1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:26,840 --> 00:00:28,880
* dumpfes Dröhnen *
3
00:00:36,120 --> 00:00:38,120
* dumpfes, lautes Atmen *
4
00:00:43,920 --> 00:00:45,640
* dumpfe Schüsse *
5
00:00:50,840 --> 00:00:52,840
* dumpfes, lautes Atmen *
6
00:01:10,320 --> 00:01:12,000
* Schüsse *
7
00:01:12,040 --> 00:01:13,680
* Handy vibriert. *
8
00:01:13,720 --> 00:01:15,560
* Dröhnen endet. *
9
00:01:22,600 --> 00:01:24,600
* Schüsse *
10
00:01:26,760 --> 00:01:28,760
* ruhige Musik *
11
00:01:38,240 --> 00:01:40,880
* dynamischer spanischer Rap *
12
00:01:53,800 --> 00:01:55,960
* Musik wird leiser. *
13
00:01:56,000 --> 00:01:58,080
Mach's mir doch nicht noch schwerer.
14
00:02:00,520 --> 00:02:03,880
Laurita! Warte da vorne
an der Haltestelle.
15
00:02:06,240 --> 00:02:07,520
Hola.
16
00:02:13,760 --> 00:02:15,800
Wie lange bleiben wir bei der Tante?
17
00:02:15,840 --> 00:02:18,560
Ich weiß es nicht, Schatz.
Ein paar Tage.
18
00:02:18,600 --> 00:02:21,480
Und Papa fährt wirklich nicht mit?
- Du verstehst echt gar nichts.
19
00:02:21,520 --> 00:02:24,400
Papa und dein Kuscheltier bleiben.
- Gib her. Er soll aufhören!
20
00:02:24,440 --> 00:02:26,360
Hör auf, Daniel! Lass das.
- Okay. Ganz ruhig.
21
00:02:26,400 --> 00:02:27,480
Ich bin ruhig.
22
00:02:27,520 --> 00:02:29,760
Papa.
- Hey. Hola.
23
00:02:29,800 --> 00:02:32,280
(Mutter) Der Bus. Steigt ein, Kinder.
- Lidia.
24
00:02:32,320 --> 00:02:34,440
Na los, steigt ein.
- Wieso kommst du nicht mit?
25
00:02:34,480 --> 00:02:36,840
Ich bin gleich bei euch.
- Ab in den Bus.
26
00:02:36,880 --> 00:02:39,200
Nein, warte, hör mir zu.
- Sergio, wir fahren jetzt.
27
00:02:39,240 --> 00:02:42,040
Es wird nie wieder passieren. Du
musst zuhören. - Steigen Sie ein?
28
00:02:42,080 --> 00:02:43,120
Ja.
- Nein, nein.
29
00:02:43,160 --> 00:02:46,240
Wo wollt ihr hin? Zu deiner Tante?
Zu dritt auf dem Sofa?
30
00:02:46,280 --> 00:02:49,360
Wir haben ein Zuhause. Das kannst du
den Kindern nicht antun.
31
00:02:49,400 --> 00:02:51,240
Deshalb gehen wir.
- Alles in Ordnung?
32
00:02:51,280 --> 00:02:53,240
Ja, alles gut, keine Sorge.
- Hey! Ja.
33
00:02:53,280 --> 00:02:55,760
Hör mir bitte zu.
- Sergio, bitte lass mich los.
34
00:02:55,800 --> 00:02:58,800
Eine letzte Chance,
ich flehe dich an, bitte.
35
00:02:58,840 --> 00:03:02,240
* ruhige melancholische Musik *
36
00:03:14,560 --> 00:03:16,120
Ja.
37
00:03:19,400 --> 00:03:21,520
(Laurita) Papa.
- Ja.
38
00:03:21,560 --> 00:03:23,640
* Er lacht. *
39
00:03:25,000 --> 00:03:27,280
Hüa, Pferdchen!
- Und schon geht's los.
40
00:03:38,960 --> 00:03:41,680
* Es läuft
entspannte spanische Popmusik. *
41
00:03:43,000 --> 00:03:45,600
Hola. Wie geht's, Schatz?
- Gut.
42
00:03:45,640 --> 00:03:47,040
Ja?
- Mhm.
43
00:03:49,120 --> 00:03:51,920
Und, ist er noch wach?
- Er wartet auf dich.
44
00:03:51,960 --> 00:03:55,080
Er sagt, du gibst ihm was
von deiner Pegasus-Power.
45
00:03:55,120 --> 00:03:57,480
Was bringst du ihm nur bei?
- Sagt er das?
46
00:03:59,240 --> 00:04:00,760
Verrate ich nicht.
47
00:04:03,120 --> 00:04:06,880
Pablo, wann musst du morgen los?
Ich habe ein Online-Meeting, aber ...
48
00:04:06,920 --> 00:04:09,760
Ich habe das Wochenende frei,
also mach das ruhig.
49
00:04:15,640 --> 00:04:17,920
* rhythmisches Zischen und Klacken *
50
00:04:18,680 --> 00:04:22,120
* Entspannte Musik
erklingt gedämpft. *
51
00:04:23,800 --> 00:04:25,360
Pegasus-Power.
52
00:04:28,240 --> 00:04:32,000
Schade, er schläft schon. Na schön.
Morgen ist ja auch noch ein Tag.
53
00:04:37,360 --> 00:04:41,160
* Er kichert. *
Pegasus.
54
00:04:42,040 --> 00:04:43,320
* Kuss *
Wie geht's dir?
55
00:04:43,360 --> 00:04:46,760
Gut. - Mama hat mir gesagt,
dass du Pegasus-Power brauchst.
56
00:04:46,800 --> 00:04:49,320
Ich habe dieses Wochenende frei.
- Ist das wahr?
57
00:04:49,360 --> 00:04:52,080
Weißt du, was das bedeutet?
- Mega-Schlacht.
58
00:04:52,480 --> 00:04:55,200
Dreifachdolch.
- Und Parasiten-Tentakel.
59
00:04:55,560 --> 00:04:58,600
Und kosmische Strahlung.
- Der Urknall.
60
00:04:58,640 --> 00:05:00,520
Eine mächtige Riesenkrake.
61
00:05:02,680 --> 00:05:06,400
Du hast verloren. Komm, auch
Superhelden müssen mal schlafen.
62
00:05:06,440 --> 00:05:08,560
Die Gerechtigkeit schläft niemals.
63
00:05:08,600 --> 00:05:11,560
Die Gerechtigkeit vielleicht nicht,
aber du schon.
64
00:05:12,600 --> 00:05:14,120
Versuch's.
65
00:05:18,680 --> 00:05:20,760
* rhythmisches Zischen und Klacken *
66
00:05:29,200 --> 00:05:31,000
Isst du nichts?
- Hab keinen Hunger.
67
00:05:31,040 --> 00:05:33,360
Ich dusche als Erstes.
* Klirren *
68
00:05:33,400 --> 00:05:35,680
Hey. - Dani, was soll das?
Ich will zuerst.
69
00:05:35,720 --> 00:05:38,960
(Dani) Nein, du brauchst ewig. Nein,
habe ich gesagt. - Dani! Dani.
70
00:05:39,760 --> 00:05:43,840
Mach die Tür auf.
Hey, jetzt mach endlich die Tür auf.
71
00:05:46,800 --> 00:05:48,680
* Handy klingelt. *
72
00:05:53,880 --> 00:05:55,960
Geh doch ran.
- Äh, nein, nein.
73
00:06:00,560 --> 00:06:03,040
Lidia ...
- Ich gehe ins Bett, ich bin müde.
74
00:06:04,200 --> 00:06:06,320
* melancholische Streichmusik *
75
00:06:11,440 --> 00:06:14,440
* weiter
melancholische Streichmusik *
76
00:06:31,080 --> 00:06:32,200
Roi?
77
00:06:32,240 --> 00:06:33,600
Oh mein Gott, Roi!
78
00:06:33,640 --> 00:06:35,920
Was ist los? Bist du hingefallen?
79
00:06:35,960 --> 00:06:38,640
Was ist passiert?
Heb den Kopf, heb den ...
80
00:06:38,680 --> 00:06:42,120
Pablo, Pablo! Wir müssen das
wieder dranmachen, mein Schatz.
81
00:06:42,160 --> 00:06:44,520
Was ist passiert?
- Er lag auf dem Boden.
82
00:06:44,560 --> 00:06:48,000
Ganz ruhig. Atme. Streck dich. Ruhig.
- Kannst du atmen? Atme!
83
00:06:48,880 --> 00:06:51,040
Tut dir was weh? Marta ...
- Hast du Schmerzen?
84
00:06:51,080 --> 00:06:53,360
In der Brust?
- Ja.
85
00:06:53,400 --> 00:06:56,320
Ruf einen Krankenwagen, schnell,
einen Krankenwagen. - Ja.
86
00:06:56,360 --> 00:06:58,720
Roi, mein kleiner Schatz.
Ich bin bei dir, okay?
87
00:06:58,760 --> 00:07:01,560
Du musst langsam atmen, hörst du?
Wie Alejandra gesagt hat.
88
00:07:01,600 --> 00:07:04,200
Erinnerst du dich?
- Hier, zieh ihm die an. Wir gehen.
89
00:07:04,240 --> 00:07:06,480
Wie, wir gehen?
- Ein Krankenwagen dauert zu lange.
90
00:07:06,520 --> 00:07:08,320
Bist du sicher?
- Ja. Mach ihm das dran.
91
00:07:08,360 --> 00:07:10,640
Roi, keine Angst,
wir fahren zu Alejandra.
92
00:07:10,680 --> 00:07:12,560
Komm her. Nimm das. Ganz ruhig.
93
00:07:13,480 --> 00:07:15,200
Schatz, atme, atme.
94
00:07:15,240 --> 00:07:18,560
Ich zieh ihm die Schuhe an. Komm her.
- Ich ziehe sie ihm im Auto an.
95
00:07:18,600 --> 00:07:21,160
Nein, halt fest.
- Verdammt, ich mache das im Auto!
96
00:07:21,200 --> 00:07:22,600
(Pablo) Okay, gehen wir.
97
00:07:22,640 --> 00:07:25,480
Eins, zwei und drei.
98
00:07:25,520 --> 00:07:27,200
(Marta) Achtung, der Beutel.
99
00:07:28,120 --> 00:07:30,120
Okay, ganz ruhig.
- Ja.
100
00:07:30,920 --> 00:07:32,440
* Freiton *
101
00:07:32,480 --> 00:07:34,640
* packende Musik *
102
00:07:37,000 --> 00:07:38,400
Komm, geh ran.
103
00:07:38,440 --> 00:07:40,800
"Hier ist Alejandra.
Ich bin nicht erreichbar.
104
00:07:40,840 --> 00:07:42,720
Hinterlassen Sie eine Nachr..."
105
00:07:44,480 --> 00:07:47,400
* Tastentöne, Freiton *
106
00:07:47,440 --> 00:07:49,560
"Krankenhaus A Coruña,
Sie sprechen mit Chus."
107
00:07:49,600 --> 00:07:51,040
Hallo, hören Sie bitte gut zu.
108
00:07:51,080 --> 00:07:52,680
Sagen Sie Dr. Alejandra Tejada,
109
00:07:52,720 --> 00:07:54,800
dass ihr Patient Roi Neira
nicht atmen kann.
110
00:07:54,840 --> 00:07:57,520
Wir sind in zehn Minuten
im Krankenhaus, verstanden?
111
00:07:57,560 --> 00:07:59,320
"Dr. Tejada ist im Krankenhaus.
112
00:07:59,360 --> 00:08:02,040
Legen Sie bitte nicht auf,
ich rufe sie aus."
113
00:08:03,640 --> 00:08:06,360
(weinend) Wir sind gleich da,
mein Schatz.
114
00:08:20,280 --> 00:08:21,960
Der Wecker hat nicht geklingelt.
115
00:08:22,000 --> 00:08:25,040
Ich habe ihn ausgeschaltet,
damit du länger schlafen kannst.
116
00:08:25,080 --> 00:08:27,160
Ich muss vor der Arbeit
zig Sachen erledigen.
117
00:08:27,200 --> 00:08:29,200
Nein, du frühstückst
und machst dich fertig.
118
00:08:29,240 --> 00:08:31,240
Ich kümmere mich um alles, Schatz.
119
00:08:34,280 --> 00:08:38,400
Lidia, es tut mir wirklich leid.
Es passiert nie wieder, ich schwöre.
120
00:08:38,440 --> 00:08:42,200
"Tut mir leid", "Ich schwöre"
und als Nächstes "Ich liebe dich"?
121
00:08:42,240 --> 00:08:44,000
Sag das doch den Leuten von der Bank,
122
00:08:44,040 --> 00:08:46,520
wenn sie zur Zwangsräumung
vor der Tür stehen.
123
00:08:46,560 --> 00:08:48,600
Niemand nimmt uns unser Zuhause weg.
124
00:08:48,640 --> 00:08:51,280
Es gehört uns, hörst du?
Es gehört uns.
125
00:08:51,320 --> 00:08:54,040
Das ist kein Zuhause mehr,
es ist ein Gefängnis.
126
00:08:54,080 --> 00:08:55,640
So wie das Leben mit dir.
127
00:08:55,680 --> 00:09:00,040
Schatz, bitte gib mir noch eine
Chance. Ist das zu viel verlangt?
128
00:09:00,080 --> 00:09:02,840
Ich würde alles dafür geben,
die Zeit zurückzudrehen.
129
00:09:02,880 --> 00:09:05,280
Konzentrier dich vielleicht besser
auf die Zukunft.
130
00:09:05,320 --> 00:09:07,840
(Laurita) Hola.
- (Lidia) Hola.
131
00:09:07,880 --> 00:09:10,160
(Sergio) Hola.
- Wie geht's meinem Schatz, hm?
132
00:09:10,200 --> 00:09:11,400
* Kuss *
133
00:09:11,440 --> 00:09:13,040
Na los, jetzt wird gefrühstückt.
134
00:09:13,080 --> 00:09:15,960
Das hat Papa gemacht,
und es ist supersuperlecker.
135
00:09:16,880 --> 00:09:19,480
Ich gehe duschen.
- Darf ich Butter und Zucker?
136
00:09:19,520 --> 00:09:21,000
Ja, aber Butter mit Zucker,
137
00:09:21,040 --> 00:09:23,960
nicht Zucker mit Butter,
ich kenn dich doch.
138
00:09:26,440 --> 00:09:28,320
(Marta, weinend) Verdammt.
139
00:09:28,360 --> 00:09:31,040
Ich hätte ihn früher
herbringen müssen, Pablo.
140
00:09:33,240 --> 00:09:35,440
Marta, sie haben es uns erklärt.
141
00:09:36,400 --> 00:09:38,720
Hey.
- Es ist meine Schuld.
142
00:09:38,760 --> 00:09:41,040
Nein, wir können nicht mehr machen.
143
00:09:41,080 --> 00:09:44,840
Sie haben es uns ausführlich erklärt.
Beruhig dich, beruhig dich.
144
00:09:49,560 --> 00:09:51,280
(Marta) Ale, wie geht es ihm?
145
00:09:51,320 --> 00:09:53,840
Wir haben ihn stabilisiert.
- Geht's ihm gut?
146
00:09:53,880 --> 00:09:56,520
Es könnte Komplikationen geben
mit anderen Organen.
147
00:09:56,560 --> 00:10:00,000
Deshalb behalten wir ihn
zur Beobachtung hier. - Okay.
148
00:10:00,040 --> 00:10:03,000
"Zur Beobachtung", Alejandra,
was soll der Scheiß?
149
00:10:05,480 --> 00:10:08,080
Mein Sohn braucht
eine Transplantation, das wissen wir.
150
00:10:08,120 --> 00:10:10,440
Natürlich. Aber jetzt ist es anders.
151
00:10:11,680 --> 00:10:13,440
Er steht ganz oben auf der Liste.
152
00:10:14,840 --> 00:10:16,440
Sein Herz ist sehr schwach.
153
00:10:16,480 --> 00:10:19,760
Er kann das Krankenhaus
nicht ohne Transplantation verlassen.
154
00:10:19,800 --> 00:10:22,480
Es gibt kein anderes Kind
in vergleichbarem Zustand.
155
00:10:22,520 --> 00:10:24,720
Das erhöht seine Chance erheblich,
Pablo.
156
00:10:24,760 --> 00:10:27,720
Okay. Können wir ihn sehen?
157
00:10:27,760 --> 00:10:31,280
Er ist zur Kreislaufstabilisation auf
der pädiatrischen Intensivstation.
158
00:10:31,320 --> 00:10:33,080
Sie sagen Ihnen dann Bescheid.
159
00:10:33,640 --> 00:10:34,960
Gut.
160
00:10:36,520 --> 00:10:37,880
Kopf hoch.
161
00:10:42,800 --> 00:10:44,280
Alles wird gut.
162
00:10:45,440 --> 00:10:47,640
Er schafft das, Schatz.
Er schafft das.
163
00:10:53,760 --> 00:10:56,080
(Laurita) Warum kann ich nicht
zu Hause bleiben?
164
00:10:56,120 --> 00:10:58,640
Das geht nicht, du kleiner Quälgeist.
165
00:10:58,680 --> 00:11:01,520
Aber wir beide können dafür
ohne Dani auf der Tribüne spielen.
166
00:11:01,560 --> 00:11:03,200
Klingt das gut?
- Okay.
167
00:11:03,240 --> 00:11:04,680
Er ist sowieso so schlecht,
168
00:11:04,720 --> 00:11:06,920
dass er die ganze Zeit
auf der Bank sitzen muss.
169
00:11:06,960 --> 00:11:09,000
Ach ja? Ich bin schlecht?
- Mhm.
170
00:11:09,040 --> 00:11:10,680
Drei Punkte.
- Papa!
171
00:11:10,720 --> 00:11:13,000
Mensch, Dani. Lass das.
- Sie soll mich nicht nerven.
172
00:11:13,040 --> 00:11:14,880
Papa.
173
00:11:14,920 --> 00:11:16,880
Das geht nie wieder raus.
- Zeig her.
174
00:11:16,920 --> 00:11:18,680
Doch, das geht raus, gib her.
175
00:11:19,560 --> 00:11:22,400
Und du, pack deinen Rucksack.
- Du bist ein Blödmann.
176
00:11:22,440 --> 00:11:25,960
(Sergio) Hey, keine Beleidigungen,
ist das klar? - Ist doch wahr.
177
00:11:26,720 --> 00:11:28,720
* Handy klingelt. *
178
00:11:34,560 --> 00:11:36,520
Juanjo.
- "Was ist los mit dir, Mann?"
179
00:11:36,560 --> 00:11:38,280
Ich habe dich oft angerufen.
Kommst du?
180
00:11:38,320 --> 00:11:40,240
Nein, ich kann nicht.
- "Was redest du da?
181
00:11:40,280 --> 00:11:42,000
Machst du ein Rückzieher?"
- Gehen wir?
182
00:11:42,040 --> 00:11:44,600
"Das ist todsicher.
Ich habe einen Tipp gekriegt."
183
00:11:44,640 --> 00:11:46,240
Tut mir leid. Such dir jemand anders.
184
00:11:46,280 --> 00:11:49,040
Und wie stellst du dir das vor?
Das Spiel fängt gleich an.
185
00:11:49,080 --> 00:11:50,440
Juanjo.
- "Jetzt hör zu.
186
00:11:50,480 --> 00:11:54,280
Ricki kriegt einen Platzverweis
und Fuentes schießt ein Eigentor."
187
00:11:54,320 --> 00:11:57,840
Den Rest erzähle ich, wenn du kommst.
Aber beeil dich, sonst verlieren wir.
188
00:11:57,880 --> 00:11:59,800
Das ist
eine 80-prozentige Gewinnchance.
189
00:11:59,840 --> 00:12:01,400
"Überleg's dir."
190
00:12:03,040 --> 00:12:05,040
* angespannte Musik *
191
00:12:25,040 --> 00:12:27,200
* Musik wird spannungsvoller. *
192
00:12:36,480 --> 00:12:39,400
(Radiosprecher) "Das ist
ein entscheidender Tag für das Team,
193
00:12:39,440 --> 00:12:41,600
aber vor allem für Miguel Vilariño.
194
00:12:41,640 --> 00:12:44,520
Aber was ist da los?
Tor von Vicente Cordal.
195
00:12:44,560 --> 00:12:48,200
Tor, Tor, Tor! Für Lareo.
196
00:12:48,240 --> 00:12:51,400
Ein Rückpass von Paco Fuentes,
ein Ausrutscher vom Torwart,
197
00:12:51,440 --> 00:12:53,320
der Ball landet im eigenen Netz!"
198
00:12:54,080 --> 00:12:56,760
* dynamische Musik *
199
00:12:56,800 --> 00:13:00,600
"Und jetzt zu den Ergebnissen aus
der Frauenliga vom heutigen Spieltag:
200
00:13:00,640 --> 00:13:04,760
Oviedo gegen Deportivo eins zu zwei."
- Wohin fahren wir?
201
00:13:04,800 --> 00:13:07,560
Wir machen einen Zwischenstopp.
Aber ihr bleibt im Auto.
202
00:13:07,600 --> 00:13:09,600
Wenn ich zu spät bin,
spiele ich nicht mit.
203
00:13:09,640 --> 00:13:11,600
Du wirst pünktlich sein.
Entspann dich.
204
00:13:11,640 --> 00:13:14,960
Und sprich nicht so mit mir,
ich bin nicht deine Mutter. Okay.
205
00:13:15,000 --> 00:13:17,000
* Radio bricht ab. *
206
00:13:29,240 --> 00:13:31,840
* Sie murmelt vor sich hin. *
207
00:13:34,480 --> 00:13:36,440
* Es läuft muntere Popmusik. *
208
00:13:36,480 --> 00:13:39,040
Und, alles klar?
- Kann nur besser werden.
209
00:13:39,080 --> 00:13:40,800
Juanjo, mach mir einen Kaffee.
210
00:13:57,480 --> 00:14:00,720
Ich will 40.
- Was? Wir hatten 30 abgemacht.
211
00:14:00,760 --> 00:14:03,560
Wir hatten auch abgemacht,
dass du vor dem Spiel hier bist.
212
00:14:03,600 --> 00:14:05,720
Deinetwegen haben wir
das Vierfache verloren.
213
00:14:05,760 --> 00:14:09,080
Juanjo, mehr habe ich nicht.
- Hör zu, ich will 40.
214
00:14:12,480 --> 00:14:14,600
* weiter muntere Popmusik *
215
00:14:22,040 --> 00:14:24,920
(Chef) Wo wollt ihr Zwerge hin?
- (Dani) Ist mein Vater hier?
216
00:14:24,960 --> 00:14:26,880
(Chef) Dein Vater?
217
00:14:27,760 --> 00:14:29,840
(Sergio) Was macht ihr hier?
- Ernsthaft, Papa?
218
00:14:29,880 --> 00:14:32,440
Verdammt, was habe ich gesagt?
- Sie dürfen hier nicht sein.
219
00:14:32,480 --> 00:14:34,560
Ja. Ich bin gleich fertig.
220
00:14:37,360 --> 00:14:40,120
Kommt mit. Geht nach hinten,
neben das Roulette.
221
00:14:40,160 --> 00:14:41,840
Na los, kommt.
- Da sieht euch keiner.
222
00:14:41,880 --> 00:14:43,360
Bring ihnen was zu trinken.
223
00:14:43,400 --> 00:14:45,360
(Laurita) Kann ich Saft haben?
- Ja, er kommt.
224
00:14:45,400 --> 00:14:47,400
(Chef) Orangensaft?
- (Laurita) Ja.
225
00:14:56,760 --> 00:14:58,720
(Chef) Willst du auch was?
- Nein.
226
00:14:58,760 --> 00:15:00,840
(Chef) Ein Orangensaft für dich.
227
00:15:02,240 --> 00:15:04,640
* Es läuft
rhythmische spanische Popmusik. *
228
00:15:12,120 --> 00:15:13,880
* Piepen *
229
00:16:00,160 --> 00:16:02,640
* rhythmisches Zischen und Klacken *
230
00:16:04,720 --> 00:16:06,240
Für dich.
231
00:16:16,000 --> 00:16:17,440
Was ist?
232
00:16:18,560 --> 00:16:21,680
Vielleicht wäre es gut, wenn du
die Tasche aus dem Auto holst.
233
00:16:21,720 --> 00:16:23,040
Schau uns mal an.
234
00:16:23,960 --> 00:16:25,640
Brauchst du was?
- Nur die Tasche.
235
00:16:25,680 --> 00:16:27,240
Die Tasche?
236
00:16:27,280 --> 00:16:29,800
Oh Gott, ja. Ich hole sie.
237
00:16:29,840 --> 00:16:31,080
Okay.
238
00:16:37,560 --> 00:16:40,680
* Es läuft flotte
rhythmische Popmusik. *
239
00:16:40,720 --> 00:16:43,200
* Spielautomaten-Sounds *
240
00:16:45,120 --> 00:16:47,720
(Dani) Papa. Papa.
241
00:16:47,760 --> 00:16:49,840
Was? Könnt ihr nicht kurz warten?
242
00:16:49,880 --> 00:16:51,280
Lidia.
243
00:16:53,560 --> 00:16:56,320
Lidia, Lidia, Lidia, bitte warte.
244
00:16:56,360 --> 00:17:00,120
Dani, geht schon mal zur Tür.
Okay? Ich komme gleich.
245
00:17:00,160 --> 00:17:01,880
Na los.
246
00:17:03,240 --> 00:17:05,280
Es ist nicht das, was du denkst.
247
00:17:05,920 --> 00:17:08,960
(Lidia) Nein, natürlich nicht.
Erklärst du es mir?
248
00:17:09,000 --> 00:17:11,720
Ich kann es dir gerade nicht
erklären, aber ich werde gewinnen.
249
00:17:11,760 --> 00:17:15,040
Dieses Mal werde ich nicht verlieren,
dieses Mal nicht.
250
00:17:15,080 --> 00:17:18,720
Du verstehst es nicht.
- Hey, hör zu, Lidia, bitte warte.
251
00:17:18,760 --> 00:17:22,040
Ich kann es dir nicht erklären.
Warte. Die schießen gleich ein Tor.
252
00:17:22,080 --> 00:17:25,520
Schau mal hin. Sie treffen gleich.
Schau, das wird ein Tor.
253
00:17:25,560 --> 00:17:27,760
* Er lacht. *
254
00:17:29,960 --> 00:17:31,840
Wir haben gewonnen.
255
00:17:32,560 --> 00:17:34,520
Wir haben gewonnen.
256
00:17:34,560 --> 00:17:38,280
Damit können wir alles bezahlen.
Die ganzen Rechnungen.
257
00:17:38,320 --> 00:17:39,800
Es gehört dir.
- Sergio.
258
00:17:40,480 --> 00:17:42,200
Nimm es.
- Es ist vorbei.
259
00:17:43,400 --> 00:17:44,960
Lidia, es gehört dir, nimm.
260
00:17:46,200 --> 00:17:48,200
(Mann) Juanjo,
was ist hier los, verdammt?
261
00:17:48,240 --> 00:17:50,200
(Juanjo) Gar nichts.
- Lidia.
262
00:17:50,240 --> 00:17:52,120
(Mann) An die Wand, na los!
Alle an die Wand!
263
00:17:52,160 --> 00:17:53,600
Los, alle nach hinten!
264
00:17:53,640 --> 00:17:55,720
Los, an die Wand!
- An die Wand!
265
00:17:55,760 --> 00:17:58,000
Los, macht schon!
- Nach hinten!
266
00:17:58,040 --> 00:18:00,240
Verdammte Scheiße,
nach hinten, sage ich.
267
00:18:01,080 --> 00:18:02,080
Los, nach hinten.
268
00:18:02,120 --> 00:18:04,240
Wird's bald? Ein bisschen zügig.
269
00:18:04,280 --> 00:18:06,840
Geht schon, jetzt geht.
- Halt die Fresse, kapiert?
270
00:18:06,880 --> 00:18:09,680
Abmarsch.
Na los, hört ihr? Nach hinten!
271
00:18:09,720 --> 00:18:11,000
(Laurita) Mama!
- Hört zu.
272
00:18:11,040 --> 00:18:14,560
Wenn ihr tut, was ich euch sage,
passiert euch nichts. - Mama.
273
00:18:14,600 --> 00:18:16,680
Portemonnaies hierher. Na los!
274
00:18:17,200 --> 00:18:19,640
Die Portemonnaies,
ein bisschen zackig!
275
00:18:19,680 --> 00:18:22,120
(Gast) Ja, Moment.
- Ganz ruhig, ganz ruhig.
276
00:18:22,160 --> 00:18:23,600
(Gast) Hier.
277
00:18:25,160 --> 00:18:27,160
Los.
- Hier.
278
00:18:28,560 --> 00:18:29,920
* Telefon klingelt. *
279
00:18:29,960 --> 00:18:32,800
(Täter 1) Verdammte Scheiße.
Die haben den Alarm ausgelöst.
280
00:18:32,840 --> 00:18:34,440
Wir müssen uns aufteilen.
281
00:18:34,480 --> 00:18:37,480
(Täter 2) Hey. Du.
- Nein, nein, nein, bitte nicht.
282
00:18:37,520 --> 00:18:40,400
Mach die Automaten auf.
Du öffnest den Safe. - Ganz ruhig.
283
00:18:40,440 --> 00:18:42,960
Was machst du da? Hey!
- Ich will euch nur das Geld geben.
284
00:18:43,000 --> 00:18:46,680
(Täter 1) Beeil dich. Wir müssen weg.
- Hier, geht. Ich will keinen Ärger.
285
00:18:46,720 --> 00:18:49,360
Wenn du keinen Ärger willst,
mach die Automaten auf.
286
00:18:49,400 --> 00:18:51,680
Die haben einen Code,
den kennt nur der Chef.
287
00:18:51,720 --> 00:18:55,000
Und du bist nicht der Chef, was?
- Die Polizei kommt, hauen wir ab.
288
00:18:55,040 --> 00:18:58,640
(Gast) Tu doch, was er sagt.
- Mach jetzt die Scheißautomaten auf.
289
00:18:58,680 --> 00:19:01,600
(Chef) Das gibt's nicht.
Du bist der Sohn von José Ramón.
290
00:19:01,640 --> 00:19:04,000
Was laberst du?
- Du mieser kleiner Scheißkerl.
291
00:19:04,040 --> 00:19:05,960
Du bist genauso gestört
wie dein Vater.
292
00:19:06,000 --> 00:19:08,960
Raus mit euch, sonst passiert
gleich was! - Halt die Fresse.
293
00:19:09,000 --> 00:19:12,880
Raus hier! Verstehst du mich nicht?
- Keine Bewegung!
294
00:19:12,920 --> 00:19:15,000
Da ist die Tür! Verschwindet, sofort!
295
00:19:15,040 --> 00:19:16,320
Fass mich nicht an.
296
00:19:16,360 --> 00:19:18,360
* Kreischen *
297
00:19:18,400 --> 00:19:20,840
(Gast) Oh Gott! - (Täter 1) Scheiße,
was hast du getan?
298
00:19:20,880 --> 00:19:23,720
Bist du komplett irre geworden?
- (Gast) Bitte nicht.
299
00:19:23,760 --> 00:19:26,560
(Täter 2) Los, gehen wir.
Komm schon, verdammt!
300
00:19:28,200 --> 00:19:30,200
Lass uns verschwinden.
- Zufrieden?
301
00:19:30,240 --> 00:19:32,400
Du Scheißhurensohn,
bist du jetzt zufrieden?
302
00:19:32,960 --> 00:19:34,720
Antworte mir, antworte mir!
303
00:19:36,280 --> 00:19:37,720
* irres Lachen *
304
00:19:38,720 --> 00:19:40,200
Hä? Und was jetzt?
305
00:19:40,240 --> 00:19:42,880
(Polizist) Waffe fallen lassen!
- Runter damit, na los!
306
00:19:42,920 --> 00:19:45,080
Waffe runter, sofort!
* zwei Schüsse *
307
00:19:45,120 --> 00:19:47,040
* ängstliche Schreie *
(Gast) Bitte.
308
00:19:47,080 --> 00:19:48,800
Bitte nicht!
- In Deckung!
309
00:19:50,560 --> 00:19:51,840
Hey, rauskommen!
310
00:19:55,560 --> 00:19:58,120
(Gast) Alle weg hier!
Weg von der Tür!
311
00:19:59,800 --> 00:20:01,760
Hilfe!
312
00:20:01,800 --> 00:20:06,040
(Täter) Du da,
mach die Scheißtür zu. Los!
313
00:20:06,080 --> 00:20:08,960
(Polizist) Kommen Sie raus!
Lassen Sie die Waffe fallen.
314
00:20:09,000 --> 00:20:11,800
Mama!
- (Täter) Los, mach schon!
315
00:20:12,840 --> 00:20:14,400
(Juanjo) Ich mach ja schon.
316
00:20:14,440 --> 00:20:17,280
(Polizist) Machen Sie sofort
die Tür wieder auf! - Los.
317
00:20:17,320 --> 00:20:19,440
* Sirenen heulen. *
Lucas.
318
00:20:19,480 --> 00:20:22,040
Scheiße. Lucas, Lucas.
319
00:20:31,000 --> 00:20:32,280
Scheiße.
320
00:20:32,320 --> 00:20:36,880
* rhythmisches Zischen und Klacken,
gleichmäßiges Piepen *
321
00:20:40,560 --> 00:20:42,800
Haben sie was gesagt?
- Nein.
322
00:20:42,840 --> 00:20:44,200
Hier, zieh dich um.
323
00:20:44,240 --> 00:20:46,320
* Handy klingelt. *
324
00:20:48,360 --> 00:20:49,800
(Frau) "Ich muss dich sprechen.
325
00:20:49,840 --> 00:20:53,080
Wir haben einen Überfall mit Geiseln
und einen schwer verletzten Kollegen,
326
00:20:53,120 --> 00:20:54,880
den wir schnell
dort rausholen müssen."
327
00:20:54,920 --> 00:20:58,040
Was ist? - "Ich schicke dir
die Adresse. Ich brauche dich."
328
00:20:59,840 --> 00:21:01,680
Perfektes Timing.
329
00:21:01,720 --> 00:21:05,720
Hallo, Costa, Neira hier. Ich habe
den Anruf nicht gehört, tut mir leid.
330
00:21:05,760 --> 00:21:07,160
Ähm ...
331
00:21:09,600 --> 00:21:11,480
Was Wichtiges?
332
00:21:14,680 --> 00:21:17,200
Costa, tut mir leid, dass ich
deinen Anruf nicht gehört hab.
333
00:21:17,240 --> 00:21:18,840
Hey, Pablo. Pablo.
334
00:21:19,720 --> 00:21:22,640
Wenn draußen was Schlimmes passiert,
verzeihst du dir das nie.
335
00:21:24,240 --> 00:21:26,680
* rhythmisches Zischen und Klacken *
336
00:21:29,960 --> 00:21:32,320
Wir beide können hier nicht helfen.
- Ja.
337
00:21:33,400 --> 00:21:35,840
Ich verspreche dir,
wir gehen hier nicht weg.
338
00:21:38,480 --> 00:21:39,960
Fahr schon, mein Schatz.
339
00:21:41,920 --> 00:21:45,280
Hallo, Julio, hier ist Neira.
Ich bin in zehn Minuten da.
340
00:21:45,320 --> 00:21:48,080
Sag Costa Bescheid.
Bis dahin hast du das Kommando.
341
00:21:48,120 --> 00:21:49,480
* Hupen *
342
00:21:57,400 --> 00:22:00,480
* Popmusik läuft, Sirenen heulen. *
343
00:22:00,520 --> 00:22:03,160
(Sergio) Schön ruhig bleiben
und abwarten.
344
00:22:03,200 --> 00:22:06,840
Draußen ist viel Polizei. Alles
wird gut, das verspreche ich euch.
345
00:22:06,880 --> 00:22:10,600
Sei doch still.
Du bist schuld, dass wir hier sind.
346
00:22:12,880 --> 00:22:14,320
(Täter) Du!
347
00:22:14,360 --> 00:22:17,440
Du machst jetzt die Automaten auf.
- Nein, warte, nein.
348
00:22:17,480 --> 00:22:20,840
Mach die Automaten auf!
- Ich weiß den Code nicht.
349
00:22:20,880 --> 00:22:22,880
Mach die Automaten auf.
Sieh ihn dir an.
350
00:22:22,920 --> 00:22:25,360
Nur er wusste die Codes.
- Willst du so enden wie er?
351
00:22:25,400 --> 00:22:27,720
Nein? Dann mach
die Scheißautomaten auf!
352
00:22:27,760 --> 00:22:30,840
Mach die Scheißautomaten auf,
verdammt.
353
00:22:34,560 --> 00:22:36,560
Ich zeig dir, wie man die aufmacht.
354
00:22:45,480 --> 00:22:47,120
Siehst du, wie einfach das ist?
355
00:22:47,160 --> 00:22:49,480
Hm? Jetzt weißt du Bescheid.
356
00:22:49,520 --> 00:22:51,120
Und ihr alle ...
357
00:22:51,600 --> 00:22:53,840
Ihr macht das Gleiche. Na los!
358
00:22:53,880 --> 00:22:56,000
Macht die Automaten auf. Jetzt!
359
00:22:59,640 --> 00:23:01,600
Ihr geht da rüber, Beeilung.
360
00:23:04,720 --> 00:23:06,680
Verdammt, strengt euch an!
361
00:23:06,720 --> 00:23:08,360
(Gast) Ist ja gut.
362
00:23:08,400 --> 00:23:10,200
* Krachen *
363
00:23:16,200 --> 00:23:17,880
Verdammte Scheiße.
364
00:23:17,920 --> 00:23:20,680
* spannungsvolle Musik *
365
00:23:21,680 --> 00:23:23,280
Ich bin ein Kollege.
366
00:23:34,760 --> 00:23:37,200
* Sirenen heulen. *
367
00:23:42,640 --> 00:23:44,680
* undeutliche Funksprüche *
368
00:23:45,800 --> 00:23:47,400
Wie ist die Lage?
369
00:23:50,600 --> 00:23:53,440
Wie geht es deinem Jungen?
- Erzähle ich später.
370
00:23:55,160 --> 00:23:58,160
Da vorn brauchen wir noch
Verstärkung. - Verstanden.
371
00:23:59,000 --> 00:24:01,360
Pablo, alles okay?
- Ja.
372
00:24:01,400 --> 00:24:05,040
Julio sagte mir, du hättest dir
freigenommen. Geht es Roi gut?
373
00:24:08,480 --> 00:24:11,160
Er ist im Krankenhaus,
aber es geht ihm gut.
374
00:24:11,200 --> 00:24:14,240
Warum hast du nichts gesagt?
- Jetzt bin ich hier, okay?
375
00:24:17,080 --> 00:24:18,760
Nein. Geh zu deinem Sohn.
376
00:24:20,240 --> 00:24:22,880
Nuria, im Krankenhaus
kann ich nichts tun, hier schon.
377
00:24:22,920 --> 00:24:24,600
Ist der Kollege noch am Leben?
378
00:24:26,760 --> 00:24:28,320
Das wissen wir nicht.
379
00:24:28,360 --> 00:24:30,560
Wir lassen gerade
die Gebäude gegenüber räumen,
380
00:24:30,600 --> 00:24:32,600
damit ihr Bewegungsfreiheit habt.
381
00:24:32,640 --> 00:24:36,320
Die Unterhändlerin geht erst rein,
wenn ich weiß, was los ist. - Okay.
382
00:24:36,360 --> 00:24:37,880
Gib mir drei Minuten.
383
00:24:40,640 --> 00:24:42,680
Hier.
- Costa.
384
00:24:43,280 --> 00:24:46,320
Danke. - Mein Team
deckt die Tür von beiden Seiten.
385
00:24:46,360 --> 00:24:48,720
Doppeltes Sicherheitsglas,
aber das ist kein Problem.
386
00:24:48,760 --> 00:24:50,360
Wir können auf Befehl rein.
387
00:24:50,400 --> 00:24:53,280
Gut. Wartet noch.
Torres geht bald rein.
388
00:24:53,320 --> 00:24:54,720
Haltet eure Positionen.
389
00:24:59,080 --> 00:25:01,440
Was ist, mein Schatz?
Ist es dringend?
390
00:25:03,200 --> 00:25:05,080
Gut, ich melde mich nachher.
Bis dann.
391
00:25:07,040 --> 00:25:09,280
* ruhige Streichmusik *
392
00:25:17,680 --> 00:25:20,080
Was ist mit den Sicherheitskameras
im Gebäude?
393
00:25:20,120 --> 00:25:23,000
(Polizist) Wir warten auf Erlaubnis
für den Online-Zugriff.
394
00:25:23,040 --> 00:25:25,680
Bitte schnell. Ich muss sehen,
was dadrin passiert.
395
00:25:25,720 --> 00:25:29,080
(Pablo) Julio, du gehst nach oben.
Deck die Tür, wenn Torres reingeht.
396
00:25:29,120 --> 00:25:30,800
Ich suche eine Öffnung.
- Okay.
397
00:25:30,840 --> 00:25:35,200
Rober, Jota, jeder eine Ecke. Kümmert
euch um die Straße, okay? Los.
398
00:25:35,240 --> 00:25:36,960
* Hubschrauber rattert. *
399
00:26:14,040 --> 00:26:17,120
Aguila, wie läuft's? Wir müssen rein.
- Aguila zwei auf Position.
400
00:26:17,160 --> 00:26:20,480
Aguila drei auf Position.
- "Aguila vier auf Position."
401
00:26:24,320 --> 00:26:25,600
Aguila eins?
402
00:26:26,680 --> 00:26:28,080
"Pablo?"
403
00:26:29,280 --> 00:26:31,480
Aguila eins hier,
gib mir zwei Minuten.
404
00:26:33,240 --> 00:26:35,320
"Es stehen viele Leben
auf dem Spiel."
405
00:26:35,360 --> 00:26:38,240
Das heißt also, Gebrauch der Waffe
nur bei sicherem Ziel.
406
00:26:38,280 --> 00:26:40,720
Oder auf Signal unserer Kollegin.
Verstanden?
407
00:26:40,760 --> 00:26:43,920
"Aguila eins, verstanden."
- "Delta eins, verstanden."
408
00:26:43,960 --> 00:26:45,480
Kann's losgehen?
409
00:26:50,960 --> 00:26:52,400
Scheine, nur Scheine.
410
00:26:54,520 --> 00:26:57,240
Kann ich dich um einen Gefallen
bitten? - Stehen bleiben.
411
00:26:57,280 --> 00:26:59,840
Ich bitte dich, sie gehen zu lassen.
- Halt die Klappe.
412
00:26:59,880 --> 00:27:01,840
Sergio, Sergio, lass es doch.
413
00:27:03,200 --> 00:27:06,400
Lass sie gehen. Ich helfe dir
mit allem, was du willst.
414
00:27:06,440 --> 00:27:08,640
Das sind Kinder.
Ich bitte dich. Es sind Kinder.
415
00:27:08,680 --> 00:27:11,240
Du sollst die Fresse halten!
- Papa.
416
00:27:13,000 --> 00:27:15,640
(Sergio) Nein, nein. Bitte nicht.
417
00:27:16,040 --> 00:27:17,680
Tu ihnen nichts.
418
00:27:17,720 --> 00:27:19,520
Tu ihnen nichts.
- Was?
419
00:27:19,560 --> 00:27:21,000
(Sergio) Nein.
420
00:27:21,520 --> 00:27:23,880
* Telefon klingelt. *
421
00:27:28,000 --> 00:27:30,000
* Spielautomaten-Sounds *
422
00:27:35,600 --> 00:27:37,040
"Hier ist Eva Torres."
423
00:27:37,760 --> 00:27:40,680
Unterhändlerin der Polizei.
Ich bin vor der Tür.
424
00:27:41,480 --> 00:27:44,160
Ich würde gern mit dir sprechen
zum Wohle aller.
425
00:27:44,880 --> 00:27:46,320
Sagst du mir deinen Namen?
426
00:27:46,960 --> 00:27:48,320
Fick dich doch.
427
00:27:49,320 --> 00:27:53,760
Es ist noch nicht zu spät, dass die
Sache für alle halbwegs gut endet.
428
00:27:53,800 --> 00:27:56,680
Brauchst du was? Dann schaue ich,
was sich machen lässt.
429
00:27:57,720 --> 00:27:59,400
Ich bin hier, um dir zu helfen.
430
00:27:59,440 --> 00:28:03,760
"Um das zu tun, muss ich sehen,
in welchem Zustand die Geiseln sind.
431
00:28:03,800 --> 00:28:05,600
Lass mich reinkommen."
432
00:28:05,640 --> 00:28:08,240
Noch ein Schritt,
und ich knalle dich ab.
433
00:28:08,280 --> 00:28:11,360
"Wenn den Leuten dadrin was passiert,
stecke ich in Schwierigkeiten."
434
00:28:12,320 --> 00:28:15,720
Deswegen muss ich reinkommen
und schauen, ob es allen gut geht.
435
00:28:15,760 --> 00:28:19,040
Sag mir, was du brauchst,
und ich versuche, es zu besorgen.
436
00:28:24,760 --> 00:28:26,120
Moment.
437
00:28:27,720 --> 00:28:29,360
Nein, nein, nein.
- Du.
438
00:28:29,400 --> 00:28:31,680
Komm.
- Nein, nein. Hör mir zu, warte.
439
00:28:31,720 --> 00:28:33,920
Mit einem Kind
gehen sie direkt auf dich los.
440
00:28:33,960 --> 00:28:36,120
Außerdem nutzt es dir
nicht als Deckung.
441
00:28:36,160 --> 00:28:38,320
Nimm mich. Ich bin größer,
sieh doch. Nimm mich.
442
00:28:38,360 --> 00:28:40,160
Halt die Fresse!
443
00:28:41,840 --> 00:28:43,720
Los, du, steh auf.
444
00:28:43,760 --> 00:28:45,240
Mama.
- Nein.
445
00:28:47,120 --> 00:28:48,360
Okay.
446
00:28:48,400 --> 00:28:50,960
Alle in die Mitte!
Alle in die Mitte, jetzt!
447
00:28:51,000 --> 00:28:52,760
Ihr auch, los!
448
00:28:54,360 --> 00:28:55,640
Komm.
449
00:28:56,680 --> 00:28:58,800
Auf den Boden. Auf den Boden!
- Okay.
450
00:29:00,480 --> 00:29:01,480
Okay.
451
00:29:01,520 --> 00:29:04,920
"Ich habe hier eine Frau.
Also ja keine Spielchen.
452
00:29:04,960 --> 00:29:07,640
Sonst erschieße ich erst sie
und dann dich."
453
00:29:07,680 --> 00:29:09,920
Ich komme mit erhobenen Händen rein.
454
00:29:09,960 --> 00:29:12,920
Damit du siehst,
dass nichts zu befürchten ist, ja?
455
00:29:12,960 --> 00:29:14,360
Du!
- (Juanjo) Was?
456
00:29:14,400 --> 00:29:15,960
Mach die Tür auf.
457
00:29:29,320 --> 00:29:32,600
Torres, die Tür muss
so weit wie möglich geöffnet bleiben.
458
00:29:33,360 --> 00:29:36,800
Aguilas, seid bereit. Informiert mich
über alles, was ihr seht."
459
00:29:39,800 --> 00:29:42,520
* düsteres Dröhnen *
460
00:29:45,160 --> 00:29:47,280
Unser Kollege lebt.
Er ist am Hals verletzt.
461
00:29:47,320 --> 00:29:50,040
"Bereitmachen für die Evakuierung."
- Mach die Tür zu!
462
00:29:51,040 --> 00:29:53,320
"Torres,
halt so lange wie möglich durch."
463
00:29:53,360 --> 00:29:54,840
Aguilas, haben wir was?
464
00:29:54,880 --> 00:29:57,000
Aguila eins, negativ.
- "Aguila vier, negativ."
465
00:29:57,040 --> 00:29:59,640
"Aguila drei, negativ."
- Aguila zwei, ich sehe ein Kind.
466
00:29:59,680 --> 00:30:02,400
Wie bitte? - Wie kann es sein,
dass ein Kind dadrin ist?
467
00:30:02,440 --> 00:30:05,480
Novoa, ich brauche die Kamerabilder.
- "Mach die Tür zu!"
468
00:30:06,000 --> 00:30:07,640
Tür zu!
469
00:30:09,440 --> 00:30:11,440
"Sie schließt jetzt die Tür wieder."
470
00:30:13,560 --> 00:30:15,440
Stehen bleiben.
471
00:30:15,480 --> 00:30:18,120
* Spielautomaten-Sounds *
472
00:30:19,880 --> 00:30:22,000
(Torres) Du hast
nichts zu befürchten.
473
00:30:22,040 --> 00:30:24,480
Ich werde tun, was du willst,
aber bleib ruhig.
474
00:30:24,520 --> 00:30:28,680
Wir müssen alle ruhig bleiben.
- Spar dir den Scheiß und hör mir zu.
475
00:30:28,720 --> 00:30:31,000
Wenn du mich verarschst,
bringe ich sie um.
476
00:30:31,040 --> 00:30:33,280
Kapiert?
- Es soll gut ausgehen für alle.
477
00:30:33,320 --> 00:30:35,120
Ich will ein Auto vor der Tür.
478
00:30:35,160 --> 00:30:38,480
Und dass ihr verschwindet und
die Straße freimacht. - In Ordnung.
479
00:30:38,520 --> 00:30:40,920
Aber ich brauche ein Zeichen
des guten Willens.
480
00:30:40,960 --> 00:30:43,240
Ich will das Scheißauto.
481
00:30:43,280 --> 00:30:45,960
Dafür darf mein Kollege raus.
Er ist schwer verletzt.
482
00:30:46,840 --> 00:30:48,600
Und die Kinder auch.
483
00:30:48,640 --> 00:30:51,200
"Wenn ich mit ihnen rauskomme,
beruhigen sich alle."
484
00:30:51,240 --> 00:30:53,560
"Klappe, verdammt,
ich will das Scheißauto!"
485
00:30:53,600 --> 00:30:55,080
"Lass ihn raus. Er stirbt sonst."
486
00:30:55,120 --> 00:30:57,600
Ich will das Scheißauto!
487
00:30:57,640 --> 00:31:00,080
"Das Auto!"
* Schreie, Weinen *
488
00:31:01,680 --> 00:31:02,760
* Schuss *
489
00:31:04,040 --> 00:31:07,080
Okay, du bestimmst.
- "Torres, komm da raus."
490
00:31:07,120 --> 00:31:08,560
Ich besorge das Auto.
491
00:31:08,600 --> 00:31:11,280
(Costa) "Achtung.
Die Unterhändlerin kommt raus.
492
00:31:11,320 --> 00:31:13,240
Aber die Zielperson hat eine Geisel."
493
00:31:14,960 --> 00:31:17,280
"Aguila eins,
es gibt eine mögliche Schusslinie.
494
00:31:17,320 --> 00:31:19,560
Ich wechsle die Position."
- (Torres)"Ganz ruhig."
495
00:31:19,600 --> 00:31:21,960
Du hast die Kontrolle.
- Du hast zehn Minuten.
496
00:31:22,000 --> 00:31:24,360
Und dann schieße ich hier alle ab.
- In Ordnung.
497
00:31:24,400 --> 00:31:25,880
Du, mach die Tür zu.
498
00:31:25,920 --> 00:31:29,400
Ich brauch nicht lange. Du kriegst
das Auto, aber mach keine Dummheiten.
499
00:31:29,440 --> 00:31:31,000
Ich bin gleich wieder zurück.
500
00:31:33,840 --> 00:31:36,920
"Die Zielperson versteckt sich
hinter einer Säule.
501
00:31:36,960 --> 00:31:39,720
Nicht schießen.
Wir bleiben in Position."
502
00:31:45,560 --> 00:31:47,560
* Sie atmet tief durch. *
503
00:31:54,000 --> 00:31:56,160
Versucht, ein Foto
von diesem Arschloch zu machen
504
00:31:56,200 --> 00:31:59,840
und schickt es an die Zentrale, wir
müssen ihn umgehend identifizieren.
505
00:32:02,200 --> 00:32:03,560
Alles klar bei dir, Eva?
506
00:32:03,600 --> 00:32:05,880
Unser Kollege hält
nicht mehr lange durch, Nuria.
507
00:32:05,920 --> 00:32:09,280
Der Kerl ist völlig außer Kontrolle.
- Ja, der Kollege muss schnell raus.
508
00:32:09,320 --> 00:32:11,680
Das wird nicht leicht.
- (Novoa) Wir müssen rein.
509
00:32:11,720 --> 00:32:15,080
Wir haben sie.
- Dieser verdammte Dreckskerl, Mann.
510
00:32:15,520 --> 00:32:18,120
Die Codes der Überwachungskameras.
511
00:32:18,160 --> 00:32:21,440
Okay, die Scheine alle in die Tasche!
- (Laurita) Mama, Mama!
512
00:32:21,480 --> 00:32:23,960
Sag dem blöden Kind,
es soll nicht schreien.
513
00:32:24,000 --> 00:32:26,320
Sei ruhig, verdammt!
- Mama.
514
00:32:27,760 --> 00:32:29,440
Sei ruhig.
515
00:32:31,320 --> 00:32:33,000
Da sind sie.
516
00:32:40,760 --> 00:32:43,800
Aguila eins hier. Ich habe Sicht
auf die Mitte des Raums.
517
00:32:43,840 --> 00:32:46,120
"Eingeschränkt,
aber da erwische ich ihn."
518
00:32:52,240 --> 00:32:54,520
Achtung.
Wir können jetzt den Raum sehen.
519
00:32:54,560 --> 00:32:57,320
Das heißt, wir sorgen dafür,
dass der Dreckskerl rauskommt.
520
00:32:57,360 --> 00:32:59,200
Wenn es sicher ist, schießen wir.
521
00:32:59,240 --> 00:33:02,280
"Ich will dieses Arschloch
am Boden sehen, verstanden?
522
00:33:02,320 --> 00:33:06,040
Wir platzieren jetzt den Sprengstoff.
In zehn Minuten gehen wir rein."
523
00:33:08,800 --> 00:33:10,640
Schatz, ich sollte bei euch sein.
524
00:33:10,680 --> 00:33:13,040
* rhythmisches Zischen und Klacken *
525
00:33:13,080 --> 00:33:15,680
Ich muss kurz auf Toilette, okay?
- Natürlich.
526
00:33:22,120 --> 00:33:24,240
* Handy vibriert. *
527
00:33:34,200 --> 00:33:36,200
* spannungsvolle Musik *
528
00:33:45,720 --> 00:33:47,600
(Laurita) Mama.
529
00:33:47,640 --> 00:33:50,400
Mama.
- Sch.
530
00:33:50,440 --> 00:33:53,440
Beruhig dich, mein Schatz,
ganz ruhig. - Mama.
531
00:33:53,480 --> 00:33:56,040
Alles wird gut, mein Schatz.
- Mama.
532
00:33:56,880 --> 00:33:59,720
Mama! - Bring sie zum Schweigen,
oder ich tue es.
533
00:33:59,760 --> 00:34:01,800
Sch.
- Mama.
534
00:34:01,840 --> 00:34:04,120
Deiner Mami geht es gut. Sch.
535
00:34:04,160 --> 00:34:08,440
Mama, komm. Mama, Mama.
- Sch. Bitte. Sch.
536
00:34:09,680 --> 00:34:11,480
Mama.
- Was machst du da?
537
00:34:11,520 --> 00:34:13,880
Lassen Sie ihn.
Er will sie beruhigen.
538
00:34:13,920 --> 00:34:16,560
* ruhige Musik *
539
00:34:21,120 --> 00:34:23,760
Lau. Lau, schau mal, der Teddy.
540
00:34:24,320 --> 00:34:28,400
Teddy ist supernervös.
Kommst du zu mir und beruhigst ihn?
541
00:34:32,520 --> 00:34:35,360
Komm. Komm, komm zu mir.
542
00:34:35,400 --> 00:34:37,360
* Lidia schluchzt. *
543
00:34:42,320 --> 00:34:44,920
(Dani) Na los, komm. Komm zu mir.
544
00:34:52,200 --> 00:34:54,640
Umarm Teddy. Drück ihn ganz fest.
545
00:34:54,680 --> 00:34:58,600
So ist es gut. Sch, ganz ruhig.
Nein, nicht gucken. Drück Teddy.
546
00:34:58,640 --> 00:35:00,920
Teddy ist total nervös.
Wir müssen ihn beruhigen.
547
00:35:00,960 --> 00:35:03,840
* ruhige Musik *
548
00:35:05,120 --> 00:35:09,000
Die Sprengstoffexperten sind fertig.
Alles ist bereit zur Sprengung.
549
00:35:16,320 --> 00:35:18,040
* Spielautomatensound *
550
00:35:21,840 --> 00:35:23,480
(Polizist) Wir sind bereit.
551
00:35:24,160 --> 00:35:26,160
* spannungsgeladene Musik *
552
00:35:38,080 --> 00:35:42,680
(Costa) "Achtung. Der Täter wird
die Frau als Schutzschild benutzen.
553
00:35:42,720 --> 00:35:45,840
Die anderen Zivilisten
befinden sich in der Mitte des Raums.
554
00:35:45,880 --> 00:35:48,160
Abgesehen von den Kindern,
die hinter der Bar sind."
555
00:35:48,200 --> 00:35:51,520
Wenn wir freie Schusslinie haben,
schießen wir auf die Zielperson.
556
00:35:51,560 --> 00:35:54,680
Wir versuchen, den Scheißkerl
zum Rauskommen zu bewegen.
557
00:35:54,720 --> 00:35:58,760
"Klappt das nicht, gehen wir
mit allen rein. Verstanden?"
558
00:36:02,000 --> 00:36:04,520
* Piepsen *
559
00:36:04,560 --> 00:36:06,600
* Telefon klingelt. *
560
00:36:06,640 --> 00:36:09,880
(Torres) "Ich habe dein Auto. Mach
die Tür auf, damit wir reden können."
561
00:36:14,480 --> 00:36:16,480
Mach die Tür auf.
562
00:36:17,240 --> 00:36:19,680
* spannungsvolle Musik *
563
00:36:26,400 --> 00:36:27,840
(Täter) Keine Bewegung!
564
00:36:35,240 --> 00:36:38,800
(Costa) "Die Zielperson geht zur Tür.
Aguila eins, siehst du was?"
565
00:36:39,440 --> 00:36:41,880
Aguila eins hier.
Ich sehe die Geisel.
566
00:36:41,920 --> 00:36:44,280
(Täter) Ich komme jetzt raus
mit der Frau.
567
00:36:45,000 --> 00:36:47,320
Und keiner von euch folgt mir.
Kapiert?
568
00:36:47,360 --> 00:36:50,600
Sonst bringe ich sie um.
Ein Versuch, und sie ist tot.
569
00:36:50,640 --> 00:36:54,920
Das wird nicht passieren. Wir wollen,
dass du gehst und alles vorbei ist.
570
00:36:55,960 --> 00:36:59,240
* spannungsvolle Musik *
571
00:36:59,280 --> 00:37:01,480
Was zum Teufel hat er vor?
572
00:37:02,640 --> 00:37:05,880
Pablo, hast du ihn?
- Ein Schritt noch, und ich habe ihn.
573
00:37:08,040 --> 00:37:09,800
Du bist nicht allein.
574
00:37:11,120 --> 00:37:13,960
Du willst mich verarschen.
- Nein, ich lüge nicht.
575
00:37:14,360 --> 00:37:17,040
Du kannst mir glauben.
Es wird dir nichts passieren.
576
00:37:17,080 --> 00:37:20,800
"Hörst du? Du willst doch nicht,
dass noch mehr Menschen sterben."
577
00:37:20,840 --> 00:37:23,800
Torres, bring ihn dazu,
weiter nach vorn zu gehen.
578
00:37:23,840 --> 00:37:27,560
Ich mach die Tür langsam auf. Dann
siehst du, dass niemand hier ist.
579
00:37:27,600 --> 00:37:31,120
"Keinen Schritt weiter! Ich mach die
Tür selbst auf." - (Torres) "Okay."
580
00:37:31,160 --> 00:37:33,800
* Handy vibriert. *
"Ich will dir nur helfen."
581
00:37:36,280 --> 00:37:39,960
(Costa) "Aguila eins, er hat sich
bewegt. Was ist passiert?"
582
00:37:40,000 --> 00:37:41,960
Pablo?
- (Täter) "Geh von der Tür weg!"
583
00:37:42,000 --> 00:37:45,800
(Torres) Du hast die Kontrolle.
Also ganz ruhig, okay? Ganz ruhig.
584
00:37:46,280 --> 00:37:47,520
Du kannst jetzt ...
585
00:37:48,280 --> 00:37:51,040
* Lidia schreit panisch. *
586
00:37:51,080 --> 00:37:52,480
Wir gehen rein!
587
00:37:55,360 --> 00:37:59,000
Auf den Boden! Los, runter!
- Hände hoch!
588
00:37:59,040 --> 00:38:01,120
* Schreie, Befehle *
589
00:38:03,840 --> 00:38:05,520
Zielperson wurde eliminiert.
590
00:38:05,560 --> 00:38:07,680
"Er atmet noch.
Schickt die Rettungshelfer!"
591
00:38:08,360 --> 00:38:10,120
Hey, du, keine Bewegung!
- Dani!
592
00:38:10,160 --> 00:38:13,720
Auf den Boden!
- Auf den Boden, hab ich gesagt!
593
00:38:13,760 --> 00:38:15,560
Los, runter mit dir!
594
00:38:15,600 --> 00:38:17,680
Auf den Boden!
- Keine Bewegung!
595
00:38:17,720 --> 00:38:21,120
Los, los. - (Sergio) "Bitte,
mein Sohn braucht Hilfe.
596
00:38:21,160 --> 00:38:23,200
Bitte! Bitte!"
597
00:38:23,240 --> 00:38:26,080
"Delta eins hier. Ein Zivilist
wurde getroffen, ein Kind.
598
00:38:26,120 --> 00:38:28,040
Schickt sofort Rettungskräfte."
599
00:38:28,080 --> 00:38:30,720
* Sirene heult. *
600
00:38:30,760 --> 00:38:33,840
(Marta) "Hey, mach dir keine Sorgen.
Alles ist gut, okay?
601
00:38:33,880 --> 00:38:36,200
Ich melde mich, wenn was ist. Kuss."
602
00:38:45,000 --> 00:38:47,600
* tragische Musik *
603
00:38:53,600 --> 00:38:56,480
(Sanitäter) Vorsicht.
- (Mann) Wie konnte das passieren?
604
00:38:56,520 --> 00:38:59,160
(Sanitäter) Trage runter auf zwei.
Eins ...
605
00:39:01,440 --> 00:39:03,240
Macht Platz, beeilt euch.
606
00:39:04,400 --> 00:39:06,240
Bitte machen Sie Platz.
607
00:39:11,440 --> 00:39:13,440
* Sirenen heulen. *
608
00:39:15,880 --> 00:39:18,120
* gefühlvolle Musik *
609
00:39:35,320 --> 00:39:38,240
* gefühlvolle Musik *
610
00:39:55,960 --> 00:39:57,280
Hola.
611
00:39:58,040 --> 00:39:59,800
Hola, mein kleiner Schatz.
612
00:40:16,680 --> 00:40:19,240
(Mann) Männlich, 13 Jahre,
Schusswunde am Hinterkopf.
613
00:40:19,280 --> 00:40:21,040
Blutdruck und Puls stabil.
614
00:40:21,080 --> 00:40:23,080
Was ist passiert?
- Er wurde angeschossen.
615
00:40:23,120 --> 00:40:25,880
Hat viel Blut verloren.
- Tachykardie und Hypotonie.
616
00:40:25,920 --> 00:40:29,160
Sein Kiefer ist schwer beschädigt.
- Ich hab ihm eine Infusion gegeben.
617
00:40:29,200 --> 00:40:30,720
Infusion liegt, Zugang ist drin.
618
00:40:31,280 --> 00:40:33,520
(Costa) Gehen Sie, gehen Sie schon.
619
00:40:34,400 --> 00:40:35,560
Hola.
620
00:40:35,600 --> 00:40:39,360
Hier rüber, bringt ihn dahin.
- Machen Sie bitte den Bereich frei.
621
00:40:39,400 --> 00:40:42,360
Schnell, schnell.
- Achtung. Vorsicht, bitte.
622
00:40:44,640 --> 00:40:47,160
* emotionale Musik *
623
00:40:57,800 --> 00:41:00,200
* Sirenen heulen. *
624
00:41:03,960 --> 00:41:06,040
* Musik klingt aus. *
625
00:41:06,080 --> 00:41:08,440
* gleichmäßiges Piepen *
626
00:41:08,480 --> 00:41:10,000
Pinzette.
627
00:41:11,800 --> 00:41:14,040
(Mann) "Stammte die Kugel vom Täter?"
628
00:41:14,080 --> 00:41:16,200
(Costa) Ja, Chef.
Er schoss zweimal auf den Vater.
629
00:41:16,240 --> 00:41:18,920
Aber eine Kugel ging durch die Bar
und traf den Jungen.
630
00:41:18,960 --> 00:41:22,760
"Geht es dem Kollegen gut?"
- Ja, mhm. Er kommt durch.
631
00:41:22,800 --> 00:41:24,760
Sie haben ihn stabilisiert.
- Costa.
632
00:41:24,800 --> 00:41:27,880
"Halt mich auf dem Laufenden."
- Ja. Ich melde mich. Bis dann.
633
00:41:27,920 --> 00:41:31,400
Wie geht es ihm? - Pablo, bitte.
Du darfst hier nicht sein.
634
00:41:31,440 --> 00:41:33,480
Wie geht es dem Jungen?
635
00:41:33,520 --> 00:41:35,480
Im Ernst jetzt, bitte geh.
636
00:41:35,520 --> 00:41:37,320
Costa, er muss es schaffen.
637
00:41:37,360 --> 00:41:39,640
Das ist nicht mehr deine Sache.
638
00:41:40,440 --> 00:41:43,280
Wir sprechen nachher weiter.
Bitte geh jetzt.
639
00:41:43,920 --> 00:41:46,960
Wie geht es Roi? Er ist noch
auf der Intensiv, oder?
640
00:41:48,080 --> 00:41:49,760
Geh jetzt zu ihm, bitte.
641
00:41:52,560 --> 00:41:54,080
Na los.
642
00:42:02,440 --> 00:42:06,640
Hey, der Krieger ist ja aufgewacht.
- Ja.
643
00:42:09,360 --> 00:42:12,680
Wie geht's dir? Hm?
644
00:42:14,640 --> 00:42:17,200
Wieso spricht er nicht?
- Weil er sediert ist.
645
00:42:17,240 --> 00:42:18,640
Ah.
646
00:42:20,200 --> 00:42:21,800
Und wie geht es dir?
647
00:42:21,840 --> 00:42:23,600
Pablo? Wie geht es dir?
648
00:42:23,640 --> 00:42:25,600
Gut. Mir geht es gut.
649
00:42:25,640 --> 00:42:28,880
Roi? Hörst du? Hier ist Papa.
650
00:42:28,920 --> 00:42:31,480
Gehen wir mal kurz raus?
- Mhm.
651
00:42:37,120 --> 00:42:38,840
Ja.
- Pablo, komm, gehen wir.
652
00:42:38,880 --> 00:42:42,760
Mama und ich, wir wollen kurz reden,
okay? Wir gehen kurz raus.
653
00:42:42,800 --> 00:42:44,360
Komm, Pablo.
654
00:42:48,760 --> 00:42:52,320
Was sagen sie? - Gibt nichts Neues.
Er ist erschöpft, das ist normal.
655
00:42:52,360 --> 00:42:54,000
Geht's ihm gut?
- Wie geht's dir?
656
00:42:54,040 --> 00:42:57,080
Geht's ihm gut?
- Es geht ihm gut. Wie geht's dir?
657
00:42:58,280 --> 00:43:00,640
Ich ... Ich weiß es nicht, Marta.
658
00:43:01,800 --> 00:43:03,560
Ich weiß nicht, was los war.
659
00:43:04,240 --> 00:43:07,520
Pablo. Pablo, hey. Hey.
660
00:43:07,560 --> 00:43:10,880
Sag. Rede mit mir. Was ist?
661
00:43:12,320 --> 00:43:14,720
Ich hätte hierbleiben sollen, Marta.
662
00:43:16,440 --> 00:43:18,000
Da war ein Junge.
663
00:43:20,000 --> 00:43:23,080
Ich weiß nicht, ob er stirbt
oder nicht. Er darf nicht sterben.
664
00:43:23,120 --> 00:43:24,840
Er darf nicht sterben.
665
00:43:24,880 --> 00:43:27,120
Ich hatte freie Schusslinie, und ...
666
00:43:27,960 --> 00:43:29,880
alles war vorbereitet ...
667
00:43:29,920 --> 00:43:33,040
Okay.
- Ich konnte einfach nicht schießen.
668
00:43:33,080 --> 00:43:35,600
Beruhige dich.
- Er darf nicht sterben, Marta.
669
00:43:35,640 --> 00:43:37,280
Jetzt beruhige dich.
670
00:43:39,640 --> 00:43:41,080
Pablo.
671
00:43:42,880 --> 00:43:46,200
(Sergio) Ich verstehe nicht. Im
Wettbüro hieß es noch, dass er lebt.
672
00:43:46,240 --> 00:43:48,400
Bei der Ankunft war er schon tot.
- Nein.
673
00:43:48,440 --> 00:43:50,840
Wir konnten nichts mehr tun.
- Aber er atmet doch.
674
00:43:50,880 --> 00:43:53,480
Und sein Herz schlägt auch noch.
Ich verstehe das nicht.
675
00:43:53,520 --> 00:43:58,240
Er hat Vitalfunktionen, weil wir ihn
an die Geräte angeschlossen haben.
676
00:43:58,280 --> 00:44:00,640
Es tut mir wirklich leid.
- Nein.
677
00:44:01,240 --> 00:44:02,880
Nein!
678
00:44:04,000 --> 00:44:05,640
Nein!
679
00:44:05,680 --> 00:44:07,680
* tragische Streichmusik *
680
00:44:09,600 --> 00:44:12,480
(Polizistin) Möchtest du Saft haben?
Oder Kekse?
681
00:44:12,520 --> 00:44:14,360
Sicher? Nein?
682
00:44:14,400 --> 00:44:17,280
Ich stelle die Sachen
mal hierhin, okay?
683
00:44:17,880 --> 00:44:21,760
Das ist aber schön.
Wollen wir das zusammen lesen?
684
00:44:21,800 --> 00:44:24,400
* Tragische Musik
überlagert Dialog. *
685
00:44:26,200 --> 00:44:28,760
(Arzt) Ich weiß, dass es
im Moment keinen Trost gibt.
686
00:44:28,800 --> 00:44:31,680
Doch es kann Ihnen helfen, sich
für die Organspende zu entscheiden.
687
00:44:31,720 --> 00:44:34,840
Ich habe in den ganzen Jahren
niemanden kennengelernt,
688
00:44:34,880 --> 00:44:38,640
der es bereut hat, die Organe
eines geliebten Menschen zu spenden.
689
00:44:39,840 --> 00:44:43,400
Es hat etwas Tröstliches,
Leben zu schenken. - Einverstanden.
690
00:44:47,800 --> 00:44:49,360
Einverstanden.
691
00:44:58,400 --> 00:45:00,680
Sie müssen beide einverstanden sein.
692
00:45:00,720 --> 00:45:03,280
Das Letzte, was wir wollen,
ist, dass diese Entscheidung
693
00:45:03,320 --> 00:45:05,000
zu Problemen in der Familie führt.
694
00:45:05,040 --> 00:45:07,840
Am besten besprechen Sie das
kurz alleine.
695
00:45:10,120 --> 00:45:11,800
Das ist nicht nötig.
696
00:45:16,800 --> 00:45:18,840
Einverstanden. Ja.
697
00:45:22,120 --> 00:45:24,320
Dann leiten wir jetzt
den Prozess in die Wege,
698
00:45:24,360 --> 00:45:25,960
damit Sie bald gehen können.
699
00:45:26,000 --> 00:45:28,760
Ich bin gleich
mit den Unterlagen wieder zurück.
700
00:45:58,440 --> 00:46:01,160
* Streichmusik
mit düsteren Untertönen *
701
00:46:11,160 --> 00:46:13,400
* Musik wird entschlossener. *
702
00:46:20,200 --> 00:46:22,480
(Frau) Der Chirurg
wird gleich hier sein.
703
00:46:22,520 --> 00:46:25,200
Danke. - Habt ihr
die Vitalzeichen überprüft?
704
00:46:25,920 --> 00:46:27,240
(Novoa) Costa.
705
00:46:31,480 --> 00:46:34,560
Ein bisschen spät, oder?
- Das war nicht seine erste Straftat.
706
00:46:34,600 --> 00:46:37,680
Drogen, Schlägereien ...
Aber so etwas noch nie.
707
00:46:37,720 --> 00:46:40,040
Dann überbring den Eltern mal
die guten Nachrichten.
708
00:46:40,080 --> 00:46:42,160
Er hatte nur einen Vater,
und der ist gestorben.
709
00:46:42,200 --> 00:46:44,000
Der war Stammkunde in dem Laden.
710
00:46:45,160 --> 00:46:47,240
Wir haben wohl Mitleid, hm?
- Chefin.
711
00:46:51,560 --> 00:46:53,360
Achtung.
712
00:46:57,800 --> 00:46:59,440
Sie dürfen nicht hier sein.
713
00:46:59,480 --> 00:47:01,560
Ich brauche nur einen Moment.
- Entschuldigung.
714
00:47:01,600 --> 00:47:03,640
Hey. Das dürfen Sie nicht.
- Bleiben Sie stehen.
715
00:47:03,680 --> 00:47:06,440
Ich will ihm nur was sagen.
- Hey, stehenbleiben!
716
00:47:06,480 --> 00:47:08,880
Lassen Sie mich da rein!
- Lassen Sie das!
717
00:47:08,920 --> 00:47:12,160
Lasst mich da rein!
Ich bringe diesen Scheißkerl um!
718
00:47:12,200 --> 00:47:14,120
Beruhigen Sie sich.
- Ich bringe ihn um!
719
00:47:14,160 --> 00:47:16,760
Mach die Tür zu.
- Den Hurensohn, ich bringe ihn um!
720
00:47:16,800 --> 00:47:19,720
Beruhigen Sie sich.
- (Novoa) Schließen Sie ab.
721
00:47:19,760 --> 00:47:23,040
Beruhigen Sie sich.
* Sergio weint. *
722
00:47:23,080 --> 00:47:26,240
Ist schon okay.
Versuchen Sie, sich zu beruhigen.
723
00:47:26,280 --> 00:47:28,160
* Er wimmert. *
724
00:47:29,240 --> 00:47:31,960
Warum beschützen Sie ihn?
725
00:47:32,000 --> 00:47:35,600
Ich versichere Ihnen, er wird
bezahlen für das, was er getan hat.
726
00:47:36,440 --> 00:47:40,280
(schluchzend) Er hat
meinen Sohn umgebracht.
727
00:47:42,440 --> 00:47:44,120
Lasst ihn los.
728
00:47:46,160 --> 00:47:48,360
Es tut mir sehr leid.
729
00:47:48,400 --> 00:47:50,480
Uns allen tut es sehr leid.
730
00:47:51,400 --> 00:47:55,160
Aber Sie können nicht hier sein.
Bitte, stehen Sie auf. Kommen Sie.
731
00:47:58,000 --> 00:47:59,680
Kommen Sie.
- Bitte.
732
00:47:59,720 --> 00:48:01,200
So.
733
00:48:04,000 --> 00:48:05,600
Kommen Sie mit.
734
00:48:07,400 --> 00:48:10,080
Sie dürfen hier nicht sein.
- Er hat meinen Sohn umgebracht.
735
00:48:10,120 --> 00:48:13,080
(Costa) Ich begleite Sie.
Es tut mir sehr leid.
736
00:48:14,960 --> 00:48:17,520
Es tut mir leid.
* Er schluchzt. *
737
00:48:19,200 --> 00:48:20,480
Mein Sohn ...
738
00:48:28,600 --> 00:48:31,320
Wir haben vielleicht
einen Spender für Roi.
739
00:48:31,360 --> 00:48:35,480
Es fehlt noch die Unterschrift, aber
die Familie hat schon eingewilligt.
740
00:48:35,520 --> 00:48:37,040
Er ist hier im Krankenhaus.
741
00:48:37,080 --> 00:48:39,720
Wenn alles gut läuft,
können wir schon heute operieren.
742
00:48:39,760 --> 00:48:42,840
Vielen Dank. Danke.
743
00:48:44,320 --> 00:48:47,360
(Alejandra) Sie wissen,
dass ich Ihnen das nicht sagen darf.
744
00:48:47,400 --> 00:48:49,440
Aber ich konnte es nicht
für mich behalten.
745
00:48:49,480 --> 00:48:52,760
Deshalb absolutes Stillschweigen, ja?
- Keine Sorge.
746
00:48:52,800 --> 00:48:54,880
* angespannte Musik *
747
00:48:56,000 --> 00:48:57,600
Marta, was ist los?
748
00:48:59,640 --> 00:49:01,120
Oh Gott.
749
00:49:02,680 --> 00:49:05,480
Nein. Das kann nicht sein.
750
00:49:11,880 --> 00:49:14,720
Hey. Wo wollen Sie hin? Sie da, hey!
751
00:49:20,040 --> 00:49:23,160
Bitte überprüfen Sie noch,
ob alle Daten korrekt sind.
752
00:49:25,080 --> 00:49:27,440
Wann können wir ihn mitnehmen?
753
00:49:27,480 --> 00:49:29,760
Sobald wir
die Formalitäten erledigt haben.
754
00:49:29,800 --> 00:49:32,520
Wir sehen zu, dass es
so schnell wie möglich geht.
755
00:49:33,560 --> 00:49:35,360
* emotionale Musik *
756
00:49:42,560 --> 00:49:43,920
Nein.
757
00:49:45,280 --> 00:49:47,720
(Polizist) Kommen Sie.
Sie dürfen hier nicht rein.
758
00:49:47,760 --> 00:49:49,720
(Pablo) Nein. Nein! Nein, nein.
759
00:49:49,760 --> 00:49:51,600
(Alejandra) Pablo, kommen Sie mit.
- Nein.
760
00:49:51,640 --> 00:49:54,560
(Arzt) Was macht er hier?
- Ich nehme ihn mit. Kommen Sie.
761
00:49:54,600 --> 00:49:56,800
Alejandra, wer ist das?
- Wir müssen gehen, bitte.
762
00:49:56,840 --> 00:49:58,560
Sagen Sie mir, dass es nicht er ist.
763
00:49:58,600 --> 00:50:00,760
Ich nehme ihn mit.
- Sagen Sie, dass es nicht er ist.
764
00:50:00,800 --> 00:50:03,880
Seien Sie still. Wir müssen gehen.
- Sie müssen ihn rausbringen.
765
00:50:03,920 --> 00:50:05,560
Pablo! Pablo, bitte.
766
00:50:05,600 --> 00:50:07,760
Jetzt kommen Sie doch bitte, Pablo!
767
00:50:08,920 --> 00:50:11,320
Wer ist dieser Kerl?
- Wir beruhigen uns jetzt alle.
768
00:50:11,360 --> 00:50:14,880
Von wegen. Warum hat er gefragt,
ob mein Junge der Spender ist?
769
00:50:14,920 --> 00:50:16,800
Kommen Sie, wir ...
- Nein, verdammt.
770
00:50:16,840 --> 00:50:21,200
Niemand fasst meinen Sohn an, bevor
ich weiß, wer dieser Kerl ist. - Ja.
771
00:50:24,440 --> 00:50:27,160
(Alejandra) Ich weiß, Anton.
Ja, natürlich weiß ich das.
772
00:50:27,200 --> 00:50:29,520
Ich hab verkackt,
deswegen bitte ich dich um Hilfe.
773
00:50:29,560 --> 00:50:32,080
(Anton) "Ich kann nichts tun,
wenn der Vater sich weigert."
774
00:50:32,120 --> 00:50:35,600
Versuch es doch bitte.
- "Ich weiß nicht mal, wo er ist.
775
00:50:35,640 --> 00:50:37,880
Gut, ich rede mit ihm,
aber es wird nicht leicht."
776
00:50:37,920 --> 00:50:39,680
Danke.
777
00:50:39,720 --> 00:50:42,120
Halt mich auf dem Laufenden, ja?
- "Natürlich."
778
00:50:42,160 --> 00:50:43,720
Es tut mir leid.
779
00:50:45,360 --> 00:50:47,240
Sie haben die Geräte
noch nicht abgestellt.
780
00:50:47,280 --> 00:50:49,520
Es besteht also noch Hoffnung, okay?
781
00:50:49,560 --> 00:50:51,800
Scheiße, wir hatten es doch.
782
00:50:51,840 --> 00:50:54,920
Es war doch schon alles abgemacht.
- Es war meine Schuld, Marta.
783
00:50:54,960 --> 00:50:57,600
Ich hätte die Vorschriften
nicht ignorieren dürfen.
784
00:50:58,320 --> 00:51:01,120
Ich kann mit den Eltern reden.
- Pablo, lass es, bitte.
785
00:51:01,160 --> 00:51:02,560
Verstehst du?
786
00:51:03,920 --> 00:51:06,320
Du hast wirklich
schon genug angerichtet.
787
00:51:32,040 --> 00:51:34,200
* angespannte Musik *
788
00:51:45,120 --> 00:51:46,840
* Er atmet tief aus. *
789
00:52:10,320 --> 00:52:13,400
Sagen Sie mir, was zur Hölle
da oben gerade los war.
790
00:52:16,560 --> 00:52:19,080
Es tut mir so leid.
- Was?
791
00:52:19,120 --> 00:52:20,600
Ich gäbe alles dafür,
792
00:52:20,640 --> 00:52:23,920
wenn ich die Zeit zurückdrehen
und verhindern könnte,
793
00:52:23,960 --> 00:52:26,240
was heute früh passiert ist.
794
00:52:26,280 --> 00:52:28,400
Wie bitte? Sie waren dort?
795
00:52:30,240 --> 00:52:32,600
Ich hatte den Täter schon im Visier.
796
00:52:32,640 --> 00:52:34,120
Aber ich konnte nicht.
797
00:52:35,560 --> 00:52:37,200
* Sergio stöhnt schockiert. *
798
00:52:37,840 --> 00:52:39,280
Oh, verdammt.
799
00:52:53,000 --> 00:52:56,440
Und, und was jetzt? Wollen Sie etwa,
dass ich Ihnen verzeihe?
800
00:52:56,480 --> 00:52:59,520
Warum stürmen Sie da hoch und
machen eine Szene vor meinem Sohn?
801
00:52:59,560 --> 00:53:01,760
Wegen ... Wegen Roi.
802
00:53:02,720 --> 00:53:04,240
Roi ist mein Sohn.
803
00:53:05,960 --> 00:53:09,080
Er ist hier. Es geht ihm
sehr schlecht, er liegt im Sterben.
804
00:53:09,120 --> 00:53:12,280
Er braucht dringend
eine Transplantation.
805
00:53:12,320 --> 00:53:13,880
(zittrig) Ein neues Herz.
806
00:53:16,560 --> 00:53:18,080
Und Dani lebt ja nicht mehr.
807
00:53:19,360 --> 00:53:20,920
Dani ist schon tot.
808
00:53:23,600 --> 00:53:25,280
Sie retten meinen Sohn nicht,
809
00:53:25,320 --> 00:53:28,400
aber jetzt wollen Sie sein Herz,
um Ihren Sohn zu retten?
810
00:53:32,880 --> 00:53:34,760
* Er stöhnt. *
811
00:54:02,560 --> 00:54:04,040
Es tut mir leid.
812
00:54:09,680 --> 00:54:11,680
Hören Sie zu, ich will nicht ...
813
00:54:13,040 --> 00:54:15,080
dass Dani umsonst gestorben ist.
814
00:54:17,240 --> 00:54:19,800
Ich unterschreibe
die Einverständniserklärung.
815
00:54:27,160 --> 00:54:31,120
Aber ich will nicht, dass der Mörder
ungestraft davonkommt.
816
00:54:32,040 --> 00:54:33,440
Nein.
817
00:54:36,360 --> 00:54:39,240
Ich versichere Ihnen,
er wird im Gefängnis landen.
818
00:54:39,280 --> 00:54:42,320
Nein, nein,
Sie haben mich nicht verstanden.
819
00:54:42,360 --> 00:54:43,720
Was ich sagen will, ist:
820
00:54:43,760 --> 00:54:47,800
Ich unterschreibe die Einwilligung,
und Ihr Sohn bekommt das Herz.
821
00:54:47,840 --> 00:54:50,360
Aber nur,
wenn dieser Hurensohn stirbt.
822
00:54:50,400 --> 00:54:52,720
* düstere Musik *
823
00:54:52,760 --> 00:54:54,280
Wie bitte?
824
00:54:54,320 --> 00:54:57,000
Tun Sie, was Sie heute früh
hätten tun sollen.
825
00:55:00,320 --> 00:55:02,720
Was verlangen Sie da?
Dass ich ihn umbringe?
826
00:55:02,760 --> 00:55:04,640
Sie sollen einfach
Ihren Job erledigen.
827
00:55:04,680 --> 00:55:06,320
Ich komme nicht an ihn ran,
Sie schon.
828
00:55:06,360 --> 00:55:09,240
Sie sind Polizist.
- Sie wollen, dass ich ihn ermorde.
829
00:55:09,280 --> 00:55:12,160
Sie sollen machen, was Sie
heute früh hätten machen sollen.
830
00:55:12,200 --> 00:55:15,320
Wissen Sie, dass ich Sie dafür
anzeigen kann? - Zeigen Sie mich an.
831
00:55:15,360 --> 00:55:17,320
Ich habe nichts mehr zu verlieren.
832
00:55:18,080 --> 00:55:20,520
* Düstere Musik übertönt Gespräch. *
833
00:55:25,400 --> 00:55:29,080
Das Dreckschwein verdient es, dass es
die volle Härte zu spüren bekommt.
834
00:55:29,120 --> 00:55:31,920
Aber mein Sohn ist noch ein Kind.
835
00:55:32,800 --> 00:55:36,480
Er ist ein Kind,
er hat es nicht verdient zu sterben.
836
00:55:36,520 --> 00:55:39,200
Wir treffen uns hier.
In einer Stunde.
837
00:55:41,800 --> 00:55:44,240
* Düstere Musik schwillt an. *
838
00:55:52,920 --> 00:55:54,520
Er ist außer Gefahr.
839
00:55:54,560 --> 00:55:58,600
Wir brauchen noch eine Operation,
um den Kiefer wiederaufzubauen.
840
00:55:58,640 --> 00:56:00,800
Chefin, Pablo ist hier.
- Einen Moment noch.
841
00:56:00,840 --> 00:56:02,200
Hey, wie läuft's?
842
00:56:02,240 --> 00:56:05,400
Na, wir babysitten hier
dieses Arschloch.
843
00:56:05,440 --> 00:56:08,160
Und wie geht's ihm?
- Viel redet er jedenfalls nicht.
844
00:56:08,200 --> 00:56:10,280
Gehen Sie ruhig,
das ist kein Problem.
845
00:56:10,320 --> 00:56:12,880
Wir reden später.
- Gut, bin gleich wieder da.
846
00:56:16,360 --> 00:56:19,680
Costa, hör zu. - Ich sagte,
geh zu deiner Frau und deinem Sohn.
847
00:56:19,720 --> 00:56:23,080
Scheiße. Was wolltest du dadrin?
Dass sie dir verzeihen?
848
00:56:23,120 --> 00:56:25,520
Es geht hier nicht um dich, hörst du?
849
00:56:25,560 --> 00:56:28,080
Zwei Menschen haben heute Morgen
ihren Sohn verloren.
850
00:56:28,120 --> 00:56:31,280
Überleg doch mal,
was diese Familie gerade durchmacht.
851
00:56:34,520 --> 00:56:36,080
Nuria, es ...
852
00:56:38,080 --> 00:56:40,880
Es geht um Roi.
- Was hat bitte Roi damit zu tun?
853
00:56:42,120 --> 00:56:45,200
Er braucht dringend
eine Transplantation. - Ich weiß.
854
00:56:47,200 --> 00:56:49,240
Das Kind von heute Morgen ...
855
00:56:51,760 --> 00:56:54,160
ist der mögliche Spender.
856
00:56:55,360 --> 00:56:56,640
Nuria, wenn ich ...
857
00:56:57,360 --> 00:56:59,680
Wenn ich geschossen hätte,
wäre das nicht passiert.
858
00:56:59,720 --> 00:57:03,680
Ich weiß. Wenn du geschossen hättest,
wäre das Kind nicht gestorben.
859
00:57:03,720 --> 00:57:06,120
Wenn ich deinen Einsatz
nicht erlaubt hätte,
860
00:57:06,160 --> 00:57:07,640
wäre er auch nicht tot.
861
00:57:07,680 --> 00:57:09,600
Nein, Nuria.
- Doch.
862
00:57:09,640 --> 00:57:11,800
Ich trage genauso viel
Verantwortung wie du.
863
00:57:11,840 --> 00:57:14,120
Ich wollte nicht,
dass jemand heute stirbt.
864
00:57:14,160 --> 00:57:15,760
Und du genauso wenig.
865
00:57:15,800 --> 00:57:18,600
Ich schätze sogar,
nicht mal dieses Arschloch hatte vor,
866
00:57:18,640 --> 00:57:20,800
jemanden heute Morgen umzubringen.
867
00:57:20,840 --> 00:57:22,000
Verstehst du?
868
00:57:22,040 --> 00:57:24,160
* Handy vibriert. *
869
00:57:26,240 --> 00:57:27,960
Entschuldige mich kurz.
870
00:57:30,600 --> 00:57:32,000
Novoa?
871
00:57:37,640 --> 00:57:39,080
Ich melde mich.
872
00:57:45,880 --> 00:57:49,960
Du hast mit dem Vater gestritten?
Vermutlich wegen der Organspende.
873
00:57:50,000 --> 00:57:52,520
Pablo, du hältst dich fern
von diesem Mann.
874
00:57:52,560 --> 00:57:54,960
Ich weiß, dass du dir Sorgen
um deinen Sohn machst.
875
00:57:55,000 --> 00:57:58,080
Aber genau deswegen,
versteh das doch, Pablo, bitte,
876
00:57:58,120 --> 00:58:01,480
solltest du jetzt bei ihm sein,
an seiner Seite.
877
00:58:01,520 --> 00:58:03,360
Und an der Seite deiner Frau.
878
00:58:04,040 --> 00:58:06,760
Ich bitte dich.
Ich komme nachher zu euch.
879
00:58:08,360 --> 00:58:09,840
Es tut mir leid.
880
00:58:11,240 --> 00:58:12,720
Ja, mir auch.
881
00:58:17,280 --> 00:58:19,000
* Sie seufzt tief. *
882
00:58:25,400 --> 00:58:27,560
* Freiton *
883
00:58:27,600 --> 00:58:28,600
Novoa,
884
00:58:28,640 --> 00:58:31,640
"sag mir, wenn Pablo sich
noch mal mit dem Vater trifft."
885
00:58:31,680 --> 00:58:35,720
Mach dir da keine Sorgen. Er ist hier
mit seiner Frau und seiner Tochter.
886
00:58:39,840 --> 00:58:41,720
Du willst nach Hause, nicht wahr?
887
00:58:42,960 --> 00:58:44,440
Ich weiß.
888
00:58:46,320 --> 00:58:49,760
Aber Papi und ich warten noch
auf ein paar Papiere.
889
00:58:50,760 --> 00:58:53,640
Und dann gehen wir, okay?
- Und Dani?
890
00:58:57,720 --> 00:58:59,280
Dani ...
891
00:59:01,240 --> 00:59:03,280
* emotionale Musik *
892
00:59:09,200 --> 00:59:11,360
* weiter emotionale Musik *
893
00:59:19,560 --> 00:59:22,120
* Musik wird düster
und entschlossen. *
894
00:59:58,840 --> 01:00:00,840
* Musik klingt aus. *
895
01:00:13,000 --> 01:00:14,920
Hast du es ihr gesagt?
896
01:00:18,120 --> 01:00:21,400
Nein. Ich will es ihr zu Hause sagen.
897
01:00:24,680 --> 01:00:26,080
Sergio.
898
01:00:26,720 --> 01:00:28,280
Ich will hier weg.
899
01:00:30,560 --> 01:00:33,920
Aber du hast doch
noch nicht unterschrieben?
900
01:00:35,440 --> 01:00:37,320
Ich würde unterschreiben.
901
01:00:39,920 --> 01:00:41,400
Aber er ist auch dein Sohn.
902
01:00:43,720 --> 01:00:46,440
Sergio. Ich bitte dich.
903
01:00:47,400 --> 01:00:49,320
Bitte unterschreib die Papiere.
904
01:00:50,760 --> 01:00:52,240
Ich bitte dich.
905
01:00:53,760 --> 01:00:57,320
Wir wollen nach Hause. - Lidia, der
Polizist hätte Dani retten können.
906
01:00:57,360 --> 01:01:00,080
Er hätte ihn retten können
und hat es nicht getan.
907
01:01:00,120 --> 01:01:02,240
Das hat er nicht, verstehst du?
908
01:01:05,200 --> 01:01:08,080
Nein, tue ich nicht.
- Was jetzt?
909
01:01:11,000 --> 01:01:12,720
Was willst du mir sagen?
910
01:01:14,560 --> 01:01:17,200
Was es auch ist,
sag es mir ins Gesicht. Hm?
911
01:01:18,400 --> 01:01:20,800
Du gibst mir die Schuld
für Danis Tod?
912
01:01:21,200 --> 01:01:22,720
Ist es das?
913
01:01:27,440 --> 01:01:29,640
Wäre ich doch bloß
in den Bus gestiegen.
914
01:01:44,240 --> 01:01:47,360
* rhythmische spannungsvolle Musik *
915
01:02:30,080 --> 01:02:32,120
* gleichmäßiges Piepen *
916
01:02:37,600 --> 01:02:38,960
Hey.
917
01:02:39,000 --> 01:02:41,080
* Er schnippst. *
918
01:02:48,000 --> 01:02:50,040
* Sirene heult entfernt. *
919
01:02:55,040 --> 01:02:57,520
(Arzt) Er sollte sich erholen
und hier operiert werden.
920
01:02:57,560 --> 01:03:01,400
Doktor, ich will nur wissen,
ob er eine Verlegung überleben würde.
921
01:03:02,480 --> 01:03:05,040
Wir könnten das mit den Kollegen
aus Santiago besprechen.
922
01:03:05,080 --> 01:03:08,600
Dann leiten Sie die nötigen Schritte
ein. Je früher, desto besser.
923
01:03:10,120 --> 01:03:11,480
In Ordnung.
924
01:03:17,840 --> 01:03:19,840
* leise düstere Musik *
925
01:03:41,200 --> 01:03:43,600
* düstere Musik *
926
01:03:54,200 --> 01:03:58,000
(Pablo flüstert) Hier rein, schnell.
Nicht umdrehen. Kommen Sie rein.
927
01:03:58,600 --> 01:04:01,240
Kommen Sie rein und
machen Sie die Tür hinter sich zu.
928
01:04:01,280 --> 01:04:03,880
Man folgt Ihnen.
Los, gehen Sie weiter.
929
01:04:06,040 --> 01:04:08,320
Nehmen Sie Platz zum Beten.
930
01:04:10,720 --> 01:04:12,240
Sehr schön.
931
01:04:14,160 --> 01:04:16,560
Ich werde tun,
worum Sie mich gebeten haben.
932
01:04:16,600 --> 01:04:18,240
Aber wenn Sie nicht unterschreiben,
933
01:04:18,280 --> 01:04:21,400
schicke ich Sie ins Jenseits,
noch bevor ich ins Gefängnis komme.
934
01:04:26,120 --> 01:04:28,680
Ich verspreche,
dass Ihr Sohn gerettet wird.
935
01:04:30,360 --> 01:04:32,240
Und sein Vater wird zum Mörder.
936
01:04:34,680 --> 01:04:36,200
Wie machen wir es?
937
01:04:36,240 --> 01:04:39,560
Sein Zimmer 507
wird von zwei Polizisten bewacht.
938
01:04:39,600 --> 01:04:41,400
Sie machen gar nichts.
- Nein.
939
01:04:42,480 --> 01:04:45,120
Ich will dabei sein,
ich will das Schwein sterben sehen.
940
01:04:45,160 --> 01:04:48,240
Sch. Sie werden den ganzen Tag
überwacht und merken es nicht mal.
941
01:04:48,280 --> 01:04:50,320
Wahrscheinlich wird auch
Ihr Handy überwacht.
942
01:04:50,360 --> 01:04:52,800
Wenn Sie helfen wollen,
gehen Sie zu Ihrer Familie.
943
01:04:52,840 --> 01:04:55,240
Woher weiß ich,
dass Sie mir nichts vormachen?
944
01:04:58,000 --> 01:05:00,360
Ich schieße
aus dem Gebäude gegenüber.
945
01:05:00,400 --> 01:05:03,760
Aus dem Geriatrie-Flügel.
Von dort habe ich gute Sicht.
946
01:05:03,800 --> 01:05:06,680
Und jetzt gehen Sie,
Sie haben lange genug gebetet.
947
01:05:15,760 --> 01:05:18,560
Hängen Sie den Typen
mit der braunen Jacke ab.
948
01:05:19,720 --> 01:05:21,720
* beklemmende, schwelende Musik *
949
01:05:37,400 --> 01:05:39,680
* düster dröhnende Musik *
950
01:05:55,680 --> 01:05:57,840
* Sirenen heulen entfernt. *
951
01:06:00,520 --> 01:06:02,520
* Motor springt an. *
952
01:06:09,520 --> 01:06:11,280
Der Vater ist in ein Taxi gestiegen.
953
01:06:11,320 --> 01:06:14,320
Novoa, behalt ihn im Auge
heißt behalt ihn im Auge.
954
01:06:14,360 --> 01:06:17,080
"Immerhin ist er nicht mehr
im Krankenhaus."
955
01:06:17,120 --> 01:06:20,200
Das beunruhigt mich fast noch mehr.
Ich rufe zurück.
956
01:06:31,720 --> 01:06:35,160
* rhythmisches Zischen und Klacken,
gleichmäßiges Piepen *
957
01:06:42,120 --> 01:06:43,920
* Freiton *
958
01:06:48,880 --> 01:06:51,400
* Besetztton *
Verdammt, Pablo.
959
01:06:55,080 --> 01:06:57,160
Lasst Pablo Neira
im Krankenhaus suchen.
960
01:06:57,200 --> 01:06:59,920
Holt die Kranken
aus ihren Betten, wenn nötig.
961
01:06:59,960 --> 01:07:03,240
Und bereitet die Verlegung vor.
Ich will den Täter hier raushaben.
962
01:07:07,640 --> 01:07:09,320
* schnelles Piepen *
963
01:07:09,360 --> 01:07:11,480
Roi? Roi?
964
01:07:13,400 --> 01:07:14,800
Roi.
965
01:07:16,200 --> 01:07:19,760
Hola? Hola! Hilfe, bitte!
Helfen Sie ihm!
966
01:07:19,800 --> 01:07:23,600
Ich weiß nicht, was passiert ist.
Ich weiß nicht, mit ihm was los ist!
967
01:07:26,880 --> 01:07:30,000
Da vorn rechts abbiegen, bitte.
- Wollten Sie nicht ins Zentrum?
968
01:07:30,040 --> 01:07:32,520
Ja, aber ich muss vorher
noch was abholen.
969
01:07:33,840 --> 01:07:36,080
* schwelende Musik *
970
01:07:52,600 --> 01:07:55,640
(Costa) Natürlich im Hubschrauber.
Wozu haben wir die denn?
971
01:07:55,680 --> 01:07:59,240
Nein, ich habe Ihnen doch gesagt,
es handelt sich um einen Notfall.
972
01:07:59,960 --> 01:08:01,920
Ah, super.
Fragen Sie, wen Sie wollen.
973
01:08:01,960 --> 01:08:05,920
Aber wenn hier irgendwas schieflaufen
sollte, ist das allein Ihre Schuld.
974
01:08:07,440 --> 01:08:09,200
Jungs, Augen offen halten, ja?
975
01:08:10,280 --> 01:08:12,360
Ihr dürft keinen
in seine Nähe lassen,
976
01:08:12,400 --> 01:08:14,440
nur die Pfleger, die ihn verlegen.
977
01:08:14,480 --> 01:08:18,280
Gar keinen. Auch nicht Pablo Neira.
Nur Novoa und mich. Verstanden?
978
01:08:20,040 --> 01:08:21,960
Halten Sie hier. Hier, bitte.
979
01:08:42,200 --> 01:08:45,040
Hören Sie, ich weiß, was Sie denken.
980
01:08:45,800 --> 01:08:48,200
Aber Sie können mir glauben,
das ist viel wert.
981
01:08:48,240 --> 01:08:49,880
Aber ... Hey!
982
01:08:52,160 --> 01:08:55,080
Verdammtes Arschloch.
Du Dreckschwein!
983
01:09:04,440 --> 01:09:06,280
* Handy vibriert. *
984
01:09:18,800 --> 01:09:20,640
* angespannte Musik *
985
01:09:43,880 --> 01:09:46,080
* gleichmäßiges Piepen *
986
01:09:46,120 --> 01:09:48,120
* düstere Musik *
987
01:09:50,600 --> 01:09:52,720
* Er schnippst. *
988
01:10:07,600 --> 01:10:11,160
Hier PJ zwei.
Der Vogel landet in drei Minuten.
989
01:10:33,720 --> 01:10:35,520
(Funk) "PJ sieben an PJ eins.
990
01:10:35,560 --> 01:10:39,720
In der Kapelle wurde ein Handy
gefunden. Es gehört Pablo Neira."
991
01:10:39,760 --> 01:10:42,760
(Costa) "Bringt es her.
Und sucht weiter nach Pablo."
992
01:10:48,480 --> 01:10:51,640
Was wollen Sie hier, verdammt?
- Alles gut, niemand ist mir gefolgt.
993
01:10:51,680 --> 01:10:53,760
Ich habe mich auch
um das Handy gekümmert.
994
01:10:53,800 --> 01:10:57,600
Er hat Dani umgebracht. Ich muss es
sehen. - Sch. Bleiben Sie da.
995
01:11:05,120 --> 01:11:08,520
"PJ sechs, macht euch bereit
für die Paketübergabe."
996
01:11:08,560 --> 01:11:10,760
Sie bringen ihn weg,
sie bringen ihn weg.
997
01:11:11,360 --> 01:11:15,240
"PJ sechs hier, Vorbereitung beendet.
Wir melden uns beim Verlassen."
998
01:11:17,040 --> 01:11:19,560
Haben Sie ihn?
- Wollen Sie, dass es schiefgeht?
999
01:11:19,600 --> 01:11:22,080
Wenn nicht,
dann halten Sie jetzt die Klappe.
1000
01:11:27,280 --> 01:11:29,120
Haben Sie ihn?
1001
01:11:36,280 --> 01:11:37,840
Hey.
1002
01:11:38,560 --> 01:11:40,720
* Alter Mann stöhnt schwächlich. *
1003
01:11:40,760 --> 01:11:45,000
Sch, ganz ruhig, ganz ruhig.
Wir tun Ihnen nichts, keine Sorge.
1004
01:11:45,400 --> 01:11:46,880
Ganz ruhig.
1005
01:11:47,400 --> 01:11:49,840
* spannungsvolle Musik *
1006
01:11:50,560 --> 01:11:53,720
(Sergio) Jetzt, jetzt, jetzt.
Erschieß den Hurensohn.
1007
01:11:53,760 --> 01:11:55,320
* Pablo atmet zittrig. *
1008
01:11:56,960 --> 01:11:58,280
Komm, drück ab.
1009
01:12:00,040 --> 01:12:02,080
Drück schon ab.
- "PJ zwei. Vogel in Sicht.
1010
01:12:02,120 --> 01:12:04,560
Ich wiederhole, Vogel in Sicht."
1011
01:12:05,920 --> 01:12:07,960
Da ist er, erschieß das Schwein.
1012
01:12:09,000 --> 01:12:10,480
Drück ab.
1013
01:12:11,360 --> 01:12:13,440
Ich kann es nicht.
- Drück ab.
1014
01:12:13,480 --> 01:12:16,560
Schieß, du hast freie Schusslinie.
Was soll das? Drück ab.
1015
01:12:16,600 --> 01:12:19,240
Ich bin kein verdammter Mörder.
Ich bin kein Mörder.
1016
01:12:19,280 --> 01:12:21,400
Was machst du da?
- Nein, ich kann nicht.
1017
01:12:21,440 --> 01:12:24,720
Was soll das? Was ist los? Scheiße!
- Ich kann nicht.
1018
01:12:24,760 --> 01:12:26,840
Was ist los mit dir?
1019
01:12:26,880 --> 01:12:28,400
Erschieß ihn.
1020
01:12:28,440 --> 01:12:32,560
Verdammt, erschieß ihn, erschieß ihn.
Drück doch ab, verdammt.
1021
01:12:32,600 --> 01:12:34,960
* Er schluchzt laut. *
1022
01:12:35,000 --> 01:12:37,480
Mach doch deinen Scheißjob!
1023
01:12:37,520 --> 01:12:39,200
Scheiße.
1024
01:12:43,040 --> 01:12:44,720
* Sergio ächzt. *
1025
01:12:47,320 --> 01:12:48,880
Verdammt.
1026
01:12:49,800 --> 01:12:52,960
Willst du, dass dein Sohn stirbt?
Ist es das, was du willst?
1027
01:12:53,000 --> 01:12:56,080
Dass dein Sohn stirbt?
Dein Sohn wird sterben, hörst du?
1028
01:12:56,120 --> 01:12:58,200
* Er schluchzt laut. *
1029
01:13:00,440 --> 01:13:02,320
Verdammtes Arschloch.
1030
01:13:25,640 --> 01:13:27,920
(Pfleger) Señor Nogueira.
* Klopfen *
1031
01:13:27,960 --> 01:13:29,840
* Rappeln *
1032
01:13:29,880 --> 01:13:32,240
* Klopfen *
Wer ist dadrin?
1033
01:13:32,280 --> 01:13:33,960
Machen Sie bitte die Tür auf.
1034
01:13:35,960 --> 01:13:39,520
Wer ist dadrin? Öffnen Sie die Tür!
* lautes Pochen *
1035
01:13:46,040 --> 01:13:48,520
Ausziehen. Schnell.
- Ganz ruhig.
1036
01:13:48,920 --> 01:13:50,440
Zieh das aus!
1037
01:14:02,080 --> 01:14:04,520
Hier PJ zwei. Bringt das Paket her.
1038
01:14:05,120 --> 01:14:07,000
Der Helikopter ist da, Chefin.
1039
01:14:07,040 --> 01:14:08,920
Sehr gut. Los, gehen wir.
1040
01:14:08,960 --> 01:14:11,880
Du gehst vorneweg, bitte.
Und du bleibst bei mir.
1041
01:14:20,680 --> 01:14:23,280
* Signalton *
1042
01:14:23,320 --> 01:14:26,280
(Durchsage) "Dr. Martinez,
in die Ambulanz bitte."
1043
01:14:38,560 --> 01:14:40,920
* spannungsvolle Musik *
1044
01:15:01,680 --> 01:15:03,160
(Costa) Na schön.
1045
01:15:06,720 --> 01:15:08,680
PJ sechs hier. Wir fahren hoch.
1046
01:15:42,200 --> 01:15:44,200
(Costa) Diese Tür bitte schließen.
1047
01:16:01,080 --> 01:16:03,080
* spannungsvolle Musik *
1048
01:16:16,680 --> 01:16:19,600
(Costa) Novoa, was ist
mit dem Vater des Kindes?
1049
01:16:19,640 --> 01:16:22,720
Er hat sein Handy in dem Taxi
versteckt und ist dann abgehauen.
1050
01:16:22,760 --> 01:16:25,280
Und Pablo?
- Nichts gehört von ihm.
1051
01:16:25,320 --> 01:16:27,880
Ich verstehe echt nicht,
was hier gerade abgeht.
1052
01:16:33,280 --> 01:16:35,280
* Sie seufzt. *
1053
01:16:36,240 --> 01:16:38,640
* spannungsvolle Musik *
1054
01:16:38,680 --> 01:16:41,600
Scheiße!
- Hey, stehen bleiben!
1055
01:16:41,640 --> 01:16:45,000
Stehen bleiben! Polizei!
- Bleiben Sie stehen.
1056
01:16:45,040 --> 01:16:48,480
Stopp! Waffe weg!
- Stehen bleiben! Nicht schießen!
1057
01:16:48,520 --> 01:16:50,880
Waffe weg! - (Costa) Nicht
auf ihn schießen! Nein!
1058
01:16:50,920 --> 01:16:52,400
Schauen Sie mich an.
1059
01:16:54,360 --> 01:16:56,120
Schauen Sie mich bitte an.
1060
01:16:58,360 --> 01:16:59,720
Bitte, hören Sie mir zu.
1061
01:16:59,760 --> 01:17:02,240
Sie würden damit
alles nur noch schlimmer machen.
1062
01:17:02,280 --> 01:17:05,920
Er hat meinen Sohn getötet.
- Und dafür wird er bezahlen.
1063
01:17:06,600 --> 01:17:09,240
Aber wenn Sie ihn töten,
verlieren Sie noch mehr,
1064
01:17:09,280 --> 01:17:11,240
dann verlieren Sie alles.
1065
01:17:17,400 --> 01:17:21,440
Er hat Dani erschossen.
Das Dreckschwein hat ihn umgebracht.
1066
01:17:21,480 --> 01:17:24,720
(Costa) Ich weiß.
Und es tut mir leid.
1067
01:17:25,600 --> 01:17:29,400
Aber denken Sie an Ihre Frau
und an Ihre Tochter.
1068
01:17:29,440 --> 01:17:32,440
Die haben so viel verloren, sie
können nicht auch noch Sie verlieren.
1069
01:17:32,480 --> 01:17:34,360
Tun Sie es nicht, bitte!
1070
01:17:36,720 --> 01:17:38,320
Geben Sie mir die Waffe.
1071
01:17:40,320 --> 01:17:42,560
Sergio, geben Sie mir die Waffe.
1072
01:17:48,800 --> 01:17:50,840
* tragische Musik *
1073
01:17:51,680 --> 01:17:53,240
Es tut mir leid.
1074
01:18:02,280 --> 01:18:04,280
* Sergio schluchzt. *
1075
01:18:29,600 --> 01:18:31,960
(Costa) Verstanden.
Sie nehmen ihn mit.
1076
01:18:39,200 --> 01:18:42,680
Was ist mit Pablo? - Sie bringen
ihn runter. Hier, sein Handy.
1077
01:18:42,720 --> 01:18:44,320
15 verpasste Anrufe.
1078
01:18:46,520 --> 01:18:48,080
Verdammt.
1079
01:18:55,000 --> 01:18:57,760
Pablo, du hast einiges zu erklären,
das ist dir klar, oder?
1080
01:18:57,800 --> 01:18:59,480
Ja.
- Sieh mal.
1081
01:18:59,520 --> 01:19:02,040
Ruf sie lieber an.
- Scheiße.
1082
01:19:02,080 --> 01:19:03,960
Wir reden später.
- Ja.
1083
01:19:08,440 --> 01:19:10,280
Scheiße, Scheiße, Scheiße.
1084
01:19:17,800 --> 01:19:19,240
Ganz ruhig.
1085
01:19:22,440 --> 01:19:24,280
Sie operieren Roi.
1086
01:19:25,280 --> 01:19:26,840
Er hat unterschrieben.
1087
01:19:26,880 --> 01:19:28,720
* Er atmet zittrig. *
1088
01:19:28,760 --> 01:19:30,160
Sehr gut.
1089
01:19:31,440 --> 01:19:35,280
Sehr gut.
Jetzt hörst du mal auf mich, okay?
1090
01:19:35,320 --> 01:19:38,080
Und gehst zu deiner Frau
und deinem Sohn, ja?
1091
01:19:39,000 --> 01:19:40,840
* sanfte emotionale Musik *
1092
01:19:44,720 --> 01:19:47,200
* Motor springt an,
Sirene heult kurz auf. *
1093
01:20:02,480 --> 01:20:04,480
* Freiton *
1094
01:20:06,120 --> 01:20:09,240
(Mann) "Hola." - Schatz, hey,
tut mir leid, heute Morgen war ...
1095
01:20:09,280 --> 01:20:12,480
"Ja, ich habe es schon gesehen.
Es ist überall in den Nachrichten.
1096
01:20:12,520 --> 01:20:15,200
War eine ernste Sache, was?"
- Ja.
1097
01:20:15,240 --> 01:20:17,440
"Erzählst du es mir nachher?"
- Natürlich.
1098
01:20:17,480 --> 01:20:19,600
"Brauchst du irgendwas?"
1099
01:20:19,640 --> 01:20:21,520
Nein, ich dachte nur ...
1100
01:20:23,320 --> 01:20:26,760
Ich wollte euch nur mal hören, aber
die Kleine schläft vermutlich schon?
1101
01:20:26,800 --> 01:20:29,480
"Tja, schön wär's.
Sie macht hier gerade Party.
1102
01:20:29,520 --> 01:20:31,080
Hey, mein Schatz, da ist Mama.
1103
01:20:31,120 --> 01:20:34,560
Sag ihr, was du mir gesagt hast,
als du dich nicht umziehen wolltest."
1104
01:20:34,600 --> 01:20:37,480
* Baby brabbelt. *
"Lauter, damit sie dich hören kann."
1105
01:20:37,520 --> 01:20:39,240
* Baby lacht. *
1106
01:20:39,280 --> 01:20:41,680
* weiter sanfte, emotionale Musik *
1107
01:20:47,920 --> 01:20:50,160
Alles bereit. Wir transplantieren.
1108
01:21:02,800 --> 01:21:05,000
* weiter emotionale Musik *
1109
01:21:24,200 --> 01:21:27,000
Sie sagen,
dass es ungefähr vier Stunden dauert.
1110
01:21:30,480 --> 01:21:32,960
* weiter sanfte, emotionale Musik *
1111
01:22:14,320 --> 01:22:17,640
(Laurita) Schokolade,
Vanille und Erdbeere.
1112
01:22:17,680 --> 01:22:19,600
(Sergio) Aber das sind ja
drei Sorten.
1113
01:22:19,640 --> 01:22:21,400
Wir haben zwei gesagt, oder?
1114
01:22:21,440 --> 01:22:24,280
Deine Rechnung stimmt nicht.
- Nur zwei sind für mich.
1115
01:22:24,320 --> 01:22:26,320
Ah, und die dritte ist für Teddy?
1116
01:22:26,360 --> 01:22:29,560
Weißt du etwa nicht, wie warm
es unter dem ganzen Fell ist?
1117
01:22:29,600 --> 01:22:33,200
(Sergio) Du lässt dir gute Ausreden
einfallen. Okay, bestell.
1118
01:22:33,240 --> 01:22:34,240
Hola.
- Hola.
1119
01:22:34,280 --> 01:22:36,040
Das, das, das und das.
1120
01:22:36,080 --> 01:22:39,200
Was lernt ihr eigentlich im
Matheunterricht? - Lieber das hier.
1121
01:22:39,240 --> 01:22:41,960
Na schön. Nimm, was du magst.
- Super.
1122
01:22:43,600 --> 01:22:46,760
* düsteres Dröhnen *
1123
01:22:46,800 --> 01:22:49,080
* zarte Musik *
1124
01:22:55,160 --> 01:22:57,440
* Musik wird emotionaler. *
1125
01:23:11,080 --> 01:23:13,040
(Roi) Schau mal, Papa.
1126
01:23:19,400 --> 01:23:20,600
Gut, fertig?
1127
01:23:21,000 --> 01:23:22,680
Das macht vier Euro, bitte.
1128
01:23:31,840 --> 01:23:33,800
* weiter emotionale Musik *
1129
01:23:36,520 --> 01:23:38,120
Roi, und jetzt lächeln.
1130
01:23:40,200 --> 01:23:42,520
Mach schon. Ein bisschen schneller.
1131
01:23:42,560 --> 01:23:44,600
Okay, komm!
- Ich komme.
1132
01:24:47,560 --> 01:24:50,120
Untertitel im Auftrag des ZDF, 2025
1133
01:24:51,305 --> 01:25:51,843
Unterstütze uns und werde VIP-Mitglied,
wodurch sämtliche Werbung von www.OpenSubtitles.org entfernt wird