57,040 Laura went over to the lagoon. 502 00:40:57,160 --> 00:40:58,720 - Are you ready? - For what? 503 00:40:59,320 --> 00:41:01,040 What do you mean? We said we'd go running. 504 00:41:01,240 --> 00:41:03,760 - Let's go. - OK, let's go. 505 00:41:08,160 --> 00:41:09,360 Stop, stop, stop. 506 00:41:10,520 --> 00:41:12,360 - We have to go there. - Why there? 507 00:41:12,560 --> 00:41:14,080 Just because, I don't know. 508 00:41:14,360 --> 00:41:15,600 Whatever you say. 509 00:41:20,160 --> 00:41:22,200 Good morning, Dovydas. 510 00:41:23,120 --> 00:41:24,520 Oh, hi. 511 00:41:24,720 --> 00:41:29,160 You know, I can't even remember when I brought someone their morning tea. 512 00:41:29,360 --> 00:41:32,080 The last time was probably back in the theater. 513 00:41:32,280 --> 00:41:35,160 Thank you, thank you, thank you very much. 514 00:41:37,680 --> 00:41:39,080 Thank you. 515 00:41:39,720 --> 00:41:41,160 Herbals... 516 00:41:43,520 --> 00:41:46,280 Why didn't you go back to the theater? 517 00:41:47,360 --> 00:41:50,200 I didn't go back to the theater 518 00:41:50,640 --> 00:41:55,760 because when a woman reaches a certain age, a mature one, 519 00:41:56,800 --> 00:42:01,400 the only role that the theater can offer you is old age. 520 00:42:02,360 --> 00:42:04,360 And I hate it. 521 00:42:05,160 --> 00:42:06,200 And in the cinema? 522 00:42:06,480 --> 00:42:08,680 The cinema is a different matter! 523 00:42:09,480 --> 00:42:11,480 The last time wasn't long ago. 524 00:42:12,600 --> 00:42:15,480 I thought, God, they still need me in the cinema! 525 00:42:15,800 --> 00:42:17,240 I was on cloud nine. 526 00:42:18,840 --> 00:42:21,800 They wined and dined me. 527 00:42:22,000 --> 00:42:24,080 And when we started to rehearse, 528 00:42:24,320 --> 00:42:25,520 I realized: 529 00:42:26,320 --> 00:42:27,880 We're doing a commercial. 530 00:42:28,480 --> 00:42:30,240 And not just any commercial. 531 00:42:30,360 --> 00:42:32,880 A commercial for denture adhesive. 532 00:42:37,760 --> 00:42:39,960 Me and dentures! 533 00:42:42,680 --> 00:42:46,120 So now we're going to work all day, right? 534 00:42:46,320 --> 00:42:48,560 I planned... 535 00:42:49,000 --> 00:42:52,800 I also planned, let's go and climb up... 536 00:42:53,200 --> 00:42:54,640 To the attic. 537 00:42:54,840 --> 00:42:56,520 There's a beautiful view from there. 538 00:42:57,480 --> 00:43:01,840 I planned on going into the forest. 539 00:43:03,120 --> 00:43:04,640 - The forest. - For mushrooms. 540 00:43:04,840 --> 00:43:07,640 - Oh, for mushrooms! - To the forest for mushrooms. 541 00:43:07,840 --> 00:43:10,240 To the forest for mushrooms! 542 00:43:10,560 --> 00:43:11,760 OK, to the forest then. 543 00:43:12,640 --> 00:43:14,640 Well, that's why I'm here, to protect you. 544 00:43:15,880 --> 00:43:18,480 - 8-Help me out... - No, you help me. 545 00:43:18,680 --> 00:43:20,520 - Buckle that. - Hey! 546 00:43:20,720 --> 00:43:21,760 Jokūbas! 547 00:43:22,200 --> 00:43:25,360 - What are you doing here? - This is Mindaugas. 548 00:43:25,560 --> 00:43:26,760 Well, so... 549 00:43:27,040 --> 00:43:29,520 - Hi. - Jokūbas. 550 00:43:29,840 --> 00:43:31,080 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 551 00:43:31,280 --> 00:43:33,840 This is Laura. My girlfriend. 552 00:43:34,400 --> 00:43:37,600 Right? And this... is Jurga. 553 00:43:37,880 --> 00:43:39,120 Say hello. 554 00:43:39,400 --> 00:43:41,080 - Nice to meet you. Mindaugas. - Hello. 555 00:43:41,280 --> 00:43:42,400 I'm ready. 556 00:43:42,840 --> 00:43:45,256 We got the board pumped up here and were thinking of going out for a paddle. 557 00:43:45,280 --> 00:43:46,920 I don't get it. You're going to get on this thing? 558 00:43:47,000 --> 00:43:48,200 Yeah, so? 559 00:43:48,440 --> 00:43:49,840 What, so? You're going to break your neck! 560 00:43:49,960 --> 00:43:52,840 No, no, no, no way. There's no danger here at all, really. 561 00:43:53,080 --> 00:43:55,256 Listen, I heard that it's really dangerous here, I've tried myself and... 562 00:43:55,280 --> 00:43:57,080 It's not dangerous, this is completely stable. 563 00:43:57,200 --> 00:43:59,800 See? Not everyone is a wimp. Let's go! 564 00:44:00,280 --> 00:44:02,080 - You're not going anywhere... - What are you doing? 565 00:44:02,200 --> 00:44:06,160 I'm not letting you... You're not breaking your neck, I'm not letting you. Got it? 566 00:44:06,360 --> 00:44:08,120 I'm not letting you either, do you understand or not? 567 00:44:08,200 --> 00:44:09,200 - What? - You're not going. 568 00:44:09,280 --> 00:44:10,816 But you just said that it's not dangerous at all. 569 00:44:10,840 --> 00:44:12,320 - You're going. - No, no, this is for adults. 570 00:44:12,520 --> 00:44:15,160 - Get your arm in here... - Are you kidding? But I've never... 571 00:44:15,360 --> 00:44:17,520 - I'm a not going anywhere... - We need to talk. 572 00:44:17,720 --> 00:44:19,520 Hey, my clothes, my clothes. 573 00:44:19,720 --> 00:44:22,400 You must be kidding. I'm not ready, I'm scared. 574 00:44:22,680 --> 00:44:25,320 I'm scared too. But that's what wet suits are for. 575 00:44:25,520 --> 00:44:27,480 We need to talk. Let's go. Really seriously. 576 00:44:27,680 --> 00:44:29,600 - I'm not ready. - I'm not ready either. 577 00:44:30,000 --> 00:44:32,240 But fear is the goddess of discovery, Madame. 578 00:44:33,040 --> 00:44:34,400 Let's get serious. 579 00:44:37,320 --> 00:44:38,640 Dovydas! 580 00:44:38,840 --> 00:44:42,440 Wouldn't you like to give the lady a hand? 581 00:44:42,640 --> 00:44:43,840 Oh, sorry, sorry. 582 00:44:48,440 --> 00:44:49,760 How beautiful. 583 00:44:49,960 --> 00:44:54,080 But not a single mushroom. Not even a hint. 584 00:44:59,400 --> 00:45:02,120 How about we get some sun here? 585 00:45:02,800 --> 00:45:06,320 No, why don't we look for a better place. 586 00:45:06,720 --> 00:45:11,080 Well... why don't we look for a better place. 587 00:45:16,320 --> 00:45:17,560 See how many mushrooms there are? 588 00:45:17,720 --> 00:45:19,480 - I said there would be! - You did... 589 00:45:20,480 --> 00:45:22,520 There are too many to fit in the basket. 590 00:45:26,360 --> 00:45:28,480 They won't fit in the basket. 591 00:45:30,880 --> 00:45:32,080 Get undressed. 592 00:45:35,160 --> 00:45:38,360 - Vilma, OK, I'll do it myself. - I'll help. 593 00:45:38,840 --> 00:45:40,920 Three, four. One, two, three, four. 594 00:45:41,280 --> 00:45:42,680 OK, now we have to get up. 595 00:45:43,600 --> 00:45:46,800 That's probably the best I've seen anyone get up. 596 00:45:47,000 --> 00:45:48,000 Great. 597 00:45:48,360 --> 00:45:49,680 - Hold on. - Can you hear me OK? 598 00:45:49,960 --> 00:45:52,320 - Hold on, please, and don't let go. - OK, OK. 599 00:45:52,520 --> 00:45:54,000 Have you seen Koršunovas's opera? 600 00:45:54,360 --> 00:45:57,120 No, when am I supposed to see it? I just work and work. 601 00:45:59,160 --> 00:46:00,720 I'm going to drown! 602 00:46:01,120 --> 00:46:03,240 You're drowning! Wait, who's drowning? 603 00:46:03,640 --> 00:46:06,480 - Can you wait up? - You don't support me at all. 604 00:46:06,680 --> 00:46:08,520 You have no idea what's going on here. 605 00:46:08,720 --> 00:46:11,800 Listen, you can't tell me what I can do and what I can't do. 606 00:46:12,000 --> 00:46:13,040 Got it? 607 00:46:13,160 --> 00:46:14,600 You're telling me what I can't do right now. 608 00:46:14,680 --> 00:46:15,840 That's a totally different thing. 609 00:46:15,880 --> 00:46:17,056 And I'm talking about a totally different thing. 610 00:46:17,080 --> 00:46:18,080 About what? 611 00:46:18,360 --> 00:46:20,880 Listen, do you want your mom to find someone or not? 612 00:46:21,080 --> 00:46:23,520 - What does that have to do with it? - I'm going to help, that's all. 613 00:46:23,840 --> 00:46:26,640 - You're going to help... - Let her, that's all. OK? 614 00:46:28,120 --> 00:46:30,920 OK, sorry, I went a little overboard. 615 00:46:39,280 --> 00:46:41,160 Help! 616 00:46:44,560 --> 00:46:47,720 - I don't think any more will fit. - They definitely won't fit. 617 00:46:49,960 --> 00:46:51,720 Now I'll get undressed. 618 00:46:53,760 --> 00:46:56,320 Vilma, you know, maybe I'll run back. 619 00:46:56,520 --> 00:46:59,520 I'll get a bigger basket. You stay here. 620 00:47:02,680 --> 00:47:03,960 Bunny. 621 00:47:07,080 --> 00:47:10,640 Paddleboard and life captain, Mindaugas. 622 00:47:11,040 --> 00:47:12,040 Did you like it? 623 00:47:14,160 --> 00:47:15,520 What do you mean by like? 624 00:47:15,720 --> 00:47:18,520 - It was like a fantasy, Jokūbas. - Seriously? 625 00:47:19,000 --> 00:47:20,960 A gift of fate and nothing else. 626 00:47:22,400 --> 00:47:25,400 He appears when I need it most. 627 00:47:25,800 --> 00:47:27,120 And he knows everything about me. 628 00:47:28,040 --> 00:47:31,000 What movies I watch, what music I listen to... 629 00:47:31,520 --> 00:47:36,200 And the most interesting thing is that he's read my book. 630 00:47:37,040 --> 00:47:40,840 Which you can't find in a bookstore or anywhere. 631 00:47:41,840 --> 00:47:44,000 So how does that work out, Jokūbas? 632 00:47:47,200 --> 00:47:48,440 Are you really angry? 633 00:47:49,680 --> 00:47:51,600 No, I'm just interested in knowing why. 634 00:47:51,840 --> 00:47:53,200 I just thought that... 635 00:47:53,520 --> 00:47:56,040 How did you manage to talk him into nonsense like that? 636 00:47:56,280 --> 00:47:58,000 I didn't have to talk him into it. 637 00:47:58,240 --> 00:47:59,320 Did you promise him something? 638 00:47:59,520 --> 00:48:02,240 No. I just told him about you, the way it is. 639 00:48:02,480 --> 00:48:03,560 And how is it? 640 00:48:04,640 --> 00:48:06,400 Well, you're awesome. 641 00:48:07,560 --> 00:48:09,000 - And that's it? - Yes! 642 00:48:09,600 --> 00:48:11,120 Tell the old lady. 643 00:48:12,720 --> 00:48:13,800 OK, fine. 644 00:48:14,720 --> 00:48:17,760 I told him that you like to make love in public places. 645 00:48:19,760 --> 00:48:20,800 Touché. 646 00:48:22,200 --> 00:48:26,760 Then why was he asking if I saw Koršunovas's latest opera? 647 00:48:26,960 --> 00:48:28,520 Oh, no, no, I definitely won't answer that. 648 00:48:28,720 --> 00:48:30,600 Jokūbas, fine, fine. 649 00:48:30,800 --> 00:48:34,120 But keep in mind that we're going to come back to this opera topic. 650 00:48:34,320 --> 00:48:35,360 OK. 651 00:48:48,120 --> 00:48:50,080 Laura, bring me that tray. 652 00:48:51,760 --> 00:48:53,240 What's this going to be? 653 00:48:53,760 --> 00:48:58,920 This is Taj Mahal tandoori, an Indian dish... 654 00:49:00,000 --> 00:49:01,240 Mushroom curry. 655 00:49:02,400 --> 00:49:04,840 - I learned when I was in India. - You were in India? 656 00:49:05,080 --> 00:49:08,440 - Mindaugas was in India! - Just three or four times. 657 00:49:08,640 --> 00:49:10,320 - Two. - Too bad I don't like mushrooms. 658 00:49:10,640 --> 00:49:11,880 Maybe you're a vegan or something? 659 00:49:12,080 --> 00:49:15,960 Listen, a guy who knows how to cook is a dream man. 660 00:49:16,360 --> 00:49:17,760 On a white horse. 661 00:49:18,040 --> 00:49:22,560 I had a white horse once, with 100 horsepower between its legs, 662 00:49:22,760 --> 00:49:25,040 and you can feel it when there's 100 horsepower between the legs. 663 00:49:25,400 --> 00:49:27,440 If you don't have enough of your own, then yes. 664 00:49:27,640 --> 00:49:30,240 Jurga, we have a guest if you haven't noticed. 665 00:49:30,600 --> 00:49:32,280 Mindaugas sails too. 666 00:49:32,480 --> 00:49:35,360 Yeah, I got a yacht for the season... 667 00:49:35,680 --> 00:49:37,240 You have a yacht? 668 00:49:37,560 --> 00:49:39,800 Yeah... this yacht... 669 00:49:40,680 --> 00:49:41,880 Yeah... 670 00:49:42,840 --> 00:49:44,920 I love to sail at night 671 00:49:45,120 --> 00:49:49,600 when it's dark, and the lighthouse shines romantically 672 00:49:49,800 --> 00:49:53,440 it's just the two of you with the water rippling 673 00:49:53,640 --> 00:49:56,680 and you understand what real freedom is. 674 00:49:56,880 --> 00:49:58,040 A yacht, seriously? 675 00:49:58,240 --> 00:50:00,440 There's got to be some sort of boundaries, that's total nonsense. 676 00:50:00,560 --> 00:50:04,320 No, no, you know, I think everything's good. Now she'll taste my mushrooms. 677 00:50:04,720 --> 00:50:06,856 Yeah, but if the mushrooms are going to be like that yacht, then... 678 00:50:06,880 --> 00:50:08,880 What's your problem with that yacht? What's wrong with you? 679 00:50:09,080 --> 00:50:12,360 Women like romance, moonlight, the full moon, all that sweet talk. 680 00:50:12,560 --> 00:50:14,920 You'll see, they're going to melt. 681 00:50:15,280 --> 00:50:18,240 Listen, let's end that mission. 682 00:50:19,920 --> 00:50:23,800 She's been through a lot as it is. I don't want her to be disappointed again. 683 00:50:25,160 --> 00:50:27,400 - Fine, fine, chief. - OK. 684 00:50:27,600 --> 00:50:28,920 With the beef. 685 00:51:45,800 --> 00:51:48,680 Grandma used to sing me that song before I went to sleep. 686 00:51:48,880 --> 00:51:51,800 Mom didn't sing to me, she tortured me with Chekov 687 00:51:51,920 --> 00:51:53,000 with all kinds of strange texts. 688 00:51:53,400 --> 00:51:55,360 How interesting, tell us more. 689 00:51:55,880 --> 00:51:58,320 - I don't have anything to tell. - What do you mean? 690 00:51:59,120 --> 00:52:01,480 Like you could tell us 691 00:52:01,880 --> 00:52:03,560 what kind of mom Vilma was. 692 00:52:05,120 --> 00:52:07,360 What, there's not enough information in the diaries? 693 00:52:07,560 --> 00:52:09,400 No, this is completely something else. 694 00:52:09,920 --> 00:52:12,160 I'd like to get the full picture. 695 00:52:12,440 --> 00:52:14,440 Yeah, it really is interesting 696 00:52:14,720 --> 00:52:17,080 when you don't know people or anything. 697 00:52:17,280 --> 00:52:18,360 Don't bother, guys. 698 00:52:19,160 --> 00:52:20,600 It's pointless. 699 00:52:21,280 --> 00:52:22,840 She hates me. 700 00:52:23,560 --> 00:52:25,960 Here you go again with that theater of yours. 701 00:52:26,720 --> 00:52:28,040 What, you don't? 702 00:52:29,440 --> 00:52:30,760 Of course not. 703 00:52:31,240 --> 00:52:34,600 So then stop with the attitude and tell everyone something. 704 00:52:35,080 --> 00:52:36,920 I'm the one with the attitude. 705 00:52:38,040 --> 00:52:41,960 Have you ever thought about looking in the mirror yourself, Mommy? 706 00:52:42,480 --> 00:52:43,720 What? 707 00:52:44,440 --> 00:52:48,120 I'm a woman, and I have no intention of hiding it. 708 00:52:48,320 --> 00:52:50,000 And it's definitely not my problem 709 00:52:50,200 --> 00:52:51,920 that you don't want to come off as a woman. 710 00:52:52,120 --> 00:52:53,880 For some reason you're afraid, you don't know how. 711 00:52:54,080 --> 00:52:56,920 Incidentally, you have great legs. 712 00:52:57,480 --> 00:53:01,400 And you've never worn heels in your entire life. 713 00:53:01,640 --> 00:53:02,720 Mom, stop. 714 00:53:03,240 --> 00:53:09,160 If you married a shrimp, it doesn't mean that you can't wear heels. 715 00:53:10,920 --> 00:53:12,720 That's not why at all. 716 00:53:12,920 --> 00:53:14,640 Yeah? Why then? 717 00:53:16,280 --> 00:53:17,520 It doesn't matter. 718 00:53:17,760 --> 00:53:22,280 Sure, like always, run into the bushes, withdraw, hide. 719 00:53:23,240 --> 00:53:24,320 OK. 720 00:53:25,560 --> 00:53:27,200 Let's not hide. 721 00:53:28,800 --> 00:53:29,800 Have you turned it on? 722 00:53:30,800 --> 00:53:31,800 Writer? 723 00:53:34,120 --> 00:53:37,960 My mom is a legend. 724 00:53:38,720 --> 00:53:41,360 My mom is a star. 725 00:53:42,560 --> 00:53:44,280 She was, and she is. 726 00:53:48,840 --> 00:53:52,640 Wherever she went, she would create such a furor, 727 00:53:52,960 --> 00:53:55,400 it's really hard to even explain. 728 00:53:55,600 --> 00:53:56,880 It was a total phenomenon. 729 00:53:57,080 --> 00:53:59,920 And it's the same thing now, to tell you the truth. 730 00:54:00,120 --> 00:54:01,840 Men just fall at her feet. 731 00:54:02,040 --> 00:54:07,480 It's something unique, and I used to observe it, 732 00:54:08,120 --> 00:54:10,560 and I always really wanted to be like her. 733 00:54:11,240 --> 00:54:17,760 We had this closet at home where she kept all of her stage costumes, 734 00:54:18,080 --> 00:54:20,840 Wigs, makeup, everything. 735 00:54:21,240 --> 00:54:25,480 I wasn't allowed to go near it, to touch anything, it was strictly forbidden. 736 00:54:25,600 --> 00:54:26,600 But... 737 00:54:27,920 --> 00:54:32,200 I was probably 11 years old then, and you know, the theater, it's 738 00:54:32,560 --> 00:54:37,000 these endless rehearsals, tours, parties. 739 00:54:38,000 --> 00:54:41,000 And I actually spent all of my time alone. 740 00:54:41,680 --> 00:54:44,240 There was this one night when... 741 00:54:45,120 --> 00:54:46,200 When... 742 00:54:47,160 --> 00:54:48,680 I was waiting for her... 743 00:54:49,840 --> 00:54:52,880 And it was almost morning, and she came home. 744 00:54:54,120 --> 00:54:57,040 And I heard her crying in her room. 745 00:55:00,320 --> 00:55:02,280 And then she fell asleep. 746 00:55:02,800 --> 00:55:05,000 And I went into that closet, 747 00:55:06,280 --> 00:55:10,000 I pulled out the nicest heels there... 748 00:55:11,520 --> 00:55:13,040 I put on lipstick, 749 00:55:14,760 --> 00:55:17,000 and this curly wig. 750 00:55:18,560 --> 00:55:22,400 And I started walking around the room, back and forth. 751 00:55:22,840 --> 00:55:27,880 I thought, she'll wake up, and she'll see me like this. 752 00:55:28,160 --> 00:55:30,320 Like looking in a mirror, this 753 00:55:30,600 --> 00:55:33,040 this tiny copy of herself. 754 00:55:36,720 --> 00:55:38,280 So she woke up. 755 00:55:42,080 --> 00:55:44,000 And then she... 756 00:55:44,840 --> 00:55:49,000 I don't want to talk about it. 757 00:55:49,440 --> 00:55:53,960 But you ruined my most expensive pair of heels. 758 00:55:54,200 --> 00:55:57,000 Did you ever stop to think about why I used to do that? 759 00:55:57,320 --> 00:55:58,520 Why I always walked around? 760 00:55:58,720 --> 00:56:01,560 I'd look at that closet, and always just wanted to be like you. 761 00:56:01,760 --> 00:56:03,960 That never occurred to you, huh? 762 00:56:05,200 --> 00:56:07,680 That I needed you, that I needed attention. 763 00:56:07,880 --> 00:56:09,440 I was a child! 764 00:56:17,880 --> 00:56:19,720 Just like her father. 765 00:56:22,040 --> 00:56:23,040 Father... 766 00:56:25,680 --> 00:56:26,680 Look. 767 00:56:27,760 --> 00:56:29,080 You're a writer, right? 768 00:56:29,320 --> 00:56:31,400 You're writing a book about my mom, right? 769 00:56:31,800 --> 00:56:35,600 So you ask her, because I never got an answer, my entire life. 770 00:56:36,880 --> 00:56:38,880 It doesn't matter that I have a degree in psychology. 771 00:56:39,080 --> 00:56:40,840 I never got an answer. 772 00:56:41,240 --> 00:56:44,560 So you use your smarts and ask her for once: 773 00:56:44,760 --> 00:56:46,680 Who is my father? 774 00:56:47,440 --> 00:56:49,400 Because I never got an answer. 775 00:56:50,240 --> 00:56:52,920 As many times I asked her, I always got silence. 776 00:56:53,760 --> 00:56:56,800 So just think how a little girl was supposed to feel 777 00:56:57,840 --> 00:56:59,880 when the theater took away her mother, 778 00:57:00,720 --> 00:57:02,200 and her mother 779 00:57:03,360 --> 00:57:05,080 took away her father. 780 00:57:06,720 --> 00:57:08,760 How's that for the book, is that good? 781 00:57:29,840 --> 00:57:31,520 How are you doing? 782 00:57:31,720 --> 00:57:32,840 Great. 783 00:57:35,080 --> 00:57:40,040 Sorry about Mindaugas and the yacht but you know, he really is a good cook. 784 00:57:41,000 --> 00:57:43,040 Thanks, but somehow I don't really have an appetite. 785 00:57:43,240 --> 00:57:45,280 Well, OK. 786 00:57:46,560 --> 00:57:49,880 - Hold on, we have unfinished topics. - What kind? 787 00:57:50,280 --> 00:57:52,880 - What do you mean, what kind? - Well? 788 00:57:53,680 --> 00:57:54,680 Sit down. 789 00:57:55,080 --> 00:57:56,520 Well, OK. 790 00:57:59,160 --> 00:58:00,480 Nice room. 791 00:58:01,160 --> 00:58:02,440 I'm listening. 792 00:58:02,880 --> 00:58:03,880 To what? 793 00:58:05,040 --> 00:58:06,560 What secrets? 794 00:58:06,960 --> 00:58:08,000 Where? 795 00:58:10,800 --> 00:58:11,800 Is that you? 796 00:58:12,000 --> 00:58:13,720 Me, me. What secrets? 797 00:58:13,960 --> 00:58:15,240 You look good. 798 00:58:15,600 --> 00:58:17,200 - Jokūbas! - What? 799 00:58:17,400 --> 00:58:19,920 - Are you playing with me? - No. 800 00:58:21,720 --> 00:58:23,040 Well tell me, I'm asking you. 801 00:58:23,840 --> 00:58:24,840 What? 802 00:58:26,480 --> 00:58:30,040 What did you tell Mindaugas 803 00:58:30,640 --> 00:58:32,040 about me 804 00:58:33,400 --> 00:58:34,560 about the opera... 805 00:58:34,760 --> 00:58:36,200 Don't you remember? 806 00:58:37,240 --> 00:58:39,360 They're calling me. 807 00:58:39,880 --> 00:58:41,640 Stop, stop, stop, stop. 808 00:58:42,520 --> 00:58:44,760 - Jokūbas, I'm waiting. - I'm really embarrassed. 809 00:58:44,960 --> 00:58:46,040 What is this, kindergarten? 810 00:58:46,240 --> 00:58:48,360 You can tell him, but you're embarrassed to tell me. 811 00:58:48,480 --> 00:58:50,360 What am I, an animal? 812 00:58:56,080 --> 00:58:57,160 Fine. 813 00:58:58,440 --> 00:59:03,000 I told him that you like to sit at the opera in the balcony and have oral sex. 814 00:59:03,200 --> 00:59:04,200 What? 815 00:59:20,360 --> 00:59:22,840 Well there you go, what did I tell you? 816 00:59:49,400 --> 00:59:50,400 Yeah? 817 00:59:52,040 --> 00:59:53,560 What, I'm working. 818 00:59:53,760 --> 00:59:55,120 Like always. 819 00:59:57,000 --> 00:59:58,000 Go ahead. 820 01:00:01,960 --> 01:00:03,280 What do you mean? 821 01:00:04,840 --> 01:00:06,040 Hold on, Laura... 822 01:00:06,800 --> 01:00:09,720 You want me to go to the movies with Jokūbas? 823 01:00:12,400 --> 01:00:14,560 Well, I'm one thing but what about Jokūbas? 824 01:00:15,560 --> 01:00:17,320 What do you mean "cover"? 825 01:00:19,040 --> 01:00:21,120 Of course I don't like it, Laura. 826 01:00:22,320 --> 01:00:25,760 Let's start with the fact that I don't like your attitude in general. 827 01:00:27,720 --> 01:00:30,440 OK, I'm not telling you what to do, OK, I'm not saying anything. 828 01:00:31,400 --> 01:00:32,960 OK, I said fine. 829 01:00:33,200 --> 01:00:34,840 I liked it, especially that part 830 01:00:35,240 --> 01:00:38,760 where she poured cement on her mother? I liked that a lot. 831 01:00:38,960 --> 01:00:42,240 I knew you would like that part. 832 01:00:42,440 --> 01:00:43,720 But you know, I was surprised. 833 01:00:43,920 --> 01:00:46,960 Somehow I didn't think Lithuanians knew how to make movies. 834 01:00:47,240 --> 01:00:49,200 Turns out they know how to when they want to. 835 01:00:49,400 --> 01:00:50,720 Oh, shit! 836 01:00:51,280 --> 01:00:53,760 Hi Jurga. 837 01:00:58,000 --> 01:00:59,600 Hi Linas. 838 01:01:00,520 --> 01:01:02,080 What are you doing here? 839 01:01:03,320 --> 01:01:05,760 We came to go shopping. 840 01:01:11,960 --> 01:01:13,000 So... 841 01:01:15,040 --> 01:01:18,760 We were at the cinema. We like to go to the movies. 842 01:01:18,960 --> 01:01:20,416 Now we're going to all of the Lithuanian ones... 843 01:01:20,440 --> 01:01:21,440 What are you doing? 844 01:01:21,520 --> 01:01:24,240 Šarūas Bartas's. Have you heard of him? 845 01:01:29,600 --> 01:01:31,840 I wanted to call you, about the divorce papers. 846 01:01:32,560 --> 01:01:33,920 You have to sign them. 847 01:01:35,280 --> 01:01:36,280 OK, fine. 848 01:01:36,840 --> 01:01:38,120 We'll sign them. 849 01:01:38,840 --> 01:01:40,160 We'll send them. 850 01:01:40,480 --> 01:01:41,560 Soon. 851 01:01:42,040 --> 01:01:44,240 Tomorrow or the next day, alright? 852 01:01:46,120 --> 01:01:47,680 Need a push? 853 01:01:48,000 --> 01:01:49,960 That's her little joke. 854 01:02:07,600 --> 01:02:10,280 That's it, we're almost there. 855 01:02:10,480 --> 01:02:11,760 And why are we here? 856 01:02:12,240 --> 01:02:15,000 Don't you like walking around cemeteries? 857 01:02:15,760 --> 01:02:17,440 How should I put it... 858 01:02:17,680 --> 01:02:19,360 But maybe we could use the informal "you"? 859 01:02:19,560 --> 01:02:20,720 - Thanks. - Somehow... 860 01:02:20,920 --> 01:02:22,720 I didn't dare myself. 861 01:02:23,400 --> 01:02:24,800 To tell you the truth, 862 01:02:25,120 --> 01:02:26,840 we're here thanks to you. 863 01:02:27,920 --> 01:02:31,160 At first I thought that this was going to be a date. 864 01:02:32,080 --> 01:02:34,880 But now I can see there's no need to worry. 865 01:02:35,080 --> 01:02:40,240 Well, this isn't exactly a date, but purely a scientific expedition... 866 01:02:42,520 --> 01:02:45,960 Well let's call it this: "The Paths of Vilma's Adventures". 867 01:02:47,000 --> 01:02:50,920 I always knew that your father was a special person. 868 01:02:55,360 --> 01:02:56,840 And how did you find him? 869 01:02:57,240 --> 01:02:58,600 Part of the job. 870 01:02:59,600 --> 01:03:01,400 I asked about it carefully 871 01:03:02,600 --> 01:03:04,480 flipped through the diary, 872 01:03:05,600 --> 01:03:06,840 and found him. 873 01:03:10,360 --> 01:03:11,360 This... 874 01:03:12,360 --> 01:03:14,760 This is all your father. 875 01:03:16,400 --> 01:03:18,040 You can be proud. 876 01:03:18,360 --> 01:03:22,240 He was the only smart theater critic. 877 01:03:23,120 --> 01:03:24,880 He had a bright mind 878 01:03:25,520 --> 01:03:28,120 didn't vomit bile just for the sake of it. 879 01:03:29,680 --> 01:03:31,640 That was my mom's field. 880 01:03:32,040 --> 01:03:35,720 Spraying it from a tank all over the place as if she was a fire fighter. 881 01:03:36,320 --> 01:03:38,080 But I don't get it, I still don't get it... 882 01:03:38,280 --> 01:03:42,200 How does she manage to be so full of life in a situation like this? 883 01:03:47,160 --> 01:03:48,680 What situation? 884 01:03:50,440 --> 01:03:52,040 Her situation. 885 01:03:57,160 --> 01:03:58,560 What, you don't know? 886 01:04:03,680 --> 01:04:06,040 Two, and three, and four. 887 01:04:06,240 --> 01:04:10,120 And one, and two, and three, and four. 888 01:04:10,320 --> 01:04:14,240 And one, and two, and three, and four. 889 01:04:14,440 --> 01:04:18,000 And one, and two, and three, and four. 890 01:04:18,200 --> 01:04:19,960 And one, and two, and... 891 01:04:20,160 --> 01:04:21,800 So what's up? 892 01:04:22,760 --> 01:04:24,520 What are you doing here? 893 01:04:26,560 --> 01:04:32,080 I'm allowing my feminine beauty, no, energy, to unfold. 894 01:04:33,240 --> 01:04:35,520 Why didn't you say anything to me? 895 01:04:37,680 --> 01:04:40,000 What would have changed if I had? 896 01:04:41,120 --> 01:04:43,560 Hold on, we have to do something. 897 01:04:43,760 --> 01:04:46,960 We'll hold a match, boxing. 898 01:04:47,760 --> 01:04:49,320 Vilma versus cancer. 899 01:04:49,520 --> 01:04:53,280 I don't know, there are doctors, drugs, chemo, surgery after all... 900 01:04:53,560 --> 01:04:54,800 Surgery? 901 01:04:54,880 --> 01:04:56,000 Done. 902 01:04:57,680 --> 01:04:59,840 OK, but maybe we can still win some time? 903 01:05:00,000 --> 01:05:01,280 What for? 904 01:05:02,000 --> 01:05:06,160 You know, it's not that bad to know your expiration date. 905 01:05:06,680 --> 01:05:09,400 You can prepare for the last show. 906 01:05:09,600 --> 01:05:14,560 Sweetheart, I don't want to watch my skeleton dry up. 907 01:05:14,760 --> 01:05:16,800 I would rather sign autographs. 908 01:05:17,000 --> 01:05:18,360 For my fans. 909 01:05:18,560 --> 01:05:19,600 Mom... 910 01:05:20,280 --> 01:05:23,760 What fans? What autographs?? Maybe you're delirious? 911 01:05:23,960 --> 01:05:26,600 Nobody remembers you anymore. 912 01:05:26,800 --> 01:05:29,320 Wait, and we'll see. 913 01:05:30,200 --> 01:05:33,480 But Mommy, we're talking about your life. 914 01:05:33,680 --> 01:05:34,680 Exactly. 915 01:05:35,440 --> 01:05:39,640 Exactly. We're talking about my life. 916 01:05:39,840 --> 01:05:42,320 - But Mom... - Not another word about it. 917 01:05:43,040 --> 01:05:46,760 Not a single word about this topic. 918 01:05:46,960 --> 01:05:48,080 Got it? 919 01:07:48,760 --> 01:07:50,920 No, I don't understand her. 920 01:07:51,760 --> 01:07:53,840 - Who? - Who? Mom! 921 01:07:55,040 --> 01:07:57,200 Everything is so serious. 922 01:07:57,880 --> 01:07:59,520 It's not a game. 923 01:08:01,960 --> 01:08:04,600 She needs to get treatment, but she's doing all that nonsense instead. 924 01:08:04,800 --> 01:08:08,480 Now she started with that ballet, what does that ballet have to do with it? 925 01:08:09,440 --> 01:08:11,920 She's writing that obituary of hers... 926 01:08:12,800 --> 01:08:17,600 Then she got it in her head to get that writer in bed... 927 01:08:17,800 --> 01:08:19,560 He could be her son! 928 01:08:19,760 --> 01:08:22,120 - And why does that bother you? - What? 929 01:08:22,920 --> 01:08:25,160 That she's letting herself be with a man who is a lot younger? 930 01:08:25,359 --> 01:08:29,000 What do you mean "letting herself"? It's a disgrace. 931 01:08:29,200 --> 01:08:30,920 And you, would you like to? 932 01:08:31,920 --> 01:08:33,600 To have a younger partner? 933 01:08:34,200 --> 01:08:35,479 Me? 934 01:08:36,880 --> 01:08:39,840 That's the last thing on my mind, my mom is sick. 935 01:08:41,840 --> 01:08:44,880 - And what about Jokūbas? - What about Jokūbas? 936 01:08:45,399 --> 01:08:46,960 You see each other a lot. 937 01:08:47,399 --> 01:08:48,439 So? 938 01:08:48,720 --> 01:08:50,200 He's not attractive? 939 01:08:51,600 --> 01:08:53,040 Attractive to who? 940 01:08:53,640 --> 01:08:55,000 Me? 941 01:08:55,600 --> 01:08:57,240 Come on now... 942 01:08:58,120 --> 01:09:01,279 He's my daughter's boyfriend. 943 01:09:01,479 --> 01:09:03,880 Well he's my daughter's boyfriend too, so? 944 01:09:04,240 --> 01:09:06,520 Sure, we saw each other a few times 945 01:09:06,720 --> 01:09:09,960 but only because Laura asked me herself to cover for her. 946 01:09:10,760 --> 01:09:13,080 Yeah, he's sweet 947 01:09:13,520 --> 01:09:15,720 he's really cute... 948 01:09:16,479 --> 01:09:17,479 With him... 949 01:09:17,560 --> 01:09:22,399 Actually, I can't remember anyone ever being so gallant with me. 950 01:09:24,600 --> 01:09:27,120 It's easy being with him, simple. 951 01:09:28,680 --> 01:09:30,680 I feel young. 952 01:09:33,520 --> 01:09:34,920 Those wrinkles... 953 01:09:35,240 --> 01:09:37,279 On his forehead when he laughs. 954 01:09:38,359 --> 01:09:41,560 He cackles like a horse, but it's really funny. 955 01:09:41,800 --> 01:09:43,600 - Did you notice that? - I noticed. 956 01:10:05,000 --> 01:10:06,400 What is he here for? 957 01:10:06,800 --> 01:10:09,680 - I don't know, maybe you? - Very funny. 958 01:10:10,800 --> 01:10:14,960 No, no, no, hold on, hold on. I have to be really rational here. 959 01:10:15,160 --> 01:10:18,480 Somehow I have to keep it calm... 960 01:10:18,760 --> 01:10:21,360 - You get it. - No, my dear. 961 01:10:22,280 --> 01:10:23,400 The session is over. 962 01:10:23,480 --> 01:10:26,920 No, Jurga, don't leave me now, not now, come on, please. 963 01:10:27,120 --> 01:10:29,560 We've taken too long as it is. 964 01:10:30,120 --> 01:10:34,040 After all, the most important thing is to stick to the rules, right? 965 01:10:34,560 --> 01:10:37,320 You're not helping me at all, Jurga. 966 01:10:43,080 --> 01:10:44,520 You know what? 967 01:10:47,080 --> 01:10:48,840 Go shit yourself. 968 01:10:55,080 --> 01:10:56,880 - Hi. - Hi. 969 01:10:57,120 --> 01:10:59,960 - What's this? - This? An umbrella. 970 01:11:04,320 --> 01:11:05,320 Is it a bad time? 971 01:11:07,920 --> 01:11:09,440 I could use some help. 972 01:11:09,640 --> 01:11:12,360 - Lend you a refrigerator? - No, this is hot. 973 01:11:13,360 --> 01:11:14,440 Come in. 974 01:11:20,280 --> 01:11:21,720 But Laura's not here. 975 01:11:23,640 --> 01:11:25,200 She's not on the phone either. 976 01:11:25,400 --> 01:11:27,880 Yeah, she's on an expedition with her coworkers or something. 977 01:11:28,080 --> 01:11:30,520 She left her phone at home. 978 01:11:31,560 --> 01:11:32,560 I see. 979 01:11:33,160 --> 01:11:34,840 So come in. 980 01:11:45,120 --> 01:11:46,560 You missed a call. 981 01:11:50,120 --> 01:11:51,600 I can hold that for you. 982 01:11:53,280 --> 01:11:55,120 Something important? 983 01:11:55,400 --> 01:11:56,400 No. 984 01:12:00,080 --> 01:12:01,600 No, Jokūbas. 985 01:12:02,040 --> 01:12:03,480 That's definitely enough. 986 01:12:03,680 --> 01:12:08,080 I'm already... I'm talking too loud and I feel like I'm already levitating. 987 01:12:08,760 --> 01:12:12,040 - Can I ask you something? - How can I forbid it? 988 01:12:12,240 --> 01:12:16,040 - Go ahead and ask! - Were you ever unfaithful? 989 01:12:16,240 --> 01:12:17,880 To your husband? 990 01:12:19,680 --> 01:12:21,240 Why do you ask? 991 01:12:21,520 --> 01:12:23,120 I was just wondering. 992 01:12:23,360 --> 01:12:25,520 Obviously, you don't have to answer. 993 01:12:25,920 --> 01:12:27,920 Why? I'd like to know. 994 01:12:30,360 --> 01:12:31,880 No, I wasn't. 995 01:12:32,160 --> 01:12:33,200 Seriously? 996 01:12:33,680 --> 01:12:37,320 Why does that surprise you so much? What, have you been unfaithful to Laura? 997 01:12:37,520 --> 01:12:38,920 Of course not. 998 01:12:39,320 --> 01:12:40,840 No, no, I'm not like that. 999 01:12:41,360 --> 01:12:43,680 So why do you think I am then? 1000 01:12:44,160 --> 01:12:46,760 It's just that you're smart, 1001 01:12:47,000 --> 01:12:49,120 beautiful, confident... 1002 01:12:49,320 --> 01:12:53,040 Strong. Sexy... And you probably get a lot of attention from men. 1003 01:12:53,240 --> 01:12:54,560 Well... 1004 01:12:55,000 --> 01:12:57,280 There was a situation or two, but... 1005 01:12:58,200 --> 01:13:01,040 Somehow I didn't even let myself think about it. 1006 01:13:02,480 --> 01:13:03,480 Awesome. 1007 01:13:03,840 --> 01:13:05,920 Have you ever regretted it? 1008 01:13:06,640 --> 01:13:08,040 No, never. 1009 01:13:13,200 --> 01:13:15,120 You're perfect. 1010 01:13:16,840 --> 01:13:18,400 Don't change. 1011 01:13:19,760 --> 01:13:22,240 You know what? I think maybe... 1012 01:13:22,960 --> 01:13:25,480 You've had enough wine yourself. 1013 01:13:27,400 --> 01:13:29,880 But I'm sober. 1014 01:13:31,760 --> 01:13:33,520 We can't, Jokūbas. 1015 01:13:35,080 --> 01:13:36,160 We can't. 1016 01:13:38,920 --> 01:13:40,960 I'm begging you... 1017 01:13:43,920 --> 01:13:48,000 There are 1,000 reasons. 1018 01:13:49,600 --> 01:13:52,160 - 1,001, right. - No... 1019 01:13:52,960 --> 01:13:55,600 There's a boundary, 1020 01:13:56,120 --> 01:13:58,640 and we can't overstep it. We can't. 1021 01:13:58,840 --> 01:14:00,000 Understand? 1022 01:14:00,200 --> 01:14:02,920 And we won't overstep it. 1023 01:14:36,680 --> 01:14:38,320 Where did we leave off? 1024 01:14:46,840 --> 01:14:48,640 Turn off the light. 1025 01:14:51,640 --> 01:14:53,040 Why? 1026 01:14:54,640 --> 01:14:56,040 I'm old. 1027 01:14:58,440 --> 01:14:59,520 No. 1028 01:15:20,320 --> 01:15:22,000 Is there something wrong? 1029 01:15:23,320 --> 01:15:25,800 Jokūbas is cheating on me. 1030 01:15:27,880 --> 01:15:29,040 What? 1031 01:15:30,400 --> 01:15:31,840 And what about you? 1032 01:15:38,960 --> 01:15:40,480 I'm going to go. 1033 01:15:40,680 --> 01:15:42,000 You're going? 1034 01:15:45,360 --> 01:15:47,640 Well, I guess you can wade. 1035 01:17:17,200 --> 01:17:20,080 - Laura? - Hi Mom! 1036 01:17:21,720 --> 01:17:23,160 What are you doing here? 1037 01:17:23,720 --> 01:17:25,680 I live here, don't I? 1038 01:17:26,560 --> 01:17:29,280 But you said you'd only be back tomorrow. 1039 01:17:32,240 --> 01:17:34,440 Yeah, my plans changed. 1040 01:17:45,360 --> 01:17:47,200 Hello, I'd like some cake. 1041 01:17:55,000 --> 01:17:56,840 Give me two. 1042 01:17:59,320 --> 01:18:00,560 Mom! 1043 01:18:01,360 --> 01:18:03,840 - Jokūbas is cheating on me. - Yeah? 1044 01:18:04,480 --> 01:18:07,320 - Why do you think that? - He's not answering his phone. 1045 01:18:07,400 --> 01:18:10,280 - That doesn't mean anything. - Yeah? 1046 01:18:10,640 --> 01:18:13,560 But he's no longer talking about living together. 1047 01:18:13,760 --> 01:18:16,360 There can be a million reasons. 1048 01:18:17,640 --> 01:18:18,640 Like? 1049 01:18:18,720 --> 01:18:21,880 Maybe he got drunk with a friend and spent the night at his place. 1050 01:18:22,000 --> 01:18:23,640 Or maybe her place? 1051 01:18:23,840 --> 01:18:27,400 Look, Laura, I'm going to run out and get something for breakfast, 1052 01:18:27,640 --> 01:18:29,800 and then when I get back we'll discuss it, OK? 1053 01:18:29,920 --> 01:18:31,760 - Then I'll go with you. - No! 1054 01:18:32,400 --> 01:18:33,400 Why? 1055 01:18:33,600 --> 01:18:35,480 I'm just going to be really fast, I'm already going. 1056 01:18:35,680 --> 01:18:37,960 But I need somebody to talk to. 1057 01:18:38,200 --> 01:18:39,600 That's great. 1058 01:18:40,160 --> 01:18:42,280 Go make some coffee, 1059 01:18:42,680 --> 01:18:44,920 and I'll be really fast, back and forth and that's it. 1060 01:18:45,200 --> 01:18:47,080 And clean up around here. 1061 01:18:51,360 --> 01:18:53,400 Mom, you witch! 1062 01:18:57,000 --> 01:18:58,440 Why didn't you say anything? 1063 01:18:58,640 --> 01:19:00,760 Laura, I'll tell you absolutely everything. 1064 01:19:00,880 --> 01:19:02,120 So do I know him? 1065 01:19:02,520 --> 01:19:03,800 Who? 1066 01:19:04,800 --> 01:19:07,000 Who, your new boyfriend. 1067 01:19:07,640 --> 01:19:11,120 No, I don't think you know him. 1068 01:19:12,640 --> 01:19:14,600 - So where is he? - He's sleeping. 1069 01:19:14,800 --> 01:19:16,960 You have the house to yourself... 1070 01:19:17,160 --> 01:19:20,600 Well, yeah. You know how it is. 1071 01:19:23,600 --> 01:19:25,840 Thank you very much. 1072 01:19:31,040 --> 01:19:32,400 Mom! 1073 01:19:33,280 --> 01:19:34,280 Mom! 1074 01:20:26,000 --> 01:20:27,800 I'll be right out! 1075 01:20:48,960 --> 01:20:51,560 You can tell him the shower is free. 1076 01:20:51,880 --> 01:20:54,480 There's nobody to tell, we just said goodbye, he left. 1077 01:20:54,600 --> 01:20:56,280 No, he was just here. 1078 01:20:56,480 --> 01:20:58,320 The shower is free! 1079 01:20:59,040 --> 01:21:01,440 I don't get it. So who was knocking on the shower then? 1080 01:21:01,560 --> 01:21:03,000 Who knows. 1081 01:21:03,520 --> 01:21:05,760 That ass, he up and ran away. 1082 01:21:05,880 --> 01:21:08,400 - So good. - What's good about it? 1083 01:21:08,720 --> 01:21:12,160 That a guy leaves you like that, first thing in the morning? 1084 01:21:12,560 --> 01:21:15,160 No, I'm not going to let my Jokūbas go like that. 1085 01:21:15,280 --> 01:21:17,240 You know what I'm going to do? 1086 01:21:18,320 --> 01:21:20,680 I'm going to do it the way that you taught me. 1087 01:21:20,960 --> 01:21:22,760 I'm not going to say anything to him. 1088 01:21:22,880 --> 01:21:25,320 I'm just going to go to his house, 1089 01:21:25,640 --> 01:21:28,120 and wait for him to come back. 1090 01:21:28,760 --> 01:21:31,920 I'm not going to say a thing, I'm just going to apologize. 1091 01:21:32,120 --> 01:21:34,440 - You're going to apologize. - Yes. 1092 01:21:35,120 --> 01:21:36,920 I'm going to apologize. 1093 01:21:37,640 --> 01:21:39,880 I haven't exactly been the best girlfriend lately. 1094 01:21:40,160 --> 01:21:43,720 Don't you think that maybe you're being a little rash? 1095 01:21:44,280 --> 01:21:45,400 No. 1096 01:21:45,760 --> 01:21:48,800 What, am I going to wait until someone comes and wraps him around her finger? 1097 01:21:49,640 --> 01:21:50,896 Why are you flying off the handle like this? 1098 01:21:50,920 --> 01:21:52,520 You're the one who told me a few days ago 1099 01:21:52,640 --> 01:21:54,320 that you don't care about him anymore. 1100 01:21:54,440 --> 01:21:59,120 You know, you're right but last night I realized how much he means to me. 1101 01:22:00,000 --> 01:22:01,960 - You're jealous. - No, it's not that. 1102 01:22:02,160 --> 01:22:05,680 I just realized how many things I'd like to do with him. 1103 01:22:06,080 --> 01:22:08,800 And now, some whore stole him from me. 1104 01:22:09,120 --> 01:22:11,280 So why is it immediately a whore? 1105 01:22:11,640 --> 01:22:13,280 So you think that he found someone? 1106 01:22:13,400 --> 01:22:14,920 No, I don't think anything. 1107 01:22:15,360 --> 01:22:19,800 Well, maybe he did find someone like... Someone he likes being with. 1108 01:22:20,000 --> 01:22:23,040 - Tell me what he said to you. - He didn't say anything to me. 1109 01:22:23,400 --> 01:22:24,520 Laura! 1110 01:22:25,000 --> 01:22:28,560 I think you have to give him a chance to explain everything. 1111 01:22:28,760 --> 01:22:29,800 OK? 1112 01:22:30,240 --> 01:22:33,240 No, you don't understand, I love him. 1113 01:22:33,960 --> 01:22:35,800 Wish me luck. 1114 01:22:45,160 --> 01:22:48,440 Mom? Lend me that pink scarf. 1115 01:22:49,560 --> 01:22:53,480 Because Jokūbas said you looked really pretty at the movies with that scarf. 1116 01:22:57,000 --> 01:22:58,000 This one? 1117 01:22:58,760 --> 01:22:59,760 Not this one? 1118 01:23:09,000 --> 01:23:10,000 Laura. 1119 01:23:35,080 --> 01:23:37,160 Yes, she just got here. 1120 01:23:38,560 --> 01:23:40,240 Of course, like always. 1121 01:23:40,520 --> 01:23:42,680 She tells me everything. 1122 01:23:44,400 --> 01:23:47,600 And how did you get something as loathsome as that in your head? 1123 01:23:49,600 --> 01:23:52,000 How could you? The poor girl. 1124 01:24:02,880 --> 01:24:05,480 - So how was it? - How was what? 1125 01:24:05,720 --> 01:24:09,120 What, how was what? How was he? In bed. 1126 01:24:09,320 --> 01:24:11,000 Mom, come on... 1127 01:24:11,720 --> 01:24:15,600 He's on his way to your place now so that he can somehow clear things up... 1128 01:24:15,800 --> 01:24:17,280 He's already here. 1129 01:24:17,800 --> 01:24:21,880 But it looks to me that he's not doing so well clearing things up. 1130 01:24:32,720 --> 01:24:34,480 Mom, what do I do now? 1131 01:24:37,440 --> 01:24:39,800 You're asking me what to do? 1132 01:24:40,840 --> 01:24:43,280 You care less about my opinion for 30 years 1133 01:24:43,400 --> 01:24:45,840 and now you ask "Mom, what do I do?" 1134 01:24:49,920 --> 01:24:52,560 I really messed up. 1135 01:24:56,480 --> 01:24:58,960 You didn't mess up anything. 1136 01:25:05,040 --> 01:25:06,840 It's her own fault. 1137 01:25:07,800 --> 01:25:10,040 And life gave you a chance. 1138 01:25:10,640 --> 01:25:14,480 Understand? A charming young man wants you. 1139 01:25:15,040 --> 01:25:17,560 Not some old fart. 1140 01:25:17,840 --> 01:25:19,760 So enjoy it. 1141 01:25:20,720 --> 01:25:21,960 But now I'm so afraid that... 1142 01:25:22,080 --> 01:25:25,920 That Laura will be mad at you for the rest of her life. 1143 01:25:26,160 --> 01:25:28,400 - Yeah. - It's OK... 1144 01:25:30,480 --> 01:25:31,800 Everything passes. 1145 01:25:32,000 --> 01:25:35,160 It'll pass, she'll forgive you, you'll reconcile. 1146 01:25:35,360 --> 01:25:36,480 You'll just have to wait. 1147 01:25:36,880 --> 01:25:37,880 How long? 1148 01:25:42,960 --> 01:25:45,920 Well, for example, I've been waiting until now. 1149 01:28:33,920 --> 01:28:35,240 Hi. 1150 01:28:38,680 --> 01:28:40,840 We need to talk. 1151 01:28:41,640 --> 01:28:43,400 I'm proud of you. 1152 01:28:45,760 --> 01:28:47,920 You really did the right thing. 1153 01:28:48,560 --> 01:28:51,200 So then why does it hurt so much? 1154 01:28:51,520 --> 01:28:55,000 As if it would hurt less later. 1155 01:28:56,840 --> 01:29:01,240 I hope you didn't think this relationship could last forever? 1156 01:29:02,600 --> 01:29:04,160 Think about it. 1157 01:29:04,880 --> 01:29:09,400 How would you feel if it was him, and not you who broke everything off? 1158 01:29:11,640 --> 01:29:13,720 Like if he had found someone younger. 1159 01:29:16,080 --> 01:29:17,840 You're like a mom to him. 1160 01:29:22,640 --> 01:29:24,760 You were happy, right? 1161 01:29:26,760 --> 01:29:30,040 And now, what, do you feel really, really unhappy? 1162 01:29:34,520 --> 01:29:36,960 I can't remember the last time I felt that good. 1163 01:29:38,000 --> 01:29:39,280 So now 1164 01:29:39,800 --> 01:29:41,760 you can thank your mom. 1165 01:29:42,840 --> 01:29:45,080 For teaching you to live. 1166 01:30:12,360 --> 01:30:13,840 I oiled the engine, 1167 01:30:14,280 --> 01:30:17,480 puttied a few places, took care of the electric. 1168 01:30:18,120 --> 01:30:20,560 Everything is in place. 1169 01:30:22,400 --> 01:30:24,640 Good, good... 1170 01:30:28,960 --> 01:30:32,520 Thanks. So next time you need it cleaned, oiled, 1171 01:30:32,720 --> 01:30:34,680 or just taken care of, I'm at your service. 1172 01:30:37,920 --> 01:30:41,360 ALL OF MY MEN 1173 01:31:23,760 --> 01:31:26,320 Thank you so much. 1174 01:31:27,040 --> 01:31:30,400 It's so nice to see so many of you here... 1175 01:31:30,600 --> 01:31:33,360 By the way, the publishing house already ordered a second edition. 1176 01:31:33,560 --> 01:31:35,560 Wow, congratulations. 1177 01:31:36,600 --> 01:31:38,160 So now you're a star! 1178 01:31:38,880 --> 01:31:40,400 An influencer. 1179 01:31:40,720 --> 01:31:42,240 Star, right. 1180 01:31:43,640 --> 01:31:45,320 That's our star. 1181 01:31:45,600 --> 01:31:48,240 Our influencer. 1182 01:31:50,840 --> 01:31:52,360 - Here you go. - You're so amazing. 1183 01:31:52,560 --> 01:31:54,600 - Thank you. - Thank you. 1184 01:31:55,080 --> 01:31:57,600 Perhaps I could get an autograph too? 1185 01:32:00,600 --> 01:32:01,880 Of course. 1186 01:32:05,960 --> 01:32:08,600 What would you like me to write? 1187 01:32:13,360 --> 01:32:15,000 To my beloved 1188 01:32:15,600 --> 01:32:18,520 my only daughter? 1189 01:32:20,800 --> 01:32:22,280 If that's what you want. 1190 01:32:22,880 --> 01:32:24,080 Are you sure? 1191 01:32:25,000 --> 01:32:26,760 It is. 1192 01:32:32,680 --> 01:32:36,600 And I'd also like to thank you. 1193 01:32:39,920 --> 01:32:42,000 For everything, everything. 1194 01:32:44,640 --> 01:32:46,800 So I'm forgiven? 1195 01:32:53,000 --> 01:32:55,240 Peanut. 1196 01:32:55,440 --> 01:32:56,520 Hi! 1197 01:32:58,160 --> 01:33:00,200 I just came to congratulate Grandma. 1198 01:33:00,640 --> 01:33:02,400 - Congratulations. - Thank you. 1199 01:33:03,800 --> 01:33:05,840 It's great to see you. 1200 01:33:05,960 --> 01:33:08,560 - You're perfect. - I know. 1201 01:33:11,960 --> 01:33:15,320 And I'm not talking to you at all. 1202 01:34:26,160 --> 01:34:27,800 Laura. 1203 01:34:28,840 --> 01:34:31,640 I'm so glad you called, sweetheart. 1204 01:35:30,360 --> 01:35:31,720 Don't cry. 1205 01:35:35,360 --> 01:35:37,040 Your mascara will run. 1206 01:35:41,080 --> 01:35:42,720 What difference does it make? 1207 01:35:43,320 --> 01:35:44,680 A big one. 1208 01:35:45,240 --> 01:35:48,800 You never know where and when you'll meet your man. 1209 01:35:50,920 --> 01:35:53,520 Back straight, chest out. 1210 01:35:54,280 --> 01:35:57,120 - Mom, don't start. - OK, fine. 1211 01:35:57,440 --> 01:35:59,240 How did they do with my make-up? 1212 01:36:00,240 --> 01:36:02,520 - They did a great job. - Thank you. 1213 01:36:03,160 --> 01:36:07,400 Did you see how they put me in this dress and put a rag on my shoulders? 1214 01:36:07,640 --> 01:36:09,080 You look great. 1215 01:36:09,640 --> 01:36:14,320 Like an old broad. Take that rag off of my shoulders. 1216 01:36:15,120 --> 01:36:18,480 Mom, could you at least act decently at your own funeral? 1217 01:36:18,800 --> 01:36:23,320 I don't know what that decency of yours means. I never did. 1218 01:36:23,840 --> 01:36:26,160 Take that rag off of my shoulders. 1219 01:36:27,640 --> 01:36:29,280 Is that too hard for you? 1220 01:36:31,400 --> 01:36:33,080 Give me some cleavage. 1221 01:36:35,440 --> 01:36:36,960 Come on, sexier. 1222 01:36:37,880 --> 01:36:40,640 But I still don't get it, what difference is it to you? 1223 01:36:41,320 --> 01:36:42,920 You've been dead for three days already. 1224 01:36:43,120 --> 01:36:46,800 Shh. Don't talk about my age in front of other people. 1225 01:36:47,120 --> 01:36:51,240 See what a crowd there is? You didn't believe it. 1226 01:36:54,520 --> 01:36:57,480 You know, I think they came to look at each other... 1227 01:36:57,560 --> 01:36:58,560 Good for them. 1228 01:36:58,640 --> 01:37:00,400 Like at a funeral. 1229 01:37:00,600 --> 01:37:03,080 Screw them, those bores. 1230 01:37:04,120 --> 01:37:09,040 And they were always like that. At least I had fun in my life. 1231 01:37:09,320 --> 01:37:11,720 And I don't regret anything. 1232 01:37:12,560 --> 01:37:14,400 Although I do regret 1233 01:37:15,440 --> 01:37:18,120 that I didn't spend enough time with you. 1234 01:37:18,520 --> 01:37:20,000 Will you forgive me? 1235 01:37:27,400 --> 01:37:31,960 Hey, sweetheart. Listen, don't get a big head, OK? 1236 01:37:32,720 --> 01:37:36,080 You were far from being a saint. 1237 01:37:37,000 --> 01:37:39,520 You're like all of us. 1238 01:37:40,160 --> 01:37:42,240 Like all people. 1239 01:37:43,040 --> 01:37:44,240 So... 1240 01:37:44,880 --> 01:37:48,240 Stop looking down that nose of yours and... 1241 01:38:39,080 --> 01:38:40,080 So that's it. 1242 01:38:47,120 --> 01:38:49,600 Oh, you little peanut. 1243 01:38:52,800 --> 01:38:55,960 - At least I know you're in good hands. - Mom! 1244 01:39:27,080 --> 01:39:29,000 Just like her father. 1245 01:39:34,920 --> 01:39:37,920 - Hi. What are you doing here? - Hi. 1246 01:39:38,440 --> 01:39:41,400 - Being the mailman. - What are you delivering? 1247 01:39:41,520 --> 01:39:44,520 - I brought you a delivery. - Me? From who? 1248 01:39:51,160 --> 01:39:52,640 This is all for me? 1249 01:39:52,920 --> 01:39:56,480 That's what the deceased said. This is 148 pairs. 1250 01:39:56,840 --> 01:39:59,760 In short, one pair, one date. 1251 01:40:00,160 --> 01:40:02,840 And she said she'll be watching from up there. 1252 01:40:03,840 --> 01:40:05,480 To make sure you go. 1253 01:40:10,600 --> 01:40:11,640 Hold this. 1254 01:40:14,920 --> 01:40:16,640 So, Mr. Mailman... 1255 01:40:17,200 --> 01:40:18,360 Will you help? 1256 01:40:31,840 --> 01:40:32,920 Jurga, wait. 1257 01:40:34,000 --> 01:40:35,240 Let's talk. 1258 01:40:36,240 --> 01:40:38,280 There were nice moments too. 1259 01:40:39,240 --> 01:40:41,320 Our daughter is growing up really nice. 1260 01:40:41,520 --> 01:40:44,600 And in general... not everything was that bad, was it? 1261 01:40:44,720 --> 01:40:45,800 So what do you want? 1262 01:40:47,840 --> 01:40:49,400 Give me another chance. 1263 01:40:52,640 --> 01:40:53,800 Why? 1264 01:40:55,480 --> 01:40:58,160 Because I figured out what love really is. 1265 01:41:01,720 --> 01:41:03,120 Love is freedom. 1265 01:41:04,305 --> 01:42:04,560