1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 . 2 00:00:02,680 --> 00:00:06,480 Ich werd nicht zu den 5% gehören, wo die Pille danach nicht wirkt. 3 00:00:06,560 --> 00:00:08,360 Das wär schon ein Riesenzufall. 4 00:00:08,560 --> 00:00:11,040 Ich hab meine Periode immer noch nicht. 5 00:00:11,120 --> 00:00:12,600 Machst du einen Test? 6 00:00:12,800 --> 00:00:16,440 Dir scheint's wieder gut zu gehen, wenn du das alles essen willst. 7 00:00:16,640 --> 00:00:19,600 War das gestern bloß eine Express-Virusinfektion? 8 00:00:20,160 --> 00:00:21,960 Ja, bestimmt. 9 00:00:22,160 --> 00:00:24,160 Wie, du hast Naveen nix gesagt? 10 00:00:24,560 --> 00:00:28,280 Warum sollt ich ihn schon narrisch machen, wo noch nicht klar ist ... 11 00:00:28,480 --> 00:00:30,480 Weil's dich total umtreibt. 12 00:00:30,680 --> 00:00:33,480 Kannst du bitte dableiben, bis das Ergebnis da ist? 13 00:00:33,560 --> 00:00:35,360 Freilich. 14 00:00:37,520 --> 00:00:38,680 Zeig mal. 15 00:00:41,280 --> 00:00:44,880 Ich pack das nimmer. Die Zeit ist schon längst rum. 16 00:00:45,080 --> 00:00:48,360 Vielleicht funktioniert er nicht. - Doch. 17 00:00:50,600 --> 00:00:52,000 * Titelsong: * 18 00:00:52,080 --> 00:00:54,680 Dahoam is Dahoam. 19 00:00:55,200 --> 00:00:58,520 Da komm ich her. Da will ich wieder hin. 20 00:00:58,600 --> 00:01:01,640 Dahoam is Dahoam. 21 00:01:01,720 --> 00:01:04,520 Dort, wo ich jeden auf der Straße kenn. 22 00:01:05,000 --> 00:01:08,200 Da kannst du jeden Menschen fragen. 23 00:01:08,280 --> 00:01:11,680 Er wird dich anschauen und dir sagen: 24 00:01:11,760 --> 00:01:14,560 Dahoam is Dahoam. 25 00:01:21,640 --> 00:01:24,680 Dahoam is Dahoam. 26 00:01:24,760 --> 00:01:28,120 Da komm ich her. Da will ich wieder hin. 27 00:01:28,200 --> 00:01:31,360 Dahoam is Dahoam. 28 00:01:35,760 --> 00:01:37,560 Ähm ... 29 00:01:38,440 --> 00:01:40,440 Da sind jetzt zwei Striche. 30 00:01:41,280 --> 00:01:43,080 Nein. 31 00:01:45,480 --> 00:01:46,480 Nein. 32 00:01:49,440 --> 00:01:51,440 Das heißt, dass du schwanger bist. 33 00:01:54,440 --> 00:01:56,440 Das darf nicht wahr sein. 34 00:01:58,360 --> 00:02:00,160 Das darf nicht ... - Hey. 35 00:02:01,640 --> 00:02:03,800 Sarah, sag jetzt bitte nix. 36 00:02:04,400 --> 00:02:07,280 Und schon gar nicht, dass alles gut wird. 37 00:02:09,040 --> 00:02:10,840 Kann ich was tun? 38 00:02:14,800 --> 00:02:17,360 Willst du allein sein? - Bitte. 39 00:02:19,160 --> 00:02:21,160 Ich bin unten. 40 00:02:23,000 --> 00:02:29,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 41 00:02:37,880 --> 00:02:42,400 Endlich. Machen wir Brotzeit? Oma und Gregor haben schon gegessen. 42 00:02:42,480 --> 00:02:43,760 Nix Brotzeit. 43 00:02:43,960 --> 00:02:47,360 Nach dem Tag heut haben wir uns was Besseres verdient. 44 00:02:47,560 --> 00:02:49,920 Ich führ dich zum Essen aus. - Jetzt noch? 45 00:02:50,120 --> 00:02:54,560 Ja. In Baierkofen hat das neue Lokal aufgemacht, Brogg's. 46 00:02:54,640 --> 00:02:56,440 Das soll sehr romantisch sein. 47 00:02:56,640 --> 00:02:59,160 Ab neun wartet da ein Tisch auf Preissinger. 48 00:02:59,720 --> 00:03:01,520 O... Okay. 49 00:03:02,360 --> 00:03:03,400 O... Okay? 50 00:03:04,000 --> 00:03:05,800 Ich hab mir eher 51 00:03:06,000 --> 00:03:11,520 ein "Das ist eine aufmerksame Idee von meinem tollen Mann" vorgestellt. 52 00:03:11,600 --> 00:03:15,200 Das ist es auch, aber ich hab vorhin mit der Vera ausgemacht, 53 00:03:15,280 --> 00:03:17,360 dass wir das Lokal morgen ausprobieren. 54 00:03:17,440 --> 00:03:19,720 Ich wollt sie ein bissel ablenken. 55 00:03:19,800 --> 00:03:22,280 Dann musst du sie halt beim Paolo ablenken. 56 00:03:22,480 --> 00:03:24,480 Eben nicht. 57 00:03:24,560 --> 00:03:27,120 Sie hat neulich beim Landfrauen-Treffen erzählt, 58 00:03:27,200 --> 00:03:29,600 dass sie gern in dieses Brogg's gehen tät, 59 00:03:29,680 --> 00:03:32,200 am liebsten natürlich mit Roland, aber jetzt ... 60 00:03:32,280 --> 00:03:34,080 Das versteh ich schon. 61 00:03:34,160 --> 00:03:37,320 Dann gehst du vielleicht heut mit deinem aufmerksamen Mann 62 00:03:37,400 --> 00:03:39,400 und morgen mit deiner Freundin. 63 00:03:39,480 --> 00:03:40,960 Ich weiß nicht. 64 00:03:41,040 --> 00:03:43,240 Wir wollten es miteinander ausprobieren. 65 00:03:43,320 --> 00:03:46,560 Wenn sie mir dann bös ist ... - Wegen einem Abendessen? 66 00:03:47,120 --> 00:03:50,240 Na ja, sie war echt traurig, dass sie keinen mehr hat, 67 00:03:50,320 --> 00:03:52,920 mit dem sie in so ein Romantik-Lokal gehen könnt. 68 00:03:53,000 --> 00:03:56,800 Drum hab ich mich angeboten. - Muss ich da eifersüchtig werden? 69 00:03:56,880 --> 00:03:58,880 Komm, du sagst ja nicht ab, 70 00:03:58,960 --> 00:04:02,360 aber wir zwei waren schon lang nimmer schick essen. 71 00:04:02,440 --> 00:04:04,920 Das stimmt schon. Ich freu mich auch. 72 00:04:05,440 --> 00:04:09,440 Weißt du, was? Wir gehen. Vera wird das schon verstehen. 73 00:04:10,680 --> 00:04:12,680 Das mein ich doch auch. 74 00:04:21,240 --> 00:04:23,040 * Türklopfen * 75 00:04:23,120 --> 00:04:24,920 Ja? 76 00:04:37,760 --> 00:04:39,760 Ich ... 77 00:04:39,840 --> 00:04:43,680 Ich weiß, das ist nicht das Ergebnis, das du dir gewünscht hast. 78 00:04:45,040 --> 00:04:47,040 Aber sieh's vielleicht so: 79 00:04:47,240 --> 00:04:50,360 Du hast keine schwerwiegende Krankheit oder so, 80 00:04:50,440 --> 00:04:52,640 du bist einfach nur schwanger. 81 00:04:54,160 --> 00:04:55,960 Nur? 82 00:04:56,160 --> 00:04:59,640 Das ist mein absoluter Albtraum, das weißt du ganz genau. 83 00:04:59,720 --> 00:05:03,720 Ich weiß. Und ich weiß auch, du wolltest nie ein Kind. 84 00:05:04,360 --> 00:05:06,360 Aber jetzt ... 85 00:05:06,440 --> 00:05:09,480 Vielleicht kannst du noch mal drüber nachdenken. 86 00:05:09,560 --> 00:05:11,560 Da gibt's nix zum Drüber-Nachdenken, 87 00:05:11,640 --> 00:05:14,360 weil ich genau weiß, was ich will und was nicht. 88 00:05:15,040 --> 00:05:16,840 Das heißt? 89 00:05:16,920 --> 00:05:21,960 Das heißt, dass ich erst mal einen zweiten Test mach. 90 00:05:22,480 --> 00:05:24,480 Und wenn der auch positiv ist? 91 00:05:24,680 --> 00:05:27,480 Dann muss ich durch das ganze Prozedere durch. 92 00:05:28,280 --> 00:05:31,920 Termin bei meiner Frauenärztin ausmachen, die das Ganze bestätigt. 93 00:05:32,000 --> 00:05:35,640 Gespräch bei der Beratungsstelle, das ist Pflicht. 94 00:05:35,840 --> 00:05:37,880 Und dann lass ich's wegmachen. 95 00:05:42,200 --> 00:05:44,800 Komm, jetzt hock dich erst mal hin. 96 00:05:49,640 --> 00:05:53,480 Ich kann dich verstehen, wirklich. 97 00:05:55,240 --> 00:05:59,160 Ich weiß auch, du hast dir nie ein Leben mit Kind vorgestellt. 98 00:05:59,800 --> 00:06:02,840 Ich weiß auch, dass das alles verändern tät. 99 00:06:03,600 --> 00:06:08,600 Aber wir wären alle für dich da und täten dich unterstützen. 100 00:06:08,680 --> 00:06:11,720 Sarah, zum allerletzten Mal: 101 00:06:11,800 --> 00:06:13,800 Ich will kein Kind. 102 00:06:19,960 --> 00:06:22,000 Wann sagst du's Naveen? 103 00:06:25,240 --> 00:06:27,080 Du sagst es ihm doch, oder? 104 00:06:29,520 --> 00:06:32,040 Tina, er liebt dich und du liebst ihn. 105 00:06:32,120 --> 00:06:34,440 Du musst es ihm sagen. 106 00:06:34,520 --> 00:06:38,480 Ich mach morgen erst mal den zweiten Test und dann schauen wir weiter. 107 00:06:38,680 --> 00:06:40,200 Und heut? 108 00:06:40,400 --> 00:06:45,440 Heut schreib ich ihm, dass ich Kopfweh hab und mich hinleg. 109 00:07:02,640 --> 00:07:04,640 Guten Morgen, Herr Wagenbauer. 110 00:07:05,040 --> 00:07:06,520 Servus. 111 00:07:06,600 --> 00:07:08,720 Ich hoff, Sie sorgen bald für Nachschub. 112 00:07:08,800 --> 00:07:11,960 Frau Brunner hat grad den letzten Pfefferkäse aufgebraucht. 113 00:07:12,040 --> 00:07:14,360 Dann muss ich mich ranhalten. 114 00:07:14,440 --> 00:07:16,320 Wo ich Sie grad treff: 115 00:07:16,400 --> 00:07:19,640 Sie haben kürzlich von dem afrikanischen Brettspiel erzählt. 116 00:07:19,720 --> 00:07:21,720 Kalaha meinen Sie? - Ja. 117 00:07:21,800 --> 00:07:25,200 Ihre Beschreibung klang sehr ansprechend, drum wollt ich fragen, 118 00:07:25,280 --> 00:07:28,040 ob Sie demnächst eine Partie mit mir spielen würden. 119 00:07:28,120 --> 00:07:29,920 Warum nicht? 120 00:07:30,000 --> 00:07:33,120 Ich muss Ihnen bloß ein paar taktische Kniffe erklären, 121 00:07:33,320 --> 00:07:35,320 weil es ist nicht ganz so einfach. 122 00:07:35,400 --> 00:07:38,040 Zweifeln Sie etwa an meiner Auffassungsgabe? 123 00:07:38,240 --> 00:07:40,840 In Erlangen hab ich regelmäßig Bridge gespielt. 124 00:07:41,040 --> 00:07:44,160 Das glaub ich schon, aber beim Kalaha-Spielen 125 00:07:44,240 --> 00:07:47,440 sollt man sich drauf einstellen, dass man erst mal verliert. 126 00:07:47,640 --> 00:07:49,640 Das werden wir ja dann sehen. 127 00:07:51,320 --> 00:07:53,320 Sicher, dass du keine haben willst? 128 00:07:53,520 --> 00:07:55,760 Ich hab gestern deinen Blick gesehen, 129 00:07:55,960 --> 00:07:59,880 als der Kellner sie gebracht hat: "Obacht, meine!" 130 00:08:00,880 --> 00:08:02,880 Ich find die Idee so nett, 131 00:08:02,960 --> 00:08:06,480 dass sie in der Eröffnungswoche Dessert zum Mitnehmen verschenken. 132 00:08:06,560 --> 00:08:09,200 Aber eine könnt ich dir schon abgeben. 133 00:08:09,640 --> 00:08:11,680 Nein, danke, das passt schon. 134 00:08:11,800 --> 00:08:13,400 Lass es dir schmecken. 135 00:08:13,600 --> 00:08:17,200 Ich teil sie mir ein, dann hab ich den ganzen Tag was davon. 136 00:08:17,400 --> 00:08:19,400 Ich fahr mit Gregor zum Arzt. 137 00:08:19,480 --> 00:08:22,320 Ich hoff, ich bin bald meine Krücken los. 138 00:08:22,400 --> 00:08:24,400 Pfüat di. - Bis später. 139 00:08:25,800 --> 00:08:28,120 ... Blutdruckmessgerät bei uns ausleihen. 140 00:08:29,640 --> 00:08:31,640 Die Bedienung erklären wir Ihnen. 141 00:08:31,840 --> 00:08:33,840 Sie steht auch in der Beschreibung. 142 00:08:36,720 --> 00:08:39,280 So machen wir das. Auf Wiederhören. 143 00:08:39,840 --> 00:08:41,840 Entschuldige. Guten Morgen. 144 00:08:42,040 --> 00:08:44,320 (undeutlich) Morgen. Wie geht's dir? 145 00:08:44,800 --> 00:08:46,280 Schon okay. 146 00:08:46,800 --> 00:08:49,360 Aber ich freu mich sehr auf unseren Abend heute. 147 00:08:49,440 --> 00:08:52,280 Deswegen gibt's für mich heut Mittag nur Obst. 148 00:08:52,360 --> 00:08:54,880 Das Brogg's soll echt der Knaller sein. 149 00:08:55,520 --> 00:08:58,480 Lien hat auch schon gefragt, ob wir zusammen hingehen, 150 00:08:58,560 --> 00:09:01,400 aber ich will natürlich erst mal mit dir dahin. 151 00:09:01,600 --> 00:09:04,240 Ein neues Restaurant auszuprobieren, ist immer ... 152 00:09:04,320 --> 00:09:06,320 (undeutlich) ... spannend. 153 00:09:06,400 --> 00:09:09,360 Guten Appetit. Schmeckt's denn? 154 00:09:09,560 --> 00:09:11,360 Mmh. 155 00:09:13,160 --> 00:09:17,080 Ist hier irgendwas ausgelaufen? Hier riecht's doch nach Schnaps. 156 00:09:17,560 --> 00:09:19,560 (undeutlich) Ich riech nix. 157 00:09:25,320 --> 00:09:28,520 Gut, bringt ja nix, dass ich's weiter rauszöger. 158 00:09:29,400 --> 00:09:31,400 Ich pack's dann. - Hey ... 159 00:09:32,160 --> 00:09:34,160 Ich denk ganz fest an dich. 160 00:09:34,240 --> 00:09:36,600 Wenn was ist, meldest du dich, versprochen? 161 00:09:38,240 --> 00:09:39,760 Versprochen. 162 00:09:39,920 --> 00:09:41,400 Morgen. - Morgen. 163 00:09:41,480 --> 00:09:43,280 Ist Till noch beim Hacki? 164 00:09:43,480 --> 00:09:47,240 Ja. Die werden auch bis mittags schlafen nach ihrer Zocker-Nacht. 165 00:09:47,440 --> 00:09:49,200 Ferien müsst man haben. 166 00:09:49,400 --> 00:09:52,720 Aber gut für mich, weil dann kann ich nämlich ... 167 00:09:54,560 --> 00:09:56,040 Ist alles okay? 168 00:09:56,120 --> 00:09:58,960 Oder hat dich der Katarrh doch noch erwischt? 169 00:09:59,040 --> 00:10:03,160 Nein, ich hatte bloß ein bissel Kopfweh und hab schlecht geschlafen. 170 00:10:03,240 --> 00:10:04,680 Verstehe. 171 00:10:08,320 --> 00:10:10,960 Was machst du heut noch so? 172 00:10:11,600 --> 00:10:14,600 Ich werd mit Moni die Termine im Juni durchgehen. 173 00:10:15,760 --> 00:10:18,440 Am Nachmittag fahr ich noch nach Baierkofen. 174 00:10:19,240 --> 00:10:22,880 Vorher hab ich noch ein recht schwieriges Telefonat vor mir. 175 00:10:24,040 --> 00:10:27,040 Ein Kollege hat morgen eine besonders schwere Beerdigung 176 00:10:27,120 --> 00:10:30,080 und möcht mit mir über seine Trauerrede sprechen. 177 00:10:30,160 --> 00:10:33,680 In solchen Fällen besprechen wir uns öfter mit Kollegen. 178 00:10:34,760 --> 00:10:36,760 Was ist denn da passiert? 179 00:10:38,120 --> 00:10:40,120 Plötzlicher Kindstod. 180 00:10:40,760 --> 00:10:42,280 Oje. 181 00:10:42,480 --> 00:10:46,000 Eine ganz junge Familie. So einen Fall hat er noch nie gehabt. 182 00:10:46,680 --> 00:10:49,480 So was möcht man sich auch gar nicht vorstellen. 183 00:10:50,640 --> 00:10:53,640 Ich mein, jede Beerdigung ist schwer. 184 00:10:53,720 --> 00:10:56,800 Aber bei so einem kleinen Wesen, 185 00:10:56,880 --> 00:11:00,120 das nicht mal drei Monate auf der Welt hat verbringen dürfen, 186 00:11:00,200 --> 00:11:04,000 das die Eltern doch so liebhaben, das schon ein Teil ist von ihnen, ... 187 00:11:06,440 --> 00:11:08,880 Das bricht einem das Herz. 188 00:11:09,920 --> 00:11:12,120 Da dann als Pfarrer Beistand zu leisten, 189 00:11:12,200 --> 00:11:15,840 Trost zu spenden, wenn einem eigentlich die Worte fehlen, ... 190 00:11:16,920 --> 00:11:18,920 ... da kommt man an seine Grenzen. 191 00:11:30,880 --> 00:11:34,800 Da schau her, meine schöne Frau ist noch gar nicht in ihrer Amtsstube. 192 00:11:35,200 --> 00:11:37,320 Ich hab grad der Annamaria geschrieben. 193 00:11:37,400 --> 00:11:39,400 Die kommt doch nächste Woche. 194 00:11:39,600 --> 00:11:42,160 Ist das die aus den wilden Schwabinger Zeiten? 195 00:11:42,240 --> 00:11:44,240 Auf die bin ich auch schon gespannt. 196 00:11:44,320 --> 00:11:49,360 Das war eine richtige Rebellin in den 60er-Jahren. 197 00:11:49,560 --> 00:11:51,320 Die wird dir gefallen. 198 00:11:52,040 --> 00:11:54,040 Oh, ich muss los. 199 00:11:54,120 --> 00:11:58,280 Du vergisst nicht den Empfang heut beim Bezirkstagpräsidenten, gell? 200 00:11:58,360 --> 00:12:00,120 Aah... 201 00:12:00,200 --> 00:12:02,200 Muss ich da wirklich mitgehen? 202 00:12:02,400 --> 00:12:05,120 Ach, Sascha, du hast mir das versprochen. 203 00:12:06,160 --> 00:12:09,640 Gut, ich kenn ja meine Pflichten als First Lady. 204 00:12:09,840 --> 00:12:13,440 Aber einen Anzug zieh ich nicht an. - Das brauchst du auch nicht. 205 00:12:13,520 --> 00:12:17,080 Um halb sieben im Brunnerwirt? Dann können wir gemeinsam hinfahren. 206 00:12:17,280 --> 00:12:18,320 Ausgemacht. 207 00:12:18,520 --> 00:12:20,520 Ich muss jetzt los. 208 00:12:20,600 --> 00:12:22,560 Bist du schon fertig mit Käsen? 209 00:12:22,760 --> 00:12:26,960 Ja. Auf dem Weg dahin hab ich sogar noch ein Duell klargemacht. 210 00:12:27,040 --> 00:12:29,040 Wie im Wilden Westen. 211 00:12:29,640 --> 00:12:33,280 Der Bamberger hat mich zu einem Kalaha-Spiel herausgefordert. - Geh. 212 00:12:33,880 --> 00:12:34,880 So? 213 00:12:35,080 --> 00:12:38,520 Das artet wieder in einem Gegockel aus. 214 00:12:38,720 --> 00:12:40,600 Nein, das ist bloß eine Gaudi. 215 00:12:40,800 --> 00:12:44,720 Jaja. Ich kann mich an die Kunstausstellung erinnern. 216 00:12:44,920 --> 00:12:47,640 Da hat er auch gemeint, er wär der größere Experte, 217 00:12:47,720 --> 00:12:49,800 aber bei dem Spiel hat er keine Chance, 218 00:12:49,880 --> 00:12:52,120 weil das muss ich ihm erst erklären. 219 00:12:52,200 --> 00:12:55,120 Tu mir einen Gefallen und halt dich ein bissel zurück. 220 00:12:55,200 --> 00:12:57,000 Führ ihn nicht vor. 221 00:12:57,200 --> 00:13:00,920 Ich werd ihm die Regeln ganz freundschaftlich und nett erklären. 222 00:13:02,080 --> 00:13:04,080 Ich kenn euch zwei. 223 00:13:04,160 --> 00:13:06,760 Aber ich lass mich gern vom Gegenteil überzeugen. 224 00:13:27,440 --> 00:13:29,440 Grüß dich. - Grüß dich. 225 00:13:29,640 --> 00:13:31,600 Geht's doch noch nicht ohne Gehhilfe? 226 00:13:32,320 --> 00:13:34,320 Ja, leider nicht. 227 00:13:34,800 --> 00:13:37,320 Der Arzt meinte, es verheilt alles gut, 228 00:13:37,400 --> 00:13:41,720 aber ich muss Geduld haben und soll derweil den Stock benutzen. 229 00:13:42,600 --> 00:13:45,280 Kommst du mit runter? Ich hab einen Riesenhunger. 230 00:13:45,360 --> 00:13:47,360 Nein, mir ist sauschlecht. 231 00:13:48,560 --> 00:13:51,200 Warum das? Heut früh war noch alles in Ordnung. 232 00:13:51,280 --> 00:13:53,280 Da hatte ich auch noch nicht 233 00:13:53,360 --> 00:13:57,160 die vier Pralinen auf einmal runtergewürgt. 234 00:13:57,240 --> 00:14:01,400 Warum hast du das gemacht? - Damit Vera das Logo nicht sieht. 235 00:14:01,480 --> 00:14:04,880 Aber die waren mit einem furchtbar groben Schnaps gefüllt. 236 00:14:06,000 --> 00:14:08,000 Mei, die kleinen Sünden. 237 00:14:08,200 --> 00:14:10,120 Zu der du mich überredet hast. 238 00:14:10,320 --> 00:14:12,720 Ich hätt's der Vera gleich sagen sollen. 239 00:14:13,680 --> 00:14:16,960 Kann ich was für dich tun? - Machst du mir einen Magentee? 240 00:14:17,160 --> 00:14:21,000 Ich muss fit werden, damit Oma mich nicht den ganzen Tag vertreten muss. 241 00:14:21,080 --> 00:14:23,600 Kommt sofort. Oder lieber einen Magenschnaps? 242 00:14:25,120 --> 00:14:26,120 Au. 243 00:14:32,240 --> 00:14:34,240 Der Zug war nicht zielführend. 244 00:14:34,880 --> 00:14:37,840 In der Mulde daneben hätten Sie fünf Steine gehabt. 245 00:14:38,040 --> 00:14:42,200 Dann wären Sie in Ihrer Gewinnmulde gelandet und erneut drangekommen. 246 00:14:43,160 --> 00:14:45,320 Da ist ja bloß ein Probespiel. 247 00:14:45,400 --> 00:14:47,840 Außerdem sind die Regeln saukompliziert. 248 00:14:47,920 --> 00:14:50,000 Dass Sie das so schnell gecheckt haben. 249 00:14:50,080 --> 00:14:54,680 Ich bin weiß Gott kein Meister. Aber das Spiel fasziniert mich. 250 00:14:54,880 --> 00:14:57,520 Jetzt hab ich noch einen Spielstein. 251 00:14:57,720 --> 00:15:00,600 D.h., ich krieg alle aus Ihrer Mulde gegenüber. 252 00:15:02,280 --> 00:15:04,080 Servus beieinander. 253 00:15:04,160 --> 00:15:07,400 Ah, Frau Kirchleitner. - Grüß dich, Rosi. 254 00:15:08,360 --> 00:15:12,080 Ich hab schon gehört, dass Sie Sascha herausgefordert haben. 255 00:15:12,160 --> 00:15:14,600 Haben Sie gleich ein Trainingslager aufgebaut? 256 00:15:14,680 --> 00:15:17,360 Wir machen lediglich ein kleines Probespiel. 257 00:15:17,880 --> 00:15:21,080 Ich hab eigentlich seit einer halben Stunde Feierabend. 258 00:15:21,280 --> 00:15:23,280 Aber wir sind noch nicht fertig. 259 00:15:23,640 --> 00:15:24,640 Ich schon. 260 00:15:24,720 --> 00:15:28,360 Ich hab nämlich noch bei meinem Cousin einen 60. zu feiern. 261 00:15:28,920 --> 00:15:30,920 Auf Wiederschauen. - Pfüat di. 262 00:15:31,120 --> 00:15:33,120 Der Brief wär zum Aufgeben. 263 00:15:34,480 --> 00:15:36,480 Als Einschreiben? - Ja, bitte. 264 00:15:38,720 --> 00:15:42,640 Mich freut's, dass Sie sich mit Sascha jetzt so gut vertragen. 265 00:15:42,840 --> 00:15:45,000 Ich hoff bloß, dass Sie nicht vergessen, 266 00:15:45,080 --> 00:15:48,840 dass das bloß ein Spiel ist, das vor allem Spaß machen soll. 267 00:15:48,920 --> 00:15:51,080 Freilich. Was soll's denn sonst sein? 268 00:15:51,160 --> 00:15:53,920 Vielleicht dass man schaut, wer der Bessere ist? 269 00:15:54,000 --> 00:15:58,880 Ich will Herrn Wagenbauer bloß nicht gänzlich ahnungslos gegenübertreten. 270 00:15:58,960 --> 00:16:04,720 Mit Verlaub, er neigt ja zu einem, wie soll ich sagen, 271 00:16:04,800 --> 00:16:07,480 sehr gesunden Selbstbewusstsein. 272 00:16:07,560 --> 00:16:11,280 Unsere Lansinger Männer sind alle ehrgeizig. 273 00:16:11,920 --> 00:16:14,600 Anwesende nicht ausgenommen. 274 00:16:15,320 --> 00:16:17,320 Ich bitte Sie. 275 00:16:17,400 --> 00:16:20,240 Wie Sie schon richtig sagen: Es ist nur ein Spiel. 276 00:16:36,240 --> 00:16:39,680 Sorry, ich weiß, du hast Mittag. - Alles gut, ist eh schon rum. 277 00:16:40,520 --> 00:16:43,400 Dass du schon aushast? - Es war nicht so viel los. 278 00:16:45,760 --> 00:16:47,760 Hast du noch mal einen Test gemacht? 279 00:16:48,440 --> 00:16:51,200 Grade eben. Er ist wieder positiv. 280 00:16:52,200 --> 00:16:55,680 Mei, dann hast du jetzt wenigstens Gewissheit. 281 00:16:58,280 --> 00:17:00,280 Wann sagst du's Naveen? 282 00:17:01,920 --> 00:17:04,280 Jetzt komm, Tina. 283 00:17:06,280 --> 00:17:08,280 Ich hab nachgedacht und ich glaub, 284 00:17:08,360 --> 00:17:11,720 dass es das Gescheiteste ist, wenn er nix von dem Abbruch weiß. 285 00:17:11,920 --> 00:17:14,800 Das tät bloß unsere Beziehung belasten und ... 286 00:17:15,000 --> 00:17:16,920 Aber, Tina ... 287 00:17:20,800 --> 00:17:23,360 Entschuldigt. Hast du noch Mittag? 288 00:17:23,440 --> 00:17:24,560 Nein, alles gut. 289 00:17:24,960 --> 00:17:28,960 Was hättest du gebraucht? - Eine Arnika-Salbe bitte ... 290 00:17:33,960 --> 00:17:35,960 Wie gefällt dir unser neues Sofa? 291 00:17:36,200 --> 00:17:38,000 Schon schön. 292 00:17:39,560 --> 00:17:41,160 Magst du mal ausprobieren? 293 00:17:41,760 --> 00:17:44,120 Nein, danke. Das passt schon. 294 00:17:44,480 --> 00:17:47,480 Ich bin eigentlich hier, weil ich dir was sagen wollt. 295 00:17:47,560 --> 00:17:48,560 Und was? 296 00:17:48,920 --> 00:17:52,440 Es ist mir echt zuwider, aber ich muss dir für heut Abend absagen. 297 00:17:53,960 --> 00:17:57,440 Das ist ja schade. Ist dir was dazwischengekommen? 298 00:17:57,640 --> 00:17:59,640 Ja, mein Magen. 299 00:17:59,720 --> 00:18:02,760 Mir ist ganz flau, da könnt ich das Essen nicht genießen. 300 00:18:03,360 --> 00:18:06,800 Aber heute Morgen hattest du noch großen Appetit. 301 00:18:06,880 --> 00:18:09,920 Das ist ganz plötzlich gekommen. Ich weiß auch nicht. 302 00:18:10,120 --> 00:18:11,920 Du Arme. 303 00:18:12,000 --> 00:18:14,160 Setz dich, ich mach dir einen Tee. 304 00:18:14,360 --> 00:18:18,320 Oder leg dich doch gleich aufs Sofa. Das ist wirklich superbequem. 305 00:18:19,680 --> 00:18:22,440 Ich tät mich am liebsten daheim hinlegen. 306 00:18:23,600 --> 00:18:25,600 Okay, versteh ich. 307 00:18:25,680 --> 00:18:29,400 Dann hättest du dich doch nicht hier rüber quälen müssen. 308 00:18:29,480 --> 00:18:32,920 Ich hab gedacht, so ist es persönlich. 309 00:18:33,120 --> 00:18:34,560 Das ist ganz lieb von dir. 310 00:18:34,760 --> 00:18:35,760 Ich pack's jetzt. 311 00:18:35,840 --> 00:18:38,480 Ich wünsch dir trotzdem einen schönen Tag. 312 00:18:39,480 --> 00:18:42,400 Einen Moment. Die können deinen Magen beruhigen 313 00:18:42,600 --> 00:18:45,360 und der Ruth-Dirrmoser-Tee hilft bestimmt auch. 314 00:18:45,680 --> 00:18:47,480 Danke. 315 00:18:49,120 --> 00:18:53,120 Schau her, jetzt ist die Amtsstube wieder für jeden Notfall ausgerüstet. 316 00:18:53,320 --> 00:18:55,320 Danke schön, pfüat di. - Pfüat di. 317 00:19:01,280 --> 00:19:04,120 So, jetzt kommt hoffentlich erst mal keiner mehr. 318 00:19:04,200 --> 00:19:06,720 Du hättest wegen mir auch nicht warten brauchen. 319 00:19:06,920 --> 00:19:10,520 Doch. Weil du das dem Naveen verschweigen willst. 320 00:19:10,760 --> 00:19:13,320 Es ist auch sein Baby. 321 00:19:13,520 --> 00:19:16,400 Dass das die Leute immer so emotional benennen müssen. 322 00:19:16,480 --> 00:19:19,000 Es ist noch kein Baby. Das sind ein paar Zellen. 323 00:19:19,200 --> 00:19:22,520 Trotzdem ... - Ich mach das auch ihm zuliebe. 324 00:19:23,000 --> 00:19:25,000 Ich will ihn da nicht mit reinziehen. 325 00:19:25,080 --> 00:19:27,520 Er war ja selber dran beteiligt. 326 00:19:27,720 --> 00:19:31,200 Und was meinst du, wie's ihm damit geht als katholischer Pfarrer? 327 00:19:31,280 --> 00:19:34,360 Das stellt ihn vor Probleme, die er nie lösen kann. 328 00:19:37,480 --> 00:19:40,800 Außerdem weiß ich, was ich will. Bzw. was ich nicht will. 329 00:19:41,000 --> 00:19:43,000 Warum sollt ich ihn da belasten? 330 00:19:43,080 --> 00:19:46,520 Meinst du, dass er die Entscheidung nicht selber treffen sollt? 331 00:19:50,480 --> 00:19:52,280 Tina ... 332 00:19:52,920 --> 00:19:54,920 Du bist doch mein Cousinchen. 333 00:19:56,800 --> 00:19:59,240 Ich hab dich wirklich unfassbar lieb. 334 00:20:00,760 --> 00:20:04,960 Ich weiß auch, dass das eine sauschwierige Situation für dich ist. 335 00:20:09,560 --> 00:20:12,080 Wenn das wirklich deine Entscheidung ist, 336 00:20:12,160 --> 00:20:14,400 dann unterstütz ich dich natürlich. 337 00:20:15,120 --> 00:20:16,920 Danke. 338 00:20:17,360 --> 00:20:21,600 Meinst du, dass du für immer mit dem Geheimnis leben kannst? 339 00:20:21,680 --> 00:20:24,000 Du liebst doch den Naveen? 340 00:20:25,120 --> 00:20:28,640 Wenn ihr zusammenbleibt, dann wirst du immer wissen, 341 00:20:28,720 --> 00:20:32,840 dass du sein Kind abgetrieben hast, ohne dass du's ihm gesagt hast. 342 00:20:36,240 --> 00:20:37,720 Also ... 343 00:20:40,600 --> 00:20:42,400 Vielleicht hast du recht. 344 00:20:42,480 --> 00:20:45,000 Ich bin mir auch sicher, dass er kein Kind will, 345 00:20:45,080 --> 00:20:48,760 sonst hätt er doch was gesagt, als ich die Pille danach genommen hab. 346 00:20:48,960 --> 00:20:50,640 Das heißt jetzt? 347 00:20:50,840 --> 00:20:52,960 Das heißt, ich red mit ihm. 348 00:21:07,680 --> 00:21:09,960 Dann schönen Feierabend. - Ihnen auch. 349 00:21:10,040 --> 00:21:12,040 Übrigens enthält die neue "Pupi" 350 00:21:12,120 --> 00:21:14,840 aufschlussreiche Ernährungstipps für Kleinkinder. 351 00:21:14,920 --> 00:21:18,280 Da wird sich Lenz freuen. Danke, auf Wiederschauen. - Ade. 352 00:21:24,320 --> 00:21:26,120 Servus. - Herr Wagenbauer. 353 00:21:26,200 --> 00:21:28,280 Ich war gerade im Begriff zu schließen. 354 00:21:28,360 --> 00:21:29,960 Kein Problem. 355 00:21:30,040 --> 00:21:33,080 Ich wollt Ihnen bloß das Spiel vorbeibringen. 356 00:21:34,240 --> 00:21:36,240 Schauen Sie her. 357 00:21:36,320 --> 00:21:39,880 Da ist auch eine Anleitung dabei, dann können Sie sich einlesen. 358 00:21:39,960 --> 00:21:41,960 Das wird nicht nötig sein. 359 00:21:42,040 --> 00:21:44,400 Ich hab mich schon im Internet schlaugemacht 360 00:21:44,600 --> 00:21:47,520 und ein Probespiel gegen Frau Wittmann gewonnen. - Okay. 361 00:21:47,600 --> 00:21:50,760 Na ja, ich hätt gewonnen, wenn sie nicht abgebrochen hätt. 362 00:21:50,840 --> 00:21:54,280 Dann meinen Sie, Sie sind schon bereit, gegen mich anzutreten? 363 00:21:56,000 --> 00:21:58,160 Es gibt nur einen Weg, das rauszufinden. 364 00:21:59,960 --> 00:22:02,760 Also eigentlich ... - Sie wollen doch nicht kneifen. 365 00:22:04,320 --> 00:22:06,320 Komm, legen wir los. 366 00:22:06,400 --> 00:22:08,960 * Western-Musik * 367 00:22:27,120 --> 00:22:28,960 * Western-Musik * 368 00:22:46,120 --> 00:22:49,240 Okay, das nenn ich mal Anfängerglück. Gratulation. 369 00:22:49,440 --> 00:22:52,000 Jetzt steht's unentschieden. Noch eine Partie? 370 00:22:53,480 --> 00:22:55,480 Warum nicht? Legen wir los. 371 00:22:56,240 --> 00:22:58,240 (Gregor) Auf wen wartest du? 372 00:22:58,320 --> 00:23:01,320 Auf Sascha. Wir müssen gleich los. 373 00:23:02,600 --> 00:23:05,960 Schad, ich hab gedacht, du hast dich für mich so fesch gemacht. 374 00:23:06,040 --> 00:23:08,040 Freilich, schon auch. 375 00:23:08,960 --> 00:23:10,960 So ist er halt. 376 00:23:11,040 --> 00:23:13,160 Pünktlichkeit war noch nie seine Stärke. 377 00:23:13,360 --> 00:23:15,280 Wenn du ihn noch mal anrufst? 378 00:23:15,680 --> 00:23:18,400 Der hat anscheinend sein Handy ausgeschalten. 379 00:23:18,480 --> 00:23:20,480 Ich möcht ungern zu spät kommen. 380 00:23:20,560 --> 00:23:24,000 Der Bezirkstagspräsident nimmt's recht genau. 381 00:23:24,200 --> 00:23:27,280 Auweh. Magst du vielleicht doch noch was trinken? 382 00:23:27,360 --> 00:23:29,360 Bring mir noch eine Apfelsaftschorle. 383 00:23:29,560 --> 00:23:31,560 Kommt sofort. 384 00:23:32,080 --> 00:23:35,440 Wenn ich das nur von Sascha behaupten könnt ... 385 00:23:45,600 --> 00:23:46,600 * Türklopfen * 386 00:23:46,800 --> 00:23:47,800 Ja? 387 00:23:52,160 --> 00:23:53,360 Grüß dich. 388 00:23:53,440 --> 00:23:56,360 Ich wollt nur sehen, ob's dir besser geht. 389 00:23:56,560 --> 00:23:59,000 Danke, geht schon. - Ich muss dir was sagen. 390 00:23:59,200 --> 00:24:02,600 Nein, erst muss ich dir was beichten. 391 00:24:03,480 --> 00:24:05,800 Ich war ohne dich im Brogg's. 392 00:24:06,000 --> 00:24:08,800 Mike wollt so gern und ... 393 00:24:09,720 --> 00:24:11,720 Bist du mir arg bös? 394 00:24:11,920 --> 00:24:13,720 Ehrlich gesagt ... 395 00:24:15,840 --> 00:24:18,080 Du bist auch dagewesen? 396 00:24:18,160 --> 00:24:21,800 Lien wollte so gern, und wir hatten eh den Tisch reserviert. 397 00:24:21,880 --> 00:24:25,160 Die hab ich dir als Entschuldigung mitgebracht. 398 00:24:25,240 --> 00:24:27,840 Die sind der Grund, dass es mir so schlecht geht. 399 00:24:27,920 --> 00:24:32,200 Ich hab vier davon vernichtet, damit du das Logo nicht siehst. 400 00:24:32,280 --> 00:24:36,000 Oh, Annalena, wieso hast du mir das nicht einfach gesagt? 401 00:24:36,800 --> 00:24:38,800 Das nächste Mal mach ich das auch, 402 00:24:38,880 --> 00:24:41,360 weil Lügen schlägt mir echt auf den Magen. 403 00:24:42,760 --> 00:24:45,600 Die nimmst du wieder mit, bitte. - Ja. 404 00:24:56,640 --> 00:24:59,480 Das haben Sie wirklich schnell überrissen. 405 00:25:00,480 --> 00:25:02,680 Sind die Grundregeln erst verinnerlicht, 406 00:25:02,760 --> 00:25:07,280 genügt ein wenig taktisches Geschick, um das Spiel zu beherrschen. 407 00:25:07,360 --> 00:25:09,640 Ich wollt Sie natürlich nicht unterfordern. 408 00:25:09,840 --> 00:25:12,680 Sie sind durchaus ein ebenbürtiger Gegner. 409 00:25:12,760 --> 00:25:15,200 Danke schön. Also dann ... 410 00:25:28,680 --> 00:25:31,840 Frau Kirchleitner, welch schöne Überraschung. 411 00:25:32,280 --> 00:25:34,400 Das ist jetzt nicht dein Ernst? 412 00:25:34,480 --> 00:25:39,440 Du sitzt seelenruhig umeinander und spielst mit deinem neuen Freund, 413 00:25:39,520 --> 00:25:42,960 und ich wart im Brunnerwirt und versuch dich anzurufen. 414 00:25:43,440 --> 00:25:47,720 Rosi, es tut mir furchtbar leid. Ich hab vor lauter Spielen ... 415 00:25:55,920 --> 00:25:57,280 * Türklopfen * 416 00:25:57,360 --> 00:25:58,360 Ja? 417 00:25:59,120 --> 00:26:01,000 Grüß dich. - Servus. 418 00:26:02,440 --> 00:26:07,080 Ich wollt vorhin noch nix sagen, aber es gibt gute Neuigkeiten. 419 00:26:07,280 --> 00:26:08,840 Okay. Welche? 420 00:26:09,360 --> 00:26:11,360 Ich war grad in Baierkofen. 421 00:26:14,000 --> 00:26:16,000 Ich hab mir da eine Wohnung angeschaut 422 00:26:16,200 --> 00:26:19,000 und der Vermieter meint, es könnt passen. 423 00:26:19,080 --> 00:26:20,680 Cool. 424 00:26:20,880 --> 00:26:24,320 Es ist zwar klein, aber als Rückzugsort für uns tät's langen. 425 00:26:24,800 --> 00:26:28,600 Im Schlafzimmer ist eine Wand knallorange gestrichen 426 00:26:28,680 --> 00:26:31,040 und im Bad sind lauter kleine bunte Kacheln. 427 00:26:31,120 --> 00:26:33,440 Das tät voll zu uns passen, oder? - Ja. 428 00:26:34,000 --> 00:26:37,160 Sie hat einen voll schönen, sonnigen Balkon 429 00:26:37,240 --> 00:26:40,520 und direkt ums Eck ist ein Italiener mit Biergarten. 430 00:26:40,600 --> 00:26:42,400 Mhm, cool. 431 00:26:43,520 --> 00:26:47,080 Wir können uns die Wohnung noch mal miteinander anschauen. 432 00:26:47,160 --> 00:26:50,120 Ich sag einfach, ich wollt eine zweite Meinung. 433 00:26:50,200 --> 00:26:53,360 Der Vermieter ist ziemlich cool. Und er wohnt in Rosenheim. 434 00:26:53,440 --> 00:26:55,440 D.h., wir hätten unsre Ruhe. 435 00:26:58,000 --> 00:26:59,000 Hey. 436 00:27:00,000 --> 00:27:01,800 Was ist denn los? 437 00:27:05,040 --> 00:27:07,040 Ich muss dir auch was sagen. 438 00:27:12,920 --> 00:27:14,720 Ich bin schwanger. 439 00:27:16,880 --> 00:27:18,360 Was? 440 00:27:18,440 --> 00:27:20,240 Aber das ... 441 00:27:20,880 --> 00:27:22,680 Tina, das ... 442 00:27:25,320 --> 00:27:27,320 Das ist ja der Wahnsinn. 443 00:27:36,600 --> 00:27:38,880 Ich bring jetzt den Lenz zum Gregor. 444 00:27:38,960 --> 00:27:41,200 Dann geh ich mit Sevi schön essen. 445 00:27:41,280 --> 00:27:43,600 In das neue Restaurant in Baierkofen? 446 00:27:43,680 --> 00:27:44,680 Nein. 447 00:27:44,760 --> 00:27:46,960 Obwohl, da könnten wir auch mal hingehen. 448 00:27:47,040 --> 00:27:48,040 Für Lenz 449 00:27:48,120 --> 00:27:50,440 ist wahrscheinlich nix auf der Karte. 450 00:27:51,200 --> 00:27:53,720 Freilich schau ich auf das, was der Kleine isst. 451 00:27:53,800 --> 00:27:56,360 Das ist auch wichtig für seine Entwicklung. 452 00:27:57,200 --> 00:28:01,520 Ja, deswegen soll's ja gesund sein und gesund und, ... 453 00:28:01,840 --> 00:28:03,840 ... ja, gesund. 454 00:28:04,640 --> 00:28:06,640 Untertitelung: BR 2024 455 00:28:07,305 --> 00:29:07,412 Hier könnte deine Werbung stehen! Kontaktiere noch heute www.OpenSubtitles.org