1 00:00:07,757 --> 00:00:08,800 喂 2 00:00:08,800 --> 00:00:10,510 快起床,別偷懶 3 00:00:16,349 --> 00:00:17,851 這不是瞳嗎 4 00:00:17,851 --> 00:00:20,478 鏡子,妳又在打瞌睡 5 00:00:20,478 --> 00:00:23,189 咦,我睡著了嗎 6 00:00:23,189 --> 00:00:24,774 妳睡得超熟的喔 7 00:00:28,194 --> 00:00:31,281 我開始分不清楚自己是睡著還是醒著 8 00:00:32,323 --> 00:00:34,909 還有自己到底是蝴蝶還是人 9 00:00:34,909 --> 00:00:36,077 什麼意思啊 10 00:00:36,745 --> 00:00:38,705 妳不知道嗎? 有這樣的典故 11 00:00:38,705 --> 00:00:39,914 不知道 12 00:00:39,914 --> 00:00:42,709 而且我也不想聽文學少女賣弄冷知識 13 00:00:42,709 --> 00:00:44,210 真是的 14 00:00:44,210 --> 00:00:46,337 妳的嘴巴真壞 15 00:00:47,630 --> 00:00:49,799 所以呢,為什麼突然來找我 16 00:00:51,009 --> 00:00:52,594 我想拜託妳一件事 17 00:00:53,595 --> 00:00:57,140 將來會有一位女孩出現在妳面前 18 00:00:57,140 --> 00:00:59,601 將來? 女孩? 19 00:00:59,601 --> 00:01:01,227 還真是模糊呢 20 00:01:01,227 --> 00:01:04,814 不過只要見面,妳就會知道是她 21 00:01:05,815 --> 00:01:06,858 我知道了 22 00:01:06,858 --> 00:01:10,278 有一位女孩會出現,只要見面就知道 23 00:01:12,000 --> 00:01:18,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 24 00:01:22,248 --> 00:01:23,249 嗚咪… 25 00:01:24,209 --> 00:01:25,168 歡迎光臨 26 00:01:26,753 --> 00:01:28,505 那個…妳叫什麼名字 27 00:01:30,215 --> 00:01:31,216 羽未 28 00:01:31,216 --> 00:01:32,383 羽未啊 29 00:01:33,343 --> 00:01:34,761 來,請進 30 00:01:35,220 --> 00:01:36,846 然後還有一件事 31 00:01:36,846 --> 00:01:39,974 妳一定也會見到一位男孩 32 00:01:40,266 --> 00:01:42,852 我是鷹原羽依里,幸會 33 00:01:44,395 --> 00:01:47,774 幸會,我是岬鏡子 34 00:01:49,818 --> 00:01:53,780 我希望妳守護他們兩個人 35 00:02:00,453 --> 00:02:07,377 我想對那份溫暖說聲謝謝 36 00:02:07,377 --> 00:02:15,510 即使被遺忘也沒關係 37 00:02:17,929 --> 00:02:22,433 (Summer Pockets) 38 00:02:22,433 --> 00:02:29,774 在沙灘上留下的腳印 39 00:02:29,774 --> 00:02:33,319 重疊了多少次呢 40 00:02:33,319 --> 00:02:40,368 我是不斷在夏天迷路的孩子 41 00:02:40,368 --> 00:02:48,001 直到有人找到我為止 42 00:02:49,711 --> 00:02:56,509 我想對那雙眼神說我最喜歡你 43 00:02:56,509 --> 00:03:04,017 好讓你有一天能回想起我 44 00:03:04,017 --> 00:03:10,899 我會一直開懷大笑 45 00:03:10,899 --> 00:03:22,202 直到奏響約定之夜的花朵凋謝 46 00:03:30,543 --> 00:03:32,754 "羽"和未來的"未" 47 00:03:32,754 --> 00:03:33,004 (羽未) "羽"和未來的"未" 48 00:03:33,004 --> 00:03:34,756 (羽未) 她叫羽未 49 00:03:36,007 --> 00:03:37,717 感覺好酷喔 50 00:03:37,717 --> 00:03:39,052 請多指教,羽未妹妹 51 00:03:39,677 --> 00:03:41,012 別叫我妹妹 52 00:03:41,596 --> 00:03:43,097 我不能叫嗎 53 00:03:43,097 --> 00:03:43,890 不行 54 00:03:46,476 --> 00:03:47,644 對了 55 00:03:49,520 --> 00:03:50,063 (羽依里 羽未) 56 00:03:50,063 --> 00:03:52,941 "羽"這個字和羽依里的"羽"相同 (羽依里 羽未) 57 00:03:53,191 --> 00:03:55,735 我想想,那…羽未? 58 00:03:59,197 --> 00:04:01,366 這個夏天請多多指教 59 00:04:13,044 --> 00:04:16,464 東西還真多呢 60 00:04:16,464 --> 00:04:19,050 因為你外婆的收藏癖很強烈 61 00:04:19,550 --> 00:04:20,843 只要看到稀有的東西 62 00:04:20,843 --> 00:04:23,471 就想立刻把它放在自己手邊 63 00:04:23,471 --> 00:04:26,599 我被叫來是為了整理這些吧 64 00:04:26,599 --> 00:04:28,977 你願意來真的幫了大忙 65 00:04:31,145 --> 00:04:33,189 差不多該吃晚餐了 66 00:04:33,523 --> 00:04:37,110 但是很抱歉,我的料理有點特殊 67 00:04:37,110 --> 00:04:39,862 不是能端給別人吃的東西 68 00:04:39,862 --> 00:04:42,615 從坡道下去有一間餐廳 69 00:04:42,615 --> 00:04:45,076 你可以帶羽未一起去嗎 70 00:04:51,124 --> 00:04:52,083 謝謝惠顧 71 00:04:55,295 --> 00:04:56,754 那我們回去吧 72 00:05:04,762 --> 00:05:06,556 要抓緊喔 73 00:05:07,807 --> 00:05:09,225 出發 74 00:05:19,193 --> 00:05:20,069 奇怪? 75 00:05:24,198 --> 00:05:26,492 居然沒油了 76 00:05:31,622 --> 00:05:33,374 不愧是鄉下 77 00:05:34,417 --> 00:05:35,418 星星? 78 00:05:35,626 --> 00:05:37,253 對,是星星 79 00:05:37,253 --> 00:05:38,629 能看到好多喔 80 00:05:39,047 --> 00:05:40,298 能看到 81 00:05:47,263 --> 00:05:48,222 你是誰 82 00:05:48,222 --> 00:05:51,100 我是鷹原羽依里 83 00:05:51,100 --> 00:05:52,143 她是… 84 00:05:52,602 --> 00:05:53,311 羽未 85 00:05:53,770 --> 00:05:54,729 羽未… 86 00:05:56,397 --> 00:05:57,231 妳呢 87 00:05:58,399 --> 00:05:59,484 白羽 88 00:05:59,650 --> 00:06:01,110 白羽… 89 00:06:01,110 --> 00:06:02,862 是名字,還是姓氏? 90 00:06:03,905 --> 00:06:04,906 - 名字 - 名字 91 00:06:07,116 --> 00:06:08,701 妳怎麼知道 92 00:06:08,701 --> 00:06:10,078 妳知道嗎 93 00:06:14,999 --> 00:06:19,212 白羽妳在這種地方做什麼 94 00:06:19,212 --> 00:06:20,380 我在游泳 95 00:06:20,380 --> 00:06:22,715 這個一看就知道了 96 00:06:22,715 --> 00:06:24,133 為什麼要在這種時間游泳 97 00:06:25,009 --> 00:06:27,428 光線不足,很危險喔 98 00:06:27,428 --> 00:06:30,723 要是在沒人的游泳池裡 腳抽筋的話就麻煩了 99 00:06:30,723 --> 00:06:32,016 至少選在有人的時間… 100 00:06:32,016 --> 00:06:33,101 …特了 101 00:06:33,768 --> 00:06:34,811 煩死特了 102 00:06:41,692 --> 00:06:43,236 真是個怪人 103 00:06:45,279 --> 00:06:46,531 她很漂亮 104 00:06:47,990 --> 00:06:49,283 對啊 105 00:06:49,742 --> 00:06:53,287 為了幫忙整理外婆的遺物 我來到鳥白島 106 00:06:53,913 --> 00:06:58,042 我17歲的暑假,就這樣開始了 107 00:07:02,422 --> 00:07:03,923 我肚子餓了 108 00:07:03,923 --> 00:07:05,216 我去做點東西吧 109 00:07:05,716 --> 00:07:06,884 妳有什麼想吃的嗎 110 00:07:09,846 --> 00:07:10,972 炒飯 111 00:07:11,389 --> 00:07:12,557 - 我要開動了 - 我要開動了 112 00:07:15,601 --> 00:07:17,145 怎麼樣,好吃嗎 113 00:07:19,605 --> 00:07:20,606 7分 114 00:07:21,691 --> 00:07:23,526 滿分是幾分? 115 00:07:23,526 --> 00:07:24,652 116 115 00:07:24,652 --> 00:07:26,946 真是低到讓人受傷 117 00:07:26,946 --> 00:07:28,322 我不吃了 118 00:07:37,415 --> 00:07:40,001 抱歉,我還沒整理好 119 00:07:40,001 --> 00:07:42,336 意思是還沒輪到我出場囉 120 00:07:42,336 --> 00:07:43,463 對了 121 00:07:43,463 --> 00:07:46,174 方便的話,你去陪羽未玩吧 122 00:07:48,092 --> 00:07:52,805 沒事做的我,和羽未在島上到處跑 123 00:07:53,556 --> 00:07:57,727 短短幾天,就遇見許多人 124 00:07:58,019 --> 00:08:01,772 大家雖然有點奇特,但都是些好人 125 00:08:02,148 --> 00:08:07,028 新的地方,新的朋友,新的夏天 126 00:08:07,695 --> 00:08:11,532 在這裡,我也許能成為嶄新的自己 127 00:08:40,895 --> 00:08:43,356 羽未,這是雪恥的炒飯 128 00:08:43,814 --> 00:08:45,107 - 我要開動了 - 我要開動了 129 00:08:51,155 --> 00:08:52,114 8分 130 00:08:57,995 --> 00:09:00,581 炒飯的作法啊 131 00:09:00,581 --> 00:09:03,793 這個嘛,在我的印象中 132 00:09:03,793 --> 00:09:06,254 白羽做的炒飯是最好吃的 133 00:09:07,171 --> 00:09:09,048 白羽做的炒飯? 134 00:09:09,048 --> 00:09:12,093 白羽家以前是開餐廳的 135 00:09:12,093 --> 00:09:12,885 對 136 00:09:13,261 --> 00:09:16,806 白羽做的炒飯承襲了那間店的味道 137 00:09:16,806 --> 00:09:18,182 真悠閒呢 138 00:09:20,810 --> 00:09:22,019 妳好 139 00:09:24,522 --> 00:09:27,024 原來妳會釣魚啊 140 00:09:29,652 --> 00:09:32,697 今天只是因為海流的狀況不好 141 00:09:33,364 --> 00:09:35,032 釣到的魚都怎麼處理 142 00:09:35,491 --> 00:09:37,785 吃掉,這是禮儀 143 00:09:38,911 --> 00:09:39,912 有動靜 144 00:09:40,580 --> 00:09:41,330 上鉤了 145 00:09:49,714 --> 00:09:50,923 妳要吃嗎 146 00:09:50,923 --> 00:09:52,383 這…這是禮儀 147 00:09:52,383 --> 00:09:53,676 逞強不是好事 148 00:09:53,676 --> 00:09:55,845 海兔是珍饈 149 00:09:55,845 --> 00:09:58,973 只要燉煮一小時就會變得像鮑魚… 150 00:09:58,973 --> 00:10:00,057 希望是這樣 151 00:10:00,433 --> 00:10:01,684 居然是願望 152 00:10:02,476 --> 00:10:04,312 釣竿可以借我一下嗎 153 00:10:06,022 --> 00:10:08,733 我勸你最好別小看鳥白島的大海 154 00:10:09,358 --> 00:10:12,153 這不是外行人能輕易釣到魚的海流 155 00:10:12,153 --> 00:10:12,862 上鉤了 156 00:10:16,157 --> 00:10:16,949 你是職業的? 157 00:10:16,949 --> 00:10:18,576 不,我是新手 158 00:10:22,121 --> 00:10:23,372 妳想試試看嗎 159 00:10:30,713 --> 00:10:31,547 上鉤了 160 00:10:40,222 --> 00:10:41,265 神… 161 00:10:41,265 --> 00:10:42,391 是羽未 162 00:10:43,476 --> 00:10:44,435 做好了 163 00:10:50,900 --> 00:10:53,527 生魚片好有嚼勁 164 00:10:53,527 --> 00:10:55,112 畢竟是剛釣到的 165 00:10:55,821 --> 00:10:57,031 羽未,好吃嗎 166 00:10:59,367 --> 00:11:00,743 95分 167 00:11:02,078 --> 00:11:04,205 合妳的胃口就好 168 00:11:04,205 --> 00:11:05,164 對了 169 00:11:05,998 --> 00:11:08,584 可以教我炒飯的作法嗎 170 00:11:09,210 --> 00:11:10,628 為什麼突然問這個 171 00:11:10,628 --> 00:11:13,631 我想做出讓羽未說好吃的炒飯 172 00:11:15,925 --> 00:11:18,844 炒飯最重要的是火候 173 00:11:18,844 --> 00:11:20,471 首先要準備炒鍋… 174 00:11:20,471 --> 00:11:23,933 等一下,我們家只有普通的平底鍋 175 00:11:24,558 --> 00:11:25,518 那就沒辦法 176 00:11:26,602 --> 00:11:28,145 別小看炒飯 177 00:11:29,480 --> 00:11:31,148 家人一起吃飯 178 00:11:32,066 --> 00:11:33,150 家人? 179 00:11:34,443 --> 00:11:36,112 就像全家團圓一樣 180 00:11:39,115 --> 00:11:41,951 我不太了解全家團圓這種事 181 00:11:41,951 --> 00:11:43,744 因為我父母已經不在了 182 00:11:45,371 --> 00:11:46,914 差不多該回家了 183 00:11:48,124 --> 00:11:50,334 是嗎? 那就回家吧 184 00:11:55,464 --> 00:11:56,757 再見,白羽 185 00:11:56,757 --> 00:11:58,509 謝謝妳招待我們吃魚 186 00:11:59,260 --> 00:12:00,302 再見 187 00:12:06,308 --> 00:12:10,396 其實妳還想再和白羽多玩一會兒吧 188 00:12:10,396 --> 00:12:11,564 沒關係 189 00:12:11,564 --> 00:12:13,441 妳是小孩 190 00:12:13,441 --> 00:12:15,568 應該更坦率地說出自己想做什麼 191 00:12:15,901 --> 00:12:18,487 小孩不需要忍耐 192 00:12:40,301 --> 00:12:42,386 鏡子阿姨,怎麼了 193 00:12:43,095 --> 00:12:45,014 羽依里,你一個人嗎 194 00:12:45,014 --> 00:12:46,932 對,我出門散散步 195 00:12:47,266 --> 00:12:48,476 怎麼了 196 00:12:49,059 --> 00:12:50,603 羽未不見了 197 00:12:54,732 --> 00:12:57,985 (Summer Pockets) 198 00:13:05,409 --> 00:13:07,286 我們家很安靜 199 00:13:07,912 --> 00:13:11,123 爸爸不再說"我回來了"後 200 00:13:11,123 --> 00:13:13,334 已經不知道過了多久 201 00:13:14,627 --> 00:13:15,961 因為在這個家 202 00:13:16,295 --> 00:13:19,632 說那句話只會讓人更寂寞 203 00:13:29,558 --> 00:13:31,310 原來妳在這種地方啊 204 00:13:31,644 --> 00:13:32,812 爸爸 205 00:13:32,812 --> 00:13:35,439 不對,我不是妳爸爸 206 00:13:38,192 --> 00:13:40,027 妳想見爸爸嗎 207 00:13:40,694 --> 00:13:43,489 因為爸爸很忙 208 00:13:43,489 --> 00:13:46,909 畢竟爸爸的工作就是賺錢養家 209 00:13:49,453 --> 00:13:52,623 爸爸以前跟我說過 210 00:13:52,623 --> 00:13:57,294 他過去做了很多努力,但是卻失敗了 211 00:13:57,545 --> 00:14:01,257 就這樣逃走,讓他很後悔 212 00:14:02,132 --> 00:14:03,259 逃走… 213 00:14:04,218 --> 00:14:06,428 我也逃走了 214 00:14:07,471 --> 00:14:10,474 明明有人對我很溫柔 215 00:14:10,474 --> 00:14:13,227 明明有人很擔心我 216 00:14:13,394 --> 00:14:14,645 我卻逃走了 217 00:14:14,645 --> 00:14:16,730 所以我才會在這裡 218 00:14:17,314 --> 00:14:19,024 就算想道歉 219 00:14:19,024 --> 00:14:21,569 也無法道歉了 220 00:14:31,537 --> 00:14:34,039 我不想再逃避了 221 00:14:35,499 --> 00:14:36,542 羽未… 222 00:14:39,003 --> 00:14:40,004 妳說得對 223 00:14:42,464 --> 00:14:45,009 妳不想再逃避夏天了吧 224 00:14:49,179 --> 00:14:50,347 回去吧 225 00:14:50,347 --> 00:14:52,099 鏡子阿姨也在擔心妳 226 00:14:55,060 --> 00:14:57,354 不過,妳為什麼要跑出來呢 227 00:14:58,522 --> 00:15:01,025 因為爸爸不在 228 00:15:01,025 --> 00:15:02,818 別叫我爸爸 229 00:15:02,818 --> 00:15:03,652 等等 230 00:15:04,528 --> 00:15:06,071 妳在找我嗎 231 00:15:07,615 --> 00:15:08,866 為什麼要找我 232 00:15:12,411 --> 00:15:14,580 因為我不想逃避 233 00:15:14,997 --> 00:15:17,499 我希望你陪在我身邊 234 00:15:18,167 --> 00:15:19,376 這樣啊 235 00:15:32,389 --> 00:15:33,724 大家都在 236 00:15:33,724 --> 00:15:34,850 羽未 237 00:15:37,978 --> 00:15:39,104 太好了 238 00:15:39,605 --> 00:15:42,358 對不起,讓妳擔心了 239 00:15:42,358 --> 00:15:44,360 只要妳平安無事就好 240 00:15:45,861 --> 00:15:48,530 各位,謝謝你們來找羽未 241 00:15:54,703 --> 00:15:57,373 妳有沒有想做的事 242 00:15:57,706 --> 00:15:59,291 想做的事? 243 00:15:59,291 --> 00:16:01,710 難得來到這樣的小島 244 00:16:02,044 --> 00:16:04,463 製造一些夏日回憶再回去吧 245 00:16:04,797 --> 00:16:06,715 想做的事… 246 00:16:07,466 --> 00:16:08,717 媽媽… 247 00:16:09,301 --> 00:16:10,719 扮家家酒嗎 248 00:16:11,011 --> 00:16:14,223 這個年紀要我做那個,難度有點高 249 00:16:14,223 --> 00:16:15,182 不是 250 00:16:15,808 --> 00:16:19,269 我有想和媽媽一起做的事 251 00:16:19,269 --> 00:16:24,525 好,我請鏡子阿姨 把妳媽媽叫來這座島上吧 252 00:16:26,026 --> 00:16:26,986 沒有 253 00:16:27,861 --> 00:16:28,862 不在 254 00:16:29,446 --> 00:16:31,865 我媽媽已經不在了 255 00:16:33,200 --> 00:16:34,368 這樣啊 256 00:16:37,079 --> 00:16:38,497 去找找看吧 257 00:16:39,623 --> 00:16:41,709 去找媽媽吧 258 00:16:42,126 --> 00:16:43,335 找? 259 00:16:43,627 --> 00:16:46,171 願意當妳媽媽的人 260 00:16:55,055 --> 00:16:56,306 你又來了 261 00:16:56,306 --> 00:16:57,725 那個… 262 00:16:57,725 --> 00:16:59,685 我想請妳聽我說 263 00:17:01,854 --> 00:17:03,564 那個… 264 00:17:05,149 --> 00:17:06,191 是嗎 265 00:17:06,191 --> 00:17:08,444 羽未也沒有媽媽啊 266 00:17:09,153 --> 00:17:10,738 抱歉,我太粗線條了 267 00:17:11,155 --> 00:17:13,991 你為什麼要做到這種地步 268 00:17:15,117 --> 00:17:18,746 因為她說不想再逃避了 269 00:17:19,079 --> 00:17:20,706 不想再逃避? 270 00:17:20,706 --> 00:17:24,376 我沒問她是在逃避什麼 271 00:17:25,127 --> 00:17:27,254 我是逃來這座島的 272 00:17:27,671 --> 00:17:29,757 因為在家鄉遇到一些討厭的事 273 00:17:30,049 --> 00:17:32,509 我想忘記各種事情才會來這裡 274 00:17:33,969 --> 00:17:38,182 可是那麼小的孩子卻說她不想逃避了 275 00:17:38,182 --> 00:17:40,017 所以我開始想幫她 276 00:17:42,227 --> 00:17:43,520 西瓜冰棒 277 00:17:44,521 --> 00:17:46,982 我想吃的時候,希望你能帶來給我 278 00:17:47,399 --> 00:17:48,901 如果我帶來的話? 279 00:17:48,901 --> 00:17:51,403 作為西瓜冰棒的回禮,我會當她媽媽 280 00:17:51,403 --> 00:17:53,906 這個約定,你覺得如何 281 00:17:56,575 --> 00:17:57,534 謝謝妳 282 00:17:59,411 --> 00:18:00,704 羽未,高興一下吧 283 00:18:00,704 --> 00:18:03,415 白羽說要當妳的媽媽 284 00:18:03,415 --> 00:18:05,501 妳…妳好 285 00:18:05,501 --> 00:18:06,418 嗚嗶 286 00:18:07,628 --> 00:18:10,380 別人問好的時候應該回什麼 287 00:18:10,380 --> 00:18:11,298 喀嗶 288 00:18:12,132 --> 00:18:15,344 抱歉,她好像開始認生了… 289 00:18:15,385 --> 00:18:17,638 奇怪? 白羽? 290 00:18:17,638 --> 00:18:18,555 哈嗶? 291 00:18:19,014 --> 00:18:20,557 妳在緊張嗎 292 00:18:20,557 --> 00:18:23,102 我…我才沒有緊張 293 00:18:23,102 --> 00:18:26,939 我只是不知道該跟小孩說什麼 294 00:18:29,399 --> 00:18:30,359 (繪圖日記) 我要這個 295 00:18:30,359 --> 00:18:32,861 含稅189圓 296 00:18:32,861 --> 00:18:35,781 不過和這12色的色鉛筆一起買 297 00:18:35,781 --> 00:18:37,741 組合價只要1000圓喔 298 00:18:38,075 --> 00:18:39,118 我買了 299 00:18:39,118 --> 00:18:40,244 謝謝惠顧 300 00:18:42,121 --> 00:18:43,705 蒼,謝謝妳 301 00:18:46,875 --> 00:18:48,585 他走得真急 302 00:18:48,919 --> 00:18:50,796 爸爸真努力 303 00:18:51,296 --> 00:18:54,508 羽未,讓快樂的暑假開始吧 304 00:18:55,384 --> 00:18:57,469 (繪圖日記 羽未) 這是魔法繪圖日記 305 00:18:57,803 --> 00:18:59,805 只要在上面寫妳想做的事 306 00:18:59,805 --> 00:19:01,473 就會成真 307 00:19:01,765 --> 00:19:02,850 好厲害 308 00:19:02,850 --> 00:19:05,519 真的有這種繪圖日記嗎 309 00:19:06,270 --> 00:19:07,604 (繪圖日記 羽未) 310 00:19:09,022 --> 00:19:11,024 8月1日 311 00:19:11,024 --> 00:19:15,779 爸爸模仿羽蛇神唱歌 312 00:19:15,779 --> 00:19:16,989 好開心 313 00:19:19,408 --> 00:19:21,994 好厲害,是魔法繪圖日記 314 00:19:21,994 --> 00:19:23,120 好厲害 315 00:19:25,372 --> 00:19:26,415 羽未 316 00:19:27,166 --> 00:19:30,169 妳想不想看媽媽模仿羽蛇神? 317 00:19:34,923 --> 00:19:39,845 媽媽也模仿羽蛇神唱歌 318 00:19:45,350 --> 00:19:48,312 那就按照這樣寫明天之後的日記吧 319 00:19:49,563 --> 00:19:51,064 8月2日 320 00:19:51,064 --> 00:19:54,526 我和媽媽一起摺紙來玩 321 00:19:54,526 --> 00:19:58,113 媽媽非常擅長摺紙 322 00:19:58,113 --> 00:19:59,781 抓住這裡 323 00:20:01,074 --> 00:20:03,493 然後閉上眼睛 324 00:20:06,872 --> 00:20:08,582 好了,可以睜開囉 325 00:20:12,628 --> 00:20:13,670 很神奇吧 326 00:20:13,670 --> 00:20:15,088 是魔法 327 00:20:15,923 --> 00:20:17,007 也許是喔 328 00:20:17,007 --> 00:20:19,301 教我魔法,媽… 329 00:20:22,846 --> 00:20:26,141 我可以叫妳"媽媽"嗎 330 00:20:31,688 --> 00:20:32,940 媽媽 331 00:20:40,781 --> 00:20:42,366 飛好遠 332 00:20:42,366 --> 00:20:45,744 丟紙飛機的訣竅是要輕柔地丟 333 00:20:45,744 --> 00:20:48,580 我第一次看到飛那麼久的 334 00:20:48,580 --> 00:20:49,665 是第一名嗎 335 00:20:49,665 --> 00:20:50,999 是第一名 336 00:20:57,422 --> 00:21:00,092 媽媽的紙飛機好厲害 337 00:21:00,092 --> 00:21:05,180 我的超強野馬特別版 四次元馬克三號飛得更遠 338 00:21:12,980 --> 00:21:13,814 嘿嘿 339 00:21:13,814 --> 00:21:15,274 火大 340 00:21:16,608 --> 00:21:20,404 我還有超強野馬之火宇宙七級模式 341 00:21:20,404 --> 00:21:23,156 我可沒說我已經拿出真本事了喔 342 00:21:25,951 --> 00:21:26,994 那個… 343 00:21:27,619 --> 00:21:29,997 我想和樂融融地丟紙飛機 344 00:21:30,914 --> 00:21:35,752 我希望大家一起和樂融融地丟紙飛機 345 00:21:42,426 --> 00:21:44,845 不要競爭,和睦相處 346 00:21:44,845 --> 00:21:46,179 大家一起玩 347 00:21:47,973 --> 00:21:52,853 超級豬肉恐怖領域處刑四重奏 348 00:21:55,564 --> 00:21:57,232 - 預備 - 預備 349 00:21:57,232 --> 00:21:59,318 發射 350 00:22:22,174 --> 00:22:28,013 蟬和公雞說早安 351 00:22:28,013 --> 00:22:33,894 回憶就此開始 352 00:22:33,894 --> 00:22:39,775 凝視手寫的未來 353 00:22:39,775 --> 00:22:45,614 自信滿滿地笑出來 354 00:22:45,614 --> 00:22:55,123 這是魔法繪圖日記 355 00:22:55,123 --> 00:22:57,334 (我走在大大的彩虹下面,好漂亮) 356 00:22:57,334 --> 00:23:03,215 手工繪本(爸爸做的) 357 00:23:03,215 --> 00:23:09,054 帆船的摺紙(好神奇 為什麼) 358 00:23:09,054 --> 00:23:14,893 羽蛇神(嘎嘎嘎) 359 00:23:14,893 --> 00:23:20,774 一起吃的(炒飯) 360 00:23:20,774 --> 00:23:26,613 又多了一頁(好開心) 361 00:23:26,613 --> 00:23:32,452 度過一個又一個夏天(明天也是) 362 00:23:32,452 --> 00:23:39,167 六個腳印(一起) 363 00:23:40,305 --> 00:24:40,488 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-