1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
.
2
00:00:02,720 --> 00:00:05,680
Deine Eselsbrücke hat mich gerettet.
Danke.
3
00:00:06,360 --> 00:00:10,560
Ist dir das auch aufgefallen,
mit Vera und Gregor?
4
00:00:10,640 --> 00:00:13,720
Gregor und Vera,
da siehst du Gespenster.
5
00:00:14,160 --> 00:00:17,840
Wenn man da nicht aufpasst,
kann da schnell mehr draus werden.
6
00:00:18,040 --> 00:00:20,520
Mike, versteh ich dich grad richtig?
7
00:00:20,720 --> 00:00:22,440
Die Lügerei die ganze Zeit.
8
00:00:22,640 --> 00:00:24,840
Für unsere Freundschaft
ist es besser,
9
00:00:25,040 --> 00:00:27,080
wenn wir einen klaren Strich ziehen.
10
00:00:27,160 --> 00:00:28,200
Freunde?
11
00:00:30,600 --> 00:00:32,280
Freunde.
12
00:00:32,640 --> 00:00:34,080
Brav bleiben, gell?
13
00:00:34,280 --> 00:00:37,480
Sonst muss der, der schummelt,
Tills Käsefüße massieren.
14
00:00:37,680 --> 00:00:39,360
(beide) Wir sind brav!
15
00:00:41,920 --> 00:00:44,040
Es gibt sogar "Rose aus Glas".
16
00:00:44,240 --> 00:00:47,200
Das hab ich schon letzte Woche
in Kirchberg angeschaut.
17
00:00:47,280 --> 00:00:49,640
Da war doch der Naveen
letzte Woche auch.
18
00:00:50,600 --> 00:00:52,000
* Titelsong: *
19
00:00:52,080 --> 00:00:54,680
Dahoam is Dahoam.
20
00:00:55,200 --> 00:00:58,520
Da komm ich her.
Da will ich wieder hin.
21
00:00:58,600 --> 00:01:01,640
Dahoam is Dahoam.
22
00:01:01,720 --> 00:01:04,520
Dort, wo ich jeden
auf der Straße kenn.
23
00:01:05,000 --> 00:01:08,200
Da kannst du
jeden Menschen fragen.
24
00:01:08,280 --> 00:01:11,680
Er wird dich anschauen
und dir sagen:
25
00:01:11,760 --> 00:01:14,560
Dahoam is Dahoam.
26
00:01:21,640 --> 00:01:24,680
Dahoam is Dahoam.
27
00:01:24,760 --> 00:01:28,120
Da komm ich her.
Da will ich wieder hin.
28
00:01:28,200 --> 00:01:31,360
Dahoam is Dahoam.
29
00:01:34,840 --> 00:01:39,640
Aber du hast doch gesagt, dass du da
mit deiner Affäre gewesen bist ...
30
00:01:43,200 --> 00:01:44,200
Nein.
31
00:01:46,160 --> 00:01:47,480
Der Naveen.
32
00:01:47,680 --> 00:01:49,480
Er ist deine Affäre.
33
00:01:55,320 --> 00:01:56,720
Ja.
34
00:02:00,320 --> 00:02:02,120
Sarah, ich ...
35
00:02:02,320 --> 00:02:03,920
Sarah, bitte.
36
00:02:05,560 --> 00:02:09,640
Ich versteh, dass das für dich
jetzt ein Riesenschock ist.
37
00:02:09,720 --> 00:02:14,160
Aber jetzt verstehst du bestimmt
auch, warum ich nie was gesagt hab.
38
00:02:15,560 --> 00:02:18,000
Wie lang geht das jetzt schon?
39
00:02:18,840 --> 00:02:20,680
Im Februar haben wir ...
40
00:02:20,760 --> 00:02:24,160
Das war einmal
ein Ausrutscher und ...
41
00:02:25,280 --> 00:02:29,040
Und danach ist es irgendwie
immer wieder passiert.
42
00:02:29,920 --> 00:02:33,120
Dann habt ihr es einfach
geheim gehalten.
43
00:02:33,200 --> 00:02:35,600
Dass der Naveen Pfarrer bleiben kann.
44
00:02:38,280 --> 00:02:42,720
Aber nach Jennys Tod wisst ihr doch
alle, dass ich nimmer an Gott glaub.
45
00:02:42,800 --> 00:02:45,840
Und dass mir die Regeln
von der Kirche wurscht sind.
46
00:02:46,040 --> 00:02:47,600
V.a. das Zölibat.
47
00:02:50,440 --> 00:02:51,920
Das heißt, ...
48
00:02:52,000 --> 00:02:54,320
... du findest das
gar nicht so schlimm.
49
00:02:54,400 --> 00:02:56,880
Dass ihr die Affäre habt, nicht.
50
00:02:57,400 --> 00:03:00,360
Aber auch grad weil ihr wisst,
wie ich zur Kirche steh,
51
00:03:00,440 --> 00:03:03,400
versteh ich nicht,
warum ihr nix gesagt habt.
52
00:03:03,480 --> 00:03:06,560
Tina, ich hab gemeint,
wir vertrauen uns.
53
00:03:10,960 --> 00:03:12,840
Ich will dir gar nix unterstellen.
54
00:03:12,920 --> 00:03:15,080
Das hört sich aber
ganz schön danach an.
55
00:03:15,280 --> 00:03:17,040
Ich will dich bloß warnen.
56
00:03:17,120 --> 00:03:20,840
Ich hab das Gefühl, Gregor und du
versteht euch ein bissel zu gut.
57
00:03:20,920 --> 00:03:22,760
Wir sind Freunde, mehr nicht.
58
00:03:22,840 --> 00:03:26,200
Daraus kann, wie ich schon gesagt
hab, schnell mehr werden.
59
00:03:26,280 --> 00:03:29,200
Deine Warnung
ist nicht nur überflüssig,
60
00:03:29,280 --> 00:03:31,240
die ist ganz schön anmaßend.
61
00:03:32,040 --> 00:03:34,440
Roland hat dich
ganz schön allein gelassen.
62
00:03:34,640 --> 00:03:38,080
Ich tät verstehen, dass du
enttäuscht und züntig auf ihn bist.
63
00:03:38,280 --> 00:03:41,440
Klar. Deshalb steig ich gleich
mit seinem Kumpel ins Bett?
64
00:03:41,520 --> 00:03:44,360
Während er sich um
seine kranke Mutter kümmert.
65
00:03:44,560 --> 00:03:47,080
Wow, Mike!
Dass du mich so einschätzt.
66
00:03:47,160 --> 00:03:49,960
Ich dachte, wir kennen
uns ein bisschen besser.
67
00:03:50,040 --> 00:03:51,520
Das hab ich nicht gesagt.
68
00:03:51,600 --> 00:03:54,880
Ich frag mich, warum du jetzt
gar so sauer reagierst.
69
00:03:54,960 --> 00:03:57,640
Am Ende hab ich da einen
wunden Punkt getroffen?
70
00:03:57,720 --> 00:04:00,920
Weißt du, was?
Glaub doch, was du willst!
71
00:04:01,160 --> 00:04:05,000
Was ist denn bei euch los?
Ihr seid ganz schön laut.
72
00:04:05,080 --> 00:04:08,320
Ich glaub, ich muss mal gehen.
Schönen Abend noch.
73
00:04:09,440 --> 00:04:10,440
Mike?
74
00:04:11,120 --> 00:04:15,320
Vergiss es. Und den Knödel vergiss
auch. Ich hab keinen Hunger mehr.
75
00:04:21,680 --> 00:04:27,280
Und wir haben schon am Anfang ein
mega-sauschlechtes Gewissen gehabt.
76
00:04:27,360 --> 00:04:28,680
Vor allem Naveen.
77
00:04:28,760 --> 00:04:32,520
Den musste ich so oft davon abhalten,
dass er den Generalvikar anruft.
78
00:04:32,600 --> 00:04:35,880
Und ihr habt gemeint,
ich schwärz euch bei dem an? - Nein!
79
00:04:35,960 --> 00:04:37,480
Das haben wir nicht gedacht.
80
00:04:37,560 --> 00:04:40,480
Wir haben nicht gemeint,
dass du was weitererzählst.
81
00:04:40,560 --> 00:04:43,000
Wir haben ...
- Tina, sag mal ...
82
00:04:44,600 --> 00:04:47,720
Als wir da miteinander
Sport getrieben haben.
83
00:04:48,600 --> 00:04:51,520
Da hatte ich die ganze Zeit
das Gefühl,
84
00:04:51,600 --> 00:04:54,120
dass ich gar nicht erwünscht bin.
85
00:04:56,720 --> 00:05:00,480
Da habt ihr eigentlich
was anderes vorgehabt, oder?
86
00:05:03,480 --> 00:05:04,960
Ja, sag halt.
87
00:05:06,440 --> 00:05:09,840
Wir haben Sport als Ausrede
genutzt, dass ...
88
00:05:09,920 --> 00:05:14,040
... dass wir beieinander sein können,
ohne dass es jemand mitkriegt.
89
00:05:14,120 --> 00:05:17,920
Uns ging es nur darum, dass wir dich
nicht mit reinziehen wollten.
90
00:05:18,000 --> 00:05:21,000
Sonst hättest du es auch
vor allen verschweigen müssen.
91
00:05:21,080 --> 00:05:24,320
Und mir habt ihr es nicht zugetraut,
oder? - Doch, nein ...
92
00:05:24,400 --> 00:05:27,000
Darum ist es nicht gegangen,
wirklich.
93
00:05:27,080 --> 00:05:31,280
Wir mussten doch erst mal selber
überlegen, wie wir damit klarkommen.
94
00:05:32,400 --> 00:05:36,120
Grad der Naveen, was meinst du,
wie durcheinander der war?
95
00:05:36,200 --> 00:05:39,040
Als Pfarrer stand für den
doch alles auf dem Spiel.
96
00:05:39,240 --> 00:05:42,720
Der Kathi hast du es
bestimmt auch erzählt. - Nein.
97
00:05:42,800 --> 00:05:44,120
Keinem. Wirklich.
98
00:05:44,200 --> 00:05:46,200
Keiner weiß Bescheid.
99
00:05:48,120 --> 00:05:49,480
Okay.
100
00:05:54,480 --> 00:05:56,040
Glaub mir, wenn ich dir sag,
101
00:05:56,120 --> 00:05:59,560
dass mir das bei dir
am allerschwersten gefallen ist.
102
00:06:02,000 --> 00:06:03,000
Echt?
103
00:06:03,920 --> 00:06:04,920
Echt.
104
00:06:06,520 --> 00:06:11,040
Aber ich brauch jetzt mal Zeit,
dass ich das verdaue. Okay?
105
00:06:17,000 --> 00:06:18,160
Naveen und du,
106
00:06:18,240 --> 00:06:21,280
ihr seid die wichtigsten
Menschen in Lansing für mich.
107
00:06:22,240 --> 00:06:23,760
Ich weiß.
108
00:06:27,440 --> 00:06:29,360
Sarah, bitte.
109
00:06:30,480 --> 00:06:32,400
Gib mir einfach die Zeit.
110
00:06:39,960 --> 00:06:42,680
Annalena ist grad im Bad
und fragt, wo du bleibst.
111
00:06:42,880 --> 00:06:44,560
Ich komm ja gleich.
112
00:06:47,960 --> 00:06:51,120
Mike, warum habt ihr gestritten,
du und Vera?
113
00:06:56,040 --> 00:06:59,200
Ich find halt,
dass ihr zwei irgendwie ...
114
00:06:59,720 --> 00:07:02,240
... komisch eng miteinander seid.
115
00:07:02,320 --> 00:07:05,600
Sie ist Strohwitwe,
du bist allein und auf der Suche.
116
00:07:05,800 --> 00:07:07,800
Das ist doch nicht dein Ernst.
117
00:07:07,880 --> 00:07:09,880
Erstens bin ich nicht auf der Suche.
118
00:07:09,960 --> 00:07:12,520
Zweitens ist sie überhaupt
nicht mein Typ,
119
00:07:12,600 --> 00:07:14,920
und drittens sind wir nur befreundet.
120
00:07:15,120 --> 00:07:16,960
Sei halt nicht gleich so zwider.
121
00:07:17,040 --> 00:07:20,520
Schließlich habt ihr euch
nicht immer so gut verstanden. Oder?
122
00:07:20,600 --> 00:07:24,120
Ja, ich geb zu, am Anfang ging
mir ihre Art gegen den Strich.
123
00:07:24,200 --> 00:07:27,680
Aber dann hab ich gecheckt,
dass das gar nicht Arroganz ist.
124
00:07:27,760 --> 00:07:29,920
Sie ist neugierig und hilfsbereit.
125
00:07:30,000 --> 00:07:33,960
Und sie sieht das Gute in
den Menschen und am Leben und ...
126
00:07:35,200 --> 00:07:37,240
Und jetzt hast du sie gern.
127
00:07:38,640 --> 00:07:43,680
Freundschaftlich, ja. Aber an mehr
hab ich ganz sicher kein Interesse.
128
00:07:43,760 --> 00:07:45,080
Und sie auch nicht.
129
00:07:47,480 --> 00:07:49,960
Tut mir leid. So,
wie du von ihr schwärmst
130
00:07:50,040 --> 00:07:52,600
und so vertraut, wie
ihr miteinander umgeht,
131
00:07:52,800 --> 00:07:54,720
das schaut einfach nach mehr aus.
132
00:07:54,920 --> 00:07:58,080
Und das wollt ich nur
rechtzeitig gesagt haben.
133
00:07:58,160 --> 00:07:59,960
Und ich find, das darf ich auch.
134
00:08:00,040 --> 00:08:03,080
Und ich find, du hast schon
mehr als genug gesagt.
135
00:08:05,000 --> 00:08:11,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
136
00:08:13,680 --> 00:08:18,040
(Till) Pfüat euch! - Pfüat di.
Und schön brav lernen, gell?
137
00:08:19,760 --> 00:08:21,280
* Bruni bellt. *
138
00:08:21,360 --> 00:08:23,880
Hast du auch schlecht
geschlafen, Bruni?
139
00:08:24,320 --> 00:08:26,040
Da geht's ihr wie mir.
140
00:08:27,760 --> 00:08:29,960
Ich wünschte,
wir hätten in der Apotheke
141
00:08:30,040 --> 00:08:32,080
was gegen schlechtes Gewissen.
142
00:08:32,760 --> 00:08:35,800
Da hätt ich gestern noch
eine doppelte Dosis gebraucht,
143
00:08:35,880 --> 00:08:38,440
nachdem du mir von Sarahs Reaktion
erzählt hast.
144
00:08:38,520 --> 00:08:41,280
Das Ding ist, ich kann es verstehen.
145
00:08:41,960 --> 00:08:44,680
Die muss sich richtig
verraten vorkommen.
146
00:08:46,200 --> 00:08:48,200
Vielleicht kann ich es ihr erklären.
147
00:08:50,320 --> 00:08:51,320
Guten Morgen.
148
00:08:55,200 --> 00:08:59,200
Du schaust auch nicht aus,
als hättest du viel geschlafen.
149
00:08:59,960 --> 00:09:01,760
Sarah ...
150
00:09:02,600 --> 00:09:04,120
Es tut mir wirklich leid.
151
00:09:05,800 --> 00:09:10,120
Du kannst dir gewiss vorstellen,
wie überfordert wir beide waren.
152
00:09:11,000 --> 00:09:13,280
Ich hab viel gehadert mit der Sache.
153
00:09:13,480 --> 00:09:15,200
Das weiß ich.
154
00:09:16,960 --> 00:09:19,800
Ich hab auch
die halbe Nacht überlegt,
155
00:09:19,880 --> 00:09:24,760
ob ich einfach nur enttäuscht bin,
oder ob ich euch auch verstehen kann.
156
00:09:25,240 --> 00:09:26,240
Und?
157
00:09:26,440 --> 00:09:30,240
Na ja, ihr könnt ja nix
für die Regeln der Kirche.
158
00:09:32,400 --> 00:09:35,120
Und dass du mich nur angelogen hast,
159
00:09:35,200 --> 00:09:38,120
damit du mich nicht in
eine blöde Situation bringst,
160
00:09:38,200 --> 00:09:41,240
und dass ich auch nicht
so gut lügen kann ...
161
00:09:41,320 --> 00:09:44,640
Heißt das, was ich mein,
dass es heißt?
162
00:09:50,760 --> 00:09:53,480
Du glaubst gar nicht,
wie froh ich bin.
163
00:09:53,560 --> 00:09:56,120
Ich glaub, ich spür's.
164
00:10:00,320 --> 00:10:02,840
Danke, dass du so
verständnisvoll bist.
165
00:10:02,920 --> 00:10:06,320
Das ganze Verstecken war
für euch auch nicht einfach.
166
00:10:06,400 --> 00:10:08,840
Und dass die Regeln
noch so angestaubt sind.
167
00:10:09,040 --> 00:10:13,040
Die wissen gar nicht, was sie damit
für einen Schaden anrichten können.
168
00:10:14,960 --> 00:10:19,480
Einchecken kann man bei uns
erst ab 15 Uhr, Herr ...
169
00:10:19,680 --> 00:10:22,880
Capasso. Und ich hab mit einem
Herrn Brunner telefoniert,
170
00:10:22,960 --> 00:10:26,160
der hat gesagt, ausnahmsweise
ginge es auch schon um neun.
171
00:10:26,240 --> 00:10:29,240
Ja, mein Enkel ist
wirklich zu gutmütig,
172
00:10:29,320 --> 00:10:31,160
aber von mir hat er das nicht.
173
00:10:31,400 --> 00:10:35,440
Das sagt meine Oma auch, wenn es um
meine schlechten Eigenschaften geht.
174
00:10:35,640 --> 00:10:37,160
Und sie hat mir beigebracht,
175
00:10:37,240 --> 00:10:41,120
dass das Frühstück die wichtigste
Mahlzeit des Tages ist. - Morgen.
176
00:10:41,200 --> 00:10:45,080
Frühstück gibt's bei uns
nur für Übernachtungsgäste.
177
00:10:45,280 --> 00:10:51,320
So einer steht ja vor Ihnen. - Ja,
aber ich mein nach der ersten Nacht.
178
00:10:51,400 --> 00:10:55,600
Aber einen Kaffee kann ich Ihnen
anbieten. - Besser wie nix, gell?
179
00:10:55,680 --> 00:10:57,880
Suchen Sie sich einen Platz.
180
00:11:01,480 --> 00:11:03,800
Und was kann ich für dich tun?
181
00:11:05,080 --> 00:11:08,840
Was macht denn der Herr Capasso da?
- Übernachten?
182
00:11:09,800 --> 00:11:11,480
Kennst du den?
183
00:11:18,240 --> 00:11:20,080
Grüß Sie.
- Hallo.
184
00:11:20,600 --> 00:11:23,600
Ich bin Rosi Kirchleitner.
- Freut mich.
185
00:11:24,840 --> 00:11:27,320
Die Bürgermeisterin von Lansing.
186
00:11:28,520 --> 00:11:32,080
Mich freut's auch,
dass Sie unser Dorf besuchen.
187
00:11:32,760 --> 00:11:35,000
Sind Sie berühmt oder so was?
188
00:11:35,480 --> 00:11:39,480
Ja freilich. Kennst du seine Videos
nicht auf ServusBuidl?
189
00:11:39,680 --> 00:11:41,680
Der hat einen Haufen Fans.
190
00:11:41,760 --> 00:11:43,640
Was denn für Videos?
191
00:11:44,920 --> 00:11:48,720
Er macht Videos über die Münchner
und ihre Eigenheiten.
192
00:11:48,800 --> 00:11:51,240
Ich schmeiß mich jedes Mal weg.
193
00:11:52,080 --> 00:11:54,680
Die Städter sind ja ein
besonders leichtes Ziel.
194
00:11:54,760 --> 00:11:56,880
Ich hoff, Sie fühlen
sich wohl bei uns.
195
00:11:56,960 --> 00:12:01,000
Nicht dass wir irgendwann in
einem von Ihren Videos auftauchen.
196
00:12:01,080 --> 00:12:02,920
Schauen wir mal.
197
00:12:03,000 --> 00:12:07,320
Aber dass es hier kein Frühstück
gibt, ist schon ein bissel bitter.
198
00:12:07,400 --> 00:12:10,800
Ach, die Frau Brunner
hat bloß Gaudi gemacht.
199
00:12:10,880 --> 00:12:12,320
Nein, hab ich nicht.
200
00:12:13,320 --> 00:12:16,440
Was ist dabei, wenn du ihm
schnell ein Frühstück machst,
201
00:12:16,520 --> 00:12:17,920
auf die Schnelle?
202
00:12:18,000 --> 00:12:19,440
Ich? - Ja.
203
00:12:24,440 --> 00:12:26,920
Von mir aus.
- Super, danke.
204
00:12:37,200 --> 00:12:40,240
Ich hab Mike auch schon gesagt,
dass er sich da verrennt.
205
00:12:40,440 --> 00:12:43,920
Als könnten ein Mann und eine Frau
nicht einfach befreundet sein,
206
00:12:44,000 --> 00:12:46,960
ohne dass das gleich
sonst was heißt. Hallo.
207
00:12:47,040 --> 00:12:49,200
Redet ihr über Mikes Hirngespinste?
208
00:12:49,400 --> 00:12:51,240
Wirklich, Gregor, ich bin froh,
209
00:12:51,320 --> 00:12:53,640
dass wir uns mittlerweile
so gut verstehen.
210
00:12:53,840 --> 00:12:55,600
Um Gottes willen.
211
00:12:55,680 --> 00:12:57,120
Nein, mehr ist da nicht.
212
00:12:57,320 --> 00:13:00,920
Tut mir leid, dass Mike so eine
Aufregung reingebracht hat.
213
00:13:01,000 --> 00:13:03,760
Roland ist einfach
sein bester Spezi.
214
00:13:03,840 --> 00:13:06,600
Aber der weiß doch, dass
wir jetzt befreundet sind.
215
00:13:06,680 --> 00:13:09,640
Es gibt auch gar keinen Grund,
ihm das zu verschweigen.
216
00:13:09,720 --> 00:13:10,880
Ja, nur ich ...
217
00:13:10,960 --> 00:13:13,040
Ich will Mike ja nicht verteidigen.
218
00:13:13,120 --> 00:13:16,480
Aber wie er damals zur Yvi gefahren
ist, war noch nicht klar,
219
00:13:16,560 --> 00:13:18,320
dass Roland so lang wegbleibt.
220
00:13:18,400 --> 00:13:21,640
Da war er auch noch viel präsenter
als dein Partner.
221
00:13:21,720 --> 00:13:24,800
Die Fernbeziehung ist schon
zur Gewohnheit geworden.
222
00:13:24,880 --> 00:13:28,080
Und ich vermisse ihn vielleicht
nicht mehr jede Minute.
223
00:13:28,160 --> 00:13:30,000
Aber ich liebe ihn doch trotzdem.
224
00:13:30,080 --> 00:13:33,400
Das weiß ich doch. Aber Mike
hat so viel nicht mitgekriegt.
225
00:13:33,480 --> 00:13:34,840
Als er gefahren ist,
226
00:13:34,920 --> 00:13:38,760
habt ihr euch höchstens gegrüßt
und wart höflich zueinander.
227
00:13:39,520 --> 00:13:42,280
Eure Versöhnung hab ich zwar
erwähnt, aber für Mike
228
00:13:42,360 --> 00:13:46,560
muss es trotzdem komisch sein, dass
ihr jetzt so gut miteinander könnt.
229
00:13:52,040 --> 00:13:54,960
Und, wie war Ihr Spaziergang?
230
00:13:55,200 --> 00:13:58,240
Schön. Das Landleben hat schon was.
231
00:13:58,320 --> 00:14:02,000
Könnt ich auch so eine haben?
- KiKo? Gern. Kommt sofort.
232
00:14:02,080 --> 00:14:03,080
Danke.
233
00:14:08,960 --> 00:14:10,920
Und was kann ich für dich tun?
234
00:14:12,840 --> 00:14:14,640
Ich wollt bloß ...
235
00:14:14,720 --> 00:14:16,800
... unsere Gäste verfolgen.
236
00:14:16,880 --> 00:14:18,360
Nein, ich will vermeiden,
237
00:14:18,440 --> 00:14:22,320
dass sich die Lansinger in
einem schlechten Licht präsentieren.
238
00:14:22,400 --> 00:14:25,480
Nicht dass sie am Ende noch
in so einem Video auftauchen.
239
00:14:25,560 --> 00:14:27,560
Und wie läuft das jetzt?
240
00:14:27,640 --> 00:14:31,800
Ich hab grad noch die Gabi ablenken
können. Die wollt den ansprechen.
241
00:14:31,880 --> 00:14:33,560
* Handy *
242
00:14:33,640 --> 00:14:34,640
Entschuldige.
243
00:14:36,360 --> 00:14:38,440
Grüß dich. Servus, Anton.
244
00:14:38,520 --> 00:14:41,960
Schade, dass du nicht
auf unserer Vernissage warst.
245
00:14:42,040 --> 00:14:43,080
Super, danke.
246
00:14:46,720 --> 00:14:48,720
Ach. Frau Brunner.
247
00:14:48,800 --> 00:14:52,520
Ich tät gern einen Tisch für die
Maschinengemeinschaft reservieren.
248
00:14:52,600 --> 00:14:53,840
Da schau her.
249
00:14:54,040 --> 00:14:57,560
Ganz neu in den Vorstand gewählt,
und schon eine Versammlung.
250
00:14:57,760 --> 00:15:00,360
Aber haben die Leute
nix Besseres zu tun?
251
00:15:00,440 --> 00:15:03,160
Was gibt's Besseres
als Weißwürste im Brunnerwirt?
252
00:15:03,240 --> 00:15:06,000
Da musst du aber viele Würste
verdrücken,
253
00:15:06,080 --> 00:15:08,440
dass du eure langweiligen
Reden aushältst.
254
00:15:08,640 --> 00:15:10,040
Theres.
255
00:15:10,120 --> 00:15:13,200
So redet man doch nicht
mit seinen Gästen. - Ich schon.
256
00:15:13,400 --> 00:15:15,480
Aber nicht vor dem Gast da.
257
00:15:15,680 --> 00:15:19,160
Der soll ruhig mitkriegen,
wie es bei uns zugeht.
258
00:15:19,360 --> 00:15:23,680
Oder willst du an alle Lansinger
einen Rundbrief schicken?
259
00:15:23,760 --> 00:15:25,640
Eine Rundmail nicht.
260
00:15:25,720 --> 00:15:29,760
Eine Nachricht tät langen
in der Landfrauen-Gruppe.
261
00:15:44,880 --> 00:15:46,840
Grüß dich.
- Grüß dich.
262
00:15:47,040 --> 00:15:48,160
Machst du Mittag?
263
00:15:48,240 --> 00:15:51,320
Ja. Aber davor wollt ich noch
zu dir und dir was sagen.
264
00:15:51,520 --> 00:15:55,640
Und zwar, dass ich echt froh bin,
dass bei uns wieder alles gut ist.
265
00:15:55,720 --> 00:15:58,120
Ich tät sagen, ab sofort
sind wir Cousinchens
266
00:15:58,200 --> 00:16:00,720
einfach ehrlich zueinander, okay?
- Abgemacht.
267
00:16:00,800 --> 00:16:03,000
Und du kannst mich
ab jetzt alles fragen.
268
00:16:03,080 --> 00:16:05,640
Ich bin quasi ein offenes Buch.
- Okay.
269
00:16:05,720 --> 00:16:08,720
Eine Sache tät mich
tatsächlich interessieren.
270
00:16:09,120 --> 00:16:10,840
Also ...
271
00:16:10,920 --> 00:16:15,080
Ich mein ... Du und Naveen,
ihr wart lange Zeit beste Freunde.
272
00:16:15,280 --> 00:16:19,200
Und dann ist die körperliche
Anziehung dazugekommen,
273
00:16:19,280 --> 00:16:21,400
und das hat dann auch gepasst.
274
00:16:22,160 --> 00:16:26,320
Also wenn mir das passieren tät,
tät ich das Liebe nennen.
275
00:16:28,520 --> 00:16:31,120
Naveen und ich, wir mögen uns, ja.
276
00:16:31,200 --> 00:16:34,240
Aber wir sind definitiv
nicht ineinander verliebt.
277
00:16:36,480 --> 00:16:39,640
Sarah, wir sind nicht
verliebt ineinander.
278
00:16:39,720 --> 00:16:43,640
Sonst könnten wir unsere Affäre
auch nicht so leicht beenden, oder?
279
00:16:43,720 --> 00:16:45,080
Das stimmt.
280
00:16:45,160 --> 00:16:48,280
Ich hab einfach mal geschaut,
wie das für mich wär.
281
00:16:48,360 --> 00:16:51,080
Ich hätt wahrscheinlich
mein Herz verloren.
282
00:16:51,160 --> 00:16:53,480
Aber da ist halt jeder anders.
283
00:16:53,560 --> 00:16:55,880
Und ich bin schon mal
gleich ganz anders.
284
00:16:55,960 --> 00:16:57,920
Das weißt du doch.
285
00:16:59,240 --> 00:17:00,760
Du Nuss.
286
00:17:00,840 --> 00:17:02,080
Striezi.
287
00:17:02,960 --> 00:17:06,080
Aha. Ja, dann bis um acht, oder?
288
00:17:06,720 --> 00:17:09,800
Martin, wir freuen uns.
Ja.
289
00:17:10,760 --> 00:17:13,720
Martin, ich muss jetzt weiter.
Pfüat di.
290
00:17:13,800 --> 00:17:15,520
Herr Capasso!
291
00:17:15,720 --> 00:17:16,920
Ah, hallo.
292
00:17:17,000 --> 00:17:18,360
Und? Sind wir so weit?
293
00:17:18,560 --> 00:17:21,280
Freilich. Ich hab uns
noch eine Wegzehrung besorgt.
294
00:17:21,360 --> 00:17:22,960
Das hätt's nicht gebraucht.
295
00:17:23,040 --> 00:17:26,320
Wenn mir die Oberbürgermeisterin
schon ... - Bürgermeisterin.
296
00:17:26,400 --> 00:17:29,200
... die Bürgermeisterin schon
eine Dorf-Führung gibt.
297
00:17:29,280 --> 00:17:31,400
Und komischerweise
gingen die aufs Haus.
298
00:17:31,480 --> 00:17:33,480
So sind sie, unsere Lansinger.
299
00:17:33,680 --> 00:17:36,480
Jetzt was zu unserer Geschichte.
Also ...
300
00:17:36,680 --> 00:17:39,120
Ach, Hubert, das ist der Capasso.
301
00:17:39,320 --> 00:17:42,040
Wegen dem die Rosi extra
das Memo geschrieben hat.
302
00:17:42,120 --> 00:17:47,480
Du weißt Bescheid, gell? Ganz nett,
ganz freundlich, ganz zuvorkommend.
303
00:17:47,560 --> 00:17:49,800
Bin ich das nicht immer?
304
00:17:52,000 --> 00:17:54,080
Ich grüße Sie.
305
00:17:54,400 --> 00:17:56,920
Hallo.
- Meine Familie.
306
00:17:57,000 --> 00:18:01,360
Das ist der Hubert Kirchleitner
und seine Gattin, die Uschi.
307
00:18:01,560 --> 00:18:02,840
Hallo.
308
00:18:03,120 --> 00:18:06,120
Uschi, Hubert, ihr kennt ja
den Herrn Alessandro Capasso
309
00:18:06,200 --> 00:18:07,560
aus dem Internet, oder?
310
00:18:07,640 --> 00:18:10,760
Freilich.
- Ihre Videos sind zum Schießen.
311
00:18:11,600 --> 00:18:14,520
Gefällt es Ihnen in Lansing?
- Ja, auf jeden Fall.
312
00:18:16,000 --> 00:18:17,280
Huhu! Annalena!
313
00:18:18,320 --> 00:18:20,040
Ah, grüß euch.
314
00:18:20,120 --> 00:18:24,040
Ja, und wie schmeckt
jetzt die Butterbreze?
315
00:18:24,120 --> 00:18:27,880
Gut, danke.
- Das sind die besten
Butterbrezen in ganz Bayern.
316
00:18:29,920 --> 00:18:33,000
Und du? Bist du fleißig am Fegen?
317
00:18:33,440 --> 00:18:36,000
Ja. Damit unser Dorf schöner wird.
318
00:18:36,080 --> 00:18:39,760
Genau, und dass sich die Lansinger
auch wohlfühlen, gell?
319
00:18:39,840 --> 00:18:40,840
Wow.
320
00:18:40,920 --> 00:18:43,520
Sie sind alle wahnsinnig ... nett.
321
00:18:43,600 --> 00:18:44,840
Und glücklich.
322
00:18:46,640 --> 00:18:48,680
Das ist Lansing, gell?
- Ja, ja, ja.
323
00:18:48,760 --> 00:18:50,200
Wollen wir weiter?
- Ja.
324
00:18:50,280 --> 00:18:54,520
Dann kommen Sie.
- Auf Wiederschauen, Herr Capasso.
325
00:19:01,280 --> 00:19:02,520
Grüß dich.
326
00:19:04,360 --> 00:19:07,160
Hallo. Ich wollt noch mal
mit dir reden.
327
00:19:07,240 --> 00:19:10,480
Annalena hat mir schon
sauber den Kopf gewaschen.
328
00:19:10,560 --> 00:19:12,520
Aber weißt du, ich hab ...
329
00:19:12,600 --> 00:19:15,040
Ehrlich gesagt weiß ich eben nicht.
330
00:19:15,880 --> 00:19:18,200
Ich dachte wirklich, du kennst mich.
331
00:19:18,280 --> 00:19:20,000
Und du hast Roland und mich
332
00:19:20,200 --> 00:19:22,960
doch schon 100 Mal
zusammen erlebt als Paar.
333
00:19:24,680 --> 00:19:26,760
Ich weiß, dass du lange weg warst,
334
00:19:26,840 --> 00:19:29,120
und dort hast du
wahrscheinlich nur gehört,
335
00:19:29,200 --> 00:19:31,240
dass ich nicht mit
nach Mallorca will.
336
00:19:31,320 --> 00:19:34,480
Aber das war doch nicht,
weil ich Roland nicht mehr liebe,
337
00:19:34,560 --> 00:19:38,080
Und schon gar nicht, weil ich hier
nach einer Alternative suche.
338
00:19:38,160 --> 00:19:40,840
Ja, vielleicht geht mich
das auch gar nix an.
339
00:19:40,920 --> 00:19:43,000
Aber es stört dich trotzdem.
340
00:19:43,080 --> 00:19:45,800
Es ist, wie du schon gesagt hast.
Ich war lang weg.
341
00:19:45,880 --> 00:19:50,480
Und jetzt ist es einfach komisch,
dich und Gregor so eng zu sehen.
342
00:19:50,680 --> 00:19:53,960
Aber vielleicht bild ich mir
alles auch nur ein.
343
00:19:55,000 --> 00:19:57,360
Es ehrt dich ja,
dass du so loyal bist.
344
00:19:57,440 --> 00:20:00,520
Da hat Roland echt
einen guten Freund.
345
00:20:00,600 --> 00:20:03,080
Und mich überrascht es ja selber,
346
00:20:03,160 --> 00:20:05,320
dass ich jetzt
mit Gregor befreundet bin.
347
00:20:05,400 --> 00:20:09,360
Vor allem, weil wir uns vorher
immer in die Haare gekriegt haben.
348
00:20:09,440 --> 00:20:11,200
Das gleicht ihr halt jetzt aus.
349
00:20:13,200 --> 00:20:17,080
Dann lass ich dich mal.
Ich muss eh Frau Brenner ablösen.
350
00:20:17,960 --> 00:20:20,880
Sollen wir heute Abend vielleicht
zusammen essen gehen?
351
00:20:20,960 --> 00:20:24,560
Du, Annalena, ich, so
gegen sieben im Brunnerwirt?
352
00:20:24,760 --> 00:20:27,080
Du weißt ja. Ich will rauskommen.
353
00:20:27,160 --> 00:20:29,200
Hört sich gut an.
354
00:20:33,160 --> 00:20:37,040
Wir haben ja eher selten
eine Ausstellung.
355
00:20:37,120 --> 00:20:39,240
(Benedikt) Ich komm
doch immer so daher.
356
00:20:39,320 --> 00:20:43,080
(Carl) Bei einem kulturellen Ereignis
kann man etwas Eleganz erwarten.
357
00:20:43,160 --> 00:20:44,560
Da muss ich widersprechen.
358
00:20:44,640 --> 00:20:47,720
Kunst soll für jeden zugänglich sein.
- Danke, Sascha.
359
00:20:47,800 --> 00:20:49,040
Sogar für den Benedikt.
360
00:20:49,120 --> 00:20:51,880
Es ist respektlos,
in Arbeitskleidung zu erscheinen.
361
00:20:51,960 --> 00:20:56,160
Ja. Bitte schön. Schauen Sie sich
die Künstler an, wie die rumlaufen.
362
00:20:56,240 --> 00:20:57,640
Ja, das seh ich.
363
00:20:57,720 --> 00:20:59,920
Warum filmen Sie das jetzt?
364
00:21:01,120 --> 00:21:04,840
(Carl) Mein Stil ist
über jeden Spott erhaben.
365
00:21:04,920 --> 00:21:09,000
Ah, Stil. Wer braucht einen
Kioskbesitzer mit Einstecktüchlein?
366
00:21:09,200 --> 00:21:10,200
* Handy *
367
00:21:10,280 --> 00:21:11,760
Ausgerechnet jetzt.
368
00:21:11,840 --> 00:21:14,680
Grüß dich. Ich bin in Lansing.
369
00:21:15,120 --> 00:21:17,640
In Lansing im Landkreis Baierkofen.
370
00:21:20,080 --> 00:21:22,440
Wer war denn das jetzt grad?
371
00:21:26,080 --> 00:21:28,720
Es geht doch nix über
einen frühen Feierabend.
372
00:21:28,800 --> 00:21:30,120
Du hast es schön.
373
00:21:30,320 --> 00:21:33,680
Ich wart noch auf Till,
dass ich ihm Pfüat di sagen kann.
374
00:21:33,760 --> 00:21:36,720
Wenn der Bub weg ist,
wird's richtig entspannt.
375
00:21:40,600 --> 00:21:42,440
Und besser ist es.
376
00:21:43,000 --> 00:21:47,080
Tut dein Knöchel immer noch weh?
- Nein, eigentlich ist er schon gut.
377
00:21:47,160 --> 00:21:48,960
Manchmal schnackel ich noch weg.
378
00:21:49,160 --> 00:21:51,640
Kann ich irgendwas für dich tun?
379
00:21:53,800 --> 00:21:55,320
Mei, danke.
380
00:21:57,120 --> 00:21:58,560
Um ehrlich zu sein:
381
00:21:58,640 --> 00:22:02,720
Da hat mir das Wohlfühlprogramm
vom Naveen am besten geholfen.
382
00:22:03,760 --> 00:22:05,920
Mag ich wissen, was das ist?
383
00:22:06,840 --> 00:22:12,440
Mei. Wir sind entspannt auf dem Bett
gelegen, haben Sekt getrunken und ...
384
00:22:13,400 --> 00:22:17,400
Ja, dann haben wir den Film
angeschaut, "Rose aus Glas".
385
00:22:17,480 --> 00:22:20,280
Also mit Sekt kann ich
leider nicht dienen.
386
00:22:20,640 --> 00:22:25,920
Der war mir nicht mal böse,
dass ich quasi bettlägerig war.
387
00:22:26,000 --> 00:22:30,480
Naveen ist einfach jemand, der
aus allem allweil das Beste macht.
388
00:22:32,360 --> 00:22:35,120
Wie lieb der sich
um mich gekümmert hat.
389
00:22:36,200 --> 00:22:40,720
So viel Romantik hätt ich
einem Pfarrer gar nicht zugetraut.
390
00:22:41,080 --> 00:22:42,240
Tina?
391
00:22:42,440 --> 00:22:43,440
Hm?
392
00:22:44,240 --> 00:22:45,840
(Till) Bin wieder da.
393
00:22:45,920 --> 00:22:48,440
Dass ihr mir nicht die Bruni
vernachlässigt,
394
00:22:48,520 --> 00:22:50,400
bis ich zurück bin, gell?
395
00:22:50,480 --> 00:22:52,760
Hackis Mama holt mich
in zehn Minuten ab.
396
00:22:52,840 --> 00:22:54,320
Hast du alles eingepackt?
397
00:22:54,400 --> 00:22:57,320
Ja, sogar deine Reiseapotheke
hab ich nicht vergessen.
398
00:22:57,400 --> 00:23:01,200
Außer die Wanderschuhe,
die lass ich da. - Sag bloß.
399
00:23:01,280 --> 00:23:04,760
Bevor du abdüst:
Lass uns nicht dumm sterben.
400
00:23:04,840 --> 00:23:07,840
Hast du schon was von deinen
Bewerbungen gehört?
401
00:23:07,920 --> 00:23:10,680
Noch nicht. Deshalb:
fleißig Daumen drücken, gell?
402
00:23:10,880 --> 00:23:13,800
Machen wir. Jetzt lass
dich erst mal drücken.
403
00:23:15,080 --> 00:23:18,080
Ganz viel Spaß in Nizza,
und lass es dir gut gehen.
404
00:23:18,160 --> 00:23:19,160
Danke.
405
00:23:19,240 --> 00:23:20,680
Herzibub.
406
00:23:22,280 --> 00:23:24,400
Pass ganz gut auf dich auf, okay?
407
00:23:24,480 --> 00:23:27,280
Und bring deiner großen
Lieblingsschwester was mit.
408
00:23:27,480 --> 00:23:30,040
Geld für Souvenirs
hab ich aber nicht.
409
00:23:30,120 --> 00:23:32,680
Und was machst du jetzt
ganz allein da?
410
00:23:32,880 --> 00:23:36,760
Ah ja. Ich schau mir ein paar
Actionfilme an mit dem Naveen.
411
00:23:36,840 --> 00:23:41,920
Dass ich mich geistig und moralisch
auf deine Pyro-Karriere vorbereite.
412
00:23:42,200 --> 00:23:44,600
Pyrotechnik-Karriere.
413
00:23:45,440 --> 00:23:49,560
Also, brav bleiben und pfüat euch.
- Pfüat di.
414
00:23:55,160 --> 00:23:56,320
Hallo.
- Grüß euch.
415
00:23:56,400 --> 00:23:59,320
Wollt ihr euch zu uns setzen?
Annalena kommt auch.
416
00:23:59,520 --> 00:24:02,880
Nein, wir packen es eh gleich.
- Ich hol Martin vom Bahnhof ab.
417
00:24:02,960 --> 00:24:06,800
Schön, dass er auch mal wieder
kommt. Schönen Gruß.
- Mach ich.
418
00:24:09,600 --> 00:24:12,240
Hab ich was verpasst?
Ihr zwei an einem Tisch?
419
00:24:12,320 --> 00:24:15,480
Ja mei. Manchmal spinn ich halt
auch ein bissel umeinander.
420
00:24:15,560 --> 00:24:19,200
Nix für ungut.
- Ist schon
ums Eck. Was wollt ihr trinken?
421
00:24:19,280 --> 00:24:22,680
Annalena möchte eine Apfelschorle
und ich ein Radler.
422
00:24:22,760 --> 00:24:25,240
Und ich bleib beim Wasser, danke.
- Alles klar.
423
00:24:25,320 --> 00:24:28,080
Ich tät gern zahlen, bitte.
- Ich komm sofort.
424
00:24:28,160 --> 00:24:31,680
Dauert einen kleinen Moment, man
hat mich wieder allein gelassen.
425
00:24:31,760 --> 00:24:33,320
Philipp ist am Lernen
426
00:24:33,400 --> 00:24:36,920
und die Oma ist oben und
richtet alles für den Lenz her.
427
00:24:37,000 --> 00:24:38,840
Ich würd gerne wieder einspringen,
428
00:24:38,920 --> 00:24:41,960
aber das Dirndl ist schon wieder
bei euch in der Wäsche.
429
00:24:42,040 --> 00:24:46,480
So eine gute Bedienung wie du kann
bei uns in jedem Aufzug kellnern.
430
00:25:01,040 --> 00:25:03,680
Hubert und Martin
sind schon auf dem Weg.
431
00:25:04,440 --> 00:25:06,440
Die werden gleich da sein.
432
00:25:06,520 --> 00:25:08,480
Wir treffen uns dann daheim.
433
00:25:08,680 --> 00:25:10,880
Gut, also pfüat di.
434
00:25:12,840 --> 00:25:15,800
Zu Ihnen wollt ich grad.
Reisen Sie ab?
435
00:25:16,280 --> 00:25:19,000
Ja. Ich muss zurück nach München.
Termine.
436
00:25:19,200 --> 00:25:21,520
Aber auch wenn es
ein kurzer Besuch war,
437
00:25:21,600 --> 00:25:23,600
vergessen werd ich ihn sicher nicht.
438
00:25:23,680 --> 00:25:24,680
Aha.
439
00:25:25,360 --> 00:25:29,800
In dem Zusammenhang tät
ich Sie gern um was bitten.
440
00:25:31,160 --> 00:25:35,360
Könnten Sie das Video, das Sie
über Lansing gemacht haben,
441
00:25:35,440 --> 00:25:37,040
nicht rausbringen?
442
00:25:37,240 --> 00:25:39,080
Sie meinen wegen vorhin?
443
00:25:41,200 --> 00:25:44,120
Auch wenn wir uns
alle gut verstehen ...
444
00:25:44,200 --> 00:25:47,480
Hier und da wird doch
ein bissel hitzig diskutiert.
445
00:25:47,680 --> 00:25:49,600
Wie halt woanders auch.
446
00:25:49,680 --> 00:25:51,080
Ja. Gott sei Dank.
447
00:25:51,160 --> 00:25:53,120
Ich war schon kurz davor, zu fragen,
448
00:25:53,200 --> 00:25:55,360
ob sie hier was
ins Grundwasser kippen.
449
00:25:55,440 --> 00:25:58,680
Weil alle gar so überfreundlich sind,
fast schon unheimlich.
450
00:25:58,760 --> 00:26:01,200
Das wär mir ein Video wert gewesen.
- Ach so.
451
00:26:01,280 --> 00:26:03,800
Aber dann hab ich
bei der Ausstellung gesehen,
452
00:26:03,880 --> 00:26:05,920
dass hier doch nur
normale Leute sind.
453
00:26:06,000 --> 00:26:07,680
Warum haben Sie dann gefilmt?
454
00:26:07,760 --> 00:26:10,960
Das ist nur eine Charakterstudie.
Das gehört zum Job dazu.
455
00:26:11,160 --> 00:26:13,720
Ich hab auch alle um
ihre Einwilligung gefragt.
456
00:26:13,800 --> 00:26:16,120
Auch wenn es nicht
veröffentlicht wird.
457
00:26:16,200 --> 00:26:19,320
Dann bleiben Sie eher bei den
Eigenarten von den Städtern?
458
00:26:19,400 --> 00:26:22,080
Ja. Weil eigenartiger geht's nicht.
459
00:26:24,240 --> 00:26:25,520
* Es klopft. *
460
00:26:25,600 --> 00:26:26,880
Ja?
461
00:26:27,600 --> 00:26:29,720
Huhu. Ich hab Feierabend.
462
00:26:29,920 --> 00:26:32,840
Komm rein.
- Machst du ein Beauty-Programm?
463
00:26:32,920 --> 00:26:33,920
Mhm.
464
00:26:34,120 --> 00:26:38,120
Nach dem ganzen Action-Bumm-Bämm-Bamm
brauch ich Entspannung.
465
00:26:39,520 --> 00:26:42,040
War der Naveen auch dabei?
- Zum Glück.
466
00:26:42,120 --> 00:26:44,840
Ich wär dem Till aufs Dach gestiegen.
467
00:26:44,920 --> 00:26:51,120
Aber der Naveen hat die Ruhe weg.
Obwohl er keine Actionfilme mag.
468
00:26:51,560 --> 00:26:53,040
Aber megagoldig.
469
00:26:56,480 --> 00:26:57,480
Was ist denn?
470
00:26:57,880 --> 00:27:01,520
Du lügst dir doch selber
in die Tasche. - Was?
471
00:27:02,280 --> 00:27:06,640
Das mit dem Naveen und dir ist
doch nie und nimmer vorbei.
472
00:27:06,720 --> 00:27:08,920
Sag mal, checkst du das nicht?
473
00:27:10,640 --> 00:27:13,200
Du bist in den Naveen verliebt.
474
00:27:20,200 --> 00:27:22,880
Die Videos vom Capasso
sind echt eine Schau.
475
00:27:22,960 --> 00:27:25,880
Na ja. Städter zu
derblecken ist super.
476
00:27:27,120 --> 00:27:30,800
Dafür sind wir Lansinger
viel zu nett und hilfsbereit.
477
00:27:30,880 --> 00:27:31,880
Aber apropos:
478
00:27:31,960 --> 00:27:34,760
Kathi könnt morgen
Unterstützung brauchen.
479
00:27:34,840 --> 00:27:37,000
Wir anderen sind
alle ausgeflogen.
480
00:27:37,080 --> 00:27:40,200
Da muss sie die Stallarbeit
ganz allein machen.
481
00:27:40,280 --> 00:27:43,800
Kennen Sie vielleicht jemand,
der ihr helfen könnt?
482
00:27:45,760 --> 00:27:47,760
Untertitelung: BR 2024
483
00:27:48,305 --> 00:28:48,277
Hier könnte deine Werbung stehen!
Kontaktiere noch heute www.OpenSubtitles.org