1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
.
2
00:00:02,680 --> 00:00:06,480
Ich werd nicht zu den 5% gehören,
wo die Pille danach nicht wirkt.
3
00:00:06,560 --> 00:00:08,360
Das wär schon ein Riesenzufall.
4
00:00:08,560 --> 00:00:11,040
Ich hab meine Periode
immer noch nicht.
5
00:00:11,120 --> 00:00:12,600
Machst du einen Test?
6
00:00:12,800 --> 00:00:16,440
Dir scheint's wieder gut zu gehen,
wenn du das alles essen willst.
7
00:00:16,640 --> 00:00:19,600
War das gestern bloß
eine Express-Virusinfektion?
8
00:00:20,160 --> 00:00:21,960
Ja, bestimmt.
9
00:00:22,160 --> 00:00:24,160
Wie, du hast Naveen nix gesagt?
10
00:00:24,560 --> 00:00:28,280
Warum sollt ich ihn schon narrisch
machen, wo noch nicht klar ist ...
11
00:00:28,480 --> 00:00:30,480
Weil's dich total umtreibt.
12
00:00:30,680 --> 00:00:33,480
Kannst du bitte dableiben,
bis das Ergebnis da ist?
13
00:00:33,560 --> 00:00:35,360
Freilich.
14
00:00:37,520 --> 00:00:38,680
Zeig mal.
15
00:00:41,280 --> 00:00:44,880
Ich pack das nimmer.
Die Zeit ist schon längst rum.
16
00:00:45,080 --> 00:00:48,360
Vielleicht funktioniert er nicht.
- Doch.
17
00:00:50,600 --> 00:00:52,000
* Titelsong: *
18
00:00:52,080 --> 00:00:54,680
Dahoam is Dahoam.
19
00:00:55,200 --> 00:00:58,520
Da komm ich her.
Da will ich wieder hin.
20
00:00:58,600 --> 00:01:01,640
Dahoam is Dahoam.
21
00:01:01,720 --> 00:01:04,520
Dort, wo ich jeden
auf der Straße kenn.
22
00:01:05,000 --> 00:01:08,200
Da kannst du
jeden Menschen fragen.
23
00:01:08,280 --> 00:01:11,680
Er wird dich anschauen
und dir sagen:
24
00:01:11,760 --> 00:01:14,560
Dahoam is Dahoam.
25
00:01:21,640 --> 00:01:24,680
Dahoam is Dahoam.
26
00:01:24,760 --> 00:01:28,120
Da komm ich her.
Da will ich wieder hin.
27
00:01:28,200 --> 00:01:31,360
Dahoam is Dahoam.
28
00:01:35,760 --> 00:01:37,560
Ähm ...
29
00:01:38,440 --> 00:01:40,440
Da sind jetzt zwei Striche.
30
00:01:41,280 --> 00:01:43,080
Nein.
31
00:01:45,480 --> 00:01:46,480
Nein.
32
00:01:49,440 --> 00:01:51,440
Das heißt, dass du schwanger bist.
33
00:01:54,440 --> 00:01:56,440
Das darf nicht wahr sein.
34
00:01:58,360 --> 00:02:00,160
Das darf nicht ...
- Hey.
35
00:02:01,640 --> 00:02:03,800
Sarah, sag jetzt bitte nix.
36
00:02:04,400 --> 00:02:07,280
Und schon gar nicht,
dass alles gut wird.
37
00:02:09,040 --> 00:02:10,840
Kann ich was tun?
38
00:02:14,800 --> 00:02:17,360
Willst du allein sein?
- Bitte.
39
00:02:19,160 --> 00:02:21,160
Ich bin unten.
40
00:02:23,000 --> 00:02:29,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
41
00:02:37,880 --> 00:02:42,400
Endlich. Machen wir Brotzeit?
Oma und Gregor haben schon gegessen.
42
00:02:42,480 --> 00:02:43,760
Nix Brotzeit.
43
00:02:43,960 --> 00:02:47,360
Nach dem Tag heut
haben wir uns was Besseres verdient.
44
00:02:47,560 --> 00:02:49,920
Ich führ dich zum Essen aus.
- Jetzt noch?
45
00:02:50,120 --> 00:02:54,560
Ja. In Baierkofen hat das
neue Lokal aufgemacht, Brogg's.
46
00:02:54,640 --> 00:02:56,440
Das soll sehr romantisch sein.
47
00:02:56,640 --> 00:02:59,160
Ab neun wartet da ein Tisch
auf Preissinger.
48
00:02:59,720 --> 00:03:01,520
O... Okay.
49
00:03:02,360 --> 00:03:03,400
O... Okay?
50
00:03:04,000 --> 00:03:05,800
Ich hab mir eher
51
00:03:06,000 --> 00:03:11,520
ein "Das ist eine aufmerksame Idee
von meinem tollen Mann" vorgestellt.
52
00:03:11,600 --> 00:03:15,200
Das ist es auch, aber ich hab
vorhin mit der Vera ausgemacht,
53
00:03:15,280 --> 00:03:17,360
dass wir das Lokal
morgen ausprobieren.
54
00:03:17,440 --> 00:03:19,720
Ich wollt sie ein bissel ablenken.
55
00:03:19,800 --> 00:03:22,280
Dann musst du sie halt
beim Paolo ablenken.
56
00:03:22,480 --> 00:03:24,480
Eben nicht.
57
00:03:24,560 --> 00:03:27,120
Sie hat neulich
beim Landfrauen-Treffen erzählt,
58
00:03:27,200 --> 00:03:29,600
dass sie gern
in dieses Brogg's gehen tät,
59
00:03:29,680 --> 00:03:32,200
am liebsten natürlich mit Roland,
aber jetzt ...
60
00:03:32,280 --> 00:03:34,080
Das versteh ich schon.
61
00:03:34,160 --> 00:03:37,320
Dann gehst du vielleicht heut
mit deinem aufmerksamen Mann
62
00:03:37,400 --> 00:03:39,400
und morgen mit deiner Freundin.
63
00:03:39,480 --> 00:03:40,960
Ich weiß nicht.
64
00:03:41,040 --> 00:03:43,240
Wir wollten es
miteinander ausprobieren.
65
00:03:43,320 --> 00:03:46,560
Wenn sie mir dann bös ist ...
- Wegen einem Abendessen?
66
00:03:47,120 --> 00:03:50,240
Na ja, sie war echt traurig,
dass sie keinen mehr hat,
67
00:03:50,320 --> 00:03:52,920
mit dem sie in so ein Romantik-Lokal
gehen könnt.
68
00:03:53,000 --> 00:03:56,800
Drum hab ich mich angeboten.
- Muss ich da eifersüchtig werden?
69
00:03:56,880 --> 00:03:58,880
Komm, du sagst ja nicht ab,
70
00:03:58,960 --> 00:04:02,360
aber wir zwei waren
schon lang nimmer schick essen.
71
00:04:02,440 --> 00:04:04,920
Das stimmt schon.
Ich freu mich auch.
72
00:04:05,440 --> 00:04:09,440
Weißt du, was? Wir gehen.
Vera wird das schon verstehen.
73
00:04:10,680 --> 00:04:12,680
Das mein ich doch auch.
74
00:04:21,240 --> 00:04:23,040
* Türklopfen *
75
00:04:23,120 --> 00:04:24,920
Ja?
76
00:04:37,760 --> 00:04:39,760
Ich ...
77
00:04:39,840 --> 00:04:43,680
Ich weiß, das ist nicht das Ergebnis,
das du dir gewünscht hast.
78
00:04:45,040 --> 00:04:47,040
Aber sieh's vielleicht so:
79
00:04:47,240 --> 00:04:50,360
Du hast keine
schwerwiegende Krankheit oder so,
80
00:04:50,440 --> 00:04:52,640
du bist einfach nur schwanger.
81
00:04:54,160 --> 00:04:55,960
Nur?
82
00:04:56,160 --> 00:04:59,640
Das ist mein absoluter Albtraum,
das weißt du ganz genau.
83
00:04:59,720 --> 00:05:03,720
Ich weiß. Und ich weiß auch,
du wolltest nie ein Kind.
84
00:05:04,360 --> 00:05:06,360
Aber jetzt ...
85
00:05:06,440 --> 00:05:09,480
Vielleicht kannst du
noch mal drüber nachdenken.
86
00:05:09,560 --> 00:05:11,560
Da gibt's nix zum Drüber-Nachdenken,
87
00:05:11,640 --> 00:05:14,360
weil ich genau weiß,
was ich will und was nicht.
88
00:05:15,040 --> 00:05:16,840
Das heißt?
89
00:05:16,920 --> 00:05:21,960
Das heißt, dass ich erst mal
einen zweiten Test mach.
90
00:05:22,480 --> 00:05:24,480
Und wenn der auch positiv ist?
91
00:05:24,680 --> 00:05:27,480
Dann muss ich
durch das ganze Prozedere durch.
92
00:05:28,280 --> 00:05:31,920
Termin bei meiner Frauenärztin
ausmachen, die das Ganze bestätigt.
93
00:05:32,000 --> 00:05:35,640
Gespräch bei der Beratungsstelle,
das ist Pflicht.
94
00:05:35,840 --> 00:05:37,880
Und dann lass ich's wegmachen.
95
00:05:42,200 --> 00:05:44,800
Komm, jetzt hock dich erst mal hin.
96
00:05:49,640 --> 00:05:53,480
Ich kann dich verstehen, wirklich.
97
00:05:55,240 --> 00:05:59,160
Ich weiß auch, du hast dir nie
ein Leben mit Kind vorgestellt.
98
00:05:59,800 --> 00:06:02,840
Ich weiß auch,
dass das alles verändern tät.
99
00:06:03,600 --> 00:06:08,600
Aber wir wären alle für dich da
und täten dich unterstützen.
100
00:06:08,680 --> 00:06:11,720
Sarah, zum allerletzten Mal:
101
00:06:11,800 --> 00:06:13,800
Ich will kein Kind.
102
00:06:19,960 --> 00:06:22,000
Wann sagst du's Naveen?
103
00:06:25,240 --> 00:06:27,080
Du sagst es ihm doch, oder?
104
00:06:29,520 --> 00:06:32,040
Tina, er liebt dich
und du liebst ihn.
105
00:06:32,120 --> 00:06:34,440
Du musst es ihm sagen.
106
00:06:34,520 --> 00:06:38,480
Ich mach morgen erst mal den zweiten
Test und dann schauen wir weiter.
107
00:06:38,680 --> 00:06:40,200
Und heut?
108
00:06:40,400 --> 00:06:45,440
Heut schreib ich ihm,
dass ich Kopfweh hab und mich hinleg.
109
00:07:02,640 --> 00:07:04,640
Guten Morgen, Herr Wagenbauer.
110
00:07:05,040 --> 00:07:06,520
Servus.
111
00:07:06,600 --> 00:07:08,720
Ich hoff,
Sie sorgen bald für Nachschub.
112
00:07:08,800 --> 00:07:11,960
Frau Brunner hat grad
den letzten Pfefferkäse aufgebraucht.
113
00:07:12,040 --> 00:07:14,360
Dann muss ich mich ranhalten.
114
00:07:14,440 --> 00:07:16,320
Wo ich Sie grad treff:
115
00:07:16,400 --> 00:07:19,640
Sie haben kürzlich von dem
afrikanischen Brettspiel erzählt.
116
00:07:19,720 --> 00:07:21,720
Kalaha meinen Sie?
- Ja.
117
00:07:21,800 --> 00:07:25,200
Ihre Beschreibung klang sehr
ansprechend, drum wollt ich fragen,
118
00:07:25,280 --> 00:07:28,040
ob Sie demnächst
eine Partie mit mir spielen würden.
119
00:07:28,120 --> 00:07:29,920
Warum nicht?
120
00:07:30,000 --> 00:07:33,120
Ich muss Ihnen bloß
ein paar taktische Kniffe erklären,
121
00:07:33,320 --> 00:07:35,320
weil es ist nicht ganz so einfach.
122
00:07:35,400 --> 00:07:38,040
Zweifeln Sie etwa
an meiner Auffassungsgabe?
123
00:07:38,240 --> 00:07:40,840
In Erlangen hab ich
regelmäßig Bridge gespielt.
124
00:07:41,040 --> 00:07:44,160
Das glaub ich schon,
aber beim Kalaha-Spielen
125
00:07:44,240 --> 00:07:47,440
sollt man sich drauf einstellen,
dass man erst mal verliert.
126
00:07:47,640 --> 00:07:49,640
Das werden wir ja dann sehen.
127
00:07:51,320 --> 00:07:53,320
Sicher, dass du keine haben willst?
128
00:07:53,520 --> 00:07:55,760
Ich hab gestern
deinen Blick gesehen,
129
00:07:55,960 --> 00:07:59,880
als der Kellner sie gebracht hat:
"Obacht, meine!"
130
00:08:00,880 --> 00:08:02,880
Ich find die Idee so nett,
131
00:08:02,960 --> 00:08:06,480
dass sie in der Eröffnungswoche
Dessert zum Mitnehmen verschenken.
132
00:08:06,560 --> 00:08:09,200
Aber eine
könnt ich dir schon abgeben.
133
00:08:09,640 --> 00:08:11,680
Nein, danke, das passt schon.
134
00:08:11,800 --> 00:08:13,400
Lass es dir schmecken.
135
00:08:13,600 --> 00:08:17,200
Ich teil sie mir ein, dann
hab ich den ganzen Tag was davon.
136
00:08:17,400 --> 00:08:19,400
Ich fahr mit Gregor zum Arzt.
137
00:08:19,480 --> 00:08:22,320
Ich hoff,
ich bin bald meine Krücken los.
138
00:08:22,400 --> 00:08:24,400
Pfüat di.
- Bis später.
139
00:08:25,800 --> 00:08:28,120
... Blutdruckmessgerät
bei uns ausleihen.
140
00:08:29,640 --> 00:08:31,640
Die Bedienung erklären wir Ihnen.
141
00:08:31,840 --> 00:08:33,840
Sie steht auch in der Beschreibung.
142
00:08:36,720 --> 00:08:39,280
So machen wir das. Auf Wiederhören.
143
00:08:39,840 --> 00:08:41,840
Entschuldige. Guten Morgen.
144
00:08:42,040 --> 00:08:44,320
(undeutlich) Morgen. Wie geht's dir?
145
00:08:44,800 --> 00:08:46,280
Schon okay.
146
00:08:46,800 --> 00:08:49,360
Aber ich freu mich sehr
auf unseren Abend heute.
147
00:08:49,440 --> 00:08:52,280
Deswegen gibt's für mich
heut Mittag nur Obst.
148
00:08:52,360 --> 00:08:54,880
Das Brogg's
soll echt der Knaller sein.
149
00:08:55,520 --> 00:08:58,480
Lien hat auch schon gefragt,
ob wir zusammen hingehen,
150
00:08:58,560 --> 00:09:01,400
aber ich will natürlich
erst mal mit dir dahin.
151
00:09:01,600 --> 00:09:04,240
Ein neues Restaurant auszuprobieren,
ist immer ...
152
00:09:04,320 --> 00:09:06,320
(undeutlich) ... spannend.
153
00:09:06,400 --> 00:09:09,360
Guten Appetit. Schmeckt's denn?
154
00:09:09,560 --> 00:09:11,360
Mmh.
155
00:09:13,160 --> 00:09:17,080
Ist hier irgendwas ausgelaufen?
Hier riecht's doch nach Schnaps.
156
00:09:17,560 --> 00:09:19,560
(undeutlich) Ich riech nix.
157
00:09:25,320 --> 00:09:28,520
Gut, bringt ja nix,
dass ich's weiter rauszöger.
158
00:09:29,400 --> 00:09:31,400
Ich pack's dann.
- Hey ...
159
00:09:32,160 --> 00:09:34,160
Ich denk ganz fest an dich.
160
00:09:34,240 --> 00:09:36,600
Wenn was ist, meldest du dich,
versprochen?
161
00:09:38,240 --> 00:09:39,760
Versprochen.
162
00:09:39,920 --> 00:09:41,400
Morgen.
- Morgen.
163
00:09:41,480 --> 00:09:43,280
Ist Till noch beim Hacki?
164
00:09:43,480 --> 00:09:47,240
Ja. Die werden auch bis mittags
schlafen nach ihrer Zocker-Nacht.
165
00:09:47,440 --> 00:09:49,200
Ferien müsst man haben.
166
00:09:49,400 --> 00:09:52,720
Aber gut für mich,
weil dann kann ich nämlich ...
167
00:09:54,560 --> 00:09:56,040
Ist alles okay?
168
00:09:56,120 --> 00:09:58,960
Oder hat dich der Katarrh
doch noch erwischt?
169
00:09:59,040 --> 00:10:03,160
Nein, ich hatte bloß ein bissel
Kopfweh und hab schlecht geschlafen.
170
00:10:03,240 --> 00:10:04,680
Verstehe.
171
00:10:08,320 --> 00:10:10,960
Was machst du heut noch so?
172
00:10:11,600 --> 00:10:14,600
Ich werd mit Moni
die Termine im Juni durchgehen.
173
00:10:15,760 --> 00:10:18,440
Am Nachmittag
fahr ich noch nach Baierkofen.
174
00:10:19,240 --> 00:10:22,880
Vorher hab ich noch ein recht
schwieriges Telefonat vor mir.
175
00:10:24,040 --> 00:10:27,040
Ein Kollege hat morgen
eine besonders schwere Beerdigung
176
00:10:27,120 --> 00:10:30,080
und möcht mit mir
über seine Trauerrede sprechen.
177
00:10:30,160 --> 00:10:33,680
In solchen Fällen besprechen wir uns
öfter mit Kollegen.
178
00:10:34,760 --> 00:10:36,760
Was ist denn da passiert?
179
00:10:38,120 --> 00:10:40,120
Plötzlicher Kindstod.
180
00:10:40,760 --> 00:10:42,280
Oje.
181
00:10:42,480 --> 00:10:46,000
Eine ganz junge Familie.
So einen Fall hat er noch nie gehabt.
182
00:10:46,680 --> 00:10:49,480
So was möcht man sich
auch gar nicht vorstellen.
183
00:10:50,640 --> 00:10:53,640
Ich mein, jede Beerdigung ist schwer.
184
00:10:53,720 --> 00:10:56,800
Aber bei so einem kleinen Wesen,
185
00:10:56,880 --> 00:11:00,120
das nicht mal drei Monate
auf der Welt hat verbringen dürfen,
186
00:11:00,200 --> 00:11:04,000
das die Eltern doch so liebhaben,
das schon ein Teil ist von ihnen, ...
187
00:11:06,440 --> 00:11:08,880
Das bricht einem das Herz.
188
00:11:09,920 --> 00:11:12,120
Da dann als Pfarrer
Beistand zu leisten,
189
00:11:12,200 --> 00:11:15,840
Trost zu spenden, wenn einem
eigentlich die Worte fehlen, ...
190
00:11:16,920 --> 00:11:18,920
... da kommt man an seine Grenzen.
191
00:11:30,880 --> 00:11:34,800
Da schau her, meine schöne Frau ist
noch gar nicht in ihrer Amtsstube.
192
00:11:35,200 --> 00:11:37,320
Ich hab grad
der Annamaria geschrieben.
193
00:11:37,400 --> 00:11:39,400
Die kommt doch nächste Woche.
194
00:11:39,600 --> 00:11:42,160
Ist das die
aus den wilden Schwabinger Zeiten?
195
00:11:42,240 --> 00:11:44,240
Auf die bin ich auch schon gespannt.
196
00:11:44,320 --> 00:11:49,360
Das war eine richtige Rebellin
in den 60er-Jahren.
197
00:11:49,560 --> 00:11:51,320
Die wird dir gefallen.
198
00:11:52,040 --> 00:11:54,040
Oh, ich muss los.
199
00:11:54,120 --> 00:11:58,280
Du vergisst nicht den Empfang heut
beim Bezirkstagpräsidenten, gell?
200
00:11:58,360 --> 00:12:00,120
Aah...
201
00:12:00,200 --> 00:12:02,200
Muss ich da wirklich mitgehen?
202
00:12:02,400 --> 00:12:05,120
Ach, Sascha,
du hast mir das versprochen.
203
00:12:06,160 --> 00:12:09,640
Gut, ich kenn ja meine Pflichten
als First Lady.
204
00:12:09,840 --> 00:12:13,440
Aber einen Anzug zieh ich nicht an.
- Das brauchst du auch nicht.
205
00:12:13,520 --> 00:12:17,080
Um halb sieben im Brunnerwirt?
Dann können wir gemeinsam hinfahren.
206
00:12:17,280 --> 00:12:18,320
Ausgemacht.
207
00:12:18,520 --> 00:12:20,520
Ich muss jetzt los.
208
00:12:20,600 --> 00:12:22,560
Bist du schon fertig mit Käsen?
209
00:12:22,760 --> 00:12:26,960
Ja. Auf dem Weg dahin hab ich
sogar noch ein Duell klargemacht.
210
00:12:27,040 --> 00:12:29,040
Wie im Wilden Westen.
211
00:12:29,640 --> 00:12:33,280
Der Bamberger hat mich zu einem
Kalaha-Spiel herausgefordert. - Geh.
212
00:12:33,880 --> 00:12:34,880
So?
213
00:12:35,080 --> 00:12:38,520
Das artet wieder
in einem Gegockel aus.
214
00:12:38,720 --> 00:12:40,600
Nein, das ist bloß eine Gaudi.
215
00:12:40,800 --> 00:12:44,720
Jaja. Ich kann mich
an die Kunstausstellung erinnern.
216
00:12:44,920 --> 00:12:47,640
Da hat er auch gemeint,
er wär der größere Experte,
217
00:12:47,720 --> 00:12:49,800
aber bei dem Spiel
hat er keine Chance,
218
00:12:49,880 --> 00:12:52,120
weil das muss ich ihm erst erklären.
219
00:12:52,200 --> 00:12:55,120
Tu mir einen Gefallen
und halt dich ein bissel zurück.
220
00:12:55,200 --> 00:12:57,000
Führ ihn nicht vor.
221
00:12:57,200 --> 00:13:00,920
Ich werd ihm die Regeln ganz
freundschaftlich und nett erklären.
222
00:13:02,080 --> 00:13:04,080
Ich kenn euch zwei.
223
00:13:04,160 --> 00:13:06,760
Aber ich lass mich gern
vom Gegenteil überzeugen.
224
00:13:27,440 --> 00:13:29,440
Grüß dich.
- Grüß dich.
225
00:13:29,640 --> 00:13:31,600
Geht's doch noch nicht
ohne Gehhilfe?
226
00:13:32,320 --> 00:13:34,320
Ja, leider nicht.
227
00:13:34,800 --> 00:13:37,320
Der Arzt meinte,
es verheilt alles gut,
228
00:13:37,400 --> 00:13:41,720
aber ich muss Geduld haben
und soll derweil den Stock benutzen.
229
00:13:42,600 --> 00:13:45,280
Kommst du mit runter?
Ich hab einen Riesenhunger.
230
00:13:45,360 --> 00:13:47,360
Nein, mir ist sauschlecht.
231
00:13:48,560 --> 00:13:51,200
Warum das?
Heut früh war noch alles in Ordnung.
232
00:13:51,280 --> 00:13:53,280
Da hatte ich auch noch nicht
233
00:13:53,360 --> 00:13:57,160
die vier Pralinen
auf einmal runtergewürgt.
234
00:13:57,240 --> 00:14:01,400
Warum hast du das gemacht?
- Damit Vera das Logo nicht sieht.
235
00:14:01,480 --> 00:14:04,880
Aber die waren mit einem
furchtbar groben Schnaps gefüllt.
236
00:14:06,000 --> 00:14:08,000
Mei, die kleinen Sünden.
237
00:14:08,200 --> 00:14:10,120
Zu der du mich überredet hast.
238
00:14:10,320 --> 00:14:12,720
Ich hätt's der Vera
gleich sagen sollen.
239
00:14:13,680 --> 00:14:16,960
Kann ich was für dich tun?
- Machst du mir einen Magentee?
240
00:14:17,160 --> 00:14:21,000
Ich muss fit werden, damit Oma mich
nicht den ganzen Tag vertreten muss.
241
00:14:21,080 --> 00:14:23,600
Kommt sofort.
Oder lieber einen Magenschnaps?
242
00:14:25,120 --> 00:14:26,120
Au.
243
00:14:32,240 --> 00:14:34,240
Der Zug war nicht zielführend.
244
00:14:34,880 --> 00:14:37,840
In der Mulde daneben
hätten Sie fünf Steine gehabt.
245
00:14:38,040 --> 00:14:42,200
Dann wären Sie in Ihrer Gewinnmulde
gelandet und erneut drangekommen.
246
00:14:43,160 --> 00:14:45,320
Da ist ja bloß ein Probespiel.
247
00:14:45,400 --> 00:14:47,840
Außerdem sind die Regeln
saukompliziert.
248
00:14:47,920 --> 00:14:50,000
Dass Sie das
so schnell gecheckt haben.
249
00:14:50,080 --> 00:14:54,680
Ich bin weiß Gott kein Meister.
Aber das Spiel fasziniert mich.
250
00:14:54,880 --> 00:14:57,520
Jetzt hab ich noch einen Spielstein.
251
00:14:57,720 --> 00:15:00,600
D.h., ich krieg alle
aus Ihrer Mulde gegenüber.
252
00:15:02,280 --> 00:15:04,080
Servus beieinander.
253
00:15:04,160 --> 00:15:07,400
Ah, Frau Kirchleitner.
- Grüß dich, Rosi.
254
00:15:08,360 --> 00:15:12,080
Ich hab schon gehört, dass Sie
Sascha herausgefordert haben.
255
00:15:12,160 --> 00:15:14,600
Haben Sie gleich
ein Trainingslager aufgebaut?
256
00:15:14,680 --> 00:15:17,360
Wir machen lediglich
ein kleines Probespiel.
257
00:15:17,880 --> 00:15:21,080
Ich hab eigentlich
seit einer halben Stunde Feierabend.
258
00:15:21,280 --> 00:15:23,280
Aber wir sind noch nicht fertig.
259
00:15:23,640 --> 00:15:24,640
Ich schon.
260
00:15:24,720 --> 00:15:28,360
Ich hab nämlich noch bei
meinem Cousin einen 60. zu feiern.
261
00:15:28,920 --> 00:15:30,920
Auf Wiederschauen.
- Pfüat di.
262
00:15:31,120 --> 00:15:33,120
Der Brief wär zum Aufgeben.
263
00:15:34,480 --> 00:15:36,480
Als Einschreiben?
- Ja, bitte.
264
00:15:38,720 --> 00:15:42,640
Mich freut's, dass Sie sich
mit Sascha jetzt so gut vertragen.
265
00:15:42,840 --> 00:15:45,000
Ich hoff bloß,
dass Sie nicht vergessen,
266
00:15:45,080 --> 00:15:48,840
dass das bloß ein Spiel ist,
das vor allem Spaß machen soll.
267
00:15:48,920 --> 00:15:51,080
Freilich. Was soll's denn sonst sein?
268
00:15:51,160 --> 00:15:53,920
Vielleicht dass man schaut,
wer der Bessere ist?
269
00:15:54,000 --> 00:15:58,880
Ich will Herrn Wagenbauer bloß nicht
gänzlich ahnungslos gegenübertreten.
270
00:15:58,960 --> 00:16:04,720
Mit Verlaub, er neigt ja zu einem,
wie soll ich sagen,
271
00:16:04,800 --> 00:16:07,480
sehr gesunden Selbstbewusstsein.
272
00:16:07,560 --> 00:16:11,280
Unsere Lansinger Männer
sind alle ehrgeizig.
273
00:16:11,920 --> 00:16:14,600
Anwesende nicht ausgenommen.
274
00:16:15,320 --> 00:16:17,320
Ich bitte Sie.
275
00:16:17,400 --> 00:16:20,240
Wie Sie schon richtig sagen:
Es ist nur ein Spiel.
276
00:16:36,240 --> 00:16:39,680
Sorry, ich weiß, du hast Mittag.
- Alles gut, ist eh schon rum.
277
00:16:40,520 --> 00:16:43,400
Dass du schon aushast?
- Es war nicht so viel los.
278
00:16:45,760 --> 00:16:47,760
Hast du noch mal einen Test gemacht?
279
00:16:48,440 --> 00:16:51,200
Grade eben. Er ist wieder positiv.
280
00:16:52,200 --> 00:16:55,680
Mei, dann hast du jetzt
wenigstens Gewissheit.
281
00:16:58,280 --> 00:17:00,280
Wann sagst du's Naveen?
282
00:17:01,920 --> 00:17:04,280
Jetzt komm, Tina.
283
00:17:06,280 --> 00:17:08,280
Ich hab nachgedacht und ich glaub,
284
00:17:08,360 --> 00:17:11,720
dass es das Gescheiteste ist,
wenn er nix von dem Abbruch weiß.
285
00:17:11,920 --> 00:17:14,800
Das tät bloß
unsere Beziehung belasten und ...
286
00:17:15,000 --> 00:17:16,920
Aber, Tina ...
287
00:17:20,800 --> 00:17:23,360
Entschuldigt. Hast du noch Mittag?
288
00:17:23,440 --> 00:17:24,560
Nein, alles gut.
289
00:17:24,960 --> 00:17:28,960
Was hättest du gebraucht?
- Eine Arnika-Salbe bitte ...
290
00:17:33,960 --> 00:17:35,960
Wie gefällt dir unser neues Sofa?
291
00:17:36,200 --> 00:17:38,000
Schon schön.
292
00:17:39,560 --> 00:17:41,160
Magst du mal ausprobieren?
293
00:17:41,760 --> 00:17:44,120
Nein, danke. Das passt schon.
294
00:17:44,480 --> 00:17:47,480
Ich bin eigentlich hier,
weil ich dir was sagen wollt.
295
00:17:47,560 --> 00:17:48,560
Und was?
296
00:17:48,920 --> 00:17:52,440
Es ist mir echt zuwider, aber ich
muss dir für heut Abend absagen.
297
00:17:53,960 --> 00:17:57,440
Das ist ja schade.
Ist dir was dazwischengekommen?
298
00:17:57,640 --> 00:17:59,640
Ja, mein Magen.
299
00:17:59,720 --> 00:18:02,760
Mir ist ganz flau, da könnt ich
das Essen nicht genießen.
300
00:18:03,360 --> 00:18:06,800
Aber heute Morgen
hattest du noch großen Appetit.
301
00:18:06,880 --> 00:18:09,920
Das ist ganz plötzlich gekommen.
Ich weiß auch nicht.
302
00:18:10,120 --> 00:18:11,920
Du Arme.
303
00:18:12,000 --> 00:18:14,160
Setz dich, ich mach dir einen Tee.
304
00:18:14,360 --> 00:18:18,320
Oder leg dich doch gleich aufs Sofa.
Das ist wirklich superbequem.
305
00:18:19,680 --> 00:18:22,440
Ich tät mich am liebsten
daheim hinlegen.
306
00:18:23,600 --> 00:18:25,600
Okay, versteh ich.
307
00:18:25,680 --> 00:18:29,400
Dann hättest du dich doch nicht
hier rüber quälen müssen.
308
00:18:29,480 --> 00:18:32,920
Ich hab gedacht,
so ist es persönlich.
309
00:18:33,120 --> 00:18:34,560
Das ist ganz lieb von dir.
310
00:18:34,760 --> 00:18:35,760
Ich pack's jetzt.
311
00:18:35,840 --> 00:18:38,480
Ich wünsch dir trotzdem
einen schönen Tag.
312
00:18:39,480 --> 00:18:42,400
Einen Moment.
Die können deinen Magen beruhigen
313
00:18:42,600 --> 00:18:45,360
und der Ruth-Dirrmoser-Tee
hilft bestimmt auch.
314
00:18:45,680 --> 00:18:47,480
Danke.
315
00:18:49,120 --> 00:18:53,120
Schau her, jetzt ist die Amtsstube
wieder für jeden Notfall ausgerüstet.
316
00:18:53,320 --> 00:18:55,320
Danke schön, pfüat di.
- Pfüat di.
317
00:19:01,280 --> 00:19:04,120
So, jetzt kommt hoffentlich
erst mal keiner mehr.
318
00:19:04,200 --> 00:19:06,720
Du hättest wegen mir
auch nicht warten brauchen.
319
00:19:06,920 --> 00:19:10,520
Doch. Weil du das
dem Naveen verschweigen willst.
320
00:19:10,760 --> 00:19:13,320
Es ist auch sein Baby.
321
00:19:13,520 --> 00:19:16,400
Dass das die Leute immer
so emotional benennen müssen.
322
00:19:16,480 --> 00:19:19,000
Es ist noch kein Baby.
Das sind ein paar Zellen.
323
00:19:19,200 --> 00:19:22,520
Trotzdem ...
- Ich mach das auch ihm zuliebe.
324
00:19:23,000 --> 00:19:25,000
Ich will ihn da nicht mit reinziehen.
325
00:19:25,080 --> 00:19:27,520
Er war ja selber dran beteiligt.
326
00:19:27,720 --> 00:19:31,200
Und was meinst du, wie's ihm damit
geht als katholischer Pfarrer?
327
00:19:31,280 --> 00:19:34,360
Das stellt ihn vor Probleme,
die er nie lösen kann.
328
00:19:37,480 --> 00:19:40,800
Außerdem weiß ich, was ich will.
Bzw. was ich nicht will.
329
00:19:41,000 --> 00:19:43,000
Warum sollt ich ihn da belasten?
330
00:19:43,080 --> 00:19:46,520
Meinst du, dass er die Entscheidung
nicht selber treffen sollt?
331
00:19:50,480 --> 00:19:52,280
Tina ...
332
00:19:52,920 --> 00:19:54,920
Du bist doch mein Cousinchen.
333
00:19:56,800 --> 00:19:59,240
Ich hab dich wirklich unfassbar lieb.
334
00:20:00,760 --> 00:20:04,960
Ich weiß auch, dass das eine
sauschwierige Situation für dich ist.
335
00:20:09,560 --> 00:20:12,080
Wenn das wirklich
deine Entscheidung ist,
336
00:20:12,160 --> 00:20:14,400
dann unterstütz ich dich natürlich.
337
00:20:15,120 --> 00:20:16,920
Danke.
338
00:20:17,360 --> 00:20:21,600
Meinst du, dass du für immer
mit dem Geheimnis leben kannst?
339
00:20:21,680 --> 00:20:24,000
Du liebst doch den Naveen?
340
00:20:25,120 --> 00:20:28,640
Wenn ihr zusammenbleibt,
dann wirst du immer wissen,
341
00:20:28,720 --> 00:20:32,840
dass du sein Kind abgetrieben hast,
ohne dass du's ihm gesagt hast.
342
00:20:36,240 --> 00:20:37,720
Also ...
343
00:20:40,600 --> 00:20:42,400
Vielleicht hast du recht.
344
00:20:42,480 --> 00:20:45,000
Ich bin mir auch sicher,
dass er kein Kind will,
345
00:20:45,080 --> 00:20:48,760
sonst hätt er doch was gesagt, als
ich die Pille danach genommen hab.
346
00:20:48,960 --> 00:20:50,640
Das heißt jetzt?
347
00:20:50,840 --> 00:20:52,960
Das heißt, ich red mit ihm.
348
00:21:07,680 --> 00:21:09,960
Dann schönen Feierabend.
- Ihnen auch.
349
00:21:10,040 --> 00:21:12,040
Übrigens enthält die neue "Pupi"
350
00:21:12,120 --> 00:21:14,840
aufschlussreiche Ernährungstipps
für Kleinkinder.
351
00:21:14,920 --> 00:21:18,280
Da wird sich Lenz freuen.
Danke, auf Wiederschauen. - Ade.
352
00:21:24,320 --> 00:21:26,120
Servus.
- Herr Wagenbauer.
353
00:21:26,200 --> 00:21:28,280
Ich war gerade
im Begriff zu schließen.
354
00:21:28,360 --> 00:21:29,960
Kein Problem.
355
00:21:30,040 --> 00:21:33,080
Ich wollt Ihnen bloß
das Spiel vorbeibringen.
356
00:21:34,240 --> 00:21:36,240
Schauen Sie her.
357
00:21:36,320 --> 00:21:39,880
Da ist auch eine Anleitung dabei,
dann können Sie sich einlesen.
358
00:21:39,960 --> 00:21:41,960
Das wird nicht nötig sein.
359
00:21:42,040 --> 00:21:44,400
Ich hab mich schon
im Internet schlaugemacht
360
00:21:44,600 --> 00:21:47,520
und ein Probespiel gegen
Frau Wittmann gewonnen. - Okay.
361
00:21:47,600 --> 00:21:50,760
Na ja, ich hätt gewonnen,
wenn sie nicht abgebrochen hätt.
362
00:21:50,840 --> 00:21:54,280
Dann meinen Sie, Sie sind schon
bereit, gegen mich anzutreten?
363
00:21:56,000 --> 00:21:58,160
Es gibt nur einen Weg,
das rauszufinden.
364
00:21:59,960 --> 00:22:02,760
Also eigentlich ...
- Sie wollen doch nicht kneifen.
365
00:22:04,320 --> 00:22:06,320
Komm, legen wir los.
366
00:22:06,400 --> 00:22:08,960
* Western-Musik *
367
00:22:27,120 --> 00:22:28,960
* Western-Musik *
368
00:22:46,120 --> 00:22:49,240
Okay, das nenn ich mal Anfängerglück.
Gratulation.
369
00:22:49,440 --> 00:22:52,000
Jetzt steht's unentschieden.
Noch eine Partie?
370
00:22:53,480 --> 00:22:55,480
Warum nicht? Legen wir los.
371
00:22:56,240 --> 00:22:58,240
(Gregor) Auf wen wartest du?
372
00:22:58,320 --> 00:23:01,320
Auf Sascha. Wir müssen gleich los.
373
00:23:02,600 --> 00:23:05,960
Schad, ich hab gedacht, du hast
dich für mich so fesch gemacht.
374
00:23:06,040 --> 00:23:08,040
Freilich, schon auch.
375
00:23:08,960 --> 00:23:10,960
So ist er halt.
376
00:23:11,040 --> 00:23:13,160
Pünktlichkeit
war noch nie seine Stärke.
377
00:23:13,360 --> 00:23:15,280
Wenn du ihn noch mal anrufst?
378
00:23:15,680 --> 00:23:18,400
Der hat anscheinend
sein Handy ausgeschalten.
379
00:23:18,480 --> 00:23:20,480
Ich möcht ungern zu spät kommen.
380
00:23:20,560 --> 00:23:24,000
Der Bezirkstagspräsident
nimmt's recht genau.
381
00:23:24,200 --> 00:23:27,280
Auweh. Magst du vielleicht
doch noch was trinken?
382
00:23:27,360 --> 00:23:29,360
Bring mir noch eine Apfelsaftschorle.
383
00:23:29,560 --> 00:23:31,560
Kommt sofort.
384
00:23:32,080 --> 00:23:35,440
Wenn ich das nur
von Sascha behaupten könnt ...
385
00:23:45,600 --> 00:23:46,600
* Türklopfen *
386
00:23:46,800 --> 00:23:47,800
Ja?
387
00:23:52,160 --> 00:23:53,360
Grüß dich.
388
00:23:53,440 --> 00:23:56,360
Ich wollt nur sehen,
ob's dir besser geht.
389
00:23:56,560 --> 00:23:59,000
Danke, geht schon.
- Ich muss dir was sagen.
390
00:23:59,200 --> 00:24:02,600
Nein, erst muss ich
dir was beichten.
391
00:24:03,480 --> 00:24:05,800
Ich war ohne dich im Brogg's.
392
00:24:06,000 --> 00:24:08,800
Mike wollt so gern und ...
393
00:24:09,720 --> 00:24:11,720
Bist du mir arg bös?
394
00:24:11,920 --> 00:24:13,720
Ehrlich gesagt ...
395
00:24:15,840 --> 00:24:18,080
Du bist auch dagewesen?
396
00:24:18,160 --> 00:24:21,800
Lien wollte so gern, und wir
hatten eh den Tisch reserviert.
397
00:24:21,880 --> 00:24:25,160
Die hab ich dir
als Entschuldigung mitgebracht.
398
00:24:25,240 --> 00:24:27,840
Die sind der Grund,
dass es mir so schlecht geht.
399
00:24:27,920 --> 00:24:32,200
Ich hab vier davon vernichtet,
damit du das Logo nicht siehst.
400
00:24:32,280 --> 00:24:36,000
Oh, Annalena, wieso hast du
mir das nicht einfach gesagt?
401
00:24:36,800 --> 00:24:38,800
Das nächste Mal mach ich das auch,
402
00:24:38,880 --> 00:24:41,360
weil Lügen
schlägt mir echt auf den Magen.
403
00:24:42,760 --> 00:24:45,600
Die nimmst du wieder mit, bitte.
- Ja.
404
00:24:56,640 --> 00:24:59,480
Das haben Sie wirklich
schnell überrissen.
405
00:25:00,480 --> 00:25:02,680
Sind die Grundregeln
erst verinnerlicht,
406
00:25:02,760 --> 00:25:07,280
genügt ein wenig taktisches Geschick,
um das Spiel zu beherrschen.
407
00:25:07,360 --> 00:25:09,640
Ich wollt Sie natürlich
nicht unterfordern.
408
00:25:09,840 --> 00:25:12,680
Sie sind durchaus
ein ebenbürtiger Gegner.
409
00:25:12,760 --> 00:25:15,200
Danke schön. Also dann ...
410
00:25:28,680 --> 00:25:31,840
Frau Kirchleitner,
welch schöne Überraschung.
411
00:25:32,280 --> 00:25:34,400
Das ist jetzt nicht dein Ernst?
412
00:25:34,480 --> 00:25:39,440
Du sitzt seelenruhig umeinander
und spielst mit deinem neuen Freund,
413
00:25:39,520 --> 00:25:42,960
und ich wart im Brunnerwirt
und versuch dich anzurufen.
414
00:25:43,440 --> 00:25:47,720
Rosi, es tut mir furchtbar leid.
Ich hab vor lauter Spielen ...
415
00:25:55,920 --> 00:25:57,280
* Türklopfen *
416
00:25:57,360 --> 00:25:58,360
Ja?
417
00:25:59,120 --> 00:26:01,000
Grüß dich.
- Servus.
418
00:26:02,440 --> 00:26:07,080
Ich wollt vorhin noch nix sagen,
aber es gibt gute Neuigkeiten.
419
00:26:07,280 --> 00:26:08,840
Okay. Welche?
420
00:26:09,360 --> 00:26:11,360
Ich war grad in Baierkofen.
421
00:26:14,000 --> 00:26:16,000
Ich hab mir da
eine Wohnung angeschaut
422
00:26:16,200 --> 00:26:19,000
und der Vermieter meint,
es könnt passen.
423
00:26:19,080 --> 00:26:20,680
Cool.
424
00:26:20,880 --> 00:26:24,320
Es ist zwar klein, aber
als Rückzugsort für uns tät's langen.
425
00:26:24,800 --> 00:26:28,600
Im Schlafzimmer
ist eine Wand knallorange gestrichen
426
00:26:28,680 --> 00:26:31,040
und im Bad sind
lauter kleine bunte Kacheln.
427
00:26:31,120 --> 00:26:33,440
Das tät voll zu uns passen, oder?
- Ja.
428
00:26:34,000 --> 00:26:37,160
Sie hat einen voll schönen,
sonnigen Balkon
429
00:26:37,240 --> 00:26:40,520
und direkt ums Eck
ist ein Italiener mit Biergarten.
430
00:26:40,600 --> 00:26:42,400
Mhm, cool.
431
00:26:43,520 --> 00:26:47,080
Wir können uns die Wohnung
noch mal miteinander anschauen.
432
00:26:47,160 --> 00:26:50,120
Ich sag einfach,
ich wollt eine zweite Meinung.
433
00:26:50,200 --> 00:26:53,360
Der Vermieter ist ziemlich cool.
Und er wohnt in Rosenheim.
434
00:26:53,440 --> 00:26:55,440
D.h., wir hätten unsre Ruhe.
435
00:26:58,000 --> 00:26:59,000
Hey.
436
00:27:00,000 --> 00:27:01,800
Was ist denn los?
437
00:27:05,040 --> 00:27:07,040
Ich muss dir auch was sagen.
438
00:27:12,920 --> 00:27:14,720
Ich bin schwanger.
439
00:27:16,880 --> 00:27:18,360
Was?
440
00:27:18,440 --> 00:27:20,240
Aber das ...
441
00:27:20,880 --> 00:27:22,680
Tina, das ...
442
00:27:25,320 --> 00:27:27,320
Das ist ja der Wahnsinn.
443
00:27:36,600 --> 00:27:38,880
Ich bring jetzt
den Lenz zum Gregor.
444
00:27:38,960 --> 00:27:41,200
Dann geh ich mit Sevi
schön essen.
445
00:27:41,280 --> 00:27:43,600
In das neue Restaurant
in Baierkofen?
446
00:27:43,680 --> 00:27:44,680
Nein.
447
00:27:44,760 --> 00:27:46,960
Obwohl, da könnten
wir auch mal hingehen.
448
00:27:47,040 --> 00:27:48,040
Für Lenz
449
00:27:48,120 --> 00:27:50,440
ist wahrscheinlich
nix auf der Karte.
450
00:27:51,200 --> 00:27:53,720
Freilich schau ich auf das,
was der Kleine isst.
451
00:27:53,800 --> 00:27:56,360
Das ist auch wichtig
für seine Entwicklung.
452
00:27:57,200 --> 00:28:01,520
Ja, deswegen soll's ja gesund sein
und gesund und, ...
453
00:28:01,840 --> 00:28:03,840
... ja, gesund.
454
00:28:04,640 --> 00:28:06,640
Untertitelung: BR 2024
455
00:28:07,305 --> 00:29:07,412
Hier könnte deine Werbung stehen!
Kontaktiere noch heute www.OpenSubtitles.org