1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 . 2 00:00:02,720 --> 00:00:05,680 Deine Eselsbrücke hat mich gerettet. Danke. 3 00:00:06,360 --> 00:00:10,560 Ist dir das auch aufgefallen, mit Vera und Gregor? 4 00:00:10,640 --> 00:00:13,720 Gregor und Vera, da siehst du Gespenster. 5 00:00:14,160 --> 00:00:17,840 Wenn man da nicht aufpasst, kann da schnell mehr draus werden. 6 00:00:18,040 --> 00:00:20,520 Mike, versteh ich dich grad richtig? 7 00:00:20,720 --> 00:00:22,440 Die Lügerei die ganze Zeit. 8 00:00:22,640 --> 00:00:24,840 Für unsere Freundschaft ist es besser, 9 00:00:25,040 --> 00:00:27,080 wenn wir einen klaren Strich ziehen. 10 00:00:27,160 --> 00:00:28,200 Freunde? 11 00:00:30,600 --> 00:00:32,280 Freunde. 12 00:00:32,640 --> 00:00:34,080 Brav bleiben, gell? 13 00:00:34,280 --> 00:00:37,480 Sonst muss der, der schummelt, Tills Käsefüße massieren. 14 00:00:37,680 --> 00:00:39,360 (beide) Wir sind brav! 15 00:00:41,920 --> 00:00:44,040 Es gibt sogar "Rose aus Glas". 16 00:00:44,240 --> 00:00:47,200 Das hab ich schon letzte Woche in Kirchberg angeschaut. 17 00:00:47,280 --> 00:00:49,640 Da war doch der Naveen letzte Woche auch. 18 00:00:50,600 --> 00:00:52,000 * Titelsong: * 19 00:00:52,080 --> 00:00:54,680 Dahoam is Dahoam. 20 00:00:55,200 --> 00:00:58,520 Da komm ich her. Da will ich wieder hin. 21 00:00:58,600 --> 00:01:01,640 Dahoam is Dahoam. 22 00:01:01,720 --> 00:01:04,520 Dort, wo ich jeden auf der Straße kenn. 23 00:01:05,000 --> 00:01:08,200 Da kannst du jeden Menschen fragen. 24 00:01:08,280 --> 00:01:11,680 Er wird dich anschauen und dir sagen: 25 00:01:11,760 --> 00:01:14,560 Dahoam is Dahoam. 26 00:01:21,640 --> 00:01:24,680 Dahoam is Dahoam. 27 00:01:24,760 --> 00:01:28,120 Da komm ich her. Da will ich wieder hin. 28 00:01:28,200 --> 00:01:31,360 Dahoam is Dahoam. 29 00:01:34,840 --> 00:01:39,640 Aber du hast doch gesagt, dass du da mit deiner Affäre gewesen bist ... 30 00:01:43,200 --> 00:01:44,200 Nein. 31 00:01:46,160 --> 00:01:47,480 Der Naveen. 32 00:01:47,680 --> 00:01:49,480 Er ist deine Affäre. 33 00:01:55,320 --> 00:01:56,720 Ja. 34 00:02:00,320 --> 00:02:02,120 Sarah, ich ... 35 00:02:02,320 --> 00:02:03,920 Sarah, bitte. 36 00:02:05,560 --> 00:02:09,640 Ich versteh, dass das für dich jetzt ein Riesenschock ist. 37 00:02:09,720 --> 00:02:14,160 Aber jetzt verstehst du bestimmt auch, warum ich nie was gesagt hab. 38 00:02:15,560 --> 00:02:18,000 Wie lang geht das jetzt schon? 39 00:02:18,840 --> 00:02:20,680 Im Februar haben wir ... 40 00:02:20,760 --> 00:02:24,160 Das war einmal ein Ausrutscher und ... 41 00:02:25,280 --> 00:02:29,040 Und danach ist es irgendwie immer wieder passiert. 42 00:02:29,920 --> 00:02:33,120 Dann habt ihr es einfach geheim gehalten. 43 00:02:33,200 --> 00:02:35,600 Dass der Naveen Pfarrer bleiben kann. 44 00:02:38,280 --> 00:02:42,720 Aber nach Jennys Tod wisst ihr doch alle, dass ich nimmer an Gott glaub. 45 00:02:42,800 --> 00:02:45,840 Und dass mir die Regeln von der Kirche wurscht sind. 46 00:02:46,040 --> 00:02:47,600 V.a. das Zölibat. 47 00:02:50,440 --> 00:02:51,920 Das heißt, ... 48 00:02:52,000 --> 00:02:54,320 ... du findest das gar nicht so schlimm. 49 00:02:54,400 --> 00:02:56,880 Dass ihr die Affäre habt, nicht. 50 00:02:57,400 --> 00:03:00,360 Aber auch grad weil ihr wisst, wie ich zur Kirche steh, 51 00:03:00,440 --> 00:03:03,400 versteh ich nicht, warum ihr nix gesagt habt. 52 00:03:03,480 --> 00:03:06,560 Tina, ich hab gemeint, wir vertrauen uns. 53 00:03:10,960 --> 00:03:12,840 Ich will dir gar nix unterstellen. 54 00:03:12,920 --> 00:03:15,080 Das hört sich aber ganz schön danach an. 55 00:03:15,280 --> 00:03:17,040 Ich will dich bloß warnen. 56 00:03:17,120 --> 00:03:20,840 Ich hab das Gefühl, Gregor und du versteht euch ein bissel zu gut. 57 00:03:20,920 --> 00:03:22,760 Wir sind Freunde, mehr nicht. 58 00:03:22,840 --> 00:03:26,200 Daraus kann, wie ich schon gesagt hab, schnell mehr werden. 59 00:03:26,280 --> 00:03:29,200 Deine Warnung ist nicht nur überflüssig, 60 00:03:29,280 --> 00:03:31,240 die ist ganz schön anmaßend. 61 00:03:32,040 --> 00:03:34,440 Roland hat dich ganz schön allein gelassen. 62 00:03:34,640 --> 00:03:38,080 Ich tät verstehen, dass du enttäuscht und züntig auf ihn bist. 63 00:03:38,280 --> 00:03:41,440 Klar. Deshalb steig ich gleich mit seinem Kumpel ins Bett? 64 00:03:41,520 --> 00:03:44,360 Während er sich um seine kranke Mutter kümmert. 65 00:03:44,560 --> 00:03:47,080 Wow, Mike! Dass du mich so einschätzt. 66 00:03:47,160 --> 00:03:49,960 Ich dachte, wir kennen uns ein bisschen besser. 67 00:03:50,040 --> 00:03:51,520 Das hab ich nicht gesagt. 68 00:03:51,600 --> 00:03:54,880 Ich frag mich, warum du jetzt gar so sauer reagierst. 69 00:03:54,960 --> 00:03:57,640 Am Ende hab ich da einen wunden Punkt getroffen? 70 00:03:57,720 --> 00:04:00,920 Weißt du, was? Glaub doch, was du willst! 71 00:04:01,160 --> 00:04:05,000 Was ist denn bei euch los? Ihr seid ganz schön laut. 72 00:04:05,080 --> 00:04:08,320 Ich glaub, ich muss mal gehen. Schönen Abend noch. 73 00:04:09,440 --> 00:04:10,440 Mike? 74 00:04:11,120 --> 00:04:15,320 Vergiss es. Und den Knödel vergiss auch. Ich hab keinen Hunger mehr. 75 00:04:21,680 --> 00:04:27,280 Und wir haben schon am Anfang ein mega-sauschlechtes Gewissen gehabt. 76 00:04:27,360 --> 00:04:28,680 Vor allem Naveen. 77 00:04:28,760 --> 00:04:32,520 Den musste ich so oft davon abhalten, dass er den Generalvikar anruft. 78 00:04:32,600 --> 00:04:35,880 Und ihr habt gemeint, ich schwärz euch bei dem an? - Nein! 79 00:04:35,960 --> 00:04:37,480 Das haben wir nicht gedacht. 80 00:04:37,560 --> 00:04:40,480 Wir haben nicht gemeint, dass du was weitererzählst. 81 00:04:40,560 --> 00:04:43,000 Wir haben ... - Tina, sag mal ... 82 00:04:44,600 --> 00:04:47,720 Als wir da miteinander Sport getrieben haben. 83 00:04:48,600 --> 00:04:51,520 Da hatte ich die ganze Zeit das Gefühl, 84 00:04:51,600 --> 00:04:54,120 dass ich gar nicht erwünscht bin. 85 00:04:56,720 --> 00:05:00,480 Da habt ihr eigentlich was anderes vorgehabt, oder? 86 00:05:03,480 --> 00:05:04,960 Ja, sag halt. 87 00:05:06,440 --> 00:05:09,840 Wir haben Sport als Ausrede genutzt, dass ... 88 00:05:09,920 --> 00:05:14,040 ... dass wir beieinander sein können, ohne dass es jemand mitkriegt. 89 00:05:14,120 --> 00:05:17,920 Uns ging es nur darum, dass wir dich nicht mit reinziehen wollten. 90 00:05:18,000 --> 00:05:21,000 Sonst hättest du es auch vor allen verschweigen müssen. 91 00:05:21,080 --> 00:05:24,320 Und mir habt ihr es nicht zugetraut, oder? - Doch, nein ... 92 00:05:24,400 --> 00:05:27,000 Darum ist es nicht gegangen, wirklich. 93 00:05:27,080 --> 00:05:31,280 Wir mussten doch erst mal selber überlegen, wie wir damit klarkommen. 94 00:05:32,400 --> 00:05:36,120 Grad der Naveen, was meinst du, wie durcheinander der war? 95 00:05:36,200 --> 00:05:39,040 Als Pfarrer stand für den doch alles auf dem Spiel. 96 00:05:39,240 --> 00:05:42,720 Der Kathi hast du es bestimmt auch erzählt. - Nein. 97 00:05:42,800 --> 00:05:44,120 Keinem. Wirklich. 98 00:05:44,200 --> 00:05:46,200 Keiner weiß Bescheid. 99 00:05:48,120 --> 00:05:49,480 Okay. 100 00:05:54,480 --> 00:05:56,040 Glaub mir, wenn ich dir sag, 101 00:05:56,120 --> 00:05:59,560 dass mir das bei dir am allerschwersten gefallen ist. 102 00:06:02,000 --> 00:06:03,000 Echt? 103 00:06:03,920 --> 00:06:04,920 Echt. 104 00:06:06,520 --> 00:06:11,040 Aber ich brauch jetzt mal Zeit, dass ich das verdaue. Okay? 105 00:06:17,000 --> 00:06:18,160 Naveen und du, 106 00:06:18,240 --> 00:06:21,280 ihr seid die wichtigsten Menschen in Lansing für mich. 107 00:06:22,240 --> 00:06:23,760 Ich weiß. 108 00:06:27,440 --> 00:06:29,360 Sarah, bitte. 109 00:06:30,480 --> 00:06:32,400 Gib mir einfach die Zeit. 110 00:06:39,960 --> 00:06:42,680 Annalena ist grad im Bad und fragt, wo du bleibst. 111 00:06:42,880 --> 00:06:44,560 Ich komm ja gleich. 112 00:06:47,960 --> 00:06:51,120 Mike, warum habt ihr gestritten, du und Vera? 113 00:06:56,040 --> 00:06:59,200 Ich find halt, dass ihr zwei irgendwie ... 114 00:06:59,720 --> 00:07:02,240 ... komisch eng miteinander seid. 115 00:07:02,320 --> 00:07:05,600 Sie ist Strohwitwe, du bist allein und auf der Suche. 116 00:07:05,800 --> 00:07:07,800 Das ist doch nicht dein Ernst. 117 00:07:07,880 --> 00:07:09,880 Erstens bin ich nicht auf der Suche. 118 00:07:09,960 --> 00:07:12,520 Zweitens ist sie überhaupt nicht mein Typ, 119 00:07:12,600 --> 00:07:14,920 und drittens sind wir nur befreundet. 120 00:07:15,120 --> 00:07:16,960 Sei halt nicht gleich so zwider. 121 00:07:17,040 --> 00:07:20,520 Schließlich habt ihr euch nicht immer so gut verstanden. Oder? 122 00:07:20,600 --> 00:07:24,120 Ja, ich geb zu, am Anfang ging mir ihre Art gegen den Strich. 123 00:07:24,200 --> 00:07:27,680 Aber dann hab ich gecheckt, dass das gar nicht Arroganz ist. 124 00:07:27,760 --> 00:07:29,920 Sie ist neugierig und hilfsbereit. 125 00:07:30,000 --> 00:07:33,960 Und sie sieht das Gute in den Menschen und am Leben und ... 126 00:07:35,200 --> 00:07:37,240 Und jetzt hast du sie gern. 127 00:07:38,640 --> 00:07:43,680 Freundschaftlich, ja. Aber an mehr hab ich ganz sicher kein Interesse. 128 00:07:43,760 --> 00:07:45,080 Und sie auch nicht. 129 00:07:47,480 --> 00:07:49,960 Tut mir leid. So, wie du von ihr schwärmst 130 00:07:50,040 --> 00:07:52,600 und so vertraut, wie ihr miteinander umgeht, 131 00:07:52,800 --> 00:07:54,720 das schaut einfach nach mehr aus. 132 00:07:54,920 --> 00:07:58,080 Und das wollt ich nur rechtzeitig gesagt haben. 133 00:07:58,160 --> 00:07:59,960 Und ich find, das darf ich auch. 134 00:08:00,040 --> 00:08:03,080 Und ich find, du hast schon mehr als genug gesagt. 135 00:08:05,000 --> 00:08:11,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 136 00:08:13,680 --> 00:08:18,040 (Till) Pfüat euch! - Pfüat di. Und schön brav lernen, gell? 137 00:08:19,760 --> 00:08:21,280 * Bruni bellt. * 138 00:08:21,360 --> 00:08:23,880 Hast du auch schlecht geschlafen, Bruni? 139 00:08:24,320 --> 00:08:26,040 Da geht's ihr wie mir. 140 00:08:27,760 --> 00:08:29,960 Ich wünschte, wir hätten in der Apotheke 141 00:08:30,040 --> 00:08:32,080 was gegen schlechtes Gewissen. 142 00:08:32,760 --> 00:08:35,800 Da hätt ich gestern noch eine doppelte Dosis gebraucht, 143 00:08:35,880 --> 00:08:38,440 nachdem du mir von Sarahs Reaktion erzählt hast. 144 00:08:38,520 --> 00:08:41,280 Das Ding ist, ich kann es verstehen. 145 00:08:41,960 --> 00:08:44,680 Die muss sich richtig verraten vorkommen. 146 00:08:46,200 --> 00:08:48,200 Vielleicht kann ich es ihr erklären. 147 00:08:50,320 --> 00:08:51,320 Guten Morgen. 148 00:08:55,200 --> 00:08:59,200 Du schaust auch nicht aus, als hättest du viel geschlafen. 149 00:08:59,960 --> 00:09:01,760 Sarah ... 150 00:09:02,600 --> 00:09:04,120 Es tut mir wirklich leid. 151 00:09:05,800 --> 00:09:10,120 Du kannst dir gewiss vorstellen, wie überfordert wir beide waren. 152 00:09:11,000 --> 00:09:13,280 Ich hab viel gehadert mit der Sache. 153 00:09:13,480 --> 00:09:15,200 Das weiß ich. 154 00:09:16,960 --> 00:09:19,800 Ich hab auch die halbe Nacht überlegt, 155 00:09:19,880 --> 00:09:24,760 ob ich einfach nur enttäuscht bin, oder ob ich euch auch verstehen kann. 156 00:09:25,240 --> 00:09:26,240 Und? 157 00:09:26,440 --> 00:09:30,240 Na ja, ihr könnt ja nix für die Regeln der Kirche. 158 00:09:32,400 --> 00:09:35,120 Und dass du mich nur angelogen hast, 159 00:09:35,200 --> 00:09:38,120 damit du mich nicht in eine blöde Situation bringst, 160 00:09:38,200 --> 00:09:41,240 und dass ich auch nicht so gut lügen kann ... 161 00:09:41,320 --> 00:09:44,640 Heißt das, was ich mein, dass es heißt? 162 00:09:50,760 --> 00:09:53,480 Du glaubst gar nicht, wie froh ich bin. 163 00:09:53,560 --> 00:09:56,120 Ich glaub, ich spür's. 164 00:10:00,320 --> 00:10:02,840 Danke, dass du so verständnisvoll bist. 165 00:10:02,920 --> 00:10:06,320 Das ganze Verstecken war für euch auch nicht einfach. 166 00:10:06,400 --> 00:10:08,840 Und dass die Regeln noch so angestaubt sind. 167 00:10:09,040 --> 00:10:13,040 Die wissen gar nicht, was sie damit für einen Schaden anrichten können. 168 00:10:14,960 --> 00:10:19,480 Einchecken kann man bei uns erst ab 15 Uhr, Herr ... 169 00:10:19,680 --> 00:10:22,880 Capasso. Und ich hab mit einem Herrn Brunner telefoniert, 170 00:10:22,960 --> 00:10:26,160 der hat gesagt, ausnahmsweise ginge es auch schon um neun. 171 00:10:26,240 --> 00:10:29,240 Ja, mein Enkel ist wirklich zu gutmütig, 172 00:10:29,320 --> 00:10:31,160 aber von mir hat er das nicht. 173 00:10:31,400 --> 00:10:35,440 Das sagt meine Oma auch, wenn es um meine schlechten Eigenschaften geht. 174 00:10:35,640 --> 00:10:37,160 Und sie hat mir beigebracht, 175 00:10:37,240 --> 00:10:41,120 dass das Frühstück die wichtigste Mahlzeit des Tages ist. - Morgen. 176 00:10:41,200 --> 00:10:45,080 Frühstück gibt's bei uns nur für Übernachtungsgäste. 177 00:10:45,280 --> 00:10:51,320 So einer steht ja vor Ihnen. - Ja, aber ich mein nach der ersten Nacht. 178 00:10:51,400 --> 00:10:55,600 Aber einen Kaffee kann ich Ihnen anbieten. - Besser wie nix, gell? 179 00:10:55,680 --> 00:10:57,880 Suchen Sie sich einen Platz. 180 00:11:01,480 --> 00:11:03,800 Und was kann ich für dich tun? 181 00:11:05,080 --> 00:11:08,840 Was macht denn der Herr Capasso da? - Übernachten? 182 00:11:09,800 --> 00:11:11,480 Kennst du den? 183 00:11:18,240 --> 00:11:20,080 Grüß Sie. - Hallo. 184 00:11:20,600 --> 00:11:23,600 Ich bin Rosi Kirchleitner. - Freut mich. 185 00:11:24,840 --> 00:11:27,320 Die Bürgermeisterin von Lansing. 186 00:11:28,520 --> 00:11:32,080 Mich freut's auch, dass Sie unser Dorf besuchen. 187 00:11:32,760 --> 00:11:35,000 Sind Sie berühmt oder so was? 188 00:11:35,480 --> 00:11:39,480 Ja freilich. Kennst du seine Videos nicht auf ServusBuidl? 189 00:11:39,680 --> 00:11:41,680 Der hat einen Haufen Fans. 190 00:11:41,760 --> 00:11:43,640 Was denn für Videos? 191 00:11:44,920 --> 00:11:48,720 Er macht Videos über die Münchner und ihre Eigenheiten. 192 00:11:48,800 --> 00:11:51,240 Ich schmeiß mich jedes Mal weg. 193 00:11:52,080 --> 00:11:54,680 Die Städter sind ja ein besonders leichtes Ziel. 194 00:11:54,760 --> 00:11:56,880 Ich hoff, Sie fühlen sich wohl bei uns. 195 00:11:56,960 --> 00:12:01,000 Nicht dass wir irgendwann in einem von Ihren Videos auftauchen. 196 00:12:01,080 --> 00:12:02,920 Schauen wir mal. 197 00:12:03,000 --> 00:12:07,320 Aber dass es hier kein Frühstück gibt, ist schon ein bissel bitter. 198 00:12:07,400 --> 00:12:10,800 Ach, die Frau Brunner hat bloß Gaudi gemacht. 199 00:12:10,880 --> 00:12:12,320 Nein, hab ich nicht. 200 00:12:13,320 --> 00:12:16,440 Was ist dabei, wenn du ihm schnell ein Frühstück machst, 201 00:12:16,520 --> 00:12:17,920 auf die Schnelle? 202 00:12:18,000 --> 00:12:19,440 Ich? - Ja. 203 00:12:24,440 --> 00:12:26,920 Von mir aus. - Super, danke. 204 00:12:37,200 --> 00:12:40,240 Ich hab Mike auch schon gesagt, dass er sich da verrennt. 205 00:12:40,440 --> 00:12:43,920 Als könnten ein Mann und eine Frau nicht einfach befreundet sein, 206 00:12:44,000 --> 00:12:46,960 ohne dass das gleich sonst was heißt. Hallo. 207 00:12:47,040 --> 00:12:49,200 Redet ihr über Mikes Hirngespinste? 208 00:12:49,400 --> 00:12:51,240 Wirklich, Gregor, ich bin froh, 209 00:12:51,320 --> 00:12:53,640 dass wir uns mittlerweile so gut verstehen. 210 00:12:53,840 --> 00:12:55,600 Um Gottes willen. 211 00:12:55,680 --> 00:12:57,120 Nein, mehr ist da nicht. 212 00:12:57,320 --> 00:13:00,920 Tut mir leid, dass Mike so eine Aufregung reingebracht hat. 213 00:13:01,000 --> 00:13:03,760 Roland ist einfach sein bester Spezi. 214 00:13:03,840 --> 00:13:06,600 Aber der weiß doch, dass wir jetzt befreundet sind. 215 00:13:06,680 --> 00:13:09,640 Es gibt auch gar keinen Grund, ihm das zu verschweigen. 216 00:13:09,720 --> 00:13:10,880 Ja, nur ich ... 217 00:13:10,960 --> 00:13:13,040 Ich will Mike ja nicht verteidigen. 218 00:13:13,120 --> 00:13:16,480 Aber wie er damals zur Yvi gefahren ist, war noch nicht klar, 219 00:13:16,560 --> 00:13:18,320 dass Roland so lang wegbleibt. 220 00:13:18,400 --> 00:13:21,640 Da war er auch noch viel präsenter als dein Partner. 221 00:13:21,720 --> 00:13:24,800 Die Fernbeziehung ist schon zur Gewohnheit geworden. 222 00:13:24,880 --> 00:13:28,080 Und ich vermisse ihn vielleicht nicht mehr jede Minute. 223 00:13:28,160 --> 00:13:30,000 Aber ich liebe ihn doch trotzdem. 224 00:13:30,080 --> 00:13:33,400 Das weiß ich doch. Aber Mike hat so viel nicht mitgekriegt. 225 00:13:33,480 --> 00:13:34,840 Als er gefahren ist, 226 00:13:34,920 --> 00:13:38,760 habt ihr euch höchstens gegrüßt und wart höflich zueinander. 227 00:13:39,520 --> 00:13:42,280 Eure Versöhnung hab ich zwar erwähnt, aber für Mike 228 00:13:42,360 --> 00:13:46,560 muss es trotzdem komisch sein, dass ihr jetzt so gut miteinander könnt. 229 00:13:52,040 --> 00:13:54,960 Und, wie war Ihr Spaziergang? 230 00:13:55,200 --> 00:13:58,240 Schön. Das Landleben hat schon was. 231 00:13:58,320 --> 00:14:02,000 Könnt ich auch so eine haben? - KiKo? Gern. Kommt sofort. 232 00:14:02,080 --> 00:14:03,080 Danke. 233 00:14:08,960 --> 00:14:10,920 Und was kann ich für dich tun? 234 00:14:12,840 --> 00:14:14,640 Ich wollt bloß ... 235 00:14:14,720 --> 00:14:16,800 ... unsere Gäste verfolgen. 236 00:14:16,880 --> 00:14:18,360 Nein, ich will vermeiden, 237 00:14:18,440 --> 00:14:22,320 dass sich die Lansinger in einem schlechten Licht präsentieren. 238 00:14:22,400 --> 00:14:25,480 Nicht dass sie am Ende noch in so einem Video auftauchen. 239 00:14:25,560 --> 00:14:27,560 Und wie läuft das jetzt? 240 00:14:27,640 --> 00:14:31,800 Ich hab grad noch die Gabi ablenken können. Die wollt den ansprechen. 241 00:14:31,880 --> 00:14:33,560 * Handy * 242 00:14:33,640 --> 00:14:34,640 Entschuldige. 243 00:14:36,360 --> 00:14:38,440 Grüß dich. Servus, Anton. 244 00:14:38,520 --> 00:14:41,960 Schade, dass du nicht auf unserer Vernissage warst. 245 00:14:42,040 --> 00:14:43,080 Super, danke. 246 00:14:46,720 --> 00:14:48,720 Ach. Frau Brunner. 247 00:14:48,800 --> 00:14:52,520 Ich tät gern einen Tisch für die Maschinengemeinschaft reservieren. 248 00:14:52,600 --> 00:14:53,840 Da schau her. 249 00:14:54,040 --> 00:14:57,560 Ganz neu in den Vorstand gewählt, und schon eine Versammlung. 250 00:14:57,760 --> 00:15:00,360 Aber haben die Leute nix Besseres zu tun? 251 00:15:00,440 --> 00:15:03,160 Was gibt's Besseres als Weißwürste im Brunnerwirt? 252 00:15:03,240 --> 00:15:06,000 Da musst du aber viele Würste verdrücken, 253 00:15:06,080 --> 00:15:08,440 dass du eure langweiligen Reden aushältst. 254 00:15:08,640 --> 00:15:10,040 Theres. 255 00:15:10,120 --> 00:15:13,200 So redet man doch nicht mit seinen Gästen. - Ich schon. 256 00:15:13,400 --> 00:15:15,480 Aber nicht vor dem Gast da. 257 00:15:15,680 --> 00:15:19,160 Der soll ruhig mitkriegen, wie es bei uns zugeht. 258 00:15:19,360 --> 00:15:23,680 Oder willst du an alle Lansinger einen Rundbrief schicken? 259 00:15:23,760 --> 00:15:25,640 Eine Rundmail nicht. 260 00:15:25,720 --> 00:15:29,760 Eine Nachricht tät langen in der Landfrauen-Gruppe. 261 00:15:44,880 --> 00:15:46,840 Grüß dich. - Grüß dich. 262 00:15:47,040 --> 00:15:48,160 Machst du Mittag? 263 00:15:48,240 --> 00:15:51,320 Ja. Aber davor wollt ich noch zu dir und dir was sagen. 264 00:15:51,520 --> 00:15:55,640 Und zwar, dass ich echt froh bin, dass bei uns wieder alles gut ist. 265 00:15:55,720 --> 00:15:58,120 Ich tät sagen, ab sofort sind wir Cousinchens 266 00:15:58,200 --> 00:16:00,720 einfach ehrlich zueinander, okay? - Abgemacht. 267 00:16:00,800 --> 00:16:03,000 Und du kannst mich ab jetzt alles fragen. 268 00:16:03,080 --> 00:16:05,640 Ich bin quasi ein offenes Buch. - Okay. 269 00:16:05,720 --> 00:16:08,720 Eine Sache tät mich tatsächlich interessieren. 270 00:16:09,120 --> 00:16:10,840 Also ... 271 00:16:10,920 --> 00:16:15,080 Ich mein ... Du und Naveen, ihr wart lange Zeit beste Freunde. 272 00:16:15,280 --> 00:16:19,200 Und dann ist die körperliche Anziehung dazugekommen, 273 00:16:19,280 --> 00:16:21,400 und das hat dann auch gepasst. 274 00:16:22,160 --> 00:16:26,320 Also wenn mir das passieren tät, tät ich das Liebe nennen. 275 00:16:28,520 --> 00:16:31,120 Naveen und ich, wir mögen uns, ja. 276 00:16:31,200 --> 00:16:34,240 Aber wir sind definitiv nicht ineinander verliebt. 277 00:16:36,480 --> 00:16:39,640 Sarah, wir sind nicht verliebt ineinander. 278 00:16:39,720 --> 00:16:43,640 Sonst könnten wir unsere Affäre auch nicht so leicht beenden, oder? 279 00:16:43,720 --> 00:16:45,080 Das stimmt. 280 00:16:45,160 --> 00:16:48,280 Ich hab einfach mal geschaut, wie das für mich wär. 281 00:16:48,360 --> 00:16:51,080 Ich hätt wahrscheinlich mein Herz verloren. 282 00:16:51,160 --> 00:16:53,480 Aber da ist halt jeder anders. 283 00:16:53,560 --> 00:16:55,880 Und ich bin schon mal gleich ganz anders. 284 00:16:55,960 --> 00:16:57,920 Das weißt du doch. 285 00:16:59,240 --> 00:17:00,760 Du Nuss. 286 00:17:00,840 --> 00:17:02,080 Striezi. 287 00:17:02,960 --> 00:17:06,080 Aha. Ja, dann bis um acht, oder? 288 00:17:06,720 --> 00:17:09,800 Martin, wir freuen uns. Ja. 289 00:17:10,760 --> 00:17:13,720 Martin, ich muss jetzt weiter. Pfüat di. 290 00:17:13,800 --> 00:17:15,520 Herr Capasso! 291 00:17:15,720 --> 00:17:16,920 Ah, hallo. 292 00:17:17,000 --> 00:17:18,360 Und? Sind wir so weit? 293 00:17:18,560 --> 00:17:21,280 Freilich. Ich hab uns noch eine Wegzehrung besorgt. 294 00:17:21,360 --> 00:17:22,960 Das hätt's nicht gebraucht. 295 00:17:23,040 --> 00:17:26,320 Wenn mir die Oberbürgermeisterin schon ... - Bürgermeisterin. 296 00:17:26,400 --> 00:17:29,200 ... die Bürgermeisterin schon eine Dorf-Führung gibt. 297 00:17:29,280 --> 00:17:31,400 Und komischerweise gingen die aufs Haus. 298 00:17:31,480 --> 00:17:33,480 So sind sie, unsere Lansinger. 299 00:17:33,680 --> 00:17:36,480 Jetzt was zu unserer Geschichte. Also ... 300 00:17:36,680 --> 00:17:39,120 Ach, Hubert, das ist der Capasso. 301 00:17:39,320 --> 00:17:42,040 Wegen dem die Rosi extra das Memo geschrieben hat. 302 00:17:42,120 --> 00:17:47,480 Du weißt Bescheid, gell? Ganz nett, ganz freundlich, ganz zuvorkommend. 303 00:17:47,560 --> 00:17:49,800 Bin ich das nicht immer? 304 00:17:52,000 --> 00:17:54,080 Ich grüße Sie. 305 00:17:54,400 --> 00:17:56,920 Hallo. - Meine Familie. 306 00:17:57,000 --> 00:18:01,360 Das ist der Hubert Kirchleitner und seine Gattin, die Uschi. 307 00:18:01,560 --> 00:18:02,840 Hallo. 308 00:18:03,120 --> 00:18:06,120 Uschi, Hubert, ihr kennt ja den Herrn Alessandro Capasso 309 00:18:06,200 --> 00:18:07,560 aus dem Internet, oder? 310 00:18:07,640 --> 00:18:10,760 Freilich. - Ihre Videos sind zum Schießen. 311 00:18:11,600 --> 00:18:14,520 Gefällt es Ihnen in Lansing? - Ja, auf jeden Fall. 312 00:18:16,000 --> 00:18:17,280 Huhu! Annalena! 313 00:18:18,320 --> 00:18:20,040 Ah, grüß euch. 314 00:18:20,120 --> 00:18:24,040 Ja, und wie schmeckt jetzt die Butterbreze? 315 00:18:24,120 --> 00:18:27,880 Gut, danke. - Das sind die besten Butterbrezen in ganz Bayern. 316 00:18:29,920 --> 00:18:33,000 Und du? Bist du fleißig am Fegen? 317 00:18:33,440 --> 00:18:36,000 Ja. Damit unser Dorf schöner wird. 318 00:18:36,080 --> 00:18:39,760 Genau, und dass sich die Lansinger auch wohlfühlen, gell? 319 00:18:39,840 --> 00:18:40,840 Wow. 320 00:18:40,920 --> 00:18:43,520 Sie sind alle wahnsinnig ... nett. 321 00:18:43,600 --> 00:18:44,840 Und glücklich. 322 00:18:46,640 --> 00:18:48,680 Das ist Lansing, gell? - Ja, ja, ja. 323 00:18:48,760 --> 00:18:50,200 Wollen wir weiter? - Ja. 324 00:18:50,280 --> 00:18:54,520 Dann kommen Sie. - Auf Wiederschauen, Herr Capasso. 325 00:19:01,280 --> 00:19:02,520 Grüß dich. 326 00:19:04,360 --> 00:19:07,160 Hallo. Ich wollt noch mal mit dir reden. 327 00:19:07,240 --> 00:19:10,480 Annalena hat mir schon sauber den Kopf gewaschen. 328 00:19:10,560 --> 00:19:12,520 Aber weißt du, ich hab ... 329 00:19:12,600 --> 00:19:15,040 Ehrlich gesagt weiß ich eben nicht. 330 00:19:15,880 --> 00:19:18,200 Ich dachte wirklich, du kennst mich. 331 00:19:18,280 --> 00:19:20,000 Und du hast Roland und mich 332 00:19:20,200 --> 00:19:22,960 doch schon 100 Mal zusammen erlebt als Paar. 333 00:19:24,680 --> 00:19:26,760 Ich weiß, dass du lange weg warst, 334 00:19:26,840 --> 00:19:29,120 und dort hast du wahrscheinlich nur gehört, 335 00:19:29,200 --> 00:19:31,240 dass ich nicht mit nach Mallorca will. 336 00:19:31,320 --> 00:19:34,480 Aber das war doch nicht, weil ich Roland nicht mehr liebe, 337 00:19:34,560 --> 00:19:38,080 Und schon gar nicht, weil ich hier nach einer Alternative suche. 338 00:19:38,160 --> 00:19:40,840 Ja, vielleicht geht mich das auch gar nix an. 339 00:19:40,920 --> 00:19:43,000 Aber es stört dich trotzdem. 340 00:19:43,080 --> 00:19:45,800 Es ist, wie du schon gesagt hast. Ich war lang weg. 341 00:19:45,880 --> 00:19:50,480 Und jetzt ist es einfach komisch, dich und Gregor so eng zu sehen. 342 00:19:50,680 --> 00:19:53,960 Aber vielleicht bild ich mir alles auch nur ein. 343 00:19:55,000 --> 00:19:57,360 Es ehrt dich ja, dass du so loyal bist. 344 00:19:57,440 --> 00:20:00,520 Da hat Roland echt einen guten Freund. 345 00:20:00,600 --> 00:20:03,080 Und mich überrascht es ja selber, 346 00:20:03,160 --> 00:20:05,320 dass ich jetzt mit Gregor befreundet bin. 347 00:20:05,400 --> 00:20:09,360 Vor allem, weil wir uns vorher immer in die Haare gekriegt haben. 348 00:20:09,440 --> 00:20:11,200 Das gleicht ihr halt jetzt aus. 349 00:20:13,200 --> 00:20:17,080 Dann lass ich dich mal. Ich muss eh Frau Brenner ablösen. 350 00:20:17,960 --> 00:20:20,880 Sollen wir heute Abend vielleicht zusammen essen gehen? 351 00:20:20,960 --> 00:20:24,560 Du, Annalena, ich, so gegen sieben im Brunnerwirt? 352 00:20:24,760 --> 00:20:27,080 Du weißt ja. Ich will rauskommen. 353 00:20:27,160 --> 00:20:29,200 Hört sich gut an. 354 00:20:33,160 --> 00:20:37,040 Wir haben ja eher selten eine Ausstellung. 355 00:20:37,120 --> 00:20:39,240 (Benedikt) Ich komm doch immer so daher. 356 00:20:39,320 --> 00:20:43,080 (Carl) Bei einem kulturellen Ereignis kann man etwas Eleganz erwarten. 357 00:20:43,160 --> 00:20:44,560 Da muss ich widersprechen. 358 00:20:44,640 --> 00:20:47,720 Kunst soll für jeden zugänglich sein. - Danke, Sascha. 359 00:20:47,800 --> 00:20:49,040 Sogar für den Benedikt. 360 00:20:49,120 --> 00:20:51,880 Es ist respektlos, in Arbeitskleidung zu erscheinen. 361 00:20:51,960 --> 00:20:56,160 Ja. Bitte schön. Schauen Sie sich die Künstler an, wie die rumlaufen. 362 00:20:56,240 --> 00:20:57,640 Ja, das seh ich. 363 00:20:57,720 --> 00:20:59,920 Warum filmen Sie das jetzt? 364 00:21:01,120 --> 00:21:04,840 (Carl) Mein Stil ist über jeden Spott erhaben. 365 00:21:04,920 --> 00:21:09,000 Ah, Stil. Wer braucht einen Kioskbesitzer mit Einstecktüchlein? 366 00:21:09,200 --> 00:21:10,200 * Handy * 367 00:21:10,280 --> 00:21:11,760 Ausgerechnet jetzt. 368 00:21:11,840 --> 00:21:14,680 Grüß dich. Ich bin in Lansing. 369 00:21:15,120 --> 00:21:17,640 In Lansing im Landkreis Baierkofen. 370 00:21:20,080 --> 00:21:22,440 Wer war denn das jetzt grad? 371 00:21:26,080 --> 00:21:28,720 Es geht doch nix über einen frühen Feierabend. 372 00:21:28,800 --> 00:21:30,120 Du hast es schön. 373 00:21:30,320 --> 00:21:33,680 Ich wart noch auf Till, dass ich ihm Pfüat di sagen kann. 374 00:21:33,760 --> 00:21:36,720 Wenn der Bub weg ist, wird's richtig entspannt. 375 00:21:40,600 --> 00:21:42,440 Und besser ist es. 376 00:21:43,000 --> 00:21:47,080 Tut dein Knöchel immer noch weh? - Nein, eigentlich ist er schon gut. 377 00:21:47,160 --> 00:21:48,960 Manchmal schnackel ich noch weg. 378 00:21:49,160 --> 00:21:51,640 Kann ich irgendwas für dich tun? 379 00:21:53,800 --> 00:21:55,320 Mei, danke. 380 00:21:57,120 --> 00:21:58,560 Um ehrlich zu sein: 381 00:21:58,640 --> 00:22:02,720 Da hat mir das Wohlfühlprogramm vom Naveen am besten geholfen. 382 00:22:03,760 --> 00:22:05,920 Mag ich wissen, was das ist? 383 00:22:06,840 --> 00:22:12,440 Mei. Wir sind entspannt auf dem Bett gelegen, haben Sekt getrunken und ... 384 00:22:13,400 --> 00:22:17,400 Ja, dann haben wir den Film angeschaut, "Rose aus Glas". 385 00:22:17,480 --> 00:22:20,280 Also mit Sekt kann ich leider nicht dienen. 386 00:22:20,640 --> 00:22:25,920 Der war mir nicht mal böse, dass ich quasi bettlägerig war. 387 00:22:26,000 --> 00:22:30,480 Naveen ist einfach jemand, der aus allem allweil das Beste macht. 388 00:22:32,360 --> 00:22:35,120 Wie lieb der sich um mich gekümmert hat. 389 00:22:36,200 --> 00:22:40,720 So viel Romantik hätt ich einem Pfarrer gar nicht zugetraut. 390 00:22:41,080 --> 00:22:42,240 Tina? 391 00:22:42,440 --> 00:22:43,440 Hm? 392 00:22:44,240 --> 00:22:45,840 (Till) Bin wieder da. 393 00:22:45,920 --> 00:22:48,440 Dass ihr mir nicht die Bruni vernachlässigt, 394 00:22:48,520 --> 00:22:50,400 bis ich zurück bin, gell? 395 00:22:50,480 --> 00:22:52,760 Hackis Mama holt mich in zehn Minuten ab. 396 00:22:52,840 --> 00:22:54,320 Hast du alles eingepackt? 397 00:22:54,400 --> 00:22:57,320 Ja, sogar deine Reiseapotheke hab ich nicht vergessen. 398 00:22:57,400 --> 00:23:01,200 Außer die Wanderschuhe, die lass ich da. - Sag bloß. 399 00:23:01,280 --> 00:23:04,760 Bevor du abdüst: Lass uns nicht dumm sterben. 400 00:23:04,840 --> 00:23:07,840 Hast du schon was von deinen Bewerbungen gehört? 401 00:23:07,920 --> 00:23:10,680 Noch nicht. Deshalb: fleißig Daumen drücken, gell? 402 00:23:10,880 --> 00:23:13,800 Machen wir. Jetzt lass dich erst mal drücken. 403 00:23:15,080 --> 00:23:18,080 Ganz viel Spaß in Nizza, und lass es dir gut gehen. 404 00:23:18,160 --> 00:23:19,160 Danke. 405 00:23:19,240 --> 00:23:20,680 Herzibub. 406 00:23:22,280 --> 00:23:24,400 Pass ganz gut auf dich auf, okay? 407 00:23:24,480 --> 00:23:27,280 Und bring deiner großen Lieblingsschwester was mit. 408 00:23:27,480 --> 00:23:30,040 Geld für Souvenirs hab ich aber nicht. 409 00:23:30,120 --> 00:23:32,680 Und was machst du jetzt ganz allein da? 410 00:23:32,880 --> 00:23:36,760 Ah ja. Ich schau mir ein paar Actionfilme an mit dem Naveen. 411 00:23:36,840 --> 00:23:41,920 Dass ich mich geistig und moralisch auf deine Pyro-Karriere vorbereite. 412 00:23:42,200 --> 00:23:44,600 Pyrotechnik-Karriere. 413 00:23:45,440 --> 00:23:49,560 Also, brav bleiben und pfüat euch. - Pfüat di. 414 00:23:55,160 --> 00:23:56,320 Hallo. - Grüß euch. 415 00:23:56,400 --> 00:23:59,320 Wollt ihr euch zu uns setzen? Annalena kommt auch. 416 00:23:59,520 --> 00:24:02,880 Nein, wir packen es eh gleich. - Ich hol Martin vom Bahnhof ab. 417 00:24:02,960 --> 00:24:06,800 Schön, dass er auch mal wieder kommt. Schönen Gruß. - Mach ich. 418 00:24:09,600 --> 00:24:12,240 Hab ich was verpasst? Ihr zwei an einem Tisch? 419 00:24:12,320 --> 00:24:15,480 Ja mei. Manchmal spinn ich halt auch ein bissel umeinander. 420 00:24:15,560 --> 00:24:19,200 Nix für ungut. - Ist schon ums Eck. Was wollt ihr trinken? 421 00:24:19,280 --> 00:24:22,680 Annalena möchte eine Apfelschorle und ich ein Radler. 422 00:24:22,760 --> 00:24:25,240 Und ich bleib beim Wasser, danke. - Alles klar. 423 00:24:25,320 --> 00:24:28,080 Ich tät gern zahlen, bitte. - Ich komm sofort. 424 00:24:28,160 --> 00:24:31,680 Dauert einen kleinen Moment, man hat mich wieder allein gelassen. 425 00:24:31,760 --> 00:24:33,320 Philipp ist am Lernen 426 00:24:33,400 --> 00:24:36,920 und die Oma ist oben und richtet alles für den Lenz her. 427 00:24:37,000 --> 00:24:38,840 Ich würd gerne wieder einspringen, 428 00:24:38,920 --> 00:24:41,960 aber das Dirndl ist schon wieder bei euch in der Wäsche. 429 00:24:42,040 --> 00:24:46,480 So eine gute Bedienung wie du kann bei uns in jedem Aufzug kellnern. 430 00:25:01,040 --> 00:25:03,680 Hubert und Martin sind schon auf dem Weg. 431 00:25:04,440 --> 00:25:06,440 Die werden gleich da sein. 432 00:25:06,520 --> 00:25:08,480 Wir treffen uns dann daheim. 433 00:25:08,680 --> 00:25:10,880 Gut, also pfüat di. 434 00:25:12,840 --> 00:25:15,800 Zu Ihnen wollt ich grad. Reisen Sie ab? 435 00:25:16,280 --> 00:25:19,000 Ja. Ich muss zurück nach München. Termine. 436 00:25:19,200 --> 00:25:21,520 Aber auch wenn es ein kurzer Besuch war, 437 00:25:21,600 --> 00:25:23,600 vergessen werd ich ihn sicher nicht. 438 00:25:23,680 --> 00:25:24,680 Aha. 439 00:25:25,360 --> 00:25:29,800 In dem Zusammenhang tät ich Sie gern um was bitten. 440 00:25:31,160 --> 00:25:35,360 Könnten Sie das Video, das Sie über Lansing gemacht haben, 441 00:25:35,440 --> 00:25:37,040 nicht rausbringen? 442 00:25:37,240 --> 00:25:39,080 Sie meinen wegen vorhin? 443 00:25:41,200 --> 00:25:44,120 Auch wenn wir uns alle gut verstehen ... 444 00:25:44,200 --> 00:25:47,480 Hier und da wird doch ein bissel hitzig diskutiert. 445 00:25:47,680 --> 00:25:49,600 Wie halt woanders auch. 446 00:25:49,680 --> 00:25:51,080 Ja. Gott sei Dank. 447 00:25:51,160 --> 00:25:53,120 Ich war schon kurz davor, zu fragen, 448 00:25:53,200 --> 00:25:55,360 ob sie hier was ins Grundwasser kippen. 449 00:25:55,440 --> 00:25:58,680 Weil alle gar so überfreundlich sind, fast schon unheimlich. 450 00:25:58,760 --> 00:26:01,200 Das wär mir ein Video wert gewesen. - Ach so. 451 00:26:01,280 --> 00:26:03,800 Aber dann hab ich bei der Ausstellung gesehen, 452 00:26:03,880 --> 00:26:05,920 dass hier doch nur normale Leute sind. 453 00:26:06,000 --> 00:26:07,680 Warum haben Sie dann gefilmt? 454 00:26:07,760 --> 00:26:10,960 Das ist nur eine Charakterstudie. Das gehört zum Job dazu. 455 00:26:11,160 --> 00:26:13,720 Ich hab auch alle um ihre Einwilligung gefragt. 456 00:26:13,800 --> 00:26:16,120 Auch wenn es nicht veröffentlicht wird. 457 00:26:16,200 --> 00:26:19,320 Dann bleiben Sie eher bei den Eigenarten von den Städtern? 458 00:26:19,400 --> 00:26:22,080 Ja. Weil eigenartiger geht's nicht. 459 00:26:24,240 --> 00:26:25,520 * Es klopft. * 460 00:26:25,600 --> 00:26:26,880 Ja? 461 00:26:27,600 --> 00:26:29,720 Huhu. Ich hab Feierabend. 462 00:26:29,920 --> 00:26:32,840 Komm rein. - Machst du ein Beauty-Programm? 463 00:26:32,920 --> 00:26:33,920 Mhm. 464 00:26:34,120 --> 00:26:38,120 Nach dem ganzen Action-Bumm-Bämm-Bamm brauch ich Entspannung. 465 00:26:39,520 --> 00:26:42,040 War der Naveen auch dabei? - Zum Glück. 466 00:26:42,120 --> 00:26:44,840 Ich wär dem Till aufs Dach gestiegen. 467 00:26:44,920 --> 00:26:51,120 Aber der Naveen hat die Ruhe weg. Obwohl er keine Actionfilme mag. 468 00:26:51,560 --> 00:26:53,040 Aber megagoldig. 469 00:26:56,480 --> 00:26:57,480 Was ist denn? 470 00:26:57,880 --> 00:27:01,520 Du lügst dir doch selber in die Tasche. - Was? 471 00:27:02,280 --> 00:27:06,640 Das mit dem Naveen und dir ist doch nie und nimmer vorbei. 472 00:27:06,720 --> 00:27:08,920 Sag mal, checkst du das nicht? 473 00:27:10,640 --> 00:27:13,200 Du bist in den Naveen verliebt. 474 00:27:20,200 --> 00:27:22,880 Die Videos vom Capasso sind echt eine Schau. 475 00:27:22,960 --> 00:27:25,880 Na ja. Städter zu derblecken ist super. 476 00:27:27,120 --> 00:27:30,800 Dafür sind wir Lansinger viel zu nett und hilfsbereit. 477 00:27:30,880 --> 00:27:31,880 Aber apropos: 478 00:27:31,960 --> 00:27:34,760 Kathi könnt morgen Unterstützung brauchen. 479 00:27:34,840 --> 00:27:37,000 Wir anderen sind alle ausgeflogen. 480 00:27:37,080 --> 00:27:40,200 Da muss sie die Stallarbeit ganz allein machen. 481 00:27:40,280 --> 00:27:43,800 Kennen Sie vielleicht jemand, der ihr helfen könnt? 482 00:27:45,760 --> 00:27:47,760 Untertitelung: BR 2024 483 00:27:48,305 --> 00:28:48,277 Hier könnte deine Werbung stehen! Kontaktiere noch heute www.OpenSubtitles.org