1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:26,840 --> 00:00:28,880 * dumpfes Dröhnen * 3 00:00:36,120 --> 00:00:38,120 * dumpfes, lautes Atmen * 4 00:00:43,920 --> 00:00:45,640 * dumpfe Schüsse * 5 00:00:50,840 --> 00:00:52,840 * dumpfes, lautes Atmen * 6 00:01:10,320 --> 00:01:12,000 * Schüsse * 7 00:01:12,040 --> 00:01:13,680 * Handy vibriert. * 8 00:01:13,720 --> 00:01:15,560 * Dröhnen endet. * 9 00:01:22,600 --> 00:01:24,600 * Schüsse * 10 00:01:26,760 --> 00:01:28,760 * ruhige Musik * 11 00:01:38,240 --> 00:01:40,880 * dynamischer spanischer Rap * 12 00:01:53,800 --> 00:01:55,960 * Musik wird leiser. * 13 00:01:56,000 --> 00:01:58,080 Mach's mir doch nicht noch schwerer. 14 00:02:00,520 --> 00:02:03,880 Laurita! Warte da vorne an der Haltestelle. 15 00:02:06,240 --> 00:02:07,520 Hola. 16 00:02:13,760 --> 00:02:15,800 Wie lange bleiben wir bei der Tante? 17 00:02:15,840 --> 00:02:18,560 Ich weiß es nicht, Schatz. Ein paar Tage. 18 00:02:18,600 --> 00:02:21,480 Und Papa fährt wirklich nicht mit? - Du verstehst echt gar nichts. 19 00:02:21,520 --> 00:02:24,400 Papa und dein Kuscheltier bleiben. - Gib her. Er soll aufhören! 20 00:02:24,440 --> 00:02:26,360 Hör auf, Daniel! Lass das. - Okay. Ganz ruhig. 21 00:02:26,400 --> 00:02:27,480 Ich bin ruhig. 22 00:02:27,520 --> 00:02:29,760 Papa. - Hey. Hola. 23 00:02:29,800 --> 00:02:32,280 (Mutter) Der Bus. Steigt ein, Kinder. - Lidia. 24 00:02:32,320 --> 00:02:34,440 Na los, steigt ein. - Wieso kommst du nicht mit? 25 00:02:34,480 --> 00:02:36,840 Ich bin gleich bei euch. - Ab in den Bus. 26 00:02:36,880 --> 00:02:39,200 Nein, warte, hör mir zu. - Sergio, wir fahren jetzt. 27 00:02:39,240 --> 00:02:42,040 Es wird nie wieder passieren. Du musst zuhören. - Steigen Sie ein? 28 00:02:42,080 --> 00:02:43,120 Ja. - Nein, nein. 29 00:02:43,160 --> 00:02:46,240 Wo wollt ihr hin? Zu deiner Tante? Zu dritt auf dem Sofa? 30 00:02:46,280 --> 00:02:49,360 Wir haben ein Zuhause. Das kannst du den Kindern nicht antun. 31 00:02:49,400 --> 00:02:51,240 Deshalb gehen wir. - Alles in Ordnung? 32 00:02:51,280 --> 00:02:53,240 Ja, alles gut, keine Sorge. - Hey! Ja. 33 00:02:53,280 --> 00:02:55,760 Hör mir bitte zu. - Sergio, bitte lass mich los. 34 00:02:55,800 --> 00:02:58,800 Eine letzte Chance, ich flehe dich an, bitte. 35 00:02:58,840 --> 00:03:02,240 * ruhige melancholische Musik * 36 00:03:14,560 --> 00:03:16,120 Ja. 37 00:03:19,400 --> 00:03:21,520 (Laurita) Papa. - Ja. 38 00:03:21,560 --> 00:03:23,640 * Er lacht. * 39 00:03:25,000 --> 00:03:27,280 Hüa, Pferdchen! - Und schon geht's los. 40 00:03:38,960 --> 00:03:41,680 * Es läuft entspannte spanische Popmusik. * 41 00:03:43,000 --> 00:03:45,600 Hola. Wie geht's, Schatz? - Gut. 42 00:03:45,640 --> 00:03:47,040 Ja? - Mhm. 43 00:03:49,120 --> 00:03:51,920 Und, ist er noch wach? - Er wartet auf dich. 44 00:03:51,960 --> 00:03:55,080 Er sagt, du gibst ihm was von deiner Pegasus-Power. 45 00:03:55,120 --> 00:03:57,480 Was bringst du ihm nur bei? - Sagt er das? 46 00:03:59,240 --> 00:04:00,760 Verrate ich nicht. 47 00:04:03,120 --> 00:04:06,880 Pablo, wann musst du morgen los? Ich habe ein Online-Meeting, aber ... 48 00:04:06,920 --> 00:04:09,760 Ich habe das Wochenende frei, also mach das ruhig. 49 00:04:15,640 --> 00:04:17,920 * rhythmisches Zischen und Klacken * 50 00:04:18,680 --> 00:04:22,120 * Entspannte Musik erklingt gedämpft. * 51 00:04:23,800 --> 00:04:25,360 Pegasus-Power. 52 00:04:28,240 --> 00:04:32,000 Schade, er schläft schon. Na schön. Morgen ist ja auch noch ein Tag. 53 00:04:37,360 --> 00:04:41,160 * Er kichert. * Pegasus. 54 00:04:42,040 --> 00:04:43,320 * Kuss * Wie geht's dir? 55 00:04:43,360 --> 00:04:46,760 Gut. - Mama hat mir gesagt, dass du Pegasus-Power brauchst. 56 00:04:46,800 --> 00:04:49,320 Ich habe dieses Wochenende frei. - Ist das wahr? 57 00:04:49,360 --> 00:04:52,080 Weißt du, was das bedeutet? - Mega-Schlacht. 58 00:04:52,480 --> 00:04:55,200 Dreifachdolch. - Und Parasiten-Tentakel. 59 00:04:55,560 --> 00:04:58,600 Und kosmische Strahlung. - Der Urknall. 60 00:04:58,640 --> 00:05:00,520 Eine mächtige Riesenkrake. 61 00:05:02,680 --> 00:05:06,400 Du hast verloren. Komm, auch Superhelden müssen mal schlafen. 62 00:05:06,440 --> 00:05:08,560 Die Gerechtigkeit schläft niemals. 63 00:05:08,600 --> 00:05:11,560 Die Gerechtigkeit vielleicht nicht, aber du schon. 64 00:05:12,600 --> 00:05:14,120 Versuch's. 65 00:05:18,680 --> 00:05:20,760 * rhythmisches Zischen und Klacken * 66 00:05:29,200 --> 00:05:31,000 Isst du nichts? - Hab keinen Hunger. 67 00:05:31,040 --> 00:05:33,360 Ich dusche als Erstes. * Klirren * 68 00:05:33,400 --> 00:05:35,680 Hey. - Dani, was soll das? Ich will zuerst. 69 00:05:35,720 --> 00:05:38,960 (Dani) Nein, du brauchst ewig. Nein, habe ich gesagt. - Dani! Dani. 70 00:05:39,760 --> 00:05:43,840 Mach die Tür auf. Hey, jetzt mach endlich die Tür auf. 71 00:05:46,800 --> 00:05:48,680 * Handy klingelt. * 72 00:05:53,880 --> 00:05:55,960 Geh doch ran. - Äh, nein, nein. 73 00:06:00,560 --> 00:06:03,040 Lidia ... - Ich gehe ins Bett, ich bin müde. 74 00:06:04,200 --> 00:06:06,320 * melancholische Streichmusik * 75 00:06:11,440 --> 00:06:14,440 * weiter melancholische Streichmusik * 76 00:06:31,080 --> 00:06:32,200 Roi? 77 00:06:32,240 --> 00:06:33,600 Oh mein Gott, Roi! 78 00:06:33,640 --> 00:06:35,920 Was ist los? Bist du hingefallen? 79 00:06:35,960 --> 00:06:38,640 Was ist passiert? Heb den Kopf, heb den ... 80 00:06:38,680 --> 00:06:42,120 Pablo, Pablo! Wir müssen das wieder dranmachen, mein Schatz. 81 00:06:42,160 --> 00:06:44,520 Was ist passiert? - Er lag auf dem Boden. 82 00:06:44,560 --> 00:06:48,000 Ganz ruhig. Atme. Streck dich. Ruhig. - Kannst du atmen? Atme! 83 00:06:48,880 --> 00:06:51,040 Tut dir was weh? Marta ... - Hast du Schmerzen? 84 00:06:51,080 --> 00:06:53,360 In der Brust? - Ja. 85 00:06:53,400 --> 00:06:56,320 Ruf einen Krankenwagen, schnell, einen Krankenwagen. - Ja. 86 00:06:56,360 --> 00:06:58,720 Roi, mein kleiner Schatz. Ich bin bei dir, okay? 87 00:06:58,760 --> 00:07:01,560 Du musst langsam atmen, hörst du? Wie Alejandra gesagt hat. 88 00:07:01,600 --> 00:07:04,200 Erinnerst du dich? - Hier, zieh ihm die an. Wir gehen. 89 00:07:04,240 --> 00:07:06,480 Wie, wir gehen? - Ein Krankenwagen dauert zu lange. 90 00:07:06,520 --> 00:07:08,320 Bist du sicher? - Ja. Mach ihm das dran. 91 00:07:08,360 --> 00:07:10,640 Roi, keine Angst, wir fahren zu Alejandra. 92 00:07:10,680 --> 00:07:12,560 Komm her. Nimm das. Ganz ruhig. 93 00:07:13,480 --> 00:07:15,200 Schatz, atme, atme. 94 00:07:15,240 --> 00:07:18,560 Ich zieh ihm die Schuhe an. Komm her. - Ich ziehe sie ihm im Auto an. 95 00:07:18,600 --> 00:07:21,160 Nein, halt fest. - Verdammt, ich mache das im Auto! 96 00:07:21,200 --> 00:07:22,600 (Pablo) Okay, gehen wir. 97 00:07:22,640 --> 00:07:25,480 Eins, zwei und drei. 98 00:07:25,520 --> 00:07:27,200 (Marta) Achtung, der Beutel. 99 00:07:28,120 --> 00:07:30,120 Okay, ganz ruhig. - Ja. 100 00:07:30,920 --> 00:07:32,440 * Freiton * 101 00:07:32,480 --> 00:07:34,640 * packende Musik * 102 00:07:37,000 --> 00:07:38,400 Komm, geh ran. 103 00:07:38,440 --> 00:07:40,800 "Hier ist Alejandra. Ich bin nicht erreichbar. 104 00:07:40,840 --> 00:07:42,720 Hinterlassen Sie eine Nachr..." 105 00:07:44,480 --> 00:07:47,400 * Tastentöne, Freiton * 106 00:07:47,440 --> 00:07:49,560 "Krankenhaus A Coruña, Sie sprechen mit Chus." 107 00:07:49,600 --> 00:07:51,040 Hallo, hören Sie bitte gut zu. 108 00:07:51,080 --> 00:07:52,680 Sagen Sie Dr. Alejandra Tejada, 109 00:07:52,720 --> 00:07:54,800 dass ihr Patient Roi Neira nicht atmen kann. 110 00:07:54,840 --> 00:07:57,520 Wir sind in zehn Minuten im Krankenhaus, verstanden? 111 00:07:57,560 --> 00:07:59,320 "Dr. Tejada ist im Krankenhaus. 112 00:07:59,360 --> 00:08:02,040 Legen Sie bitte nicht auf, ich rufe sie aus." 113 00:08:03,640 --> 00:08:06,360 (weinend) Wir sind gleich da, mein Schatz. 114 00:08:20,280 --> 00:08:21,960 Der Wecker hat nicht geklingelt. 115 00:08:22,000 --> 00:08:25,040 Ich habe ihn ausgeschaltet, damit du länger schlafen kannst. 116 00:08:25,080 --> 00:08:27,160 Ich muss vor der Arbeit zig Sachen erledigen. 117 00:08:27,200 --> 00:08:29,200 Nein, du frühstückst und machst dich fertig. 118 00:08:29,240 --> 00:08:31,240 Ich kümmere mich um alles, Schatz. 119 00:08:34,280 --> 00:08:38,400 Lidia, es tut mir wirklich leid. Es passiert nie wieder, ich schwöre. 120 00:08:38,440 --> 00:08:42,200 "Tut mir leid", "Ich schwöre" und als Nächstes "Ich liebe dich"? 121 00:08:42,240 --> 00:08:44,000 Sag das doch den Leuten von der Bank, 122 00:08:44,040 --> 00:08:46,520 wenn sie zur Zwangsräumung vor der Tür stehen. 123 00:08:46,560 --> 00:08:48,600 Niemand nimmt uns unser Zuhause weg. 124 00:08:48,640 --> 00:08:51,280 Es gehört uns, hörst du? Es gehört uns. 125 00:08:51,320 --> 00:08:54,040 Das ist kein Zuhause mehr, es ist ein Gefängnis. 126 00:08:54,080 --> 00:08:55,640 So wie das Leben mit dir. 127 00:08:55,680 --> 00:09:00,040 Schatz, bitte gib mir noch eine Chance. Ist das zu viel verlangt? 128 00:09:00,080 --> 00:09:02,840 Ich würde alles dafür geben, die Zeit zurückzudrehen. 129 00:09:02,880 --> 00:09:05,280 Konzentrier dich vielleicht besser auf die Zukunft. 130 00:09:05,320 --> 00:09:07,840 (Laurita) Hola. - (Lidia) Hola. 131 00:09:07,880 --> 00:09:10,160 (Sergio) Hola. - Wie geht's meinem Schatz, hm? 132 00:09:10,200 --> 00:09:11,400 * Kuss * 133 00:09:11,440 --> 00:09:13,040 Na los, jetzt wird gefrühstückt. 134 00:09:13,080 --> 00:09:15,960 Das hat Papa gemacht, und es ist supersuperlecker. 135 00:09:16,880 --> 00:09:19,480 Ich gehe duschen. - Darf ich Butter und Zucker? 136 00:09:19,520 --> 00:09:21,000 Ja, aber Butter mit Zucker, 137 00:09:21,040 --> 00:09:23,960 nicht Zucker mit Butter, ich kenn dich doch. 138 00:09:26,440 --> 00:09:28,320 (Marta, weinend) Verdammt. 139 00:09:28,360 --> 00:09:31,040 Ich hätte ihn früher herbringen müssen, Pablo. 140 00:09:33,240 --> 00:09:35,440 Marta, sie haben es uns erklärt. 141 00:09:36,400 --> 00:09:38,720 Hey. - Es ist meine Schuld. 142 00:09:38,760 --> 00:09:41,040 Nein, wir können nicht mehr machen. 143 00:09:41,080 --> 00:09:44,840 Sie haben es uns ausführlich erklärt. Beruhig dich, beruhig dich. 144 00:09:49,560 --> 00:09:51,280 (Marta) Ale, wie geht es ihm? 145 00:09:51,320 --> 00:09:53,840 Wir haben ihn stabilisiert. - Geht's ihm gut? 146 00:09:53,880 --> 00:09:56,520 Es könnte Komplikationen geben mit anderen Organen. 147 00:09:56,560 --> 00:10:00,000 Deshalb behalten wir ihn zur Beobachtung hier. - Okay. 148 00:10:00,040 --> 00:10:03,000 "Zur Beobachtung", Alejandra, was soll der Scheiß? 149 00:10:05,480 --> 00:10:08,080 Mein Sohn braucht eine Transplantation, das wissen wir. 150 00:10:08,120 --> 00:10:10,440 Natürlich. Aber jetzt ist es anders. 151 00:10:11,680 --> 00:10:13,440 Er steht ganz oben auf der Liste. 152 00:10:14,840 --> 00:10:16,440 Sein Herz ist sehr schwach. 153 00:10:16,480 --> 00:10:19,760 Er kann das Krankenhaus nicht ohne Transplantation verlassen. 154 00:10:19,800 --> 00:10:22,480 Es gibt kein anderes Kind in vergleichbarem Zustand. 155 00:10:22,520 --> 00:10:24,720 Das erhöht seine Chance erheblich, Pablo. 156 00:10:24,760 --> 00:10:27,720 Okay. Können wir ihn sehen? 157 00:10:27,760 --> 00:10:31,280 Er ist zur Kreislaufstabilisation auf der pädiatrischen Intensivstation. 158 00:10:31,320 --> 00:10:33,080 Sie sagen Ihnen dann Bescheid. 159 00:10:33,640 --> 00:10:34,960 Gut. 160 00:10:36,520 --> 00:10:37,880 Kopf hoch. 161 00:10:42,800 --> 00:10:44,280 Alles wird gut. 162 00:10:45,440 --> 00:10:47,640 Er schafft das, Schatz. Er schafft das. 163 00:10:53,760 --> 00:10:56,080 (Laurita) Warum kann ich nicht zu Hause bleiben? 164 00:10:56,120 --> 00:10:58,640 Das geht nicht, du kleiner Quälgeist. 165 00:10:58,680 --> 00:11:01,520 Aber wir beide können dafür ohne Dani auf der Tribüne spielen. 166 00:11:01,560 --> 00:11:03,200 Klingt das gut? - Okay. 167 00:11:03,240 --> 00:11:04,680 Er ist sowieso so schlecht, 168 00:11:04,720 --> 00:11:06,920 dass er die ganze Zeit auf der Bank sitzen muss. 169 00:11:06,960 --> 00:11:09,000 Ach ja? Ich bin schlecht? - Mhm. 170 00:11:09,040 --> 00:11:10,680 Drei Punkte. - Papa! 171 00:11:10,720 --> 00:11:13,000 Mensch, Dani. Lass das. - Sie soll mich nicht nerven. 172 00:11:13,040 --> 00:11:14,880 Papa. 173 00:11:14,920 --> 00:11:16,880 Das geht nie wieder raus. - Zeig her. 174 00:11:16,920 --> 00:11:18,680 Doch, das geht raus, gib her. 175 00:11:19,560 --> 00:11:22,400 Und du, pack deinen Rucksack. - Du bist ein Blödmann. 176 00:11:22,440 --> 00:11:25,960 (Sergio) Hey, keine Beleidigungen, ist das klar? - Ist doch wahr. 177 00:11:26,720 --> 00:11:28,720 * Handy klingelt. * 178 00:11:34,560 --> 00:11:36,520 Juanjo. - "Was ist los mit dir, Mann?" 179 00:11:36,560 --> 00:11:38,280 Ich habe dich oft angerufen. Kommst du? 180 00:11:38,320 --> 00:11:40,240 Nein, ich kann nicht. - "Was redest du da? 181 00:11:40,280 --> 00:11:42,000 Machst du ein Rückzieher?" - Gehen wir? 182 00:11:42,040 --> 00:11:44,600 "Das ist todsicher. Ich habe einen Tipp gekriegt." 183 00:11:44,640 --> 00:11:46,240 Tut mir leid. Such dir jemand anders. 184 00:11:46,280 --> 00:11:49,040 Und wie stellst du dir das vor? Das Spiel fängt gleich an. 185 00:11:49,080 --> 00:11:50,440 Juanjo. - "Jetzt hör zu. 186 00:11:50,480 --> 00:11:54,280 Ricki kriegt einen Platzverweis und Fuentes schießt ein Eigentor." 187 00:11:54,320 --> 00:11:57,840 Den Rest erzähle ich, wenn du kommst. Aber beeil dich, sonst verlieren wir. 188 00:11:57,880 --> 00:11:59,800 Das ist eine 80-prozentige Gewinnchance. 189 00:11:59,840 --> 00:12:01,400 "Überleg's dir." 190 00:12:03,040 --> 00:12:05,040 * angespannte Musik * 191 00:12:25,040 --> 00:12:27,200 * Musik wird spannungsvoller. * 192 00:12:36,480 --> 00:12:39,400 (Radiosprecher) "Das ist ein entscheidender Tag für das Team, 193 00:12:39,440 --> 00:12:41,600 aber vor allem für Miguel Vilariño. 194 00:12:41,640 --> 00:12:44,520 Aber was ist da los? Tor von Vicente Cordal. 195 00:12:44,560 --> 00:12:48,200 Tor, Tor, Tor! Für Lareo. 196 00:12:48,240 --> 00:12:51,400 Ein Rückpass von Paco Fuentes, ein Ausrutscher vom Torwart, 197 00:12:51,440 --> 00:12:53,320 der Ball landet im eigenen Netz!" 198 00:12:54,080 --> 00:12:56,760 * dynamische Musik * 199 00:12:56,800 --> 00:13:00,600 "Und jetzt zu den Ergebnissen aus der Frauenliga vom heutigen Spieltag: 200 00:13:00,640 --> 00:13:04,760 Oviedo gegen Deportivo eins zu zwei." - Wohin fahren wir? 201 00:13:04,800 --> 00:13:07,560 Wir machen einen Zwischenstopp. Aber ihr bleibt im Auto. 202 00:13:07,600 --> 00:13:09,600 Wenn ich zu spät bin, spiele ich nicht mit. 203 00:13:09,640 --> 00:13:11,600 Du wirst pünktlich sein. Entspann dich. 204 00:13:11,640 --> 00:13:14,960 Und sprich nicht so mit mir, ich bin nicht deine Mutter. Okay. 205 00:13:15,000 --> 00:13:17,000 * Radio bricht ab. * 206 00:13:29,240 --> 00:13:31,840 * Sie murmelt vor sich hin. * 207 00:13:34,480 --> 00:13:36,440 * Es läuft muntere Popmusik. * 208 00:13:36,480 --> 00:13:39,040 Und, alles klar? - Kann nur besser werden. 209 00:13:39,080 --> 00:13:40,800 Juanjo, mach mir einen Kaffee. 210 00:13:57,480 --> 00:14:00,720 Ich will 40. - Was? Wir hatten 30 abgemacht. 211 00:14:00,760 --> 00:14:03,560 Wir hatten auch abgemacht, dass du vor dem Spiel hier bist. 212 00:14:03,600 --> 00:14:05,720 Deinetwegen haben wir das Vierfache verloren. 213 00:14:05,760 --> 00:14:09,080 Juanjo, mehr habe ich nicht. - Hör zu, ich will 40. 214 00:14:12,480 --> 00:14:14,600 * weiter muntere Popmusik * 215 00:14:22,040 --> 00:14:24,920 (Chef) Wo wollt ihr Zwerge hin? - (Dani) Ist mein Vater hier? 216 00:14:24,960 --> 00:14:26,880 (Chef) Dein Vater? 217 00:14:27,760 --> 00:14:29,840 (Sergio) Was macht ihr hier? - Ernsthaft, Papa? 218 00:14:29,880 --> 00:14:32,440 Verdammt, was habe ich gesagt? - Sie dürfen hier nicht sein. 219 00:14:32,480 --> 00:14:34,560 Ja. Ich bin gleich fertig. 220 00:14:37,360 --> 00:14:40,120 Kommt mit. Geht nach hinten, neben das Roulette. 221 00:14:40,160 --> 00:14:41,840 Na los, kommt. - Da sieht euch keiner. 222 00:14:41,880 --> 00:14:43,360 Bring ihnen was zu trinken. 223 00:14:43,400 --> 00:14:45,360 (Laurita) Kann ich Saft haben? - Ja, er kommt. 224 00:14:45,400 --> 00:14:47,400 (Chef) Orangensaft? - (Laurita) Ja. 225 00:14:56,760 --> 00:14:58,720 (Chef) Willst du auch was? - Nein. 226 00:14:58,760 --> 00:15:00,840 (Chef) Ein Orangensaft für dich. 227 00:15:02,240 --> 00:15:04,640 * Es läuft rhythmische spanische Popmusik. * 228 00:15:12,120 --> 00:15:13,880 * Piepen * 229 00:16:00,160 --> 00:16:02,640 * rhythmisches Zischen und Klacken * 230 00:16:04,720 --> 00:16:06,240 Für dich. 231 00:16:16,000 --> 00:16:17,440 Was ist? 232 00:16:18,560 --> 00:16:21,680 Vielleicht wäre es gut, wenn du die Tasche aus dem Auto holst. 233 00:16:21,720 --> 00:16:23,040 Schau uns mal an. 234 00:16:23,960 --> 00:16:25,640 Brauchst du was? - Nur die Tasche. 235 00:16:25,680 --> 00:16:27,240 Die Tasche? 236 00:16:27,280 --> 00:16:29,800 Oh Gott, ja. Ich hole sie. 237 00:16:29,840 --> 00:16:31,080 Okay. 238 00:16:37,560 --> 00:16:40,680 * Es läuft flotte rhythmische Popmusik. * 239 00:16:40,720 --> 00:16:43,200 * Spielautomaten-Sounds * 240 00:16:45,120 --> 00:16:47,720 (Dani) Papa. Papa. 241 00:16:47,760 --> 00:16:49,840 Was? Könnt ihr nicht kurz warten? 242 00:16:49,880 --> 00:16:51,280 Lidia. 243 00:16:53,560 --> 00:16:56,320 Lidia, Lidia, Lidia, bitte warte. 244 00:16:56,360 --> 00:17:00,120 Dani, geht schon mal zur Tür. Okay? Ich komme gleich. 245 00:17:00,160 --> 00:17:01,880 Na los. 246 00:17:03,240 --> 00:17:05,280 Es ist nicht das, was du denkst. 247 00:17:05,920 --> 00:17:08,960 (Lidia) Nein, natürlich nicht. Erklärst du es mir? 248 00:17:09,000 --> 00:17:11,720 Ich kann es dir gerade nicht erklären, aber ich werde gewinnen. 249 00:17:11,760 --> 00:17:15,040 Dieses Mal werde ich nicht verlieren, dieses Mal nicht. 250 00:17:15,080 --> 00:17:18,720 Du verstehst es nicht. - Hey, hör zu, Lidia, bitte warte. 251 00:17:18,760 --> 00:17:22,040 Ich kann es dir nicht erklären. Warte. Die schießen gleich ein Tor. 252 00:17:22,080 --> 00:17:25,520 Schau mal hin. Sie treffen gleich. Schau, das wird ein Tor. 253 00:17:25,560 --> 00:17:27,760 * Er lacht. * 254 00:17:29,960 --> 00:17:31,840 Wir haben gewonnen. 255 00:17:32,560 --> 00:17:34,520 Wir haben gewonnen. 256 00:17:34,560 --> 00:17:38,280 Damit können wir alles bezahlen. Die ganzen Rechnungen. 257 00:17:38,320 --> 00:17:39,800 Es gehört dir. - Sergio. 258 00:17:40,480 --> 00:17:42,200 Nimm es. - Es ist vorbei. 259 00:17:43,400 --> 00:17:44,960 Lidia, es gehört dir, nimm. 260 00:17:46,200 --> 00:17:48,200 (Mann) Juanjo, was ist hier los, verdammt? 261 00:17:48,240 --> 00:17:50,200 (Juanjo) Gar nichts. - Lidia. 262 00:17:50,240 --> 00:17:52,120 (Mann) An die Wand, na los! Alle an die Wand! 263 00:17:52,160 --> 00:17:53,600 Los, alle nach hinten! 264 00:17:53,640 --> 00:17:55,720 Los, an die Wand! - An die Wand! 265 00:17:55,760 --> 00:17:58,000 Los, macht schon! - Nach hinten! 266 00:17:58,040 --> 00:18:00,240 Verdammte Scheiße, nach hinten, sage ich. 267 00:18:01,080 --> 00:18:02,080 Los, nach hinten. 268 00:18:02,120 --> 00:18:04,240 Wird's bald? Ein bisschen zügig. 269 00:18:04,280 --> 00:18:06,840 Geht schon, jetzt geht. - Halt die Fresse, kapiert? 270 00:18:06,880 --> 00:18:09,680 Abmarsch. Na los, hört ihr? Nach hinten! 271 00:18:09,720 --> 00:18:11,000 (Laurita) Mama! - Hört zu. 272 00:18:11,040 --> 00:18:14,560 Wenn ihr tut, was ich euch sage, passiert euch nichts. - Mama. 273 00:18:14,600 --> 00:18:16,680 Portemonnaies hierher. Na los! 274 00:18:17,200 --> 00:18:19,640 Die Portemonnaies, ein bisschen zackig! 275 00:18:19,680 --> 00:18:22,120 (Gast) Ja, Moment. - Ganz ruhig, ganz ruhig. 276 00:18:22,160 --> 00:18:23,600 (Gast) Hier. 277 00:18:25,160 --> 00:18:27,160 Los. - Hier. 278 00:18:28,560 --> 00:18:29,920 * Telefon klingelt. * 279 00:18:29,960 --> 00:18:32,800 (Täter 1) Verdammte Scheiße. Die haben den Alarm ausgelöst. 280 00:18:32,840 --> 00:18:34,440 Wir müssen uns aufteilen. 281 00:18:34,480 --> 00:18:37,480 (Täter 2) Hey. Du. - Nein, nein, nein, bitte nicht. 282 00:18:37,520 --> 00:18:40,400 Mach die Automaten auf. Du öffnest den Safe. - Ganz ruhig. 283 00:18:40,440 --> 00:18:42,960 Was machst du da? Hey! - Ich will euch nur das Geld geben. 284 00:18:43,000 --> 00:18:46,680 (Täter 1) Beeil dich. Wir müssen weg. - Hier, geht. Ich will keinen Ärger. 285 00:18:46,720 --> 00:18:49,360 Wenn du keinen Ärger willst, mach die Automaten auf. 286 00:18:49,400 --> 00:18:51,680 Die haben einen Code, den kennt nur der Chef. 287 00:18:51,720 --> 00:18:55,000 Und du bist nicht der Chef, was? - Die Polizei kommt, hauen wir ab. 288 00:18:55,040 --> 00:18:58,640 (Gast) Tu doch, was er sagt. - Mach jetzt die Scheißautomaten auf. 289 00:18:58,680 --> 00:19:01,600 (Chef) Das gibt's nicht. Du bist der Sohn von José Ramón. 290 00:19:01,640 --> 00:19:04,000 Was laberst du? - Du mieser kleiner Scheißkerl. 291 00:19:04,040 --> 00:19:05,960 Du bist genauso gestört wie dein Vater. 292 00:19:06,000 --> 00:19:08,960 Raus mit euch, sonst passiert gleich was! - Halt die Fresse. 293 00:19:09,000 --> 00:19:12,880 Raus hier! Verstehst du mich nicht? - Keine Bewegung! 294 00:19:12,920 --> 00:19:15,000 Da ist die Tür! Verschwindet, sofort! 295 00:19:15,040 --> 00:19:16,320 Fass mich nicht an. 296 00:19:16,360 --> 00:19:18,360 * Kreischen * 297 00:19:18,400 --> 00:19:20,840 (Gast) Oh Gott! - (Täter 1) Scheiße, was hast du getan? 298 00:19:20,880 --> 00:19:23,720 Bist du komplett irre geworden? - (Gast) Bitte nicht. 299 00:19:23,760 --> 00:19:26,560 (Täter 2) Los, gehen wir. Komm schon, verdammt! 300 00:19:28,200 --> 00:19:30,200 Lass uns verschwinden. - Zufrieden? 301 00:19:30,240 --> 00:19:32,400 Du Scheißhurensohn, bist du jetzt zufrieden? 302 00:19:32,960 --> 00:19:34,720 Antworte mir, antworte mir! 303 00:19:36,280 --> 00:19:37,720 * irres Lachen * 304 00:19:38,720 --> 00:19:40,200 Hä? Und was jetzt? 305 00:19:40,240 --> 00:19:42,880 (Polizist) Waffe fallen lassen! - Runter damit, na los! 306 00:19:42,920 --> 00:19:45,080 Waffe runter, sofort! * zwei Schüsse * 307 00:19:45,120 --> 00:19:47,040 * ängstliche Schreie * (Gast) Bitte. 308 00:19:47,080 --> 00:19:48,800 Bitte nicht! - In Deckung! 309 00:19:50,560 --> 00:19:51,840 Hey, rauskommen! 310 00:19:55,560 --> 00:19:58,120 (Gast) Alle weg hier! Weg von der Tür! 311 00:19:59,800 --> 00:20:01,760 Hilfe! 312 00:20:01,800 --> 00:20:06,040 (Täter) Du da, mach die Scheißtür zu. Los! 313 00:20:06,080 --> 00:20:08,960 (Polizist) Kommen Sie raus! Lassen Sie die Waffe fallen. 314 00:20:09,000 --> 00:20:11,800 Mama! - (Täter) Los, mach schon! 315 00:20:12,840 --> 00:20:14,400 (Juanjo) Ich mach ja schon. 316 00:20:14,440 --> 00:20:17,280 (Polizist) Machen Sie sofort die Tür wieder auf! - Los. 317 00:20:17,320 --> 00:20:19,440 * Sirenen heulen. * Lucas. 318 00:20:19,480 --> 00:20:22,040 Scheiße. Lucas, Lucas. 319 00:20:31,000 --> 00:20:32,280 Scheiße. 320 00:20:32,320 --> 00:20:36,880 * rhythmisches Zischen und Klacken, gleichmäßiges Piepen * 321 00:20:40,560 --> 00:20:42,800 Haben sie was gesagt? - Nein. 322 00:20:42,840 --> 00:20:44,200 Hier, zieh dich um. 323 00:20:44,240 --> 00:20:46,320 * Handy klingelt. * 324 00:20:48,360 --> 00:20:49,800 (Frau) "Ich muss dich sprechen. 325 00:20:49,840 --> 00:20:53,080 Wir haben einen Überfall mit Geiseln und einen schwer verletzten Kollegen, 326 00:20:53,120 --> 00:20:54,880 den wir schnell dort rausholen müssen." 327 00:20:54,920 --> 00:20:58,040 Was ist? - "Ich schicke dir die Adresse. Ich brauche dich." 328 00:20:59,840 --> 00:21:01,680 Perfektes Timing. 329 00:21:01,720 --> 00:21:05,720 Hallo, Costa, Neira hier. Ich habe den Anruf nicht gehört, tut mir leid. 330 00:21:05,760 --> 00:21:07,160 Ähm ... 331 00:21:09,600 --> 00:21:11,480 Was Wichtiges? 332 00:21:14,680 --> 00:21:17,200 Costa, tut mir leid, dass ich deinen Anruf nicht gehört hab. 333 00:21:17,240 --> 00:21:18,840 Hey, Pablo. Pablo. 334 00:21:19,720 --> 00:21:22,640 Wenn draußen was Schlimmes passiert, verzeihst du dir das nie. 335 00:21:24,240 --> 00:21:26,680 * rhythmisches Zischen und Klacken * 336 00:21:29,960 --> 00:21:32,320 Wir beide können hier nicht helfen. - Ja. 337 00:21:33,400 --> 00:21:35,840 Ich verspreche dir, wir gehen hier nicht weg. 338 00:21:38,480 --> 00:21:39,960 Fahr schon, mein Schatz. 339 00:21:41,920 --> 00:21:45,280 Hallo, Julio, hier ist Neira. Ich bin in zehn Minuten da. 340 00:21:45,320 --> 00:21:48,080 Sag Costa Bescheid. Bis dahin hast du das Kommando. 341 00:21:48,120 --> 00:21:49,480 * Hupen * 342 00:21:57,400 --> 00:22:00,480 * Popmusik läuft, Sirenen heulen. * 343 00:22:00,520 --> 00:22:03,160 (Sergio) Schön ruhig bleiben und abwarten. 344 00:22:03,200 --> 00:22:06,840 Draußen ist viel Polizei. Alles wird gut, das verspreche ich euch. 345 00:22:06,880 --> 00:22:10,600 Sei doch still. Du bist schuld, dass wir hier sind. 346 00:22:12,880 --> 00:22:14,320 (Täter) Du! 347 00:22:14,360 --> 00:22:17,440 Du machst jetzt die Automaten auf. - Nein, warte, nein. 348 00:22:17,480 --> 00:22:20,840 Mach die Automaten auf! - Ich weiß den Code nicht. 349 00:22:20,880 --> 00:22:22,880 Mach die Automaten auf. Sieh ihn dir an. 350 00:22:22,920 --> 00:22:25,360 Nur er wusste die Codes. - Willst du so enden wie er? 351 00:22:25,400 --> 00:22:27,720 Nein? Dann mach die Scheißautomaten auf! 352 00:22:27,760 --> 00:22:30,840 Mach die Scheißautomaten auf, verdammt. 353 00:22:34,560 --> 00:22:36,560 Ich zeig dir, wie man die aufmacht. 354 00:22:45,480 --> 00:22:47,120 Siehst du, wie einfach das ist? 355 00:22:47,160 --> 00:22:49,480 Hm? Jetzt weißt du Bescheid. 356 00:22:49,520 --> 00:22:51,120 Und ihr alle ... 357 00:22:51,600 --> 00:22:53,840 Ihr macht das Gleiche. Na los! 358 00:22:53,880 --> 00:22:56,000 Macht die Automaten auf. Jetzt! 359 00:22:59,640 --> 00:23:01,600 Ihr geht da rüber, Beeilung. 360 00:23:04,720 --> 00:23:06,680 Verdammt, strengt euch an! 361 00:23:06,720 --> 00:23:08,360 (Gast) Ist ja gut. 362 00:23:08,400 --> 00:23:10,200 * Krachen * 363 00:23:16,200 --> 00:23:17,880 Verdammte Scheiße. 364 00:23:17,920 --> 00:23:20,680 * spannungsvolle Musik * 365 00:23:21,680 --> 00:23:23,280 Ich bin ein Kollege. 366 00:23:34,760 --> 00:23:37,200 * Sirenen heulen. * 367 00:23:42,640 --> 00:23:44,680 * undeutliche Funksprüche * 368 00:23:45,800 --> 00:23:47,400 Wie ist die Lage? 369 00:23:50,600 --> 00:23:53,440 Wie geht es deinem Jungen? - Erzähle ich später. 370 00:23:55,160 --> 00:23:58,160 Da vorn brauchen wir noch Verstärkung. - Verstanden. 371 00:23:59,000 --> 00:24:01,360 Pablo, alles okay? - Ja. 372 00:24:01,400 --> 00:24:05,040 Julio sagte mir, du hättest dir freigenommen. Geht es Roi gut? 373 00:24:08,480 --> 00:24:11,160 Er ist im Krankenhaus, aber es geht ihm gut. 374 00:24:11,200 --> 00:24:14,240 Warum hast du nichts gesagt? - Jetzt bin ich hier, okay? 375 00:24:17,080 --> 00:24:18,760 Nein. Geh zu deinem Sohn. 376 00:24:20,240 --> 00:24:22,880 Nuria, im Krankenhaus kann ich nichts tun, hier schon. 377 00:24:22,920 --> 00:24:24,600 Ist der Kollege noch am Leben? 378 00:24:26,760 --> 00:24:28,320 Das wissen wir nicht. 379 00:24:28,360 --> 00:24:30,560 Wir lassen gerade die Gebäude gegenüber räumen, 380 00:24:30,600 --> 00:24:32,600 damit ihr Bewegungsfreiheit habt. 381 00:24:32,640 --> 00:24:36,320 Die Unterhändlerin geht erst rein, wenn ich weiß, was los ist. - Okay. 382 00:24:36,360 --> 00:24:37,880 Gib mir drei Minuten. 383 00:24:40,640 --> 00:24:42,680 Hier. - Costa. 384 00:24:43,280 --> 00:24:46,320 Danke. - Mein Team deckt die Tür von beiden Seiten. 385 00:24:46,360 --> 00:24:48,720 Doppeltes Sicherheitsglas, aber das ist kein Problem. 386 00:24:48,760 --> 00:24:50,360 Wir können auf Befehl rein. 387 00:24:50,400 --> 00:24:53,280 Gut. Wartet noch. Torres geht bald rein. 388 00:24:53,320 --> 00:24:54,720 Haltet eure Positionen. 389 00:24:59,080 --> 00:25:01,440 Was ist, mein Schatz? Ist es dringend? 390 00:25:03,200 --> 00:25:05,080 Gut, ich melde mich nachher. Bis dann. 391 00:25:07,040 --> 00:25:09,280 * ruhige Streichmusik * 392 00:25:17,680 --> 00:25:20,080 Was ist mit den Sicherheitskameras im Gebäude? 393 00:25:20,120 --> 00:25:23,000 (Polizist) Wir warten auf Erlaubnis für den Online-Zugriff. 394 00:25:23,040 --> 00:25:25,680 Bitte schnell. Ich muss sehen, was dadrin passiert. 395 00:25:25,720 --> 00:25:29,080 (Pablo) Julio, du gehst nach oben. Deck die Tür, wenn Torres reingeht. 396 00:25:29,120 --> 00:25:30,800 Ich suche eine Öffnung. - Okay. 397 00:25:30,840 --> 00:25:35,200 Rober, Jota, jeder eine Ecke. Kümmert euch um die Straße, okay? Los. 398 00:25:35,240 --> 00:25:36,960 * Hubschrauber rattert. * 399 00:26:14,040 --> 00:26:17,120 Aguila, wie läuft's? Wir müssen rein. - Aguila zwei auf Position. 400 00:26:17,160 --> 00:26:20,480 Aguila drei auf Position. - "Aguila vier auf Position." 401 00:26:24,320 --> 00:26:25,600 Aguila eins? 402 00:26:26,680 --> 00:26:28,080 "Pablo?" 403 00:26:29,280 --> 00:26:31,480 Aguila eins hier, gib mir zwei Minuten. 404 00:26:33,240 --> 00:26:35,320 "Es stehen viele Leben auf dem Spiel." 405 00:26:35,360 --> 00:26:38,240 Das heißt also, Gebrauch der Waffe nur bei sicherem Ziel. 406 00:26:38,280 --> 00:26:40,720 Oder auf Signal unserer Kollegin. Verstanden? 407 00:26:40,760 --> 00:26:43,920 "Aguila eins, verstanden." - "Delta eins, verstanden." 408 00:26:43,960 --> 00:26:45,480 Kann's losgehen? 409 00:26:50,960 --> 00:26:52,400 Scheine, nur Scheine. 410 00:26:54,520 --> 00:26:57,240 Kann ich dich um einen Gefallen bitten? - Stehen bleiben. 411 00:26:57,280 --> 00:26:59,840 Ich bitte dich, sie gehen zu lassen. - Halt die Klappe. 412 00:26:59,880 --> 00:27:01,840 Sergio, Sergio, lass es doch. 413 00:27:03,200 --> 00:27:06,400 Lass sie gehen. Ich helfe dir mit allem, was du willst. 414 00:27:06,440 --> 00:27:08,640 Das sind Kinder. Ich bitte dich. Es sind Kinder. 415 00:27:08,680 --> 00:27:11,240 Du sollst die Fresse halten! - Papa. 416 00:27:13,000 --> 00:27:15,640 (Sergio) Nein, nein. Bitte nicht. 417 00:27:16,040 --> 00:27:17,680 Tu ihnen nichts. 418 00:27:17,720 --> 00:27:19,520 Tu ihnen nichts. - Was? 419 00:27:19,560 --> 00:27:21,000 (Sergio) Nein. 420 00:27:21,520 --> 00:27:23,880 * Telefon klingelt. * 421 00:27:28,000 --> 00:27:30,000 * Spielautomaten-Sounds * 422 00:27:35,600 --> 00:27:37,040 "Hier ist Eva Torres." 423 00:27:37,760 --> 00:27:40,680 Unterhändlerin der Polizei. Ich bin vor der Tür. 424 00:27:41,480 --> 00:27:44,160 Ich würde gern mit dir sprechen zum Wohle aller. 425 00:27:44,880 --> 00:27:46,320 Sagst du mir deinen Namen? 426 00:27:46,960 --> 00:27:48,320 Fick dich doch. 427 00:27:49,320 --> 00:27:53,760 Es ist noch nicht zu spät, dass die Sache für alle halbwegs gut endet. 428 00:27:53,800 --> 00:27:56,680 Brauchst du was? Dann schaue ich, was sich machen lässt. 429 00:27:57,720 --> 00:27:59,400 Ich bin hier, um dir zu helfen. 430 00:27:59,440 --> 00:28:03,760 "Um das zu tun, muss ich sehen, in welchem Zustand die Geiseln sind. 431 00:28:03,800 --> 00:28:05,600 Lass mich reinkommen." 432 00:28:05,640 --> 00:28:08,240 Noch ein Schritt, und ich knalle dich ab. 433 00:28:08,280 --> 00:28:11,360 "Wenn den Leuten dadrin was passiert, stecke ich in Schwierigkeiten." 434 00:28:12,320 --> 00:28:15,720 Deswegen muss ich reinkommen und schauen, ob es allen gut geht. 435 00:28:15,760 --> 00:28:19,040 Sag mir, was du brauchst, und ich versuche, es zu besorgen. 436 00:28:24,760 --> 00:28:26,120 Moment. 437 00:28:27,720 --> 00:28:29,360 Nein, nein, nein. - Du. 438 00:28:29,400 --> 00:28:31,680 Komm. - Nein, nein. Hör mir zu, warte. 439 00:28:31,720 --> 00:28:33,920 Mit einem Kind gehen sie direkt auf dich los. 440 00:28:33,960 --> 00:28:36,120 Außerdem nutzt es dir nicht als Deckung. 441 00:28:36,160 --> 00:28:38,320 Nimm mich. Ich bin größer, sieh doch. Nimm mich. 442 00:28:38,360 --> 00:28:40,160 Halt die Fresse! 443 00:28:41,840 --> 00:28:43,720 Los, du, steh auf. 444 00:28:43,760 --> 00:28:45,240 Mama. - Nein. 445 00:28:47,120 --> 00:28:48,360 Okay. 446 00:28:48,400 --> 00:28:50,960 Alle in die Mitte! Alle in die Mitte, jetzt! 447 00:28:51,000 --> 00:28:52,760 Ihr auch, los! 448 00:28:54,360 --> 00:28:55,640 Komm. 449 00:28:56,680 --> 00:28:58,800 Auf den Boden. Auf den Boden! - Okay. 450 00:29:00,480 --> 00:29:01,480 Okay. 451 00:29:01,520 --> 00:29:04,920 "Ich habe hier eine Frau. Also ja keine Spielchen. 452 00:29:04,960 --> 00:29:07,640 Sonst erschieße ich erst sie und dann dich." 453 00:29:07,680 --> 00:29:09,920 Ich komme mit erhobenen Händen rein. 454 00:29:09,960 --> 00:29:12,920 Damit du siehst, dass nichts zu befürchten ist, ja? 455 00:29:12,960 --> 00:29:14,360 Du! - (Juanjo) Was? 456 00:29:14,400 --> 00:29:15,960 Mach die Tür auf. 457 00:29:29,320 --> 00:29:32,600 Torres, die Tür muss so weit wie möglich geöffnet bleiben. 458 00:29:33,360 --> 00:29:36,800 Aguilas, seid bereit. Informiert mich über alles, was ihr seht." 459 00:29:39,800 --> 00:29:42,520 * düsteres Dröhnen * 460 00:29:45,160 --> 00:29:47,280 Unser Kollege lebt. Er ist am Hals verletzt. 461 00:29:47,320 --> 00:29:50,040 "Bereitmachen für die Evakuierung." - Mach die Tür zu! 462 00:29:51,040 --> 00:29:53,320 "Torres, halt so lange wie möglich durch." 463 00:29:53,360 --> 00:29:54,840 Aguilas, haben wir was? 464 00:29:54,880 --> 00:29:57,000 Aguila eins, negativ. - "Aguila vier, negativ." 465 00:29:57,040 --> 00:29:59,640 "Aguila drei, negativ." - Aguila zwei, ich sehe ein Kind. 466 00:29:59,680 --> 00:30:02,400 Wie bitte? - Wie kann es sein, dass ein Kind dadrin ist? 467 00:30:02,440 --> 00:30:05,480 Novoa, ich brauche die Kamerabilder. - "Mach die Tür zu!" 468 00:30:06,000 --> 00:30:07,640 Tür zu! 469 00:30:09,440 --> 00:30:11,440 "Sie schließt jetzt die Tür wieder." 470 00:30:13,560 --> 00:30:15,440 Stehen bleiben. 471 00:30:15,480 --> 00:30:18,120 * Spielautomaten-Sounds * 472 00:30:19,880 --> 00:30:22,000 (Torres) Du hast nichts zu befürchten. 473 00:30:22,040 --> 00:30:24,480 Ich werde tun, was du willst, aber bleib ruhig. 474 00:30:24,520 --> 00:30:28,680 Wir müssen alle ruhig bleiben. - Spar dir den Scheiß und hör mir zu. 475 00:30:28,720 --> 00:30:31,000 Wenn du mich verarschst, bringe ich sie um. 476 00:30:31,040 --> 00:30:33,280 Kapiert? - Es soll gut ausgehen für alle. 477 00:30:33,320 --> 00:30:35,120 Ich will ein Auto vor der Tür. 478 00:30:35,160 --> 00:30:38,480 Und dass ihr verschwindet und die Straße freimacht. - In Ordnung. 479 00:30:38,520 --> 00:30:40,920 Aber ich brauche ein Zeichen des guten Willens. 480 00:30:40,960 --> 00:30:43,240 Ich will das Scheißauto. 481 00:30:43,280 --> 00:30:45,960 Dafür darf mein Kollege raus. Er ist schwer verletzt. 482 00:30:46,840 --> 00:30:48,600 Und die Kinder auch. 483 00:30:48,640 --> 00:30:51,200 "Wenn ich mit ihnen rauskomme, beruhigen sich alle." 484 00:30:51,240 --> 00:30:53,560 "Klappe, verdammt, ich will das Scheißauto!" 485 00:30:53,600 --> 00:30:55,080 "Lass ihn raus. Er stirbt sonst." 486 00:30:55,120 --> 00:30:57,600 Ich will das Scheißauto! 487 00:30:57,640 --> 00:31:00,080 "Das Auto!" * Schreie, Weinen * 488 00:31:01,680 --> 00:31:02,760 * Schuss * 489 00:31:04,040 --> 00:31:07,080 Okay, du bestimmst. - "Torres, komm da raus." 490 00:31:07,120 --> 00:31:08,560 Ich besorge das Auto. 491 00:31:08,600 --> 00:31:11,280 (Costa) "Achtung. Die Unterhändlerin kommt raus. 492 00:31:11,320 --> 00:31:13,240 Aber die Zielperson hat eine Geisel." 493 00:31:14,960 --> 00:31:17,280 "Aguila eins, es gibt eine mögliche Schusslinie. 494 00:31:17,320 --> 00:31:19,560 Ich wechsle die Position." - (Torres)"Ganz ruhig." 495 00:31:19,600 --> 00:31:21,960 Du hast die Kontrolle. - Du hast zehn Minuten. 496 00:31:22,000 --> 00:31:24,360 Und dann schieße ich hier alle ab. - In Ordnung. 497 00:31:24,400 --> 00:31:25,880 Du, mach die Tür zu. 498 00:31:25,920 --> 00:31:29,400 Ich brauch nicht lange. Du kriegst das Auto, aber mach keine Dummheiten. 499 00:31:29,440 --> 00:31:31,000 Ich bin gleich wieder zurück. 500 00:31:33,840 --> 00:31:36,920 "Die Zielperson versteckt sich hinter einer Säule. 501 00:31:36,960 --> 00:31:39,720 Nicht schießen. Wir bleiben in Position." 502 00:31:45,560 --> 00:31:47,560 * Sie atmet tief durch. * 503 00:31:54,000 --> 00:31:56,160 Versucht, ein Foto von diesem Arschloch zu machen 504 00:31:56,200 --> 00:31:59,840 und schickt es an die Zentrale, wir müssen ihn umgehend identifizieren. 505 00:32:02,200 --> 00:32:03,560 Alles klar bei dir, Eva? 506 00:32:03,600 --> 00:32:05,880 Unser Kollege hält nicht mehr lange durch, Nuria. 507 00:32:05,920 --> 00:32:09,280 Der Kerl ist völlig außer Kontrolle. - Ja, der Kollege muss schnell raus. 508 00:32:09,320 --> 00:32:11,680 Das wird nicht leicht. - (Novoa) Wir müssen rein. 509 00:32:11,720 --> 00:32:15,080 Wir haben sie. - Dieser verdammte Dreckskerl, Mann. 510 00:32:15,520 --> 00:32:18,120 Die Codes der Überwachungskameras. 511 00:32:18,160 --> 00:32:21,440 Okay, die Scheine alle in die Tasche! - (Laurita) Mama, Mama! 512 00:32:21,480 --> 00:32:23,960 Sag dem blöden Kind, es soll nicht schreien. 513 00:32:24,000 --> 00:32:26,320 Sei ruhig, verdammt! - Mama. 514 00:32:27,760 --> 00:32:29,440 Sei ruhig. 515 00:32:31,320 --> 00:32:33,000 Da sind sie. 516 00:32:40,760 --> 00:32:43,800 Aguila eins hier. Ich habe Sicht auf die Mitte des Raums. 517 00:32:43,840 --> 00:32:46,120 "Eingeschränkt, aber da erwische ich ihn." 518 00:32:52,240 --> 00:32:54,520 Achtung. Wir können jetzt den Raum sehen. 519 00:32:54,560 --> 00:32:57,320 Das heißt, wir sorgen dafür, dass der Dreckskerl rauskommt. 520 00:32:57,360 --> 00:32:59,200 Wenn es sicher ist, schießen wir. 521 00:32:59,240 --> 00:33:02,280 "Ich will dieses Arschloch am Boden sehen, verstanden? 522 00:33:02,320 --> 00:33:06,040 Wir platzieren jetzt den Sprengstoff. In zehn Minuten gehen wir rein." 523 00:33:08,800 --> 00:33:10,640 Schatz, ich sollte bei euch sein. 524 00:33:10,680 --> 00:33:13,040 * rhythmisches Zischen und Klacken * 525 00:33:13,080 --> 00:33:15,680 Ich muss kurz auf Toilette, okay? - Natürlich. 526 00:33:22,120 --> 00:33:24,240 * Handy vibriert. * 527 00:33:34,200 --> 00:33:36,200 * spannungsvolle Musik * 528 00:33:45,720 --> 00:33:47,600 (Laurita) Mama. 529 00:33:47,640 --> 00:33:50,400 Mama. - Sch. 530 00:33:50,440 --> 00:33:53,440 Beruhig dich, mein Schatz, ganz ruhig. - Mama. 531 00:33:53,480 --> 00:33:56,040 Alles wird gut, mein Schatz. - Mama. 532 00:33:56,880 --> 00:33:59,720 Mama! - Bring sie zum Schweigen, oder ich tue es. 533 00:33:59,760 --> 00:34:01,800 Sch. - Mama. 534 00:34:01,840 --> 00:34:04,120 Deiner Mami geht es gut. Sch. 535 00:34:04,160 --> 00:34:08,440 Mama, komm. Mama, Mama. - Sch. Bitte. Sch. 536 00:34:09,680 --> 00:34:11,480 Mama. - Was machst du da? 537 00:34:11,520 --> 00:34:13,880 Lassen Sie ihn. Er will sie beruhigen. 538 00:34:13,920 --> 00:34:16,560 * ruhige Musik * 539 00:34:21,120 --> 00:34:23,760 Lau. Lau, schau mal, der Teddy. 540 00:34:24,320 --> 00:34:28,400 Teddy ist supernervös. Kommst du zu mir und beruhigst ihn? 541 00:34:32,520 --> 00:34:35,360 Komm. Komm, komm zu mir. 542 00:34:35,400 --> 00:34:37,360 * Lidia schluchzt. * 543 00:34:42,320 --> 00:34:44,920 (Dani) Na los, komm. Komm zu mir. 544 00:34:52,200 --> 00:34:54,640 Umarm Teddy. Drück ihn ganz fest. 545 00:34:54,680 --> 00:34:58,600 So ist es gut. Sch, ganz ruhig. Nein, nicht gucken. Drück Teddy. 546 00:34:58,640 --> 00:35:00,920 Teddy ist total nervös. Wir müssen ihn beruhigen. 547 00:35:00,960 --> 00:35:03,840 * ruhige Musik * 548 00:35:05,120 --> 00:35:09,000 Die Sprengstoffexperten sind fertig. Alles ist bereit zur Sprengung. 549 00:35:16,320 --> 00:35:18,040 * Spielautomatensound * 550 00:35:21,840 --> 00:35:23,480 (Polizist) Wir sind bereit. 551 00:35:24,160 --> 00:35:26,160 * spannungsgeladene Musik * 552 00:35:38,080 --> 00:35:42,680 (Costa) "Achtung. Der Täter wird die Frau als Schutzschild benutzen. 553 00:35:42,720 --> 00:35:45,840 Die anderen Zivilisten befinden sich in der Mitte des Raums. 554 00:35:45,880 --> 00:35:48,160 Abgesehen von den Kindern, die hinter der Bar sind." 555 00:35:48,200 --> 00:35:51,520 Wenn wir freie Schusslinie haben, schießen wir auf die Zielperson. 556 00:35:51,560 --> 00:35:54,680 Wir versuchen, den Scheißkerl zum Rauskommen zu bewegen. 557 00:35:54,720 --> 00:35:58,760 "Klappt das nicht, gehen wir mit allen rein. Verstanden?" 558 00:36:02,000 --> 00:36:04,520 * Piepsen * 559 00:36:04,560 --> 00:36:06,600 * Telefon klingelt. * 560 00:36:06,640 --> 00:36:09,880 (Torres) "Ich habe dein Auto. Mach die Tür auf, damit wir reden können." 561 00:36:14,480 --> 00:36:16,480 Mach die Tür auf. 562 00:36:17,240 --> 00:36:19,680 * spannungsvolle Musik * 563 00:36:26,400 --> 00:36:27,840 (Täter) Keine Bewegung! 564 00:36:35,240 --> 00:36:38,800 (Costa) "Die Zielperson geht zur Tür. Aguila eins, siehst du was?" 565 00:36:39,440 --> 00:36:41,880 Aguila eins hier. Ich sehe die Geisel. 566 00:36:41,920 --> 00:36:44,280 (Täter) Ich komme jetzt raus mit der Frau. 567 00:36:45,000 --> 00:36:47,320 Und keiner von euch folgt mir. Kapiert? 568 00:36:47,360 --> 00:36:50,600 Sonst bringe ich sie um. Ein Versuch, und sie ist tot. 569 00:36:50,640 --> 00:36:54,920 Das wird nicht passieren. Wir wollen, dass du gehst und alles vorbei ist. 570 00:36:55,960 --> 00:36:59,240 * spannungsvolle Musik * 571 00:36:59,280 --> 00:37:01,480 Was zum Teufel hat er vor? 572 00:37:02,640 --> 00:37:05,880 Pablo, hast du ihn? - Ein Schritt noch, und ich habe ihn. 573 00:37:08,040 --> 00:37:09,800 Du bist nicht allein. 574 00:37:11,120 --> 00:37:13,960 Du willst mich verarschen. - Nein, ich lüge nicht. 575 00:37:14,360 --> 00:37:17,040 Du kannst mir glauben. Es wird dir nichts passieren. 576 00:37:17,080 --> 00:37:20,800 "Hörst du? Du willst doch nicht, dass noch mehr Menschen sterben." 577 00:37:20,840 --> 00:37:23,800 Torres, bring ihn dazu, weiter nach vorn zu gehen. 578 00:37:23,840 --> 00:37:27,560 Ich mach die Tür langsam auf. Dann siehst du, dass niemand hier ist. 579 00:37:27,600 --> 00:37:31,120 "Keinen Schritt weiter! Ich mach die Tür selbst auf." - (Torres) "Okay." 580 00:37:31,160 --> 00:37:33,800 * Handy vibriert. * "Ich will dir nur helfen." 581 00:37:36,280 --> 00:37:39,960 (Costa) "Aguila eins, er hat sich bewegt. Was ist passiert?" 582 00:37:40,000 --> 00:37:41,960 Pablo? - (Täter) "Geh von der Tür weg!" 583 00:37:42,000 --> 00:37:45,800 (Torres) Du hast die Kontrolle. Also ganz ruhig, okay? Ganz ruhig. 584 00:37:46,280 --> 00:37:47,520 Du kannst jetzt ... 585 00:37:48,280 --> 00:37:51,040 * Lidia schreit panisch. * 586 00:37:51,080 --> 00:37:52,480 Wir gehen rein! 587 00:37:55,360 --> 00:37:59,000 Auf den Boden! Los, runter! - Hände hoch! 588 00:37:59,040 --> 00:38:01,120 * Schreie, Befehle * 589 00:38:03,840 --> 00:38:05,520 Zielperson wurde eliminiert. 590 00:38:05,560 --> 00:38:07,680 "Er atmet noch. Schickt die Rettungshelfer!" 591 00:38:08,360 --> 00:38:10,120 Hey, du, keine Bewegung! - Dani! 592 00:38:10,160 --> 00:38:13,720 Auf den Boden! - Auf den Boden, hab ich gesagt! 593 00:38:13,760 --> 00:38:15,560 Los, runter mit dir! 594 00:38:15,600 --> 00:38:17,680 Auf den Boden! - Keine Bewegung! 595 00:38:17,720 --> 00:38:21,120 Los, los. - (Sergio) "Bitte, mein Sohn braucht Hilfe. 596 00:38:21,160 --> 00:38:23,200 Bitte! Bitte!" 597 00:38:23,240 --> 00:38:26,080 "Delta eins hier. Ein Zivilist wurde getroffen, ein Kind. 598 00:38:26,120 --> 00:38:28,040 Schickt sofort Rettungskräfte." 599 00:38:28,080 --> 00:38:30,720 * Sirene heult. * 600 00:38:30,760 --> 00:38:33,840 (Marta) "Hey, mach dir keine Sorgen. Alles ist gut, okay? 601 00:38:33,880 --> 00:38:36,200 Ich melde mich, wenn was ist. Kuss." 602 00:38:45,000 --> 00:38:47,600 * tragische Musik * 603 00:38:53,600 --> 00:38:56,480 (Sanitäter) Vorsicht. - (Mann) Wie konnte das passieren? 604 00:38:56,520 --> 00:38:59,160 (Sanitäter) Trage runter auf zwei. Eins ... 605 00:39:01,440 --> 00:39:03,240 Macht Platz, beeilt euch. 606 00:39:04,400 --> 00:39:06,240 Bitte machen Sie Platz. 607 00:39:11,440 --> 00:39:13,440 * Sirenen heulen. * 608 00:39:15,880 --> 00:39:18,120 * gefühlvolle Musik * 609 00:39:35,320 --> 00:39:38,240 * gefühlvolle Musik * 610 00:39:55,960 --> 00:39:57,280 Hola. 611 00:39:58,040 --> 00:39:59,800 Hola, mein kleiner Schatz. 612 00:40:16,680 --> 00:40:19,240 (Mann) Männlich, 13 Jahre, Schusswunde am Hinterkopf. 613 00:40:19,280 --> 00:40:21,040 Blutdruck und Puls stabil. 614 00:40:21,080 --> 00:40:23,080 Was ist passiert? - Er wurde angeschossen. 615 00:40:23,120 --> 00:40:25,880 Hat viel Blut verloren. - Tachykardie und Hypotonie. 616 00:40:25,920 --> 00:40:29,160 Sein Kiefer ist schwer beschädigt. - Ich hab ihm eine Infusion gegeben. 617 00:40:29,200 --> 00:40:30,720 Infusion liegt, Zugang ist drin. 618 00:40:31,280 --> 00:40:33,520 (Costa) Gehen Sie, gehen Sie schon. 619 00:40:34,400 --> 00:40:35,560 Hola. 620 00:40:35,600 --> 00:40:39,360 Hier rüber, bringt ihn dahin. - Machen Sie bitte den Bereich frei. 621 00:40:39,400 --> 00:40:42,360 Schnell, schnell. - Achtung. Vorsicht, bitte. 622 00:40:44,640 --> 00:40:47,160 * emotionale Musik * 623 00:40:57,800 --> 00:41:00,200 * Sirenen heulen. * 624 00:41:03,960 --> 00:41:06,040 * Musik klingt aus. * 625 00:41:06,080 --> 00:41:08,440 * gleichmäßiges Piepen * 626 00:41:08,480 --> 00:41:10,000 Pinzette. 627 00:41:11,800 --> 00:41:14,040 (Mann) "Stammte die Kugel vom Täter?" 628 00:41:14,080 --> 00:41:16,200 (Costa) Ja, Chef. Er schoss zweimal auf den Vater. 629 00:41:16,240 --> 00:41:18,920 Aber eine Kugel ging durch die Bar und traf den Jungen. 630 00:41:18,960 --> 00:41:22,760 "Geht es dem Kollegen gut?" - Ja, mhm. Er kommt durch. 631 00:41:22,800 --> 00:41:24,760 Sie haben ihn stabilisiert. - Costa. 632 00:41:24,800 --> 00:41:27,880 "Halt mich auf dem Laufenden." - Ja. Ich melde mich. Bis dann. 633 00:41:27,920 --> 00:41:31,400 Wie geht es ihm? - Pablo, bitte. Du darfst hier nicht sein. 634 00:41:31,440 --> 00:41:33,480 Wie geht es dem Jungen? 635 00:41:33,520 --> 00:41:35,480 Im Ernst jetzt, bitte geh. 636 00:41:35,520 --> 00:41:37,320 Costa, er muss es schaffen. 637 00:41:37,360 --> 00:41:39,640 Das ist nicht mehr deine Sache. 638 00:41:40,440 --> 00:41:43,280 Wir sprechen nachher weiter. Bitte geh jetzt. 639 00:41:43,920 --> 00:41:46,960 Wie geht es Roi? Er ist noch auf der Intensiv, oder? 640 00:41:48,080 --> 00:41:49,760 Geh jetzt zu ihm, bitte. 641 00:41:52,560 --> 00:41:54,080 Na los. 642 00:42:02,440 --> 00:42:06,640 Hey, der Krieger ist ja aufgewacht. - Ja. 643 00:42:09,360 --> 00:42:12,680 Wie geht's dir? Hm? 644 00:42:14,640 --> 00:42:17,200 Wieso spricht er nicht? - Weil er sediert ist. 645 00:42:17,240 --> 00:42:18,640 Ah. 646 00:42:20,200 --> 00:42:21,800 Und wie geht es dir? 647 00:42:21,840 --> 00:42:23,600 Pablo? Wie geht es dir? 648 00:42:23,640 --> 00:42:25,600 Gut. Mir geht es gut. 649 00:42:25,640 --> 00:42:28,880 Roi? Hörst du? Hier ist Papa. 650 00:42:28,920 --> 00:42:31,480 Gehen wir mal kurz raus? - Mhm. 651 00:42:37,120 --> 00:42:38,840 Ja. - Pablo, komm, gehen wir. 652 00:42:38,880 --> 00:42:42,760 Mama und ich, wir wollen kurz reden, okay? Wir gehen kurz raus. 653 00:42:42,800 --> 00:42:44,360 Komm, Pablo. 654 00:42:48,760 --> 00:42:52,320 Was sagen sie? - Gibt nichts Neues. Er ist erschöpft, das ist normal. 655 00:42:52,360 --> 00:42:54,000 Geht's ihm gut? - Wie geht's dir? 656 00:42:54,040 --> 00:42:57,080 Geht's ihm gut? - Es geht ihm gut. Wie geht's dir? 657 00:42:58,280 --> 00:43:00,640 Ich ... Ich weiß es nicht, Marta. 658 00:43:01,800 --> 00:43:03,560 Ich weiß nicht, was los war. 659 00:43:04,240 --> 00:43:07,520 Pablo. Pablo, hey. Hey. 660 00:43:07,560 --> 00:43:10,880 Sag. Rede mit mir. Was ist? 661 00:43:12,320 --> 00:43:14,720 Ich hätte hierbleiben sollen, Marta. 662 00:43:16,440 --> 00:43:18,000 Da war ein Junge. 663 00:43:20,000 --> 00:43:23,080 Ich weiß nicht, ob er stirbt oder nicht. Er darf nicht sterben. 664 00:43:23,120 --> 00:43:24,840 Er darf nicht sterben. 665 00:43:24,880 --> 00:43:27,120 Ich hatte freie Schusslinie, und ... 666 00:43:27,960 --> 00:43:29,880 alles war vorbereitet ... 667 00:43:29,920 --> 00:43:33,040 Okay. - Ich konnte einfach nicht schießen. 668 00:43:33,080 --> 00:43:35,600 Beruhige dich. - Er darf nicht sterben, Marta. 669 00:43:35,640 --> 00:43:37,280 Jetzt beruhige dich. 670 00:43:39,640 --> 00:43:41,080 Pablo. 671 00:43:42,880 --> 00:43:46,200 (Sergio) Ich verstehe nicht. Im Wettbüro hieß es noch, dass er lebt. 672 00:43:46,240 --> 00:43:48,400 Bei der Ankunft war er schon tot. - Nein. 673 00:43:48,440 --> 00:43:50,840 Wir konnten nichts mehr tun. - Aber er atmet doch. 674 00:43:50,880 --> 00:43:53,480 Und sein Herz schlägt auch noch. Ich verstehe das nicht. 675 00:43:53,520 --> 00:43:58,240 Er hat Vitalfunktionen, weil wir ihn an die Geräte angeschlossen haben. 676 00:43:58,280 --> 00:44:00,640 Es tut mir wirklich leid. - Nein. 677 00:44:01,240 --> 00:44:02,880 Nein! 678 00:44:04,000 --> 00:44:05,640 Nein! 679 00:44:05,680 --> 00:44:07,680 * tragische Streichmusik * 680 00:44:09,600 --> 00:44:12,480 (Polizistin) Möchtest du Saft haben? Oder Kekse? 681 00:44:12,520 --> 00:44:14,360 Sicher? Nein? 682 00:44:14,400 --> 00:44:17,280 Ich stelle die Sachen mal hierhin, okay? 683 00:44:17,880 --> 00:44:21,760 Das ist aber schön. Wollen wir das zusammen lesen? 684 00:44:21,800 --> 00:44:24,400 * Tragische Musik überlagert Dialog. * 685 00:44:26,200 --> 00:44:28,760 (Arzt) Ich weiß, dass es im Moment keinen Trost gibt. 686 00:44:28,800 --> 00:44:31,680 Doch es kann Ihnen helfen, sich für die Organspende zu entscheiden. 687 00:44:31,720 --> 00:44:34,840 Ich habe in den ganzen Jahren niemanden kennengelernt, 688 00:44:34,880 --> 00:44:38,640 der es bereut hat, die Organe eines geliebten Menschen zu spenden. 689 00:44:39,840 --> 00:44:43,400 Es hat etwas Tröstliches, Leben zu schenken. - Einverstanden. 690 00:44:47,800 --> 00:44:49,360 Einverstanden. 691 00:44:58,400 --> 00:45:00,680 Sie müssen beide einverstanden sein. 692 00:45:00,720 --> 00:45:03,280 Das Letzte, was wir wollen, ist, dass diese Entscheidung 693 00:45:03,320 --> 00:45:05,000 zu Problemen in der Familie führt. 694 00:45:05,040 --> 00:45:07,840 Am besten besprechen Sie das kurz alleine. 695 00:45:10,120 --> 00:45:11,800 Das ist nicht nötig. 696 00:45:16,800 --> 00:45:18,840 Einverstanden. Ja. 697 00:45:22,120 --> 00:45:24,320 Dann leiten wir jetzt den Prozess in die Wege, 698 00:45:24,360 --> 00:45:25,960 damit Sie bald gehen können. 699 00:45:26,000 --> 00:45:28,760 Ich bin gleich mit den Unterlagen wieder zurück. 700 00:45:58,440 --> 00:46:01,160 * Streichmusik mit düsteren Untertönen * 701 00:46:11,160 --> 00:46:13,400 * Musik wird entschlossener. * 702 00:46:20,200 --> 00:46:22,480 (Frau) Der Chirurg wird gleich hier sein. 703 00:46:22,520 --> 00:46:25,200 Danke. - Habt ihr die Vitalzeichen überprüft? 704 00:46:25,920 --> 00:46:27,240 (Novoa) Costa. 705 00:46:31,480 --> 00:46:34,560 Ein bisschen spät, oder? - Das war nicht seine erste Straftat. 706 00:46:34,600 --> 00:46:37,680 Drogen, Schlägereien ... Aber so etwas noch nie. 707 00:46:37,720 --> 00:46:40,040 Dann überbring den Eltern mal die guten Nachrichten. 708 00:46:40,080 --> 00:46:42,160 Er hatte nur einen Vater, und der ist gestorben. 709 00:46:42,200 --> 00:46:44,000 Der war Stammkunde in dem Laden. 710 00:46:45,160 --> 00:46:47,240 Wir haben wohl Mitleid, hm? - Chefin. 711 00:46:51,560 --> 00:46:53,360 Achtung. 712 00:46:57,800 --> 00:46:59,440 Sie dürfen nicht hier sein. 713 00:46:59,480 --> 00:47:01,560 Ich brauche nur einen Moment. - Entschuldigung. 714 00:47:01,600 --> 00:47:03,640 Hey. Das dürfen Sie nicht. - Bleiben Sie stehen. 715 00:47:03,680 --> 00:47:06,440 Ich will ihm nur was sagen. - Hey, stehenbleiben! 716 00:47:06,480 --> 00:47:08,880 Lassen Sie mich da rein! - Lassen Sie das! 717 00:47:08,920 --> 00:47:12,160 Lasst mich da rein! Ich bringe diesen Scheißkerl um! 718 00:47:12,200 --> 00:47:14,120 Beruhigen Sie sich. - Ich bringe ihn um! 719 00:47:14,160 --> 00:47:16,760 Mach die Tür zu. - Den Hurensohn, ich bringe ihn um! 720 00:47:16,800 --> 00:47:19,720 Beruhigen Sie sich. - (Novoa) Schließen Sie ab. 721 00:47:19,760 --> 00:47:23,040 Beruhigen Sie sich. * Sergio weint. * 722 00:47:23,080 --> 00:47:26,240 Ist schon okay. Versuchen Sie, sich zu beruhigen. 723 00:47:26,280 --> 00:47:28,160 * Er wimmert. * 724 00:47:29,240 --> 00:47:31,960 Warum beschützen Sie ihn? 725 00:47:32,000 --> 00:47:35,600 Ich versichere Ihnen, er wird bezahlen für das, was er getan hat. 726 00:47:36,440 --> 00:47:40,280 (schluchzend) Er hat meinen Sohn umgebracht. 727 00:47:42,440 --> 00:47:44,120 Lasst ihn los. 728 00:47:46,160 --> 00:47:48,360 Es tut mir sehr leid. 729 00:47:48,400 --> 00:47:50,480 Uns allen tut es sehr leid. 730 00:47:51,400 --> 00:47:55,160 Aber Sie können nicht hier sein. Bitte, stehen Sie auf. Kommen Sie. 731 00:47:58,000 --> 00:47:59,680 Kommen Sie. - Bitte. 732 00:47:59,720 --> 00:48:01,200 So. 733 00:48:04,000 --> 00:48:05,600 Kommen Sie mit. 734 00:48:07,400 --> 00:48:10,080 Sie dürfen hier nicht sein. - Er hat meinen Sohn umgebracht. 735 00:48:10,120 --> 00:48:13,080 (Costa) Ich begleite Sie. Es tut mir sehr leid. 736 00:48:14,960 --> 00:48:17,520 Es tut mir leid. * Er schluchzt. * 737 00:48:19,200 --> 00:48:20,480 Mein Sohn ... 738 00:48:28,600 --> 00:48:31,320 Wir haben vielleicht einen Spender für Roi. 739 00:48:31,360 --> 00:48:35,480 Es fehlt noch die Unterschrift, aber die Familie hat schon eingewilligt. 740 00:48:35,520 --> 00:48:37,040 Er ist hier im Krankenhaus. 741 00:48:37,080 --> 00:48:39,720 Wenn alles gut läuft, können wir schon heute operieren. 742 00:48:39,760 --> 00:48:42,840 Vielen Dank. Danke. 743 00:48:44,320 --> 00:48:47,360 (Alejandra) Sie wissen, dass ich Ihnen das nicht sagen darf. 744 00:48:47,400 --> 00:48:49,440 Aber ich konnte es nicht für mich behalten. 745 00:48:49,480 --> 00:48:52,760 Deshalb absolutes Stillschweigen, ja? - Keine Sorge. 746 00:48:52,800 --> 00:48:54,880 * angespannte Musik * 747 00:48:56,000 --> 00:48:57,600 Marta, was ist los? 748 00:48:59,640 --> 00:49:01,120 Oh Gott. 749 00:49:02,680 --> 00:49:05,480 Nein. Das kann nicht sein. 750 00:49:11,880 --> 00:49:14,720 Hey. Wo wollen Sie hin? Sie da, hey! 751 00:49:20,040 --> 00:49:23,160 Bitte überprüfen Sie noch, ob alle Daten korrekt sind. 752 00:49:25,080 --> 00:49:27,440 Wann können wir ihn mitnehmen? 753 00:49:27,480 --> 00:49:29,760 Sobald wir die Formalitäten erledigt haben. 754 00:49:29,800 --> 00:49:32,520 Wir sehen zu, dass es so schnell wie möglich geht. 755 00:49:33,560 --> 00:49:35,360 * emotionale Musik * 756 00:49:42,560 --> 00:49:43,920 Nein. 757 00:49:45,280 --> 00:49:47,720 (Polizist) Kommen Sie. Sie dürfen hier nicht rein. 758 00:49:47,760 --> 00:49:49,720 (Pablo) Nein. Nein! Nein, nein. 759 00:49:49,760 --> 00:49:51,600 (Alejandra) Pablo, kommen Sie mit. - Nein. 760 00:49:51,640 --> 00:49:54,560 (Arzt) Was macht er hier? - Ich nehme ihn mit. Kommen Sie. 761 00:49:54,600 --> 00:49:56,800 Alejandra, wer ist das? - Wir müssen gehen, bitte. 762 00:49:56,840 --> 00:49:58,560 Sagen Sie mir, dass es nicht er ist. 763 00:49:58,600 --> 00:50:00,760 Ich nehme ihn mit. - Sagen Sie, dass es nicht er ist. 764 00:50:00,800 --> 00:50:03,880 Seien Sie still. Wir müssen gehen. - Sie müssen ihn rausbringen. 765 00:50:03,920 --> 00:50:05,560 Pablo! Pablo, bitte. 766 00:50:05,600 --> 00:50:07,760 Jetzt kommen Sie doch bitte, Pablo! 767 00:50:08,920 --> 00:50:11,320 Wer ist dieser Kerl? - Wir beruhigen uns jetzt alle. 768 00:50:11,360 --> 00:50:14,880 Von wegen. Warum hat er gefragt, ob mein Junge der Spender ist? 769 00:50:14,920 --> 00:50:16,800 Kommen Sie, wir ... - Nein, verdammt. 770 00:50:16,840 --> 00:50:21,200 Niemand fasst meinen Sohn an, bevor ich weiß, wer dieser Kerl ist. - Ja. 771 00:50:24,440 --> 00:50:27,160 (Alejandra) Ich weiß, Anton. Ja, natürlich weiß ich das. 772 00:50:27,200 --> 00:50:29,520 Ich hab verkackt, deswegen bitte ich dich um Hilfe. 773 00:50:29,560 --> 00:50:32,080 (Anton) "Ich kann nichts tun, wenn der Vater sich weigert." 774 00:50:32,120 --> 00:50:35,600 Versuch es doch bitte. - "Ich weiß nicht mal, wo er ist. 775 00:50:35,640 --> 00:50:37,880 Gut, ich rede mit ihm, aber es wird nicht leicht." 776 00:50:37,920 --> 00:50:39,680 Danke. 777 00:50:39,720 --> 00:50:42,120 Halt mich auf dem Laufenden, ja? - "Natürlich." 778 00:50:42,160 --> 00:50:43,720 Es tut mir leid. 779 00:50:45,360 --> 00:50:47,240 Sie haben die Geräte noch nicht abgestellt. 780 00:50:47,280 --> 00:50:49,520 Es besteht also noch Hoffnung, okay? 781 00:50:49,560 --> 00:50:51,800 Scheiße, wir hatten es doch. 782 00:50:51,840 --> 00:50:54,920 Es war doch schon alles abgemacht. - Es war meine Schuld, Marta. 783 00:50:54,960 --> 00:50:57,600 Ich hätte die Vorschriften nicht ignorieren dürfen. 784 00:50:58,320 --> 00:51:01,120 Ich kann mit den Eltern reden. - Pablo, lass es, bitte. 785 00:51:01,160 --> 00:51:02,560 Verstehst du? 786 00:51:03,920 --> 00:51:06,320 Du hast wirklich schon genug angerichtet. 787 00:51:32,040 --> 00:51:34,200 * angespannte Musik * 788 00:51:45,120 --> 00:51:46,840 * Er atmet tief aus. * 789 00:52:10,320 --> 00:52:13,400 Sagen Sie mir, was zur Hölle da oben gerade los war. 790 00:52:16,560 --> 00:52:19,080 Es tut mir so leid. - Was? 791 00:52:19,120 --> 00:52:20,600 Ich gäbe alles dafür, 792 00:52:20,640 --> 00:52:23,920 wenn ich die Zeit zurückdrehen und verhindern könnte, 793 00:52:23,960 --> 00:52:26,240 was heute früh passiert ist. 794 00:52:26,280 --> 00:52:28,400 Wie bitte? Sie waren dort? 795 00:52:30,240 --> 00:52:32,600 Ich hatte den Täter schon im Visier. 796 00:52:32,640 --> 00:52:34,120 Aber ich konnte nicht. 797 00:52:35,560 --> 00:52:37,200 * Sergio stöhnt schockiert. * 798 00:52:37,840 --> 00:52:39,280 Oh, verdammt. 799 00:52:53,000 --> 00:52:56,440 Und, und was jetzt? Wollen Sie etwa, dass ich Ihnen verzeihe? 800 00:52:56,480 --> 00:52:59,520 Warum stürmen Sie da hoch und machen eine Szene vor meinem Sohn? 801 00:52:59,560 --> 00:53:01,760 Wegen ... Wegen Roi. 802 00:53:02,720 --> 00:53:04,240 Roi ist mein Sohn. 803 00:53:05,960 --> 00:53:09,080 Er ist hier. Es geht ihm sehr schlecht, er liegt im Sterben. 804 00:53:09,120 --> 00:53:12,280 Er braucht dringend eine Transplantation. 805 00:53:12,320 --> 00:53:13,880 (zittrig) Ein neues Herz. 806 00:53:16,560 --> 00:53:18,080 Und Dani lebt ja nicht mehr. 807 00:53:19,360 --> 00:53:20,920 Dani ist schon tot. 808 00:53:23,600 --> 00:53:25,280 Sie retten meinen Sohn nicht, 809 00:53:25,320 --> 00:53:28,400 aber jetzt wollen Sie sein Herz, um Ihren Sohn zu retten? 810 00:53:32,880 --> 00:53:34,760 * Er stöhnt. * 811 00:54:02,560 --> 00:54:04,040 Es tut mir leid. 812 00:54:09,680 --> 00:54:11,680 Hören Sie zu, ich will nicht ... 813 00:54:13,040 --> 00:54:15,080 dass Dani umsonst gestorben ist. 814 00:54:17,240 --> 00:54:19,800 Ich unterschreibe die Einverständniserklärung. 815 00:54:27,160 --> 00:54:31,120 Aber ich will nicht, dass der Mörder ungestraft davonkommt. 816 00:54:32,040 --> 00:54:33,440 Nein. 817 00:54:36,360 --> 00:54:39,240 Ich versichere Ihnen, er wird im Gefängnis landen. 818 00:54:39,280 --> 00:54:42,320 Nein, nein, Sie haben mich nicht verstanden. 819 00:54:42,360 --> 00:54:43,720 Was ich sagen will, ist: 820 00:54:43,760 --> 00:54:47,800 Ich unterschreibe die Einwilligung, und Ihr Sohn bekommt das Herz. 821 00:54:47,840 --> 00:54:50,360 Aber nur, wenn dieser Hurensohn stirbt. 822 00:54:50,400 --> 00:54:52,720 * düstere Musik * 823 00:54:52,760 --> 00:54:54,280 Wie bitte? 824 00:54:54,320 --> 00:54:57,000 Tun Sie, was Sie heute früh hätten tun sollen. 825 00:55:00,320 --> 00:55:02,720 Was verlangen Sie da? Dass ich ihn umbringe? 826 00:55:02,760 --> 00:55:04,640 Sie sollen einfach Ihren Job erledigen. 827 00:55:04,680 --> 00:55:06,320 Ich komme nicht an ihn ran, Sie schon. 828 00:55:06,360 --> 00:55:09,240 Sie sind Polizist. - Sie wollen, dass ich ihn ermorde. 829 00:55:09,280 --> 00:55:12,160 Sie sollen machen, was Sie heute früh hätten machen sollen. 830 00:55:12,200 --> 00:55:15,320 Wissen Sie, dass ich Sie dafür anzeigen kann? - Zeigen Sie mich an. 831 00:55:15,360 --> 00:55:17,320 Ich habe nichts mehr zu verlieren. 832 00:55:18,080 --> 00:55:20,520 * Düstere Musik übertönt Gespräch. * 833 00:55:25,400 --> 00:55:29,080 Das Dreckschwein verdient es, dass es die volle Härte zu spüren bekommt. 834 00:55:29,120 --> 00:55:31,920 Aber mein Sohn ist noch ein Kind. 835 00:55:32,800 --> 00:55:36,480 Er ist ein Kind, er hat es nicht verdient zu sterben. 836 00:55:36,520 --> 00:55:39,200 Wir treffen uns hier. In einer Stunde. 837 00:55:41,800 --> 00:55:44,240 * Düstere Musik schwillt an. * 838 00:55:52,920 --> 00:55:54,520 Er ist außer Gefahr. 839 00:55:54,560 --> 00:55:58,600 Wir brauchen noch eine Operation, um den Kiefer wiederaufzubauen. 840 00:55:58,640 --> 00:56:00,800 Chefin, Pablo ist hier. - Einen Moment noch. 841 00:56:00,840 --> 00:56:02,200 Hey, wie läuft's? 842 00:56:02,240 --> 00:56:05,400 Na, wir babysitten hier dieses Arschloch. 843 00:56:05,440 --> 00:56:08,160 Und wie geht's ihm? - Viel redet er jedenfalls nicht. 844 00:56:08,200 --> 00:56:10,280 Gehen Sie ruhig, das ist kein Problem. 845 00:56:10,320 --> 00:56:12,880 Wir reden später. - Gut, bin gleich wieder da. 846 00:56:16,360 --> 00:56:19,680 Costa, hör zu. - Ich sagte, geh zu deiner Frau und deinem Sohn. 847 00:56:19,720 --> 00:56:23,080 Scheiße. Was wolltest du dadrin? Dass sie dir verzeihen? 848 00:56:23,120 --> 00:56:25,520 Es geht hier nicht um dich, hörst du? 849 00:56:25,560 --> 00:56:28,080 Zwei Menschen haben heute Morgen ihren Sohn verloren. 850 00:56:28,120 --> 00:56:31,280 Überleg doch mal, was diese Familie gerade durchmacht. 851 00:56:34,520 --> 00:56:36,080 Nuria, es ... 852 00:56:38,080 --> 00:56:40,880 Es geht um Roi. - Was hat bitte Roi damit zu tun? 853 00:56:42,120 --> 00:56:45,200 Er braucht dringend eine Transplantation. - Ich weiß. 854 00:56:47,200 --> 00:56:49,240 Das Kind von heute Morgen ... 855 00:56:51,760 --> 00:56:54,160 ist der mögliche Spender. 856 00:56:55,360 --> 00:56:56,640 Nuria, wenn ich ... 857 00:56:57,360 --> 00:56:59,680 Wenn ich geschossen hätte, wäre das nicht passiert. 858 00:56:59,720 --> 00:57:03,680 Ich weiß. Wenn du geschossen hättest, wäre das Kind nicht gestorben. 859 00:57:03,720 --> 00:57:06,120 Wenn ich deinen Einsatz nicht erlaubt hätte, 860 00:57:06,160 --> 00:57:07,640 wäre er auch nicht tot. 861 00:57:07,680 --> 00:57:09,600 Nein, Nuria. - Doch. 862 00:57:09,640 --> 00:57:11,800 Ich trage genauso viel Verantwortung wie du. 863 00:57:11,840 --> 00:57:14,120 Ich wollte nicht, dass jemand heute stirbt. 864 00:57:14,160 --> 00:57:15,760 Und du genauso wenig. 865 00:57:15,800 --> 00:57:18,600 Ich schätze sogar, nicht mal dieses Arschloch hatte vor, 866 00:57:18,640 --> 00:57:20,800 jemanden heute Morgen umzubringen. 867 00:57:20,840 --> 00:57:22,000 Verstehst du? 868 00:57:22,040 --> 00:57:24,160 * Handy vibriert. * 869 00:57:26,240 --> 00:57:27,960 Entschuldige mich kurz. 870 00:57:30,600 --> 00:57:32,000 Novoa? 871 00:57:37,640 --> 00:57:39,080 Ich melde mich. 872 00:57:45,880 --> 00:57:49,960 Du hast mit dem Vater gestritten? Vermutlich wegen der Organspende. 873 00:57:50,000 --> 00:57:52,520 Pablo, du hältst dich fern von diesem Mann. 874 00:57:52,560 --> 00:57:54,960 Ich weiß, dass du dir Sorgen um deinen Sohn machst. 875 00:57:55,000 --> 00:57:58,080 Aber genau deswegen, versteh das doch, Pablo, bitte, 876 00:57:58,120 --> 00:58:01,480 solltest du jetzt bei ihm sein, an seiner Seite. 877 00:58:01,520 --> 00:58:03,360 Und an der Seite deiner Frau. 878 00:58:04,040 --> 00:58:06,760 Ich bitte dich. Ich komme nachher zu euch. 879 00:58:08,360 --> 00:58:09,840 Es tut mir leid. 880 00:58:11,240 --> 00:58:12,720 Ja, mir auch. 881 00:58:17,280 --> 00:58:19,000 * Sie seufzt tief. * 882 00:58:25,400 --> 00:58:27,560 * Freiton * 883 00:58:27,600 --> 00:58:28,600 Novoa, 884 00:58:28,640 --> 00:58:31,640 "sag mir, wenn Pablo sich noch mal mit dem Vater trifft." 885 00:58:31,680 --> 00:58:35,720 Mach dir da keine Sorgen. Er ist hier mit seiner Frau und seiner Tochter. 886 00:58:39,840 --> 00:58:41,720 Du willst nach Hause, nicht wahr? 887 00:58:42,960 --> 00:58:44,440 Ich weiß. 888 00:58:46,320 --> 00:58:49,760 Aber Papi und ich warten noch auf ein paar Papiere. 889 00:58:50,760 --> 00:58:53,640 Und dann gehen wir, okay? - Und Dani? 890 00:58:57,720 --> 00:58:59,280 Dani ... 891 00:59:01,240 --> 00:59:03,280 * emotionale Musik * 892 00:59:09,200 --> 00:59:11,360 * weiter emotionale Musik * 893 00:59:19,560 --> 00:59:22,120 * Musik wird düster und entschlossen. * 894 00:59:58,840 --> 01:00:00,840 * Musik klingt aus. * 895 01:00:13,000 --> 01:00:14,920 Hast du es ihr gesagt? 896 01:00:18,120 --> 01:00:21,400 Nein. Ich will es ihr zu Hause sagen. 897 01:00:24,680 --> 01:00:26,080 Sergio. 898 01:00:26,720 --> 01:00:28,280 Ich will hier weg. 899 01:00:30,560 --> 01:00:33,920 Aber du hast doch noch nicht unterschrieben? 900 01:00:35,440 --> 01:00:37,320 Ich würde unterschreiben. 901 01:00:39,920 --> 01:00:41,400 Aber er ist auch dein Sohn. 902 01:00:43,720 --> 01:00:46,440 Sergio. Ich bitte dich. 903 01:00:47,400 --> 01:00:49,320 Bitte unterschreib die Papiere. 904 01:00:50,760 --> 01:00:52,240 Ich bitte dich. 905 01:00:53,760 --> 01:00:57,320 Wir wollen nach Hause. - Lidia, der Polizist hätte Dani retten können. 906 01:00:57,360 --> 01:01:00,080 Er hätte ihn retten können und hat es nicht getan. 907 01:01:00,120 --> 01:01:02,240 Das hat er nicht, verstehst du? 908 01:01:05,200 --> 01:01:08,080 Nein, tue ich nicht. - Was jetzt? 909 01:01:11,000 --> 01:01:12,720 Was willst du mir sagen? 910 01:01:14,560 --> 01:01:17,200 Was es auch ist, sag es mir ins Gesicht. Hm? 911 01:01:18,400 --> 01:01:20,800 Du gibst mir die Schuld für Danis Tod? 912 01:01:21,200 --> 01:01:22,720 Ist es das? 913 01:01:27,440 --> 01:01:29,640 Wäre ich doch bloß in den Bus gestiegen. 914 01:01:44,240 --> 01:01:47,360 * rhythmische spannungsvolle Musik * 915 01:02:30,080 --> 01:02:32,120 * gleichmäßiges Piepen * 916 01:02:37,600 --> 01:02:38,960 Hey. 917 01:02:39,000 --> 01:02:41,080 * Er schnippst. * 918 01:02:48,000 --> 01:02:50,040 * Sirene heult entfernt. * 919 01:02:55,040 --> 01:02:57,520 (Arzt) Er sollte sich erholen und hier operiert werden. 920 01:02:57,560 --> 01:03:01,400 Doktor, ich will nur wissen, ob er eine Verlegung überleben würde. 921 01:03:02,480 --> 01:03:05,040 Wir könnten das mit den Kollegen aus Santiago besprechen. 922 01:03:05,080 --> 01:03:08,600 Dann leiten Sie die nötigen Schritte ein. Je früher, desto besser. 923 01:03:10,120 --> 01:03:11,480 In Ordnung. 924 01:03:17,840 --> 01:03:19,840 * leise düstere Musik * 925 01:03:41,200 --> 01:03:43,600 * düstere Musik * 926 01:03:54,200 --> 01:03:58,000 (Pablo flüstert) Hier rein, schnell. Nicht umdrehen. Kommen Sie rein. 927 01:03:58,600 --> 01:04:01,240 Kommen Sie rein und machen Sie die Tür hinter sich zu. 928 01:04:01,280 --> 01:04:03,880 Man folgt Ihnen. Los, gehen Sie weiter. 929 01:04:06,040 --> 01:04:08,320 Nehmen Sie Platz zum Beten. 930 01:04:10,720 --> 01:04:12,240 Sehr schön. 931 01:04:14,160 --> 01:04:16,560 Ich werde tun, worum Sie mich gebeten haben. 932 01:04:16,600 --> 01:04:18,240 Aber wenn Sie nicht unterschreiben, 933 01:04:18,280 --> 01:04:21,400 schicke ich Sie ins Jenseits, noch bevor ich ins Gefängnis komme. 934 01:04:26,120 --> 01:04:28,680 Ich verspreche, dass Ihr Sohn gerettet wird. 935 01:04:30,360 --> 01:04:32,240 Und sein Vater wird zum Mörder. 936 01:04:34,680 --> 01:04:36,200 Wie machen wir es? 937 01:04:36,240 --> 01:04:39,560 Sein Zimmer 507 wird von zwei Polizisten bewacht. 938 01:04:39,600 --> 01:04:41,400 Sie machen gar nichts. - Nein. 939 01:04:42,480 --> 01:04:45,120 Ich will dabei sein, ich will das Schwein sterben sehen. 940 01:04:45,160 --> 01:04:48,240 Sch. Sie werden den ganzen Tag überwacht und merken es nicht mal. 941 01:04:48,280 --> 01:04:50,320 Wahrscheinlich wird auch Ihr Handy überwacht. 942 01:04:50,360 --> 01:04:52,800 Wenn Sie helfen wollen, gehen Sie zu Ihrer Familie. 943 01:04:52,840 --> 01:04:55,240 Woher weiß ich, dass Sie mir nichts vormachen? 944 01:04:58,000 --> 01:05:00,360 Ich schieße aus dem Gebäude gegenüber. 945 01:05:00,400 --> 01:05:03,760 Aus dem Geriatrie-Flügel. Von dort habe ich gute Sicht. 946 01:05:03,800 --> 01:05:06,680 Und jetzt gehen Sie, Sie haben lange genug gebetet. 947 01:05:15,760 --> 01:05:18,560 Hängen Sie den Typen mit der braunen Jacke ab. 948 01:05:19,720 --> 01:05:21,720 * beklemmende, schwelende Musik * 949 01:05:37,400 --> 01:05:39,680 * düster dröhnende Musik * 950 01:05:55,680 --> 01:05:57,840 * Sirenen heulen entfernt. * 951 01:06:00,520 --> 01:06:02,520 * Motor springt an. * 952 01:06:09,520 --> 01:06:11,280 Der Vater ist in ein Taxi gestiegen. 953 01:06:11,320 --> 01:06:14,320 Novoa, behalt ihn im Auge heißt behalt ihn im Auge. 954 01:06:14,360 --> 01:06:17,080 "Immerhin ist er nicht mehr im Krankenhaus." 955 01:06:17,120 --> 01:06:20,200 Das beunruhigt mich fast noch mehr. Ich rufe zurück. 956 01:06:31,720 --> 01:06:35,160 * rhythmisches Zischen und Klacken, gleichmäßiges Piepen * 957 01:06:42,120 --> 01:06:43,920 * Freiton * 958 01:06:48,880 --> 01:06:51,400 * Besetztton * Verdammt, Pablo. 959 01:06:55,080 --> 01:06:57,160 Lasst Pablo Neira im Krankenhaus suchen. 960 01:06:57,200 --> 01:06:59,920 Holt die Kranken aus ihren Betten, wenn nötig. 961 01:06:59,960 --> 01:07:03,240 Und bereitet die Verlegung vor. Ich will den Täter hier raushaben. 962 01:07:07,640 --> 01:07:09,320 * schnelles Piepen * 963 01:07:09,360 --> 01:07:11,480 Roi? Roi? 964 01:07:13,400 --> 01:07:14,800 Roi. 965 01:07:16,200 --> 01:07:19,760 Hola? Hola! Hilfe, bitte! Helfen Sie ihm! 966 01:07:19,800 --> 01:07:23,600 Ich weiß nicht, was passiert ist. Ich weiß nicht, mit ihm was los ist! 967 01:07:26,880 --> 01:07:30,000 Da vorn rechts abbiegen, bitte. - Wollten Sie nicht ins Zentrum? 968 01:07:30,040 --> 01:07:32,520 Ja, aber ich muss vorher noch was abholen. 969 01:07:33,840 --> 01:07:36,080 * schwelende Musik * 970 01:07:52,600 --> 01:07:55,640 (Costa) Natürlich im Hubschrauber. Wozu haben wir die denn? 971 01:07:55,680 --> 01:07:59,240 Nein, ich habe Ihnen doch gesagt, es handelt sich um einen Notfall. 972 01:07:59,960 --> 01:08:01,920 Ah, super. Fragen Sie, wen Sie wollen. 973 01:08:01,960 --> 01:08:05,920 Aber wenn hier irgendwas schieflaufen sollte, ist das allein Ihre Schuld. 974 01:08:07,440 --> 01:08:09,200 Jungs, Augen offen halten, ja? 975 01:08:10,280 --> 01:08:12,360 Ihr dürft keinen in seine Nähe lassen, 976 01:08:12,400 --> 01:08:14,440 nur die Pfleger, die ihn verlegen. 977 01:08:14,480 --> 01:08:18,280 Gar keinen. Auch nicht Pablo Neira. Nur Novoa und mich. Verstanden? 978 01:08:20,040 --> 01:08:21,960 Halten Sie hier. Hier, bitte. 979 01:08:42,200 --> 01:08:45,040 Hören Sie, ich weiß, was Sie denken. 980 01:08:45,800 --> 01:08:48,200 Aber Sie können mir glauben, das ist viel wert. 981 01:08:48,240 --> 01:08:49,880 Aber ... Hey! 982 01:08:52,160 --> 01:08:55,080 Verdammtes Arschloch. Du Dreckschwein! 983 01:09:04,440 --> 01:09:06,280 * Handy vibriert. * 984 01:09:18,800 --> 01:09:20,640 * angespannte Musik * 985 01:09:43,880 --> 01:09:46,080 * gleichmäßiges Piepen * 986 01:09:46,120 --> 01:09:48,120 * düstere Musik * 987 01:09:50,600 --> 01:09:52,720 * Er schnippst. * 988 01:10:07,600 --> 01:10:11,160 Hier PJ zwei. Der Vogel landet in drei Minuten. 989 01:10:33,720 --> 01:10:35,520 (Funk) "PJ sieben an PJ eins. 990 01:10:35,560 --> 01:10:39,720 In der Kapelle wurde ein Handy gefunden. Es gehört Pablo Neira." 991 01:10:39,760 --> 01:10:42,760 (Costa) "Bringt es her. Und sucht weiter nach Pablo." 992 01:10:48,480 --> 01:10:51,640 Was wollen Sie hier, verdammt? - Alles gut, niemand ist mir gefolgt. 993 01:10:51,680 --> 01:10:53,760 Ich habe mich auch um das Handy gekümmert. 994 01:10:53,800 --> 01:10:57,600 Er hat Dani umgebracht. Ich muss es sehen. - Sch. Bleiben Sie da. 995 01:11:05,120 --> 01:11:08,520 "PJ sechs, macht euch bereit für die Paketübergabe." 996 01:11:08,560 --> 01:11:10,760 Sie bringen ihn weg, sie bringen ihn weg. 997 01:11:11,360 --> 01:11:15,240 "PJ sechs hier, Vorbereitung beendet. Wir melden uns beim Verlassen." 998 01:11:17,040 --> 01:11:19,560 Haben Sie ihn? - Wollen Sie, dass es schiefgeht? 999 01:11:19,600 --> 01:11:22,080 Wenn nicht, dann halten Sie jetzt die Klappe. 1000 01:11:27,280 --> 01:11:29,120 Haben Sie ihn? 1001 01:11:36,280 --> 01:11:37,840 Hey. 1002 01:11:38,560 --> 01:11:40,720 * Alter Mann stöhnt schwächlich. * 1003 01:11:40,760 --> 01:11:45,000 Sch, ganz ruhig, ganz ruhig. Wir tun Ihnen nichts, keine Sorge. 1004 01:11:45,400 --> 01:11:46,880 Ganz ruhig. 1005 01:11:47,400 --> 01:11:49,840 * spannungsvolle Musik * 1006 01:11:50,560 --> 01:11:53,720 (Sergio) Jetzt, jetzt, jetzt. Erschieß den Hurensohn. 1007 01:11:53,760 --> 01:11:55,320 * Pablo atmet zittrig. * 1008 01:11:56,960 --> 01:11:58,280 Komm, drück ab. 1009 01:12:00,040 --> 01:12:02,080 Drück schon ab. - "PJ zwei. Vogel in Sicht. 1010 01:12:02,120 --> 01:12:04,560 Ich wiederhole, Vogel in Sicht." 1011 01:12:05,920 --> 01:12:07,960 Da ist er, erschieß das Schwein. 1012 01:12:09,000 --> 01:12:10,480 Drück ab. 1013 01:12:11,360 --> 01:12:13,440 Ich kann es nicht. - Drück ab. 1014 01:12:13,480 --> 01:12:16,560 Schieß, du hast freie Schusslinie. Was soll das? Drück ab. 1015 01:12:16,600 --> 01:12:19,240 Ich bin kein verdammter Mörder. Ich bin kein Mörder. 1016 01:12:19,280 --> 01:12:21,400 Was machst du da? - Nein, ich kann nicht. 1017 01:12:21,440 --> 01:12:24,720 Was soll das? Was ist los? Scheiße! - Ich kann nicht. 1018 01:12:24,760 --> 01:12:26,840 Was ist los mit dir? 1019 01:12:26,880 --> 01:12:28,400 Erschieß ihn. 1020 01:12:28,440 --> 01:12:32,560 Verdammt, erschieß ihn, erschieß ihn. Drück doch ab, verdammt. 1021 01:12:32,600 --> 01:12:34,960 * Er schluchzt laut. * 1022 01:12:35,000 --> 01:12:37,480 Mach doch deinen Scheißjob! 1023 01:12:37,520 --> 01:12:39,200 Scheiße. 1024 01:12:43,040 --> 01:12:44,720 * Sergio ächzt. * 1025 01:12:47,320 --> 01:12:48,880 Verdammt. 1026 01:12:49,800 --> 01:12:52,960 Willst du, dass dein Sohn stirbt? Ist es das, was du willst? 1027 01:12:53,000 --> 01:12:56,080 Dass dein Sohn stirbt? Dein Sohn wird sterben, hörst du? 1028 01:12:56,120 --> 01:12:58,200 * Er schluchzt laut. * 1029 01:13:00,440 --> 01:13:02,320 Verdammtes Arschloch. 1030 01:13:25,640 --> 01:13:27,920 (Pfleger) Señor Nogueira. * Klopfen * 1031 01:13:27,960 --> 01:13:29,840 * Rappeln * 1032 01:13:29,880 --> 01:13:32,240 * Klopfen * Wer ist dadrin? 1033 01:13:32,280 --> 01:13:33,960 Machen Sie bitte die Tür auf. 1034 01:13:35,960 --> 01:13:39,520 Wer ist dadrin? Öffnen Sie die Tür! * lautes Pochen * 1035 01:13:46,040 --> 01:13:48,520 Ausziehen. Schnell. - Ganz ruhig. 1036 01:13:48,920 --> 01:13:50,440 Zieh das aus! 1037 01:14:02,080 --> 01:14:04,520 Hier PJ zwei. Bringt das Paket her. 1038 01:14:05,120 --> 01:14:07,000 Der Helikopter ist da, Chefin. 1039 01:14:07,040 --> 01:14:08,920 Sehr gut. Los, gehen wir. 1040 01:14:08,960 --> 01:14:11,880 Du gehst vorneweg, bitte. Und du bleibst bei mir. 1041 01:14:20,680 --> 01:14:23,280 * Signalton * 1042 01:14:23,320 --> 01:14:26,280 (Durchsage) "Dr. Martinez, in die Ambulanz bitte." 1043 01:14:38,560 --> 01:14:40,920 * spannungsvolle Musik * 1044 01:15:01,680 --> 01:15:03,160 (Costa) Na schön. 1045 01:15:06,720 --> 01:15:08,680 PJ sechs hier. Wir fahren hoch. 1046 01:15:42,200 --> 01:15:44,200 (Costa) Diese Tür bitte schließen. 1047 01:16:01,080 --> 01:16:03,080 * spannungsvolle Musik * 1048 01:16:16,680 --> 01:16:19,600 (Costa) Novoa, was ist mit dem Vater des Kindes? 1049 01:16:19,640 --> 01:16:22,720 Er hat sein Handy in dem Taxi versteckt und ist dann abgehauen. 1050 01:16:22,760 --> 01:16:25,280 Und Pablo? - Nichts gehört von ihm. 1051 01:16:25,320 --> 01:16:27,880 Ich verstehe echt nicht, was hier gerade abgeht. 1052 01:16:33,280 --> 01:16:35,280 * Sie seufzt. * 1053 01:16:36,240 --> 01:16:38,640 * spannungsvolle Musik * 1054 01:16:38,680 --> 01:16:41,600 Scheiße! - Hey, stehen bleiben! 1055 01:16:41,640 --> 01:16:45,000 Stehen bleiben! Polizei! - Bleiben Sie stehen. 1056 01:16:45,040 --> 01:16:48,480 Stopp! Waffe weg! - Stehen bleiben! Nicht schießen! 1057 01:16:48,520 --> 01:16:50,880 Waffe weg! - (Costa) Nicht auf ihn schießen! Nein! 1058 01:16:50,920 --> 01:16:52,400 Schauen Sie mich an. 1059 01:16:54,360 --> 01:16:56,120 Schauen Sie mich bitte an. 1060 01:16:58,360 --> 01:16:59,720 Bitte, hören Sie mir zu. 1061 01:16:59,760 --> 01:17:02,240 Sie würden damit alles nur noch schlimmer machen. 1062 01:17:02,280 --> 01:17:05,920 Er hat meinen Sohn getötet. - Und dafür wird er bezahlen. 1063 01:17:06,600 --> 01:17:09,240 Aber wenn Sie ihn töten, verlieren Sie noch mehr, 1064 01:17:09,280 --> 01:17:11,240 dann verlieren Sie alles. 1065 01:17:17,400 --> 01:17:21,440 Er hat Dani erschossen. Das Dreckschwein hat ihn umgebracht. 1066 01:17:21,480 --> 01:17:24,720 (Costa) Ich weiß. Und es tut mir leid. 1067 01:17:25,600 --> 01:17:29,400 Aber denken Sie an Ihre Frau und an Ihre Tochter. 1068 01:17:29,440 --> 01:17:32,440 Die haben so viel verloren, sie können nicht auch noch Sie verlieren. 1069 01:17:32,480 --> 01:17:34,360 Tun Sie es nicht, bitte! 1070 01:17:36,720 --> 01:17:38,320 Geben Sie mir die Waffe. 1071 01:17:40,320 --> 01:17:42,560 Sergio, geben Sie mir die Waffe. 1072 01:17:48,800 --> 01:17:50,840 * tragische Musik * 1073 01:17:51,680 --> 01:17:53,240 Es tut mir leid. 1074 01:18:02,280 --> 01:18:04,280 * Sergio schluchzt. * 1075 01:18:29,600 --> 01:18:31,960 (Costa) Verstanden. Sie nehmen ihn mit. 1076 01:18:39,200 --> 01:18:42,680 Was ist mit Pablo? - Sie bringen ihn runter. Hier, sein Handy. 1077 01:18:42,720 --> 01:18:44,320 15 verpasste Anrufe. 1078 01:18:46,520 --> 01:18:48,080 Verdammt. 1079 01:18:55,000 --> 01:18:57,760 Pablo, du hast einiges zu erklären, das ist dir klar, oder? 1080 01:18:57,800 --> 01:18:59,480 Ja. - Sieh mal. 1081 01:18:59,520 --> 01:19:02,040 Ruf sie lieber an. - Scheiße. 1082 01:19:02,080 --> 01:19:03,960 Wir reden später. - Ja. 1083 01:19:08,440 --> 01:19:10,280 Scheiße, Scheiße, Scheiße. 1084 01:19:17,800 --> 01:19:19,240 Ganz ruhig. 1085 01:19:22,440 --> 01:19:24,280 Sie operieren Roi. 1086 01:19:25,280 --> 01:19:26,840 Er hat unterschrieben. 1087 01:19:26,880 --> 01:19:28,720 * Er atmet zittrig. * 1088 01:19:28,760 --> 01:19:30,160 Sehr gut. 1089 01:19:31,440 --> 01:19:35,280 Sehr gut. Jetzt hörst du mal auf mich, okay? 1090 01:19:35,320 --> 01:19:38,080 Und gehst zu deiner Frau und deinem Sohn, ja? 1091 01:19:39,000 --> 01:19:40,840 * sanfte emotionale Musik * 1092 01:19:44,720 --> 01:19:47,200 * Motor springt an, Sirene heult kurz auf. * 1093 01:20:02,480 --> 01:20:04,480 * Freiton * 1094 01:20:06,120 --> 01:20:09,240 (Mann) "Hola." - Schatz, hey, tut mir leid, heute Morgen war ... 1095 01:20:09,280 --> 01:20:12,480 "Ja, ich habe es schon gesehen. Es ist überall in den Nachrichten. 1096 01:20:12,520 --> 01:20:15,200 War eine ernste Sache, was?" - Ja. 1097 01:20:15,240 --> 01:20:17,440 "Erzählst du es mir nachher?" - Natürlich. 1098 01:20:17,480 --> 01:20:19,600 "Brauchst du irgendwas?" 1099 01:20:19,640 --> 01:20:21,520 Nein, ich dachte nur ... 1100 01:20:23,320 --> 01:20:26,760 Ich wollte euch nur mal hören, aber die Kleine schläft vermutlich schon? 1101 01:20:26,800 --> 01:20:29,480 "Tja, schön wär's. Sie macht hier gerade Party. 1102 01:20:29,520 --> 01:20:31,080 Hey, mein Schatz, da ist Mama. 1103 01:20:31,120 --> 01:20:34,560 Sag ihr, was du mir gesagt hast, als du dich nicht umziehen wolltest." 1104 01:20:34,600 --> 01:20:37,480 * Baby brabbelt. * "Lauter, damit sie dich hören kann." 1105 01:20:37,520 --> 01:20:39,240 * Baby lacht. * 1106 01:20:39,280 --> 01:20:41,680 * weiter sanfte, emotionale Musik * 1107 01:20:47,920 --> 01:20:50,160 Alles bereit. Wir transplantieren. 1108 01:21:02,800 --> 01:21:05,000 * weiter emotionale Musik * 1109 01:21:24,200 --> 01:21:27,000 Sie sagen, dass es ungefähr vier Stunden dauert. 1110 01:21:30,480 --> 01:21:32,960 * weiter sanfte, emotionale Musik * 1111 01:22:14,320 --> 01:22:17,640 (Laurita) Schokolade, Vanille und Erdbeere. 1112 01:22:17,680 --> 01:22:19,600 (Sergio) Aber das sind ja drei Sorten. 1113 01:22:19,640 --> 01:22:21,400 Wir haben zwei gesagt, oder? 1114 01:22:21,440 --> 01:22:24,280 Deine Rechnung stimmt nicht. - Nur zwei sind für mich. 1115 01:22:24,320 --> 01:22:26,320 Ah, und die dritte ist für Teddy? 1116 01:22:26,360 --> 01:22:29,560 Weißt du etwa nicht, wie warm es unter dem ganzen Fell ist? 1117 01:22:29,600 --> 01:22:33,200 (Sergio) Du lässt dir gute Ausreden einfallen. Okay, bestell. 1118 01:22:33,240 --> 01:22:34,240 Hola. - Hola. 1119 01:22:34,280 --> 01:22:36,040 Das, das, das und das. 1120 01:22:36,080 --> 01:22:39,200 Was lernt ihr eigentlich im Matheunterricht? - Lieber das hier. 1121 01:22:39,240 --> 01:22:41,960 Na schön. Nimm, was du magst. - Super. 1122 01:22:43,600 --> 01:22:46,760 * düsteres Dröhnen * 1123 01:22:46,800 --> 01:22:49,080 * zarte Musik * 1124 01:22:55,160 --> 01:22:57,440 * Musik wird emotionaler. * 1125 01:23:11,080 --> 01:23:13,040 (Roi) Schau mal, Papa. 1126 01:23:19,400 --> 01:23:20,600 Gut, fertig? 1127 01:23:21,000 --> 01:23:22,680 Das macht vier Euro, bitte. 1128 01:23:31,840 --> 01:23:33,800 * weiter emotionale Musik * 1129 01:23:36,520 --> 01:23:38,120 Roi, und jetzt lächeln. 1130 01:23:40,200 --> 01:23:42,520 Mach schon. Ein bisschen schneller. 1131 01:23:42,560 --> 01:23:44,600 Okay, komm! - Ich komme. 1132 01:24:47,560 --> 01:24:50,120 Untertitel im Auftrag des ZDF, 2025 1133 01:24:51,305 --> 01:25:51,843 Unterstütze uns und werde VIP-Mitglied, wodurch sämtliche Werbung von www.OpenSubtitles.org entfernt wird