1 00:00:04,320 --> 00:00:06,150 So there goes the last bit of pay. 2 00:00:08,480 --> 00:00:10,230 Easy Street is done. 3 00:00:12,280 --> 00:00:13,430 That's it. 4 00:00:13,510 --> 00:00:15,550 Big Red is done sluicing. 5 00:00:20,600 --> 00:00:22,070 Hey, Mitchell. 6 00:00:22,080 --> 00:00:24,030 What's happening, man? 7 00:00:25,160 --> 00:00:28,310 I went back and checked through our records and stuff. 8 00:00:28,320 --> 00:00:33,950 And if you can get Big Red moved and fired up before the end of the week, 9 00:00:34,030 --> 00:00:40,430 we have a really good chance of breaking 50,000 ounces over Parker's mining career. 10 00:00:40,440 --> 00:00:41,420 Man, that's crazy. 11 00:00:41,420 --> 00:00:43,070 - What a milestone. -Ooh. 12 00:00:43,080 --> 00:00:45,110 That's washing a whole bunch of rocks. 13 00:00:45,120 --> 00:00:46,430 That's a whole bunch of rocks. 14 00:00:46,510 --> 00:00:48,350 Yeah. That'd be a pretty sweet gold weigh, 15 00:00:48,360 --> 00:00:50,790 50,000 ounces over the years. 16 00:00:50,870 --> 00:00:54,590 We're so close, and hopefully this will be a surprise for him. 17 00:00:54,600 --> 00:00:56,950 Well, man, that'd be really cool to hit. 18 00:00:56,960 --> 00:00:58,270 -You got it, buddy. - Thanks a lot, man. 19 00:00:58,280 --> 00:01:00,500 -See you later. - Cool, man. 20 00:01:02,000 --> 00:01:08,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 21 00:01:13,800 --> 00:01:19,670 27-year-old Parker Schnabel's drive for gold is unstoppable. 22 00:01:19,680 --> 00:01:22,590 Now in his tenth season in the Klondike, 23 00:01:22,600 --> 00:01:27,350 he's pushing his crew to min more ground than ever before 24 00:01:27,430 --> 00:01:30,270 And the clock is ticking. 25 00:01:30,350 --> 00:01:32,510 With the license expiring here, 26 00:01:32,590 --> 00:01:35,910 for us, it's either mine it or lose it. 27 00:01:35,920 --> 00:01:38,390 And Alaska is just icing on the cake 28 00:01:38,400 --> 00:01:40,350 in terms of being spread too thin. 29 00:01:40,360 --> 00:01:42,950 We have to start getting closer to Alaska. 30 00:01:42,960 --> 00:01:46,470 We are a little bit closer, but not close enough. 31 00:01:46,480 --> 00:01:52,350 Before he splits his forces and opens another claim in Alaska, 32 00:01:52,430 --> 00:01:57,510 Parker wants all 90 acres of the airstrip down to pay dirt. 33 00:01:58,760 --> 00:02:02,630 So far, the team has stripped 40 acres 34 00:02:02,710 --> 00:02:08,830 and mined 1,500 ounces worth nearly three million dollars. 35 00:02:10,160 --> 00:02:12,310 When you've got a lot of projects going on, 36 00:02:12,320 --> 00:02:14,270 it all boils down to the people you've got. 37 00:02:14,350 --> 00:02:16,350 And we've got really good people. 38 00:02:17,320 --> 00:02:19,230 I think we're close. 39 00:02:19,270 --> 00:02:21,670 Parker's wash plant, Big Red, 40 00:02:21,680 --> 00:02:25,590 just knocked out the 11 acre Easy Street cut 41 00:02:26,600 --> 00:02:31,510 Now he needs the 50-ton beast moved 500 feet 42 00:02:31,550 --> 00:02:33,990 to partner up with Slucifer 43 00:02:37,360 --> 00:02:42,190 and help tackle the 23-acre Bear Cut to stay on track. 44 00:02:43,320 --> 00:02:45,630 It's good to see Slucifer for washing rocks, 45 00:02:45,640 --> 00:02:48,830 but our whole season depends on two plants runnin 46 00:02:48,840 --> 00:02:55,390 Bear Cut, it's like a quarter of the area we have to mine this year. 47 00:02:55,400 --> 00:02:58,910 So a lot hinges on our ability to get through it. 48 00:02:58,920 --> 00:03:00,510 We need two plants in there 49 00:03:01,040 --> 00:03:02,950 As Tony would say, "ASP." 50 00:03:05,320 --> 00:03:06,430 Slucifer's doing its thing, 51 00:03:06,510 --> 00:03:09,350 but we're only halfway there. 52 00:03:09,360 --> 00:03:12,350 Today, we just have to focus on getting Big Red set up. 53 00:03:12,360 --> 00:03:14,110 And then in the Bear Cut, we need to get it down there 54 00:03:14,120 --> 00:03:15,670 and we need to start putting it back together. 55 00:03:15,680 --> 00:03:17,910 We don't want to have a day of downtime. 56 00:03:18,520 --> 00:03:19,350 First up... 57 00:03:19,430 --> 00:03:20,590 You ready, Mitch? 58 00:03:21,240 --> 00:03:23,110 Let's do it, man. 59 00:03:23,110 --> 00:03:27,030 Mitch hauls Big Red onto the 15-foot-high pad. 60 00:03:28,200 --> 00:03:29,810 Here we go! 61 00:03:35,640 --> 00:03:38,390 Man, it'll be nice seeing both wash plants going. 62 00:03:45,520 --> 00:03:47,190 Got her about right on the edge here. 63 00:03:47,200 --> 00:03:48,270 You're happy? 64 00:03:48,320 --> 00:03:50,450 That oughta work. 65 00:03:50,460 --> 00:03:54,750 Next, the crew must line up the 100-foot long radial stacker 66 00:03:54,830 --> 00:03:57,550 to feed pay to the plant. 67 00:03:57,560 --> 00:04:00,630 This is probably the most technical part as far as no room for error, 68 00:04:00,710 --> 00:04:02,670 where the conveyor drops into the free wash. 69 00:04:02,680 --> 00:04:03,790 There's no side-to-side. 70 00:04:03,840 --> 00:04:05,750 It's either there or it's no 71 00:04:10,120 --> 00:04:11,510 How do we look? 72 00:04:11,520 --> 00:04:15,750 Gonne be pretty close by the time it unfolds. 73 00:04:15,830 --> 00:04:19,310 Hopefully this wind doesn't blow it right over when it's unfolding. 74 00:04:19,320 --> 00:04:21,830 So we just got to be real careful here. 75 00:04:23,000 --> 00:04:25,070 Strong winds have risen. 76 00:04:25,120 --> 00:04:29,670 One gust could send the radial stacker or Tyson 77 00:04:29,750 --> 00:04:32,310 crashing 20 feet to the ground. 78 00:04:36,480 --> 00:04:39,030 Looks like as we're going up, Alec, it's creeping forward. 79 00:04:39,040 --> 00:04:40,230 Is that what you're seeing? 80 00:04:47,000 --> 00:04:48,790 Oh, 81 00:04:48,870 --> 00:04:50,990 We got one tire off the bead here, 82 00:04:51,000 --> 00:04:52,830 so she's not going to want to walk. 83 00:04:56,720 --> 00:04:59,510 We've got a flat on one of our power wheels here, 84 00:04:59,520 --> 00:05:01,190 so we're going to have to get some air in it, 85 00:05:01,300 --> 00:05:03,710 'cause with all this weight out there, it's not wanting to walk. 86 00:05:14,440 --> 00:05:15,530 Oh, yeah. 87 00:05:15,540 --> 00:05:17,390 Now as long as it'll bead back up. 88 00:05:26,200 --> 00:05:28,630 -There we go. Good to go. - Awesome. 89 00:05:30,120 --> 00:05:32,190 All right, Tyson, you ready? 90 00:05:32,200 --> 00:05:35,510 Swaying around a lot up here, so be careful. 91 00:05:35,520 --> 00:05:37,100 Man, these things are sketchy, 92 00:05:38,120 --> 00:05:41,030 especially when there's about 50 mile an hour wind blowing. 93 00:05:43,040 --> 00:05:44,150 All right, here we go. 94 00:05:44,160 --> 00:05:45,260 Coming down. 95 00:05:46,400 --> 00:05:48,750 So we just got to be nice and gentle. 96 00:05:54,240 --> 00:05:57,030 Whoa! Whoa, whoa. Bring her up a bit. 97 00:06:03,240 --> 00:06:05,310 You think she looks good there? 98 00:06:06,840 --> 00:06:08,190 What do you think? 99 00:06:08,270 --> 00:06:09,430 Looking like a wash plant. 100 00:06:09,510 --> 00:06:11,500 It's starting to. 101 00:06:13,440 --> 00:06:16,190 Well, man, I'm really glad they were able to get it right on the money. 102 00:06:16,200 --> 00:06:17,870 Looking at where Big Red's sitting, 103 00:06:17,920 --> 00:06:19,910 the conveyor going into it looks real nice. 104 00:06:19,990 --> 00:06:23,110 -Let's do her. - One step at a time. 105 00:06:23,120 --> 00:06:26,390 One of the last piec for Big Red into place. 106 00:06:29,120 --> 00:06:33,030 So this is the moment Big Red fires up. 107 00:06:33,110 --> 00:06:36,590 Then things are going to ge pretty chaotic around here pretty quick. 108 00:06:44,480 --> 00:06:45,910 There she goes. 109 00:06:45,920 --> 00:06:48,150 Oh, yeah, it's go time. 110 00:06:48,160 --> 00:06:50,390 Then we'll be making some good money. 111 00:06:51,800 --> 00:06:55,750 Here we are, two wash plants running, 112 00:06:55,760 --> 00:07:00,030 and one hell of a lot of work that went into making it happen. 113 00:07:00,040 --> 00:07:03,430 Just a matter of keeping everything runnin or working well right now. 114 00:07:03,440 --> 00:07:06,950 And all we can do is hope days like that for the rest of the season. 115 00:07:31,840 --> 00:07:34,630 King of the Klondike, Tony Beets, 116 00:07:34,640 --> 00:07:39,350 is betting his season on two big cuts on Paradise Hill. 117 00:07:41,000 --> 00:07:44,510 So far, they've delivered 828 ounces. 118 00:07:44,590 --> 00:07:47,230 But now, there's a problem. 119 00:08:07,880 --> 00:08:12,030 With the pay dir from his two massive cuts too frozen to run, 120 00:08:12,040 --> 00:08:15,110 his trommel is at a standstill. 121 00:08:16,520 --> 00:08:21,910 But with Tony being Tony, there's always a backup plan 122 00:08:55,040 --> 00:08:56,310 Go ahead, Tony. 123 00:09:27,320 --> 00:09:28,390 Cool. 124 00:09:30,960 --> 00:09:31,950 Firing it up. 125 00:09:44,720 --> 00:09:48,230 It's hot today. I'm grouchy. 126 00:10:12,680 --> 00:10:15,510 Tony has tasked Eric Ejolia 127 00:10:15,520 --> 00:10:20,390 with clearing waist tailing to stop them building up at the end of the trommel. 128 00:11:14,240 --> 00:11:15,310 Uh... 129 00:11:26,080 --> 00:11:26,950 Yeah. 130 00:11:43,200 --> 00:11:46,950 Oh, , it looks like there's a of hydraulic oil 131 00:11:47,030 --> 00:11:49,510 pissing out of the 460. 132 00:11:49,520 --> 00:11:50,910 I shut down the plant. 133 00:12:06,320 --> 00:12:07,590 Yeah, go ahead. 134 00:12:09,240 --> 00:12:10,750 Our excavator broke down. 135 00:12:16,720 --> 00:12:18,630 I'm at the plant. We have a problem. 136 00:12:18,640 --> 00:12:20,390 I'm dealing with it. 137 00:12:36,680 --> 00:12:39,310 He said it wouldn't move when he shut it down, 138 00:12:39,320 --> 00:12:41,710 so I assumed it wouldn't mov 139 00:12:42,120 --> 00:12:43,270 Do me a favor. 140 00:12:43,270 --> 00:12:47,390 Get out of my face and leave this... Leave. 141 00:12:47,400 --> 00:12:52,150 At Paradise Hill Mike Beets has shut down the trommel. 142 00:12:55,200 --> 00:12:56,710 No, I do not! 143 00:12:59,360 --> 00:13:00,150 Yes! 144 00:13:03,800 --> 00:13:08,110 Why bother? I get cussed at every time. 145 00:13:08,120 --> 00:13:11,790 Every single time! 146 00:13:16,520 --> 00:13:17,550 I do. 147 00:13:53,800 --> 00:13:54,710 Yeah. 148 00:14:03,680 --> 00:14:04,790 Where are you off to? 149 00:14:08,840 --> 00:14:09,750 Okay. 150 00:14:11,760 --> 00:14:12,790 Okay. 151 00:14:19,800 --> 00:14:21,750 Well, you should be in a good mood. 152 00:14:26,600 --> 00:14:31,150 Like I like to say, one little thing can bring down an entire machine. 153 00:14:31,190 --> 00:14:33,150 And, like, if it's in the bad spot, 154 00:14:33,230 --> 00:14:35,310 it can take down the entire operation. 155 00:14:36,000 --> 00:14:38,350 With the 460 down the way it's down, 156 00:14:38,360 --> 00:14:41,310 there is currently the trommel, two excavators, 157 00:14:41,390 --> 00:14:44,710 and the rock truck, all held up cause of the lea 158 00:14:44,720 --> 00:14:50,110 So... Okay, where are you all coming from? 159 00:14:50,120 --> 00:14:52,910 Oh, possibly this one right here. 160 00:14:54,200 --> 00:14:55,550 It looks to be an O-ring, 161 00:14:55,560 --> 00:14:59,110 so I got to pull this line off and investigate. 162 00:15:01,840 --> 00:15:03,710 Something's missing. 163 00:15:03,790 --> 00:15:06,070 Not a O-ring. in the ... 164 00:15:06,080 --> 00:15:09,630 Measuring just one-and-a-half inches in diameter, 165 00:15:09,640 --> 00:15:15,550 the O-ring seals the pipe feeding hydraulic fluid to the excavator arm. 166 00:15:15,630 --> 00:15:17,030 Let's see. 167 00:15:17,030 --> 00:15:19,190 If this tiny rubber ring is broken, 168 00:15:19,270 --> 00:15:24,950 hydraulic fluid leaks, causing a loss in pressure, paralyzing the boom. 169 00:15:31,360 --> 00:15:33,230 Fire it up. Let's see what she does. 170 00:15:35,240 --> 00:15:36,430 Oh, she lives! 171 00:15:36,920 --> 00:15:37,910 Beautiful! 172 00:15:40,360 --> 00:15:42,310 Okay, Ms. Megan. Firing up. 173 00:15:51,800 --> 00:15:54,990 Folks might think, "what, it's just a bit of oil," 174 00:15:55,000 --> 00:15:59,190 but one little O-ring probably cost us a couple grand. 175 00:16:10,560 --> 00:16:12,070 I've put a lot into this season. 176 00:16:12,150 --> 00:16:13,910 I've refinanced our family home. 177 00:16:13,920 --> 00:16:14,950 It's all on the line. 178 00:16:15,030 --> 00:16:16,630 We have to make this work. 179 00:16:16,640 --> 00:16:19,190 Deep in the wild of the Yukon, 180 00:16:19,270 --> 00:16:21,750 and eight weeks into his season, 181 00:16:21,760 --> 00:16:24,030 green beret veteran, Fred Lewis, 182 00:16:24,110 --> 00:16:26,430 hasn't mined an ounce of gol 183 00:16:26,440 --> 00:16:29,910 But that's about to change. 184 00:16:29,920 --> 00:16:33,830 We set ourselves with a real aggressive 500 ounces gold this season 185 00:16:33,910 --> 00:16:36,510 But right now, we are behind our schedule. 186 00:16:36,520 --> 00:16:38,550 We've exposed some pay up here in the front 187 00:16:38,560 --> 00:16:39,990 that we hadn't pulled last season, 188 00:16:40,000 --> 00:16:43,070 and the wash plant's complet 189 00:16:43,150 --> 00:16:46,230 With his wash plant from last season unavailable... 190 00:16:46,350 --> 00:16:47,670 Will that thing even run? 191 00:16:47,680 --> 00:16:49,790 It's gonna be the cat's meow. 192 00:16:49,800 --> 00:16:51,830 Fred and crew member Buzz Legault 193 00:16:51,840 --> 00:16:56,110 rebuilt an old 90-yard-an-hour plant. 194 00:16:56,160 --> 00:16:57,630 I want to be running, I want to be sluicing, 195 00:16:57,640 --> 00:16:59,570 I want to be weighing gold. 196 00:16:59,580 --> 00:17:02,910 Now I've got to focus my team on getting that wash plant put into place. 197 00:17:04,520 --> 00:17:08,550 Anytime soon, we're gonna be mining gold. 198 00:17:08,630 --> 00:17:12,550 Fred's freshly painted wash plant, Sergeant Sluice, 199 00:17:12,630 --> 00:17:16,350 is his third in just three years of mining. 200 00:17:16,360 --> 00:17:18,710 All right, big girl. 201 00:17:18,720 --> 00:17:21,070 Before they can start running pay dirt, 202 00:17:21,080 --> 00:17:24,950 they first need to move the plant onto the pad. 203 00:17:26,240 --> 00:17:28,710 -Hey, Buzz, you nervous at all? - Huh? 204 00:17:28,720 --> 00:17:32,190 It's just, everyone's livelihood is just kind of sitting right in front of us. 205 00:17:32,200 --> 00:17:33,230 Pretty confident. 206 00:17:33,280 --> 00:17:35,990 But this is our baby. 207 00:17:39,600 --> 00:17:40,710 Here we go. 208 00:17:49,960 --> 00:17:52,150 It's a slow process. 209 00:17:53,320 --> 00:17:54,790 You think we got enough room? 210 00:17:54,800 --> 00:17:56,590 We're getting close to the edge there. 211 00:17:56,600 --> 00:17:58,030 We're getting there, buddy. 212 00:18:10,520 --> 00:18:12,030 Well, that's perfect. 213 00:18:12,040 --> 00:18:13,470 - Sergeant Sluice. - Sergeant Sluice. 214 00:18:13,480 --> 00:18:15,310 Sergeant Sluice. 215 00:18:15,360 --> 00:18:16,500 - That looks great, doesn't it? - Yeah. 216 00:18:16,540 --> 00:18:17,650 No, it's really, really good. 217 00:18:17,660 --> 00:18:18,950 We're so close right now. 218 00:18:18,950 --> 00:18:21,350 We've got to build the ramp to feed the wash plant. 219 00:18:21,360 --> 00:18:23,990 So you drive the rock truck, I'll get in the 220. 220 00:18:24,000 --> 00:18:25,830 -We just got to be moving, 'cause right now... -Yeah. 221 00:18:25,840 --> 00:18:27,590 ...time is money, literally. 222 00:18:27,600 --> 00:18:29,580 Sounds good, bro. 223 00:18:29,580 --> 00:18:32,990 On the brink of tasting his first gold of the season, 224 00:18:33,000 --> 00:18:37,350 Fred first needs to truck in tailings from a thousand feet away 225 00:18:37,430 --> 00:18:43,190 to build a ramp for the excavator that'll feed Sergeant Sluice 226 00:18:45,040 --> 00:18:46,830 All right, if we can get the rest of these tasks done, 227 00:18:46,840 --> 00:18:48,510 and we could be mining before we know it. 228 00:18:57,720 --> 00:18:59,110 Oh, come on, baby. 229 00:18:59,120 --> 00:19:00,190 She's heavy. 230 00:20:10,960 --> 00:20:12,430 At California Creek... 231 00:20:15,720 --> 00:20:18,430 ...a grounded rock truck has put the brake 232 00:20:18,440 --> 00:20:20,950 on building a ramp to feed the wash plant. 233 00:20:26,440 --> 00:20:27,990 Hey, JB. 234 00:20:28,070 --> 00:20:30,070 The rock truck is stuck. I need your help. 235 00:20:30,080 --> 00:20:32,230 - Oh, man. Let's go. - Yeah. 236 00:20:33,560 --> 00:20:35,790 I need you guys jumping in the 220. 237 00:20:38,400 --> 00:20:40,790 So you're going to reach over behind, 238 00:20:40,800 --> 00:20:42,590 and then you're going to basically just drive. 239 00:20:42,800 --> 00:20:44,310 Yeah. 240 00:20:44,320 --> 00:20:48,470 The fully-loaded rock truck weighs 66 tons. 241 00:20:48,480 --> 00:20:53,030 The 220 is designed to lift around ten. 242 00:20:57,600 --> 00:20:58,990 Let's do it, let's do it. 243 00:21:01,000 --> 00:21:03,390 Be careful! 244 00:21:04,400 --> 00:21:05,950 Stop, stop, stop, stop. 245 00:21:08,560 --> 00:21:09,830 I can't... it won't go. 246 00:21:11,440 --> 00:21:12,910 Not long enough? 247 00:21:12,920 --> 00:21:14,310 How's that? 248 00:21:14,390 --> 00:21:16,230 I think this is probably the best it's working. 249 00:21:18,080 --> 00:21:20,710 Try to just drive, like use the pedals and just drive out. 250 00:21:32,400 --> 00:21:33,630 Hell, yeah! 251 00:21:36,320 --> 00:21:37,790 All right! All right! 252 00:21:51,520 --> 00:21:54,750 One load down, four more to go. 253 00:21:58,120 --> 00:22:00,310 I know when he comes back, he's going to sink. 254 00:22:00,320 --> 00:22:01,650 This is bad. 255 00:22:01,660 --> 00:22:04,630 A full-weighted rock truck is pretty doggone heavy. 256 00:22:08,480 --> 00:22:11,350 All I'm doing right now is putting a band-aid on. 257 00:22:11,430 --> 00:22:14,070 There's no way in hell he's going to make it. 258 00:22:14,080 --> 00:22:15,950 Not with a full load. 259 00:22:20,280 --> 00:22:22,750 I'm going to go ahead and give it the old college try. 260 00:22:22,760 --> 00:22:25,110 He's not making it back through there again. 261 00:22:26,840 --> 00:22:30,110 Yeah, and this is a heavy, heavy-ass load. 262 00:22:32,480 --> 00:22:34,830 Yeah, come on! Go! 263 00:22:35,280 --> 00:22:36,830 Go! 264 00:22:37,680 --> 00:22:39,270 It's slipping right back into the hole. 265 00:22:39,280 --> 00:22:41,590 Come on. 266 00:22:43,400 --> 00:22:49,190 The Lewis crew's mission to get sluicing is once again at a standstil 267 00:22:52,640 --> 00:22:54,230 I got an idea here. 268 00:22:54,310 --> 00:22:57,110 Hey Stu, dump a load of rock 269 00:22:57,120 --> 00:23:00,230 All right, so you want me to drop a load right where that rut is then. 270 00:23:00,310 --> 00:23:02,380 JB's plan, 271 00:23:02,380 --> 00:23:05,710 reinforce the road with the tailings they need for the excavator ramp. 272 00:23:11,680 --> 00:23:13,670 There we go. 273 00:23:16,960 --> 00:23:21,550 Trying to fill this hole right here and see if we got a little bit more luck. 274 00:23:21,600 --> 00:23:23,670 Hey, JB, how's it going down there? 275 00:23:23,680 --> 00:23:25,830 I'm not an expert road builder, 276 00:23:25,840 --> 00:23:28,110 but I think we got the hole filled anyway. 277 00:23:39,720 --> 00:23:41,190 I really hope this works. 278 00:23:41,800 --> 00:23:42,950 Look at that, man! 279 00:23:42,960 --> 00:23:45,350 Look at that baby. That's what we needed. 280 00:23:45,360 --> 00:23:46,710 That was a good call. 281 00:23:52,800 --> 00:23:54,430 I think this is the last load. 282 00:23:56,040 --> 00:23:57,470 The Sergeant's hungry. 283 00:23:57,550 --> 00:23:58,710 I want to get set. 284 00:24:11,560 --> 00:24:13,590 At Paradise Hill 285 00:24:13,600 --> 00:24:19,230 Tony Beets is waiting for frozen pay dirt in his two main cuts to thaw. 286 00:24:20,280 --> 00:24:22,380 To keep the gold coming in, 287 00:24:22,380 --> 00:24:27,550 he's making a smash-and-gra in one of his piggy banks, the Swallow Cut. 288 00:24:43,040 --> 00:24:47,310 The trommel is being loaded with 300 yards of pay 289 00:24:47,320 --> 00:24:49,470 from the Swallow Cut every hour. 290 00:24:51,320 --> 00:24:53,030 That's not a good noise. 291 00:24:57,360 --> 00:24:59,750 Man, turn that this off. That is loud. 292 00:25:01,400 --> 00:25:03,310 Ugh, that sounds horrible. 293 00:25:17,680 --> 00:25:19,550 Hey, Tony. You copy, Tony. 294 00:25:21,420 --> 00:25:23,790 I think the gearbox and the conveyor is on the way out. 295 00:25:26,400 --> 00:25:29,190 The gearbox turns the conveyor belt 296 00:25:29,230 --> 00:25:32,030 which delivers the pay into the wash plant. 297 00:25:32,040 --> 00:25:33,870 You got a spare? We can swap it out. 298 00:25:37,920 --> 00:25:40,270 For the second time in a week, 299 00:25:40,280 --> 00:25:44,190 Tony's only moneymaker is shut down. 300 00:25:44,200 --> 00:25:46,910 I mean, it kind of sucks that we're gonna have to change that gearbox out. 301 00:25:46,990 --> 00:25:49,990 But if we don't do it now, it's going to grenade. 302 00:25:50,000 --> 00:25:50,990 I mean, it's the height of summer. 303 00:25:51,000 --> 00:25:52,550 Let's not around. 304 00:25:55,400 --> 00:25:57,910 The Beets have a spare gearbox. 305 00:25:57,920 --> 00:26:00,230 It should be an easy swap. 306 00:26:07,760 --> 00:26:09,830 This gearbox doesn't work. 307 00:26:11,120 --> 00:26:12,500 I mean, like anything with the trommel, 308 00:26:12,500 --> 00:26:14,590 I don't want to have to come back and do it twice. 309 00:26:14,670 --> 00:26:19,070 So, that's why we gotta replace it with a new one that we know is good. 310 00:26:19,150 --> 00:26:21,070 To fit the new gearbox, 311 00:26:21,080 --> 00:26:24,390 Kevin needs to reuse the old bushing. 312 00:26:27,000 --> 00:26:28,350 Let's see if she fits. 313 00:26:34,760 --> 00:26:36,870 Yeah, that's not gonna work. 314 00:26:36,950 --> 00:26:39,190 Ain't no way that's gonna work. 315 00:26:39,270 --> 00:26:41,030 Not a chance. 316 00:26:49,520 --> 00:26:52,630 We can't put the gearbox in until we have this piece. 317 00:26:52,640 --> 00:26:53,910 Without it, everything's down. 318 00:26:53,920 --> 00:26:55,550 We're not getting any gold. 319 00:26:55,630 --> 00:26:57,310 So that means it'll be a couple days, 320 00:26:57,320 --> 00:26:59,950 we lose a lot of sluicing hours that way. 321 00:26:59,960 --> 00:27:06,030 Tony Beets' operation is at a standstill thanks to a broken gearbox. 322 00:27:07,200 --> 00:27:09,260 Where the is it? 323 00:27:09,260 --> 00:27:12,430 But the replaceme is missing the right sized bushing. 324 00:27:13,840 --> 00:27:16,310 It's all the way down here. 325 00:27:17,240 --> 00:27:21,950 Looks like S-O--L, out of luck. 326 00:27:21,960 --> 00:27:23,910 Hey, Tony, got a copy? Tony. 327 00:27:26,680 --> 00:27:29,510 Well, I'm about to put the new gearbox on, 328 00:27:29,520 --> 00:27:31,510 and I can't find spare piece 329 00:27:36,520 --> 00:27:42,230 Every hour the trommel is down, costs Tony $3,000. 330 00:27:44,060 --> 00:27:47,110 Not having the thing is the usual big problem. 331 00:27:49,320 --> 00:27:51,470 With no spares in his boneyard... 332 00:27:54,560 --> 00:27:58,070 ...Tony must now make an overnight trip to Whitehorse 333 00:27:58,080 --> 00:28:00,230 to pick up the new bushings 334 00:28:17,320 --> 00:28:18,230 Okay. 335 00:28:25,400 --> 00:28:26,510 Kev! 336 00:28:26,560 --> 00:28:28,390 Somebody calling Kevin? 337 00:28:28,470 --> 00:28:30,390 We may have found the pieces you need. 338 00:28:30,400 --> 00:28:32,510 What's the inner diameter of it? 339 00:28:34,200 --> 00:28:36,070 Cool. Make sure Tony doesn't leave. 340 00:28:36,080 --> 00:28:37,230 I'm coming to the yard. 341 00:28:37,240 --> 00:28:38,710 Tony. Copy, Tony. 342 00:28:38,720 --> 00:28:41,010 We might be lucky. 343 00:28:46,840 --> 00:28:51,430 Faith catches Ton just in time for Kevin to retrieve the gearbox. 344 00:28:58,640 --> 00:29:00,510 Get it? Let's see... 345 00:29:02,080 --> 00:29:03,030 Yeah, those look right. 346 00:29:05,960 --> 00:29:07,030 Sweet, okay. 347 00:29:08,480 --> 00:29:10,150 Perfect. 348 00:29:10,160 --> 00:29:11,910 So, when I went through my containers, 349 00:29:11,920 --> 00:29:14,150 all of a sudden, there's this box. 350 00:29:14,230 --> 00:29:16,710 Oh, my This is somethings that Kevin needs. 351 00:29:16,790 --> 00:29:19,630 Excellent. Okay. 352 00:29:26,880 --> 00:29:28,030 Beautiful. 353 00:29:28,110 --> 00:29:30,230 Now that we have all the right , 354 00:29:30,240 --> 00:29:32,430 we just putting the new gearbox on. 355 00:29:32,880 --> 00:29:34,830 Roughly there. 356 00:29:34,880 --> 00:29:36,950 There we go. beautiful. 357 00:29:39,800 --> 00:29:42,230 So, the trommel's been down for about seven hours now. 358 00:29:42,310 --> 00:29:43,750 It's a lot of money not to be making. 359 00:29:43,760 --> 00:29:45,350 So let's get this on. 360 00:29:45,360 --> 00:29:46,550 Up we go. 361 00:29:49,240 --> 00:29:50,220 Perfect. 362 00:29:50,220 --> 00:29:51,470 Once everything's on the shaft, 363 00:29:51,480 --> 00:29:52,790 I got to tighten everything up, 364 00:29:52,800 --> 00:29:54,390 make sure everything lines up. 365 00:29:54,400 --> 00:29:56,390 Then I think we just got to fill it with oil. 366 00:29:56,400 --> 00:29:58,110 And we're giggling. 367 00:29:59,640 --> 00:30:01,510 Trying, and we fire it right back up. 368 00:30:01,520 --> 00:30:03,110 We gotta have this thing rolling. 369 00:30:42,240 --> 00:30:43,550 Now that we have both plants up and going, 370 00:30:43,560 --> 00:30:45,650 it's just all about keeping up with them. 371 00:30:45,660 --> 00:30:49,350 Parker Schnabel' crew finally have Big Red and Slucifer 372 00:30:49,360 --> 00:30:52,830 running side by side in the Bear Cut. 373 00:30:52,840 --> 00:30:55,190 Those plants together make a lot of gold 374 00:30:55,200 --> 00:30:58,870 We got a really good shot of hitting 50,000 ounces, 375 00:30:58,950 --> 00:31:01,430 something I never could have imagined when I started mining. 376 00:31:01,440 --> 00:31:02,630 But really cool. 377 00:31:05,120 --> 00:31:08,430 This season so far, it's been bit busy. 378 00:31:08,440 --> 00:31:12,110 The busiest season that, for sure, I've been in. 379 00:31:13,760 --> 00:31:17,310 Tatiana Costa is loading 200-yards-an-hou 380 00:31:17,390 --> 00:31:20,150 of gold-rich pay dirt into Big Red. 381 00:31:20,230 --> 00:31:22,470 Now we have both plants running, 382 00:31:22,550 --> 00:31:26,470 it's been pretty hectic the last couple of days. 383 00:31:26,480 --> 00:31:32,310 While Tyson Lee loads 220-yards-an-hour into Slucifer. 384 00:31:32,320 --> 00:31:35,630 This is the whole thing we've been fighting for and striving for 385 00:31:35,680 --> 00:31:37,810 since we started mining. 386 00:31:37,820 --> 00:31:41,750 The challenges of having two plants side-by-side, working in one cut, 387 00:31:41,760 --> 00:31:43,870 there's a lot more equipment in that cut. 388 00:31:43,950 --> 00:31:47,310 And the operators just have to keep their eyes more. 389 00:31:59,520 --> 00:32:02,030 Oh, . The grizzly bars won't go down. 390 00:32:03,240 --> 00:32:04,990 Hey, Mitch. You got a copy, Mitch? 391 00:32:07,680 --> 00:32:09,550 Yeah, Tat. What's up? 392 00:32:09,600 --> 00:32:13,790 The grizzly bars on Big Red won't come down. 393 00:32:13,870 --> 00:32:15,510 The grizzlies are stuck up? 394 00:32:15,520 --> 00:32:18,030 It's just not responding to the remote. 395 00:32:18,440 --> 00:32:20,180 Yeah, I'll be right there. 396 00:32:25,800 --> 00:32:29,390 The grizzly bars prevent large rocks and debr 397 00:32:29,400 --> 00:32:32,870 from getting into the wash plant and causing damage. 398 00:32:32,880 --> 00:32:37,150 The loader operators use a small remote to activate the bars, 399 00:32:37,230 --> 00:32:40,430 raising them up to clear the collected material, 400 00:32:40,440 --> 00:32:43,430 and down again to protect the hopper feeder. 401 00:32:50,120 --> 00:32:52,950 Hey, Tatiana, I'm gonna shut it down here, 402 00:32:53,030 --> 00:32:55,030 and we'll have to see what's going on. 403 00:33:00,320 --> 00:33:03,590 Well, right now our grizzly bars are stuck in the open position. 404 00:33:03,600 --> 00:33:05,990 They should cycle and come back down, 405 00:33:06,000 --> 00:33:08,150 and for some reason they're not here. 406 00:33:08,160 --> 00:33:09,810 Well, that's not good. 407 00:33:15,400 --> 00:33:17,830 What do you figure might be in the box here, Mitch? 408 00:33:17,840 --> 00:33:22,270 This is all the timer and controller and everything for our grizzlies. 409 00:33:22,280 --> 00:33:24,230 Let's take that connection off there, 410 00:33:24,240 --> 00:33:26,910 and just see what it looks like. 411 00:33:26,920 --> 00:33:30,550 First, Mitch and Alec test the electrical signal 412 00:33:30,630 --> 00:33:33,030 that controls the grizzly bars. 413 00:33:33,040 --> 00:33:34,550 Got anything? You should. 414 00:33:34,560 --> 00:33:35,630 No. 415 00:33:36,480 --> 00:33:38,790 - Nothing? - Nothing. 416 00:33:38,870 --> 00:33:41,550 We're just not getting the signal to the downside. 417 00:33:41,560 --> 00:33:43,870 So it's got an electrical problem. 418 00:33:43,880 --> 00:33:46,510 Just got to figure out what and why. 419 00:33:52,920 --> 00:33:54,670 How's things looking? 420 00:33:54,680 --> 00:33:55,950 It's not happy. 421 00:33:56,840 --> 00:33:58,790 What's wrong with it? 422 00:33:58,800 --> 00:34:02,710 Seems that this controller here for our grizzlies has failed. 423 00:34:02,720 --> 00:34:04,390 When it gets the signal, 424 00:34:04,460 --> 00:34:07,710 it provides the power to the downside of that and the upside. 425 00:34:07,720 --> 00:34:11,870 This isn't outputting, which more than likely is our problem. 426 00:34:11,950 --> 00:34:13,990 The controller relays the signal 427 00:34:14,070 --> 00:34:17,830 between the loader operator's remote and the grizzly bars. 428 00:34:17,910 --> 00:34:23,350 If the controller isn't outputting that signal, the bars will remain stuck. 429 00:34:23,430 --> 00:34:25,510 -But we just used this too, didn't we? - Yeah. 430 00:34:26,480 --> 00:34:28,390 Parked it. Now it's not happy. 431 00:34:31,800 --> 00:34:33,910 What do we do if we can't fix it? 432 00:34:33,920 --> 00:34:37,110 Ah, we'll cross that bridge when we get there. 433 00:34:38,680 --> 00:34:40,950 That would be a disaster. 434 00:34:43,200 --> 00:34:44,990 We don't have the resources here. 435 00:34:47,800 --> 00:34:49,830 We might have a spare one of these. 436 00:34:49,910 --> 00:34:52,750 I just can't remember if we ordered two or not. 437 00:34:52,760 --> 00:34:53,910 You want to go look? 438 00:34:53,920 --> 00:34:56,230 Okay. I'll go see what I can find. 439 00:34:59,160 --> 00:35:02,270 If Parker doesn't have the spare remote in storage, 440 00:35:02,280 --> 00:35:05,110 the worldwide supply-chain crisis 441 00:35:05,120 --> 00:35:08,830 means it could be weeks before a new one arrives. 442 00:35:22,760 --> 00:35:24,310 Is that a new one? 443 00:35:24,320 --> 00:35:26,070 - Well... - Does it look new? 444 00:35:26,080 --> 00:35:27,590 Looks different. 445 00:35:27,600 --> 00:35:29,550 It looks expensive. 446 00:35:29,560 --> 00:35:32,670 That's why I keep spare parts around. 447 00:35:32,680 --> 00:35:35,830 We'll hook all this up and we'll cross our fingers here, 448 00:35:35,840 --> 00:35:37,130 and hopefully it fixes it, 449 00:35:37,140 --> 00:35:38,870 'cause if not, we're going to be in trouble. 450 00:35:38,880 --> 00:35:40,950 Hmm. It has to fix it. 451 00:35:42,840 --> 00:35:46,870 I'm really hopeful that this is gonna be the answer. 452 00:35:46,880 --> 00:35:50,510 But we don't know until we put power to it and try it out. 453 00:35:52,240 --> 00:35:53,710 Almost there. 454 00:35:54,800 --> 00:35:56,830 So I put in the new controller, 455 00:35:56,840 --> 00:35:59,510 just turned the power on, time to see if it works. 456 00:36:06,640 --> 00:36:08,030 Is it gonna lower? 457 00:36:12,240 --> 00:36:13,390 Come on, baby. 458 00:36:16,240 --> 00:36:18,590 Yeah! There we go. That's awesome. 459 00:36:18,670 --> 00:36:20,390 That's what we were looking for there. 460 00:36:20,460 --> 00:36:23,910 You know, this big machine, even though it might look real robust, 461 00:36:23,920 --> 00:36:26,830 just takes the smallest part to bring it to a stop. 462 00:36:26,840 --> 00:36:32,390 And having this here has just saved us thousands and thousands of dollars. 463 00:36:32,400 --> 00:36:34,510 So now that we got the feeder up and going, 464 00:36:34,560 --> 00:36:36,630 it's about time to start this wash plant up. 465 00:36:54,400 --> 00:36:56,910 This is my tenth yea working with Parker, 466 00:36:56,920 --> 00:36:59,790 and it's been fun to watch him grow up, mature, 467 00:37:01,440 --> 00:37:04,670 both from a boy to a man, 468 00:37:04,750 --> 00:37:09,630 and from a rookie miner to probably one of the best miners in the Yukon. 469 00:37:09,640 --> 00:37:11,710 The kid knows his stuff. 470 00:37:12,880 --> 00:37:14,470 Kind of proud of the kid. 471 00:37:14,550 --> 00:37:15,660 Kinda. 472 00:37:17,120 --> 00:37:19,030 Kid wonders why I drink all day long. 473 00:37:19,040 --> 00:37:21,910 You work for him and see how long you'd go without a drink. 474 00:37:22,640 --> 00:37:26,230 As I recall, Parker was maybe 20. 475 00:37:26,350 --> 00:37:31,430 He said, over his life, he wants to recover 250,000 ounces of gold. 476 00:37:31,440 --> 00:37:34,110 He's possibly a fifth of the way there. 477 00:37:34,120 --> 00:37:35,150 Ooh, a fifth. 478 00:37:35,200 --> 00:37:36,750 That's a good idea. 479 00:37:43,800 --> 00:37:45,630 Well, the day is finally here. 480 00:37:45,710 --> 00:37:48,750 We've got pay piled up from last year's cut, 481 00:37:48,760 --> 00:37:50,030 and we are ready to sluice. 482 00:37:50,040 --> 00:37:52,430 But it's a really big day for our team. 483 00:37:52,440 --> 00:37:54,110 At California Creek, 484 00:37:54,120 --> 00:37:56,790 nearly nine weeks into his season, 485 00:37:56,800 --> 00:38:00,990 Fred and his crew are finally ready to fire up Sergeant Sluice, 486 00:38:01,000 --> 00:38:04,590 and run pay dirt for the first time this season. 487 00:38:06,840 --> 00:38:11,150 Here it is. Spent a lot of time building this wash plant. 488 00:38:11,160 --> 00:38:15,190 Now we get to run it, It's gonna be, it's freaking awesome. 489 00:38:15,200 --> 00:38:20,590 Last season, this pay dirt delivered over a 100 ounces of gold. 490 00:38:20,600 --> 00:38:21,900 - You guys ready? - I'm ready. 491 00:38:21,900 --> 00:38:23,430 -I'm giddy right now. - Oh, yeah. 492 00:38:23,510 --> 00:38:25,330 So not only do we want to see our pay, 493 00:38:25,340 --> 00:38:27,030 but we're going to see Sergeant Sluice in action for the first time. 494 00:38:27,040 --> 00:38:28,950 Buzz, it's your baby. 495 00:38:28,960 --> 00:38:30,670 You're going to show us how to feed it. 496 00:38:30,720 --> 00:38:32,870 -So you hop up in the excavator... 497 00:38:32,880 --> 00:38:34,830 ...fluff your pay, let's do this. 498 00:38:40,000 --> 00:38:42,350 I think right now, I'm on like a probably eleven out of ten 499 00:38:42,400 --> 00:38:44,370 for the excitement level, 500 00:38:44,380 --> 00:38:47,510 knowing we have pay behind us and a wash plant with water, ready to roll. 501 00:38:47,590 --> 00:38:49,790 I mean, we're going to be mining right now. 502 00:38:49,800 --> 00:38:51,030 Can't get any better than that. 503 00:38:53,560 --> 00:38:55,310 I'm excited. 504 00:38:55,360 --> 00:38:57,190 Here we go. Firing up the generator. 505 00:38:57,270 --> 00:39:00,110 All right. The genny's running. 506 00:39:00,920 --> 00:39:02,590 All right. The wash plant's good. 507 00:39:04,040 --> 00:39:05,430 Bypass is open. 508 00:39:05,440 --> 00:39:06,710 Water's coming? 509 00:39:06,790 --> 00:39:09,590 All right. Oh, yeah. Water's there, brother. 510 00:39:11,000 --> 00:39:12,510 Let's power it up. 511 00:39:14,840 --> 00:39:16,230 All right, we're shaking. 512 00:39:21,000 --> 00:39:22,310 Kill the genny. 513 00:39:22,320 --> 00:39:24,030 No power to the genny. 514 00:39:24,040 --> 00:39:25,230 Gosh darn it. 515 00:39:25,240 --> 00:39:26,310 How come? 516 00:39:26,320 --> 00:39:27,150 I don't know. 517 00:39:27,200 --> 00:39:30,270 That thing kicked so hard. 518 00:39:30,280 --> 00:39:34,590 When that motor first starts, man, it pulls hard. 519 00:39:34,600 --> 00:39:37,950 I'll probably have to just let that warm up a little bit longer. 520 00:39:41,080 --> 00:39:42,590 You know, there's a lot of little bugs 521 00:39:42,600 --> 00:39:43,910 we got to work out on the plant still, 522 00:39:43,920 --> 00:39:45,910 and this is just one of them. 523 00:39:45,920 --> 00:39:49,790 We got to figure out how much this has to be warmed up before we run the plant, 524 00:39:49,800 --> 00:39:52,270 because it takes a lot of power to get it started. 525 00:39:52,320 --> 00:39:55,470 So, trial and error here, learning as we go. 526 00:39:55,520 --> 00:39:57,070 We'll figure it out. 527 00:39:57,120 --> 00:39:58,350 You guys ready? 528 00:39:59,720 --> 00:40:00,910 All right. Powering up. 529 00:40:01,560 --> 00:40:03,190 We got power. 530 00:40:03,200 --> 00:40:04,630 All right. Stuart, you ready? 531 00:40:05,480 --> 00:40:06,910 Oh, my! 532 00:40:08,960 --> 00:40:10,390 Sarge is purring. 533 00:40:12,840 --> 00:40:13,870 Oh, yeah. 534 00:40:13,880 --> 00:40:15,470 Here we go. Here we go. 535 00:40:16,640 --> 00:40:17,870 Start! Start! 536 00:40:19,270 --> 00:40:20,230 Come on. 537 00:40:24,790 --> 00:40:27,510 Whoo! 538 00:40:28,360 --> 00:40:29,390 Keep going. 539 00:40:30,990 --> 00:40:32,510 Going down the sluice. 540 00:40:33,440 --> 00:40:34,470 Whoo! 541 00:40:34,550 --> 00:40:35,990 Yeah, it's great. 542 00:40:36,000 --> 00:40:37,550 We'll check the tailings. 543 00:40:37,560 --> 00:40:40,550 It looks clean. Really well separated, too. 544 00:40:40,840 --> 00:40:42,110 Real clean. 545 00:40:42,120 --> 00:40:44,750 Congratulations, guys. We're vibing. 546 00:40:46,080 --> 00:40:48,310 Two months into the season, 547 00:40:48,320 --> 00:40:54,350 Fred and his crew have finally taken the first step to their 500-ounce goal. 548 00:40:55,680 --> 00:40:57,630 Couldn't ask for anything better. 549 00:40:57,640 --> 00:40:58,990 Sergeant Sluice is sluicing. 550 00:41:10,360 --> 00:41:11,180 Hi, guys. 551 00:41:11,180 --> 00:41:13,270 -Hey, everybody. -Hey! 552 00:41:13,280 --> 00:41:18,510 After a week of frozen ground and shutdow in the Swallow Cut, 553 00:41:18,520 --> 00:41:22,830 Tony Beets is eager to see if his piggy bank will pay out. 554 00:41:26,480 --> 00:41:28,430 - Right? 555 00:41:28,440 --> 00:41:30,550 A little aggressive, unnecessary, but okay. 556 00:41:31,640 --> 00:41:32,870 I feel that. 557 00:41:34,030 --> 00:41:35,340 Yes. 558 00:41:35,420 --> 00:41:38,030 So I'm sure you noticed there's not a lot of gold. 559 00:41:38,080 --> 00:41:40,950 I mean, we were down for a bit this week. 560 00:41:41,030 --> 00:41:41,830 How much is a bit? 561 00:41:44,040 --> 00:41:46,830 We sluiced about four, four-and-a-half days. 562 00:41:46,840 --> 00:41:49,670 Yeah. The gearbox of the conveyor going down 563 00:41:49,680 --> 00:41:51,950 kind of took a full day and then some. 564 00:41:54,160 --> 00:41:57,870 Especially with Tony, basically off to Whitehorse at that moment. 565 00:41:57,910 --> 00:41:58,710 Yeah. 566 00:41:59,240 --> 00:42:00,110 Yeah. 567 00:42:01,960 --> 00:42:03,590 At least. 568 00:42:03,590 --> 00:42:05,590 We should weigh that thing and see what we got. 569 00:42:07,280 --> 00:42:11,670 To stay on cours for their 5,000-ounce goal, 570 00:42:11,750 --> 00:42:16,590 Tony needs his piggy bank to provide 260 ounces. 571 00:42:18,160 --> 00:42:19,310 Ready? 572 00:42:19,320 --> 00:42:21,190 Let's do this thing. 573 00:42:24,360 --> 00:42:29,630 Ten, 40, 60, 70. 574 00:42:33,080 --> 00:42:34,590 78.7. 575 00:42:46,320 --> 00:42:47,110 No. 576 00:42:51,150 --> 00:42:53,110 Yeah. 577 00:42:53,120 --> 00:42:55,190 You now what, you can't appreciate the good days unless you have a bad day too. 578 00:42:57,600 --> 00:43:00,190 A lot of folks would be really happy to have that amount. 579 00:43:03,960 --> 00:43:05,310 This is not gonna do it. 580 00:43:09,680 --> 00:43:11,390 - Bye, guys. - Bye. 581 00:43:20,520 --> 00:43:22,710 Now only 4,100 or so to go. 582 00:43:27,480 --> 00:43:28,510 Sure. 583 00:43:30,320 --> 00:43:31,110 Bye! 584 00:43:42,920 --> 00:43:44,350 Two wash plants! 585 00:43:44,360 --> 00:43:45,870 -Whoo! -Yay! Whoo! 586 00:43:45,880 --> 00:43:47,870 Now I remember why it's been so long 587 00:43:47,880 --> 00:43:49,310 since we had them set up like that. 588 00:43:50,200 --> 00:43:51,590 It works awesome. 589 00:43:51,600 --> 00:43:53,630 But, man, there's a lot to it. 590 00:43:53,710 --> 00:43:56,030 So, did we make 50,000? 591 00:43:56,640 --> 00:43:57,750 - I wish. -Yeah. 592 00:43:57,760 --> 00:43:59,270 You wish or we did? 593 00:43:59,350 --> 00:44:02,310 Well, we got some gold, to put it that way. 594 00:44:03,040 --> 00:44:04,590 Hey there, youngster. 595 00:44:06,320 --> 00:44:08,310 Have some excitement today? 596 00:44:08,320 --> 00:44:11,150 - There's always excitement, Chris. -Yeah. 597 00:44:11,200 --> 00:44:13,870 Well, the grizzly bars decided to go up and not come back down. 598 00:44:13,880 --> 00:44:15,410 It was one of those things. 599 00:44:15,420 --> 00:44:17,710 If the grizzly bars stay up for longer than four hours, 600 00:44:17,760 --> 00:44:18,950 you're supposed to call a mechanic. 601 00:44:21,240 --> 00:44:23,910 It is nice seeing those two plants running though. 602 00:44:23,920 --> 00:44:26,790 Side by side, yeah. It's game on now, though. 603 00:44:26,870 --> 00:44:29,430 That's a lot of work that two plants have together. 604 00:44:29,440 --> 00:44:30,510 Yeah, definitely. 605 00:44:30,520 --> 00:44:31,830 They'll be able to move some ground. 606 00:44:31,840 --> 00:44:33,710 The thing is, will we be able to keep up to them? 607 00:44:33,720 --> 00:44:35,510 Yeah. Or is there gonna be any gold in it? 608 00:44:35,590 --> 00:44:37,990 So what do you think? Is there any gold in it? 609 00:44:38,000 --> 00:44:39,990 Well, yeah, there's a little bit. 610 00:44:40,070 --> 00:44:42,870 We had, what, about five days on Big Red? 611 00:44:42,950 --> 00:44:45,150 Yeah. Want to take a look? 612 00:44:45,230 --> 00:44:48,150 This week, Parker's crew have been working 613 00:44:48,230 --> 00:44:52,270 to hit a 50,000-ounce career milestone, 614 00:44:52,280 --> 00:44:55,630 but haven't told him how close they are. 615 00:44:55,640 --> 00:45:00,030 To hit it, they need to bring in 290 ounces. 616 00:45:02,360 --> 00:45:06,510 All right. 30, 40, 50. Keep her going. 617 00:45:06,520 --> 00:45:09,230 - It's going. - 70, 80. Did you break a hundred? 618 00:45:09,240 --> 00:45:10,710 - There's still more. - Hundred. 619 00:45:11,720 --> 00:45:15,790 124.30. 620 00:45:16,600 --> 00:45:18,310 That used to be a season. 621 00:45:18,390 --> 00:45:20,670 Yeah. We also spend a season's worth of money in a week. 622 00:45:20,680 --> 00:45:21,910 In a week, right? 623 00:45:21,920 --> 00:45:24,550 That good old sluice, it had a full week's run. 624 00:45:24,630 --> 00:45:25,590 Here we go. 625 00:45:27,120 --> 00:45:29,590 Oh, there's 40, 80, 626 00:45:30,360 --> 00:45:35,030 a hundred, 130, 150... 627 00:45:35,520 --> 00:45:38,350 174.9. 628 00:45:38,360 --> 00:45:40,390 So what do we got for the week, then? 629 00:45:40,400 --> 00:45:43,790 All right. It's 299.2. 630 00:45:43,840 --> 00:45:48,190 Worth $539,000. 631 00:45:48,270 --> 00:45:52,350 It gives us a season total of 1805.8. 632 00:45:52,360 --> 00:45:54,830 And I've got something going on, you guys. 633 00:45:54,840 --> 00:45:56,790 If I could get you out on the porch. 634 00:46:00,680 --> 00:46:03,310 -All right, you guys-- - What have you got, Chris? 635 00:46:03,360 --> 00:46:05,630 This is for everybody, but mostly Parker, 636 00:46:05,640 --> 00:46:09,350 because, Parker, with this week's gold weigh, 637 00:46:09,360 --> 00:46:14,510 collectively in your career, you have now exceeded 50,000 ounces of gold. 638 00:46:17,880 --> 00:46:18,710 Wow. 639 00:46:19,160 --> 00:46:20,830 Fifty thousand? 640 00:46:20,840 --> 00:46:22,830 -Fifty thousand ounces of gold. -Wow. 641 00:46:22,880 --> 00:46:24,390 And you guys have been a big part of that. 642 00:46:24,400 --> 00:46:26,230 Where the did it all go? 643 00:46:26,240 --> 00:46:29,550 -Do you love it? Do you love it? 644 00:46:30,720 --> 00:46:33,670 -What the ... -So Parker, if you want to open that. 645 00:46:33,680 --> 00:46:36,030 Ready? Let her pop, man. 646 00:46:36,440 --> 00:46:37,510 Whoo! 647 00:46:39,260 --> 00:46:41,230 You noticed we have one extra glass. 648 00:46:41,240 --> 00:46:43,870 Honestly, I think one should be for your grandpa. 649 00:46:43,880 --> 00:46:45,310 He's the one who got you started, 650 00:46:45,320 --> 00:46:47,430 and I think we should pour one out for Grandpa John. 651 00:46:47,510 --> 00:46:48,430 That's a good call. 652 00:46:48,440 --> 00:46:49,950 - Oh, yeah. -Right? 653 00:46:54,720 --> 00:46:55,870 To Grandpa John. 654 00:46:59,240 --> 00:47:00,750 Thanks, Chris. 655 00:47:00,760 --> 00:47:03,110 Oh, my pleasure, young man. 656 00:47:03,120 --> 00:47:05,910 -You've cleaned a lot of gold down here. -No kidding. 657 00:47:05,920 --> 00:47:07,750 -Here's to 50,000 you guys. 658 00:47:07,830 --> 00:47:09,270 And 50,000 more. 659 00:47:09,350 --> 00:47:10,990 And to the next 50. 660 00:47:11,000 --> 00:47:12,350 Thank you, guys. 661 00:47:13,520 --> 00:47:16,190 You're... you're... You're out there killing it. 662 00:47:16,200 --> 00:47:18,310 Wouldn't be here if it wasn't for you, man. 663 00:47:21,600 --> 00:47:26,310 Definitely an impressive amount of rocks washed and gold found. 664 00:47:26,760 --> 00:47:28,370 You know? 665 00:47:28,380 --> 00:47:32,710 I think we figured it was like 3,400 pounds of gold we found. 666 00:47:34,440 --> 00:47:35,710 Pretty impressive. 667 00:47:35,790 --> 00:47:37,590 Yeah, very cool. 668 00:47:39,280 --> 00:47:40,630 Yes. 669 00:47:44,120 --> 00:47:47,310 A lot of good people are here that makes it happen. 670 00:47:48,920 --> 00:47:50,470 So, for that I'm thankful. 670 00:47:51,305 --> 00:48:51,402