1 00:00:00,400 --> 00:00:01,480 Je peux vous aider ? 2 00:00:01,840 --> 00:00:04,920 On va te déglinguer. Aujourd'hui ou demain, on le fera. 3 00:00:05,080 --> 00:00:07,320 Elles surveillent le dojo d'André Gérard. 4 00:00:07,480 --> 00:00:09,920 Il bosse pour Langevin, lui fournit sa milice. 5 00:00:10,600 --> 00:00:12,720 - Laisse-moi passer. - Tu couches avec un gardien ? 6 00:00:12,880 --> 00:00:13,680 Laisse-moi. 7 00:00:13,960 --> 00:00:16,000 - Laisse-moi. - Vas-y, à ton dîner. 8 00:00:16,160 --> 00:00:17,320 Estelle ! 9 00:00:17,640 --> 00:00:19,560 - Je crois Estelle. - Pourquoi ? 10 00:00:19,720 --> 00:00:21,520 Parce que t'as couché avec elle ? 11 00:00:21,680 --> 00:00:23,440 Elle te manipule pour fragiliser Lukas. 12 00:00:23,920 --> 00:00:26,280 - Je dois appeler les UMJ ? - Vous avez leur numéro. 13 00:00:28,720 --> 00:00:29,720 Connard ! 14 00:00:31,000 --> 00:00:37,074 15 00:01:28,120 --> 00:01:31,000 Foutez-nous la paix. Cassez-vous, keufs de merde ! 16 00:01:32,840 --> 00:01:34,760 Hé, bande de pourris ! Cassez-vous. 17 00:01:36,880 --> 00:01:37,720 La situation ? 18 00:01:38,040 --> 00:01:41,080 On patrouillait, et ils nous ont balancé des canettes. 19 00:01:44,000 --> 00:01:46,120 Sale keuf, tiens. Prends ça sur la gueule. 20 00:01:48,520 --> 00:01:50,120 Sacs de merde ! 21 00:01:51,040 --> 00:01:52,360 Barrez-vous ! 22 00:01:54,280 --> 00:01:56,000 À couvert ! Tout le monde à couvert. 23 00:01:57,720 --> 00:01:59,320 Allez, laissez-nous tranquilles ! 24 00:02:00,440 --> 00:02:01,920 Prends quatre hommes avec toi. 25 00:02:02,480 --> 00:02:04,600 Foutez-nous la paix, quoi ! Cassez-vous. 26 00:02:12,800 --> 00:02:16,919 Allez, Nicolas ! On se casse ! 27 00:02:17,280 --> 00:02:18,400 Allez ! 28 00:02:18,560 --> 00:02:20,520 Marie-Amélie, tu restes là. Les autres, venez. 29 00:02:21,560 --> 00:02:23,160 Attention, ils montent. 30 00:02:24,840 --> 00:02:25,960 Il y a les keufs ! 31 00:02:26,120 --> 00:02:28,120 - Intercepte. - Les gars, on se barre. 32 00:02:28,280 --> 00:02:30,480 - Oui. - Amène-toi. Viens. 33 00:02:33,600 --> 00:02:35,720 - Je déplace la voiture. - Michon, bougez pas. 34 00:02:38,400 --> 00:02:40,760 - Tu l'as eu ! - Michon, putain ! À couvert ! 35 00:02:40,919 --> 00:02:43,639 - Commandant, je connais mon boulot. - Ta gueule, sale flic ! 36 00:02:48,320 --> 00:02:49,000 Connard... 37 00:02:52,520 --> 00:02:53,760 Police ! 38 00:02:53,919 --> 00:02:55,680 - On se casse. - Vite ! 39 00:02:55,840 --> 00:02:56,520 Tiens, prends ça. 40 00:02:59,400 --> 00:03:02,680 Sofiane, à gauche. Pierre, tu prends l'escalier. 41 00:03:04,080 --> 00:03:06,120 Police ! Toi, tu restes là. 42 00:03:08,560 --> 00:03:12,080 Calmez-vous, j'ai rien fait. J'ai rien fait. 43 00:03:12,240 --> 00:03:13,320 Hé ! 44 00:03:14,200 --> 00:03:15,320 Michon. Michon... 45 00:03:16,720 --> 00:03:17,960 J'ai rien fait. J'ai rien... 46 00:03:21,600 --> 00:03:23,960 Arrêtez le klaxon, là. Le klaxon. 47 00:03:25,160 --> 00:03:26,919 Envoyez-moi un VSAV de toute urgence. 48 00:03:27,080 --> 00:03:29,120 - Lâchez-moi. - Ferme ta gueule. 49 00:03:29,280 --> 00:03:31,840 Vous avez foutu la merde hier, et vous revenez. 50 00:03:32,000 --> 00:03:33,880 - Il allait balancer un parpaing. - Non ! 51 00:03:34,040 --> 00:03:35,360 C'est Michon, dans la voiture. 52 00:03:38,800 --> 00:03:40,480 Oh, putain ! C'est pas vrai. 53 00:03:43,920 --> 00:03:45,040 Calme ! Rayann, calme. 54 00:03:45,200 --> 00:03:47,880 Tu le ramènes au service, tu le quittes pas. 55 00:03:50,120 --> 00:03:51,120 OK. 56 00:03:51,360 --> 00:03:53,280 J'ai rien à voir avec ça ! 57 00:04:09,560 --> 00:04:10,520 Ça m'énerve, ce truc. 58 00:04:10,680 --> 00:04:13,160 Le mec m'arrache mon rétro et se casse. 59 00:04:13,320 --> 00:04:16,240 Alors je l'ai coursé et j'ai pas vu la voiture de police. 60 00:04:16,560 --> 00:04:17,440 Et l'avez percutée. 61 00:04:17,600 --> 00:04:20,200 Oui. Pas de bol. Les flics, justement. 62 00:04:21,040 --> 00:04:22,800 Oui. On peut voir ça comme ça. 63 00:04:23,160 --> 00:04:24,920 Bon. Vous vous appelez Dominique Garrand, 64 00:04:25,080 --> 00:04:28,480 née le 28 janvier 1979. Votre profession ? 65 00:04:28,839 --> 00:04:31,160 Je suis dans l'import. J'ai monté ma boîte. 66 00:04:31,320 --> 00:04:34,400 "Loser Import", ça s'appelle. Je suis la patronne. 67 00:04:35,480 --> 00:04:37,800 Ben on va mettre "PDG". Ça vous va, "PDG" ? 68 00:04:37,960 --> 00:04:40,120 Oui. D'ailleurs, c'est un peu ça. 69 00:04:41,880 --> 00:04:43,400 "Loser Import", c'est bizarre. 70 00:04:44,000 --> 00:04:47,400 En fait, c'était une blague. On me prend pour une loser. 71 00:04:47,560 --> 00:04:50,680 Genre bimbo, fashion victim, qui n'a rien dans le crâne. 72 00:04:52,640 --> 00:04:53,520 - Merci. - De rien. 73 00:04:55,160 --> 00:04:57,680 - Donc, quand j'ai... - Rasseyez-vous. 74 00:05:04,920 --> 00:05:05,920 Une "blague" ? 75 00:05:06,080 --> 00:05:09,680 Maintenant, je fais du chiffre. J'importe des barbecues du Japon. 76 00:05:10,080 --> 00:05:12,480 Le modèle Ninja. Ça marche du feu de Dieu. 77 00:05:12,640 --> 00:05:13,800 Enfin, si je peux dire. 78 00:05:17,040 --> 00:05:19,080 Bon. Vous contestez pas que vous êtes fautive ? 79 00:05:19,680 --> 00:05:21,640 Comme la voiture de police était à l'arrêt... 80 00:05:21,960 --> 00:05:23,960 Il y a deux agents qui sont à l'hôpital. 81 00:05:24,240 --> 00:05:26,440 J'allais à 20 km/h. Je venais à peine de démarrer. 82 00:05:26,600 --> 00:05:27,839 Ils sont à l'hôpital, 83 00:05:28,000 --> 00:05:30,920 et nous, en sous-effectif, alors faites attention. 84 00:05:31,920 --> 00:05:32,600 C'est clair. 85 00:05:32,960 --> 00:05:36,040 Mon intention n'était pas de vous mettre en sous-effectif. 86 00:05:37,279 --> 00:05:38,480 - Bonjour. - Bonjour. 87 00:05:38,640 --> 00:05:40,240 Qu'est-ce que tu fous en tenue ? 88 00:05:40,520 --> 00:05:43,200 On est des agents de police judiciaire, pas des officiers. 89 00:05:43,800 --> 00:05:44,960 On est habilitées en OPJ. 90 00:05:45,440 --> 00:05:48,560 On travaille sur les mêmes affaires. On va pas se mettre en tenue. 91 00:05:48,720 --> 00:05:51,480 C'est les collègues de la tenue qui trinquent. 92 00:05:51,640 --> 00:05:55,800 Alors c'est de la solidarité ? Ça te monte à la tête, ton syndic. 93 00:05:56,160 --> 00:05:57,880 C'est elle qui a eu l'accident ? 94 00:05:58,040 --> 00:06:00,080 Oui. Et des gars de la tenue ont trinqué. 95 00:06:00,480 --> 00:06:01,279 Combien à l'hosto ? 96 00:06:01,600 --> 00:06:04,760 Deux sur trois. Ça leur fera de l'ITT et des points de retraite. 97 00:06:06,920 --> 00:06:09,560 Un incident rue de la Fontaine. Michon est blessé. 98 00:06:10,160 --> 00:06:13,400 Le commandant Lukas a dû l'envoyer dans un guet-apens. 99 00:06:13,760 --> 00:06:15,080 Apparemment, c'est grave. 100 00:06:15,240 --> 00:06:17,720 Je suis coach de basket. 101 00:06:17,880 --> 00:06:21,200 Je suis passé au squat à cause d'un problème avec des flics. 102 00:06:21,360 --> 00:06:22,480 - Un problème ? - Oui. 103 00:06:22,760 --> 00:06:24,080 - Quel genre ? - Des menaces. 104 00:06:24,240 --> 00:06:26,600 Les flics ont cogné. Ils voulaient virer tout le monde. 105 00:06:26,760 --> 00:06:28,560 Quelqu'un en a entendu parler d'une rixe ? 106 00:06:29,360 --> 00:06:30,120 Non. 107 00:06:30,440 --> 00:06:31,520 Putain... 108 00:06:32,080 --> 00:06:33,400 Calme-toi. 109 00:06:36,040 --> 00:06:37,279 Pourquoi t'es en tenue ? 110 00:06:37,440 --> 00:06:39,200 Je suis agent, pas officier. 111 00:06:49,880 --> 00:06:51,040 Dominique Garrand ? 112 00:06:52,000 --> 00:06:53,040 Oui, c'est moi. 113 00:06:54,960 --> 00:06:57,560 Vous avez loué une voiture à Nice en janvier ? 114 00:06:57,720 --> 00:06:59,760 Moi ? Pas du tout. Je suis jamais allée à Nice. 115 00:06:59,920 --> 00:07:01,960 Si. Et vous avez oublié de rendre la voiture. 116 00:07:02,120 --> 00:07:03,880 Mais quelle voiture ? 117 00:07:04,040 --> 00:07:06,160 Vous êtes recherchée pour abus de confiance. 118 00:07:06,480 --> 00:07:07,600 Vous êtes en garde à vue. 119 00:07:09,240 --> 00:07:10,840 Vous pouvez vider vos poches. 120 00:07:12,720 --> 00:07:15,520 C'est pas possible. J'ai rien fait, j'ai jamais rien volé. 121 00:07:15,680 --> 00:07:19,840 Écoutez, Mme ou M. le PDG... Je sais pas, je suis que flic. 122 00:07:20,000 --> 00:07:24,440 Si on loue une voiture, on la rend. Sinon, c'est de l'abus de confiance. 123 00:07:24,600 --> 00:07:27,440 J'ai pas loué de voiture. Je suis pas une criminelle. 124 00:07:27,600 --> 00:07:30,320 - Non, une délinquante. - J'ai ma boîte à faire tourner. 125 00:07:30,480 --> 00:07:31,920 Certains ont des business 126 00:07:32,400 --> 00:07:34,000 beaucoup plus gros que le vôtre. 127 00:07:34,840 --> 00:07:36,000 Hé ! T'aurais une clope ? 128 00:07:37,840 --> 00:07:41,360 - Vous n'allez pas me laisser là ? - Ça, c'est juste un avant-goût. 129 00:07:41,520 --> 00:07:44,440 - Je reste combien de temps ? - C'est pas moi qui décide. 130 00:07:45,080 --> 00:07:46,720 Je vais appeler le parquet de Nice. 131 00:07:57,320 --> 00:08:01,560 Me laissez pas avec vos collègues. Vous avez vu ce qu'ils m'ont fait ? 132 00:08:01,720 --> 00:08:03,840 Ils t'ont rien fait, je les ai calmés. 133 00:08:05,840 --> 00:08:07,840 Tu venais faire quoi au squat ? 134 00:08:08,000 --> 00:08:09,160 Je vous l'ai déjà dit : 135 00:08:09,320 --> 00:08:13,560 empêcher les mômes de traîner là-bas. Il faut qu'ils évitent les emmerdes. 136 00:08:13,720 --> 00:08:18,240 Et pour éviter les emmerdes, tu balances un parpaing du 4e étage ? 137 00:08:18,400 --> 00:08:20,680 J'ai rien jeté. Je vous le jure. 138 00:08:21,000 --> 00:08:23,640 Pourquoi tu avais un parpaing dans les mains ? 139 00:08:24,480 --> 00:08:25,600 Tu bouchais les fenêtres ? 140 00:08:31,280 --> 00:08:33,800 Tu sais, le flic qui s'est bouffé le parpaing, 141 00:08:35,280 --> 00:08:37,160 celui qui est à l'hosto ? 142 00:08:37,320 --> 00:08:40,360 OK, il était con, mais c'est pas une raison. 143 00:08:40,520 --> 00:08:42,760 - Pourquoi ? - Tu sais très bien pourquoi. 144 00:08:43,280 --> 00:08:48,160 Des mecs chiants, il y en a partout, mais Michon, c'est un flic. 145 00:08:48,480 --> 00:08:49,480 Comme nous deux. 146 00:08:51,200 --> 00:08:56,040 Alors nous, on va pas te lâcher. On laissera jamais tomber. 147 00:09:02,600 --> 00:09:03,840 Même si on l'aime pas. 148 00:09:04,559 --> 00:09:05,960 Surtout si on l'aime pas. 149 00:09:09,600 --> 00:09:13,400 Alors te fous pas de nous ! Les flics, c'étaient des salauds. 150 00:09:13,720 --> 00:09:16,000 Alors toi, tu leur balances des parpaings ? 151 00:09:18,480 --> 00:09:21,320 Mets-toi debout, là. Fous-toi à poil. 152 00:09:21,800 --> 00:09:24,559 Le parpaing, je voulais empêcher un mec de le balancer. 153 00:09:24,920 --> 00:09:26,360 Et là, vous êtes arrivés. 154 00:09:26,520 --> 00:09:28,760 - C'était qui, ce mec ? - Je sais pas. 155 00:09:28,920 --> 00:09:29,480 Ton froc ! 156 00:09:39,080 --> 00:09:40,400 Cocaïne. 157 00:09:41,960 --> 00:09:43,640 Coach de basket. 158 00:09:44,960 --> 00:09:46,760 Ça te permet de mieux shooter, ça ? 159 00:10:07,280 --> 00:10:08,120 Oui ? 160 00:10:21,160 --> 00:10:22,520 Je regrette, commandant. 161 00:10:23,559 --> 00:10:25,600 Nous n'avons pas réussi à stopper l'hémorragie. 162 00:10:26,160 --> 00:10:28,320 Il est en mort cérébrale, c'est irréversible. 163 00:10:30,000 --> 00:10:30,880 Pardon. 164 00:10:36,120 --> 00:10:39,400 Ça faisait longtemps qu'il était sous vos ordres ? 165 00:10:39,559 --> 00:10:43,480 Non. De toute façon, je connais pas mes hommes. 166 00:10:48,760 --> 00:10:50,360 Je dois pas savoir m'y prendre. 167 00:10:52,800 --> 00:10:55,160 - "Mort cérébrale", vous dites ? - Oui. 168 00:10:55,760 --> 00:10:57,559 Donc, administrativement, il est vivant ? 169 00:10:58,800 --> 00:10:59,520 Si on veut. 170 00:10:59,880 --> 00:11:01,840 C'est important, quand on parle d'homicide. 171 00:11:02,800 --> 00:11:03,559 Merci. 172 00:11:20,000 --> 00:11:21,840 - Qu'y a-t-il ? - On veut le voir. 173 00:11:22,160 --> 00:11:23,760 Vous savez que c'est pas possible. 174 00:11:24,120 --> 00:11:27,240 Le meilleur moyen, c'est faire notre enquête dans la procédure. 175 00:11:27,400 --> 00:11:29,960 Lukas peut pas sacquer Michon. Il garde la procédure ? 176 00:11:30,120 --> 00:11:31,880 Qui est-ce que Lukas peut pas sacquer ? 177 00:11:33,640 --> 00:11:36,720 On manque déjà de personnel et on a un collègue blessé. 178 00:11:37,440 --> 00:11:40,800 J'ai besoin de tous pour que la P.J. continue de fonctionner. 179 00:11:41,400 --> 00:11:44,400 C'est la meilleure réponse aux provocations. 180 00:11:44,559 --> 00:11:45,520 Comment va Michon ? 181 00:11:46,120 --> 00:11:48,760 Une grave blessure à la tête, mais son état est stable. 182 00:11:48,920 --> 00:11:50,000 Il s'en sortira. 183 00:11:50,160 --> 00:11:52,880 L'IJ relève les paluches sur les objets balancés. 184 00:11:53,040 --> 00:11:55,120 Il y aura de nouvelles interpellations. 185 00:11:55,280 --> 00:11:59,160 J'aurai également besoin de vous là-dessus. Je compte sur vous tous. 186 00:11:59,920 --> 00:12:00,840 Merci. 187 00:12:01,080 --> 00:12:02,920 Je vais le voir à l'hosto, Michon. 188 00:12:06,760 --> 00:12:09,000 Le parquet veut saisir la DPJ. 189 00:12:09,160 --> 00:12:09,960 Pourquoi ? 190 00:12:10,120 --> 00:12:12,640 On l'a pris en flag, on peut boucler l'affaire. 191 00:12:12,800 --> 00:12:14,720 Peut-être, mais c'est trop tard. 192 00:12:14,880 --> 00:12:17,280 Dans une heure, la DPJ vient le chercher. 193 00:12:18,559 --> 00:12:20,840 C'est con, on le tient. 194 00:12:22,000 --> 00:12:24,679 Quand un de tes gars est blessé, tu traites pas l'affaire. 195 00:12:27,720 --> 00:12:30,040 On se donne encore une chance de le faire parler. 196 00:12:35,120 --> 00:12:37,160 Bonjour. Commandant Lukas. 197 00:12:40,240 --> 00:12:41,200 Ça va ? 198 00:12:41,640 --> 00:12:44,880 - Besoin de quelque chose ? - J'ai tout ce qu'il faut. 199 00:12:45,040 --> 00:12:45,679 Ça se voit pas ? 200 00:12:45,840 --> 00:12:48,920 J'ai vu que vous avez résisté lors de votre interpellation. 201 00:12:49,080 --> 00:12:50,280 Vous vouliez fuir. 202 00:12:50,440 --> 00:12:52,080 À cause du parpaing que vous... 203 00:12:52,240 --> 00:12:54,720 Bordel, j'arrête pas de leur dire que j'ai rien jeté ! 204 00:12:55,559 --> 00:12:56,400 D'accord. 205 00:12:58,040 --> 00:13:02,120 Vous étiez présent sur les lieux. Si c'est pas vous qui l'avez jeté, 206 00:13:03,000 --> 00:13:03,679 c'est qui ? 207 00:13:04,559 --> 00:13:06,280 Un mec. Je sais pas qui c'est. 208 00:13:08,600 --> 00:13:11,600 La DPJ vient vous chercher. Elle prend l'affaire en main. 209 00:13:11,760 --> 00:13:14,000 Si vous voulez parler, c'est maintenant. 210 00:13:14,920 --> 00:13:15,840 J'ai rien jeté. 211 00:13:18,280 --> 00:13:19,840 Mais j'ai rien jeté ! 212 00:13:30,720 --> 00:13:33,080 Des flics seraient intervenus au squat hier ? 213 00:13:33,240 --> 00:13:36,880 L'immeuble est occupé par une asso d'artistes et plein de junkies. 214 00:13:37,040 --> 00:13:38,920 La Ville y installe des ateliers, 215 00:13:39,440 --> 00:13:41,559 mais les élus avaient d'autres projets. 216 00:13:41,880 --> 00:13:42,960 C'est la merde, quoi. 217 00:13:43,120 --> 00:13:45,880 - Et les flics, dans tout ça ? - Des faux, sûrement. 218 00:13:46,040 --> 00:13:48,080 Des gars en civil avec des brassards. 219 00:13:48,240 --> 00:13:52,000 - Qui ça peut être, d'après toi ? - Les connards du dojo et Langevin. 220 00:13:52,160 --> 00:13:56,280 Il veut récupérer le bâtiment et nous faire passer pour des cons. 221 00:13:57,240 --> 00:13:58,320 Ils sont allés trop loin. 222 00:14:02,800 --> 00:14:04,559 Bon. On attend les gars de la DPJ. 223 00:14:05,280 --> 00:14:08,200 On en profite pour gratter un peu, terminer l'enquête de voisinage. 224 00:14:08,360 --> 00:14:09,960 Tu l'as vu avec un parpaing ? 225 00:14:11,160 --> 00:14:12,000 Oui. 226 00:14:12,160 --> 00:14:14,960 Donc, pour moi, l'affaire est close. On n'y touche plus. 227 00:14:15,120 --> 00:14:16,760 Il a droit à un avocat et un médecin. 228 00:14:17,360 --> 00:14:19,720 Il a dû tomber en essayant de s'échapper. 229 00:14:24,240 --> 00:14:26,960 Combien de temps avant que la DPJ le prenne en charge ? 230 00:14:31,120 --> 00:14:34,080 Regarde ça. Nice t'a faxé le dossier de la bagnole détournée. 231 00:14:34,240 --> 00:14:35,960 - Voilà ta PDG. - C'est un mec ? 232 00:14:38,000 --> 00:14:41,480 "Dominique Garrand". Même nom, même adresse. 233 00:14:41,800 --> 00:14:42,960 C'est quoi, ce foutoir ? 234 00:14:43,120 --> 00:14:44,960 Je sais pas. Il faut la tirer de sa cellule. 235 00:14:45,120 --> 00:14:47,480 Il y a pas le feu. Et si elle était dans le coup ? 236 00:14:48,440 --> 00:14:49,320 Allez, Chloé. 237 00:14:49,480 --> 00:14:52,480 Elle me gave. "J'importe des barbecues." 238 00:14:52,640 --> 00:14:55,720 "Je fais du chiffre." Elle se cure le nombril. 239 00:14:56,040 --> 00:14:58,960 - Être gavant, c'est pas un crime. - Ça devrait être un délit. 240 00:14:59,960 --> 00:15:03,200 Bon. Allez, Chloé. On y va. Allez. 241 00:15:04,400 --> 00:15:06,360 - T'as les clés de la taule ? - Oui. 242 00:15:13,480 --> 00:15:16,120 - Madame, vous venez avec nous ? - C'est pas trop tôt. 243 00:15:16,280 --> 00:15:17,480 Non, c'est pas pour toi. 244 00:15:17,640 --> 00:15:20,600 Tu me colles avec une ninja qui délire sur des barbecues, 245 00:15:20,760 --> 00:15:22,480 ça vaut bien une réduction de peine. 246 00:15:22,640 --> 00:15:24,720 - Je prends note. - Une cigarette, au moins. 247 00:15:24,880 --> 00:15:27,960 - On a eu des éclaircissements. - C'était une erreur, hein ? 248 00:15:29,520 --> 00:15:32,000 Vous avez été victime d'une usurpation d'identité. 249 00:15:32,160 --> 00:15:35,000 Un homme a loué la voiture avec un faux permis de conduire. 250 00:15:35,160 --> 00:15:38,360 - Vous me croyez, maintenant ? - On a quand même des questions. 251 00:15:39,040 --> 00:15:42,200 - Comment il a pu le falsifier ? - On vous expliquera après. 252 00:15:42,360 --> 00:15:44,800 Appelez votre banque, il a pu faire d'autres opérations. 253 00:15:47,440 --> 00:15:48,280 Je prends le sac. 254 00:15:53,440 --> 00:15:54,360 Asseyez-vous. 255 00:15:55,040 --> 00:15:57,000 - Je peux te parler deux minutes ? - Bien sûr. 256 00:16:04,600 --> 00:16:05,440 Vous le connaissez ? 257 00:16:08,320 --> 00:16:10,040 Non. Jamais vu. 258 00:16:11,240 --> 00:16:15,320 Vous avez le numéro de votre banque ? Vous pouvez les appeler ? 259 00:16:15,720 --> 00:16:16,640 Oui. 260 00:16:18,600 --> 00:16:20,240 OK, merci. 261 00:16:20,400 --> 00:16:21,400 À tout de suite. 262 00:16:22,320 --> 00:16:23,040 Je reviens. 263 00:16:27,280 --> 00:16:28,240 Oui, d'accord. 264 00:16:31,000 --> 00:16:32,080 Qu'est-ce qu'il voulait ? 265 00:16:32,520 --> 00:16:35,160 Rien. Me parler, en tant que déléguée syndicale. 266 00:16:35,960 --> 00:16:37,200 Te parler de quoi ? 267 00:16:38,720 --> 00:16:41,440 Tu peux me le dire. Je suis pas officier, moi. 268 00:16:42,480 --> 00:16:43,400 Me parler de Michon. 269 00:16:44,640 --> 00:16:45,320 Quoi, "Michon" ? 270 00:16:46,120 --> 00:16:49,600 Les gars se demandent si Lukas va faire ce qu'il faut pour Michon. 271 00:16:50,800 --> 00:16:51,920 Ils sont barjes ou quoi ? 272 00:16:52,240 --> 00:16:55,000 Parce que Michon a eu une histoire avec sa femme ? 273 00:16:55,360 --> 00:16:56,960 C'est ça, "grosso merdo". 274 00:16:57,800 --> 00:17:01,200 - Tu leur as dit quoi ? - Que ça relevait pas du syndicat. 275 00:17:02,120 --> 00:17:04,200 Que Léonetti et Bakir étaient sur l'enquête. 276 00:17:04,359 --> 00:17:06,200 - Ils n'ont rien contre Michon. - Bien. 277 00:17:25,600 --> 00:17:28,240 Ben... Son compte professionnel a été vidé, 278 00:17:28,400 --> 00:17:29,840 son compte perso aussi. 279 00:17:30,000 --> 00:17:32,520 Elle est à découvert de 20 000 euros. 280 00:17:35,320 --> 00:17:37,560 - Vous voulez un café ? - Merci. 281 00:17:38,560 --> 00:17:41,680 En plus, sa domiciliation bancaire a été changée, 282 00:17:41,840 --> 00:17:44,160 alors tous les relevés sont envoyés à l'autre adresse. 283 00:17:45,359 --> 00:17:49,160 Je suis en interdit bancaire. Il m'a pris mon fric, mon nom... 284 00:17:51,720 --> 00:17:53,240 Il reçoit mon courrier. 285 00:17:55,080 --> 00:17:59,359 Il obtient vos coordonnées... Il a pu les acheter sur le Net. 286 00:18:00,320 --> 00:18:03,880 Ensuite, il change l'adresse pour que vous ne le sachiez pas, 287 00:18:04,040 --> 00:18:05,640 et il a le temps de dépenser l'argent. 288 00:18:06,480 --> 00:18:09,680 Il a pu fabriquer une fausse carte ou en commander une vraie. 289 00:18:09,840 --> 00:18:11,680 On n'est pas protégés contre ça ? 290 00:18:11,840 --> 00:18:13,320 Ben, non, pas vraiment. 291 00:18:14,200 --> 00:18:18,280 Ce qui a été acheté avec votre carte peut être couvert par l'assurance. 292 00:18:18,880 --> 00:18:21,760 En même temps, il a pu faire des dépenses qu'on connaît pas. 293 00:18:23,400 --> 00:18:24,600 C'est un cauchemar. 294 00:18:25,640 --> 00:18:28,080 Les impôts sur le dos, les huissiers aux fesses... 295 00:18:29,200 --> 00:18:32,080 Et ça prend des semaines, des mois, voire des années, 296 00:18:32,240 --> 00:18:33,760 pour prouver votre bonne foi. 297 00:18:35,160 --> 00:18:37,520 Et les gens vous regardent plus de la même façon. 298 00:18:38,480 --> 00:18:40,920 S'ils daignent encore vous regarder ! 299 00:18:47,760 --> 00:18:50,040 Bon. Allez, Quentin. C'est l'heure du casse-dalle. 300 00:18:52,520 --> 00:18:56,440 - Ils sont pas là, les autres ? - La DPJ ? Ils ont un peu de retard. 301 00:18:56,760 --> 00:18:58,640 Ça nous donne le temps de causer. 302 00:18:58,800 --> 00:19:03,040 La DPJ voudra te coller un maximum. Tu devrais traiter avec nous. 303 00:19:04,400 --> 00:19:06,960 Nous, junkie, ça nous dérange pas plus que ça. 304 00:19:07,280 --> 00:19:10,840 Je suis pas un "junkie". J'étais là-bas pour chercher un ami. 305 00:19:11,000 --> 00:19:12,080 Son nom ? 306 00:19:21,440 --> 00:19:22,400 Ta chaussure. 307 00:19:30,920 --> 00:19:31,640 Pas de traces de piqûres. 308 00:19:34,680 --> 00:19:37,240 Alors, pourquoi il avait une dose sur lui ? 309 00:19:37,400 --> 00:19:39,640 Et le parpaing qu'il avait dans les bras ? 310 00:19:41,560 --> 00:19:42,160 Quentin... 311 00:19:46,320 --> 00:19:48,240 C'est pour toi qu'on est là. 312 00:19:49,280 --> 00:19:50,760 T'as vraiment rien à nous dire ? 313 00:19:52,720 --> 00:19:53,560 En fait, 314 00:19:53,720 --> 00:19:56,840 tu veux nous dire de pas nous fier aux apparences. 315 00:19:57,440 --> 00:19:58,280 C'est ça ? 316 00:19:59,840 --> 00:20:01,240 T'avais le parpaing. OK. 317 00:20:01,920 --> 00:20:03,119 C'est pas une preuve. 318 00:20:04,160 --> 00:20:07,000 T'aimerais qu'on aille creuser ailleurs, non ? 319 00:20:13,760 --> 00:20:16,800 - Tu vois quelque chose, toi ? - Tu rigoles ? Non, rien du tout. 320 00:20:18,720 --> 00:20:20,040 Tiens. Elles sont là. 321 00:20:24,320 --> 00:20:28,359 - Dis donc, t'es équipée, toi. - J'ai pas l'uniforme, j'ai le matos. 322 00:20:28,920 --> 00:20:30,040 Le fond, pas la forme. 323 00:20:31,720 --> 00:20:34,359 Tiens, la voilà. Dominique Garrand. 324 00:20:34,680 --> 00:20:36,119 Vous gênez pas, surtout. 325 00:20:36,960 --> 00:20:38,080 Merde. Saloperie ! 326 00:20:40,000 --> 00:20:43,520 - Vous êtes qui ? Vous faites quoi ? - Police. Ne vous inquiétez pas. 327 00:20:43,680 --> 00:20:44,800 J'ai l'air inquiète ? 328 00:20:47,080 --> 00:20:48,119 Deux femmes poulets... 329 00:20:49,560 --> 00:20:52,280 Vous connaissez cette personne ? Dominique Garrand. 330 00:21:02,040 --> 00:21:04,840 Peut-être bien que oui. C'est en rapport avec quoi ? 331 00:21:05,320 --> 00:21:09,040 - Vous avez rien remarqué d'anormal ? - Il y a rien de normal, ici. 332 00:21:09,600 --> 00:21:10,600 Enfin, bref. 333 00:21:11,280 --> 00:21:15,560 Disons que quelqu'un qui vit pas ici et qui colle son nom sur la boîte, 334 00:21:15,720 --> 00:21:17,160 c'est louche, on va dire. 335 00:21:17,320 --> 00:21:19,080 Vous pouvez me la décrire ? 336 00:21:20,040 --> 00:21:22,800 Merde ! On voit rien, avec cette lumière pourrie. 337 00:21:25,320 --> 00:21:28,480 Un peu plus grande que vous. Pas une crevette dans votre genre. 338 00:21:28,840 --> 00:21:30,400 Une femme, pas un homme ? 339 00:21:31,960 --> 00:21:35,040 Les poulettes, vous êtes mal barrées. Oui, c'est une femme. 340 00:21:41,320 --> 00:21:43,119 - Oui, c'est eux. - Vous les reconnaissez ? 341 00:21:43,280 --> 00:21:44,560 - Oui. - Alors ? 342 00:21:45,560 --> 00:21:46,960 - Merci. - De rien. 343 00:21:47,600 --> 00:21:50,000 Les faux flics qui ont mis le feu aux poudres, 344 00:21:50,160 --> 00:21:51,280 ce sont les gars du dojo. 345 00:21:51,440 --> 00:21:52,920 Moi aussi, j'ai des infos. 346 00:21:53,640 --> 00:21:55,359 - T'as vu les basketteurs ? - Oui. 347 00:21:55,520 --> 00:21:59,520 Ils jouent sous le métro aérien. Ils ont bien défendu leur coach. 348 00:21:59,680 --> 00:22:02,680 Il a monté l'équipe, il les entraîne trois fois par semaine. 349 00:22:02,840 --> 00:22:07,160 - D'après eux, c'est pas un truand. - Oui. Un saint avec une auréole ? 350 00:22:07,320 --> 00:22:08,960 "Il faut être fier de soi-même," 351 00:22:09,119 --> 00:22:12,680 "faire de mal à personne." C'est son truc. Il les tanne avec ça. 352 00:22:12,840 --> 00:22:14,960 Ah bon ? Même un flic, on n'y touche pas ? 353 00:22:15,119 --> 00:22:17,440 Pour eux, c'est clair, ça peut pas être Quentin. 354 00:22:18,240 --> 00:22:21,680 D'accord, c'est un héros. Mais pourquoi il était au squat ? 355 00:22:22,119 --> 00:22:24,560 Il y a Inès, sa sœur. Parfois, elle crèche ici. 356 00:22:24,880 --> 00:22:26,640 Sa frangine ? Et c'est tout ? 357 00:22:26,800 --> 00:22:30,240 Non. Il y a un jeune gars qui vient s'entraîner avec eux. 358 00:22:30,400 --> 00:22:33,560 Il crèche dans une tente au bord du canal Saint-Martin. 359 00:22:33,880 --> 00:22:35,040 Quel rapport avec nous ? 360 00:22:35,400 --> 00:22:37,800 Il s'est vanté d'avoir vu des choses intéressantes. 361 00:22:44,880 --> 00:22:46,280 Ça doit être par là. 362 00:22:53,520 --> 00:22:55,520 Pardon. On cherche un collègue nommé Michon. 363 00:23:03,320 --> 00:23:04,200 C'est lui ? 364 00:23:04,840 --> 00:23:06,400 Je suis désolé, messieurs. 365 00:23:14,359 --> 00:23:16,119 Loser Import, bonjour ! 366 00:23:16,280 --> 00:23:19,359 Nadine Lemercier, P.J. Saint-Martin. 367 00:23:19,520 --> 00:23:21,440 Je voudrais parler à Dominique Garrand. 368 00:23:21,600 --> 00:23:23,560 Un moment, je vous prie, madame. 369 00:23:26,440 --> 00:23:29,240 Madame ? Je vous passe Mme Garrand. 370 00:23:29,920 --> 00:23:31,280 Allô, Mme Lemercier ? 371 00:23:32,040 --> 00:23:35,080 Oui, bonjour. On aimerait passer vous voir. Il y a du nouveau. 372 00:23:35,240 --> 00:23:37,840 Ne vous dérangez pas. Je peux venir au commissariat. 373 00:23:38,000 --> 00:23:40,920 Non, c'est pas un problème. On est dans votre secteur. 374 00:23:41,080 --> 00:23:43,200 - On sera là dans une demi-heure. - Très bien. 375 00:23:43,359 --> 00:23:44,840 OK. Au revoir. 376 00:23:46,400 --> 00:23:49,480 Dis donc, quelle PDG ! Secrétaire anglaise et tout ça. 377 00:23:49,640 --> 00:23:51,800 Il faut qu'on entende cette femme aussi. 378 00:23:51,960 --> 00:23:52,760 Oui. 379 00:23:53,280 --> 00:23:56,160 Pourquoi t'as tous les dossiers de demandes de mutation, toi ? 380 00:23:56,320 --> 00:23:58,040 Le syndicat en reçoit un double. 381 00:23:58,200 --> 00:24:01,600 Comme Lukas tarde à faire suivre, c'est à moi de les aider. 382 00:24:01,760 --> 00:24:03,240 Tu sais pas pourquoi ils traînent ? 383 00:24:03,400 --> 00:24:05,560 C'est bon, les gars. On y va. 384 00:24:07,000 --> 00:24:09,720 Il a laissé filer Agathe, mais plus, ça la foutrait mal. 385 00:24:09,880 --> 00:24:11,720 L'IGPN va lui coller un audit. 386 00:24:13,280 --> 00:24:14,520 Il peut les convaincre ? 387 00:24:23,520 --> 00:24:26,240 Igor est passé me voir. Il s'inquiète un peu pour Michon. 388 00:24:26,600 --> 00:24:29,560 Il y a trois gardiens en audition. Votre gars est encore là ? 389 00:24:35,440 --> 00:24:37,000 Allez, dis ! Parle ! 390 00:24:37,160 --> 00:24:38,680 C'est toi qui l'as tué. 391 00:24:39,680 --> 00:24:41,480 - Vous foutez quoi ? - Laisse-nous ! 392 00:24:42,040 --> 00:24:43,119 Laisse-nous. 393 00:24:43,280 --> 00:24:45,160 - Arrêtez ! - Vous allez vous faire virer. 394 00:24:45,320 --> 00:24:47,760 - T'as jamais fait pire, toi ? - Cassez-vous. 395 00:24:48,200 --> 00:24:49,040 Pousse-toi, toi. 396 00:24:49,200 --> 00:24:50,440 - Putain... - Arrête. 397 00:24:51,560 --> 00:24:55,200 - Arrête. Arrête, putain ! - Lâche-moi, merde... 398 00:25:09,680 --> 00:25:12,280 Il faut les comprendre. Ils ont appris que Michon était mort. 399 00:25:12,440 --> 00:25:15,080 C'est pas une excuse. On n'agit plus comme ça. 400 00:25:16,520 --> 00:25:18,160 - Il y a autre chose. - Quoi ? 401 00:25:18,880 --> 00:25:20,560 Vous saviez que Michon était foutu, 402 00:25:21,359 --> 00:25:23,840 vous avez menti en faisant croire qu'il pouvait s'en sortir. 403 00:25:25,840 --> 00:25:28,680 Il paraît que c'était un légume quand Karim est arrivé. 404 00:25:28,920 --> 00:25:29,840 Il n'était pas mort. 405 00:25:30,000 --> 00:25:31,920 - Il allait mourir. - Il n'était pas mort. 406 00:25:32,080 --> 00:25:33,720 Vous pouvez disposer, Lemercier. 407 00:25:35,440 --> 00:25:38,400 Vous oubliez une chose : on bosse tous ensemble, gardiens et officiers, 408 00:25:38,560 --> 00:25:40,400 mais ce sont deux mondes parallèles. 409 00:25:40,640 --> 00:25:43,960 Ils sont mis à l'écart des affaires, ils bossent que sur des coups. 410 00:25:44,119 --> 00:25:47,240 Plein de choses leur échappent, mais ça marche comme ça, une P.J.. 411 00:25:47,400 --> 00:25:49,440 On n'est pas tenus de tout nous dire. 412 00:25:50,720 --> 00:25:54,359 Quand un gardien voit un collègue mourir, là, ça devient dur à avaler. 413 00:25:54,760 --> 00:25:57,240 Pour une fois, même si vous aviez une bonne raison, 414 00:25:57,400 --> 00:25:58,880 il fallait leur dire la vérité. 415 00:26:04,000 --> 00:26:06,200 On devait plus toucher à cette affaire. 416 00:26:06,359 --> 00:26:08,880 - On vient d'éviter une bavure. - Peut-être, oui. 417 00:26:09,040 --> 00:26:10,920 Moi, il y a des choses que je comprends pas. 418 00:26:11,320 --> 00:26:13,760 Normalement, on fait tout pour pas être dessaisis. 419 00:26:13,920 --> 00:26:17,320 - Là, t'attendais que ça. - Alors on a creusé. 420 00:26:17,840 --> 00:26:20,280 Tu as joué avec la vérité, Michon était mourant. 421 00:26:21,400 --> 00:26:22,640 J'ai voulu dédramatiser, 422 00:26:22,800 --> 00:26:25,440 en attendant que la DPJ prenne le relais. 423 00:26:26,320 --> 00:26:28,080 Parfois, il faut me faire confiance. 424 00:26:28,240 --> 00:26:30,320 Ça, ça marche dans les deux sens. 425 00:26:30,720 --> 00:26:32,960 Tu pourrais faire confiance à tes officiers. 426 00:26:36,080 --> 00:26:38,400 - Bon. On en est où, là ? - On a un témoin. 427 00:26:38,800 --> 00:26:41,040 Apparemment, Quentin n'est pas le coupable. 428 00:26:42,840 --> 00:26:45,400 On habite dans deux tentes au bord du canal. 429 00:26:45,760 --> 00:26:47,600 Qui ça, "on" ? Toi et tes parents ? 430 00:26:47,760 --> 00:26:50,560 Oui. On est là par solidarité avec les SDF. 431 00:26:50,720 --> 00:26:53,320 Pour faire quelque chose au lieu de parler. 432 00:26:53,760 --> 00:26:57,480 - Tu fabriquais quoi au squat ? - J'ai entendu les sirènes. 433 00:26:57,640 --> 00:26:58,800 Sympa, la solidarité. 434 00:27:00,119 --> 00:27:03,480 Mais on peut s'emmerder : pas de jeux vidéo... 435 00:27:03,640 --> 00:27:07,040 Alors on cherche une distraction. 436 00:27:07,200 --> 00:27:10,480 Moi, je connais bien le squat, et les artistes sont sympas. 437 00:27:10,880 --> 00:27:14,960 - Il n'y a pas que des artistes ? - Non, il y a un peu de tout. 438 00:27:15,359 --> 00:27:16,800 Ça deale aussi. 439 00:27:17,280 --> 00:27:19,720 Mais bon, ils sont pas méchants, les junkies. 440 00:27:22,040 --> 00:27:25,880 Je veux dire, d'habitude. Dommage qu'il y ait eu un blessé. 441 00:27:26,280 --> 00:27:29,480 - T'étais où quand ça s'est passé ? - Sur le toit d'un immeuble. 442 00:27:29,960 --> 00:27:32,840 - C'était pour mieux voir. - Tu as vu jeter le parpaing ? 443 00:27:34,240 --> 00:27:36,119 Oui. C'était une nana. 444 00:27:37,160 --> 00:27:40,119 Elle avait déjà jeté quelque chose, un petit truc. 445 00:27:40,440 --> 00:27:43,200 Et là, je la vois qui revient avec une grosse caillasse. 446 00:27:43,359 --> 00:27:48,480 - Elle était comment ? - Brune, les cheveux longs comme ça. 447 00:27:49,359 --> 00:27:53,280 Je sais pas, moi, dans les 20, 22 piges. 448 00:27:53,440 --> 00:27:56,720 Merci. Ça va beaucoup nous aider, ce que tu viens de dire. 449 00:27:57,040 --> 00:27:59,960 - Vous comptez camper longtemps ? - Peut-être pas. 450 00:28:00,280 --> 00:28:02,640 - C'est un peu dur pour ma mère. - J'imagine. 451 00:28:03,000 --> 00:28:06,640 T'es solidaire avec les SDF mais pas avec les policiers. 452 00:28:07,760 --> 00:28:09,760 Pourquoi tu nous as pas dit ce que t'avais vu ? 453 00:28:10,800 --> 00:28:13,000 Tu as vu notre collègue se faire défoncer le crâne. 454 00:28:13,920 --> 00:28:16,160 Ben, non. Pas vraiment, quoi. 455 00:28:16,320 --> 00:28:18,800 Je pensais que la voiture était vide. 456 00:28:18,960 --> 00:28:20,160 De là où j'étais... 457 00:28:20,320 --> 00:28:23,119 Avec ce qu'il pleuvait, je pensais qu'on s'était mis à l'abri. 458 00:28:23,960 --> 00:28:25,560 Il foutait quoi dans la voiture ? 459 00:28:25,720 --> 00:28:27,359 Il devait la déplacer. 460 00:28:28,000 --> 00:28:30,880 L'administration est très tatillonne avec le matériel. 461 00:28:31,960 --> 00:28:33,720 C'est un peu con. 462 00:28:34,880 --> 00:28:35,800 Fous le camp. 463 00:28:44,000 --> 00:28:45,440 Bonjour. Ça va mieux ? 464 00:28:45,600 --> 00:28:49,080 Bof. J'essaye d'évaluer les dégâts. Il m'a complètement plumée. 465 00:28:51,600 --> 00:28:54,160 - Vous habitez ici, aussi ? - Oui. Je fais tout chez moi. 466 00:28:55,360 --> 00:28:58,200 - Elle est là, votre secrétaire ? - Sortie faire une course. 467 00:29:00,800 --> 00:29:04,280 - Je peux voir votre ordinateur ? - Si vous pensez que ça peut aider. 468 00:29:05,680 --> 00:29:08,040 Ils ont dû s'introduire dans votre système. 469 00:29:08,440 --> 00:29:12,840 - Vous y avez votre comptabilité ? - Oui, oui. Tout est là. 470 00:29:13,280 --> 00:29:15,400 Pourquoi vous dites "ils ont dû s'introduire" ? 471 00:29:15,560 --> 00:29:20,360 Une femme intercepte votre courrier, donc ils sont plusieurs dans le coup. 472 00:29:21,040 --> 00:29:22,360 Et quelqu'un l'a vue ? 473 00:29:23,760 --> 00:29:25,280 Vous avez tout installé vous-même ? 474 00:29:25,760 --> 00:29:27,480 Non, c'est un technicien. 475 00:29:27,640 --> 00:29:29,960 On doit lui parler, il a eu accès à vos données. 476 00:29:30,680 --> 00:29:33,240 Je sais pas si j'ai toujours ses coordonnées. 477 00:29:33,560 --> 00:29:34,760 Vous devriez les trouver. 478 00:29:38,160 --> 00:29:41,560 - Elle est longue, votre secrétaire. - Elle a pas mal de trucs à faire. 479 00:29:42,560 --> 00:29:44,720 Vous vous entendez bien ? 480 00:29:44,880 --> 00:29:47,000 Oui. Pourquoi ? 481 00:29:47,160 --> 00:29:48,480 Vous la soupçonnez ? 482 00:29:50,040 --> 00:29:52,720 Vous pourriez me donner son nom et ses coordonnées ? 483 00:29:54,400 --> 00:29:55,280 Oui. 484 00:29:57,480 --> 00:30:00,120 Enfin, non. En fait, j'ai pas de secrétaire. 485 00:30:00,960 --> 00:30:02,880 Au téléphone, c'était Jane Birkin ? 486 00:30:04,440 --> 00:30:07,160 Loser Import, bonjour. Que puis-je faire pour vous ? 487 00:30:08,600 --> 00:30:11,080 Pour les clients, il faut avoir les reins solides. 488 00:30:11,920 --> 00:30:14,040 Surtout quand il faut livrer 500 ou 600 barbecues. 489 00:30:14,200 --> 00:30:16,360 Vous faites croire que vous avez une secrétaire 490 00:30:16,520 --> 00:30:18,240 alors que vous n'en avez pas les moyens. 491 00:30:23,680 --> 00:30:25,840 Commandant, Mme Michon. 492 00:30:31,200 --> 00:30:32,080 Merci. 493 00:30:39,040 --> 00:30:42,720 On voit comment ils ont procédé : ils ont revendu la voiture à Nice, 494 00:30:43,240 --> 00:30:46,240 ils ont fait quelques retraits de liquide dans des distributeurs, 495 00:30:46,400 --> 00:30:50,440 et ils ont acheté une console. Vous avez un problème de trésorerie. 496 00:30:50,760 --> 00:30:53,040 Là, on peut dire que c'est un gros problème. 497 00:30:53,840 --> 00:30:55,720 Et un passif important auprès de l'URSSAF. 498 00:30:55,880 --> 00:30:57,640 Tout le monde leur doit du fric. 499 00:31:06,480 --> 00:31:08,560 "Patrick Simon, consultant en informatique." 500 00:31:09,040 --> 00:31:10,480 Il vous a fait l'installation ? 501 00:31:10,640 --> 00:31:13,560 Ah oui ! Je suis bête. Oui, il avait collé ça là. 502 00:31:14,320 --> 00:31:16,120 Vous allez l'appeler ? 503 00:31:17,600 --> 00:31:18,640 Excusez-moi. 504 00:31:21,360 --> 00:31:23,120 Loser Import, bonjour. 505 00:31:24,160 --> 00:31:26,240 Oui. Ne quittez pas, je vous la passe. 506 00:31:32,160 --> 00:31:32,760 Oui, allô ? 507 00:31:33,080 --> 00:31:35,960 - Mme Michon. - "Célia", s'il vous plaît. 508 00:31:36,520 --> 00:31:38,080 "Célia". Entrez. 509 00:31:41,600 --> 00:31:43,600 Il y a eu un accident. 510 00:31:44,000 --> 00:31:44,840 C'est ça ? 511 00:31:45,000 --> 00:31:47,360 Oui. Suite à un différend dans la rue. 512 00:31:47,520 --> 00:31:50,120 Des occupants d'un immeuble ont jeté des objets. 513 00:31:51,920 --> 00:31:53,880 Il est blessé ? C'est grave ? 514 00:31:56,880 --> 00:31:57,600 Il est décédé. 515 00:31:59,960 --> 00:32:03,560 Oh non ! Non... 516 00:32:05,760 --> 00:32:06,760 Non... 517 00:32:15,760 --> 00:32:17,040 Je regrette, Célia. 518 00:32:31,480 --> 00:32:34,880 Comment... Comment est-ce arrivé ? 519 00:32:36,240 --> 00:32:39,000 Il a reçu un coup à la tête. 520 00:32:39,160 --> 00:32:40,760 Il a perdu connaissance immédiatement. 521 00:32:44,240 --> 00:32:47,680 Il travaillait en première ligne, et il travaillait bien. 522 00:32:48,280 --> 00:32:49,640 Vous pouvez être fière de lui. 523 00:32:52,000 --> 00:32:53,160 Vous savez... 524 00:32:55,320 --> 00:32:57,880 Philippe avait peur. 525 00:32:58,040 --> 00:32:59,680 Tous les jours, il avait peur. 526 00:33:02,120 --> 00:33:04,120 Il faisait tout pour le cacher, mais... 527 00:33:18,000 --> 00:33:19,080 Est-ce que... 528 00:33:20,840 --> 00:33:24,760 Est-ce que vous saviez que mon mari a eu une aventure 529 00:33:25,680 --> 00:33:29,680 avec une femme médecin qui travaille avec la police ? 530 00:33:31,560 --> 00:33:32,320 Non. 531 00:33:34,880 --> 00:33:36,480 Il est tombé amoureux d'elle. 532 00:33:38,400 --> 00:33:40,160 Peut-être que vous la connaissez ? 533 00:33:42,280 --> 00:33:43,400 Je sais pas. 534 00:33:45,200 --> 00:33:46,440 Je crois pas, non. 535 00:33:48,600 --> 00:33:50,720 Je crois que pour elle, c'était qu'une passade. 536 00:33:52,960 --> 00:33:54,080 C'est drôle. 537 00:33:55,400 --> 00:33:57,280 J'aurais dû en vouloir à Philippe. 538 00:33:59,040 --> 00:34:00,120 Mais, en même temps... 539 00:34:01,400 --> 00:34:04,360 Je pouvais pas m'empêcher d'avoir de la peine pour lui. 540 00:34:14,080 --> 00:34:16,680 Bonjour. Vous êtes qui ? 541 00:34:17,080 --> 00:34:18,040 Police judiciaire. 542 00:34:18,200 --> 00:34:20,360 Patrick Simon, consultant en informatique ? 543 00:34:20,520 --> 00:34:21,719 Oui, c'est moi. 544 00:34:22,400 --> 00:34:25,719 Vous avez réalisé l'installation de Mme Garrand, Loser Import ? 545 00:34:26,719 --> 00:34:28,200 Oui. Et alors ? 546 00:34:29,040 --> 00:34:31,320 Mme Garrand a été victime d'une usurpation d'identité. 547 00:34:31,480 --> 00:34:34,520 Le coupable a pu faire une incursion dans son système informatique. 548 00:34:34,680 --> 00:34:36,840 Impossible. Je l'ai bétonné, ce système. 549 00:34:38,040 --> 00:34:39,840 Elle a pas dû faire les mises à jour. 550 00:34:42,760 --> 00:34:45,760 Vous avez accès aux données, vous avez créé le système. 551 00:34:45,920 --> 00:34:48,200 Attendez, vous n'avez pas le droit d'insinuer ça. 552 00:34:48,880 --> 00:34:51,200 Mon métier, c'est mettre les gens en sécurité, 553 00:34:51,360 --> 00:34:52,560 pas les gruger. 554 00:34:53,040 --> 00:34:55,920 - Et surtout pas Dominique. - Pourquoi surtout pas elle ? 555 00:34:56,880 --> 00:34:59,200 Parce qu'elle est gentille, rigolote. 556 00:35:01,000 --> 00:35:03,719 Il y en a certains qui me traitent comme un chien. 557 00:35:04,080 --> 00:35:07,040 - Il y a des factures pour tout ça ? - Je suis obligé, là ? 558 00:35:07,400 --> 00:35:08,719 Vous avez des soupçons ? 559 00:35:09,400 --> 00:35:11,200 On vous a pas encore passé les menottes. 560 00:35:12,719 --> 00:35:15,320 Tout est là. C'est classé par date et type d'appareil. 561 00:35:17,440 --> 00:35:19,400 Vous êtes déjà sorti avec elle ? 562 00:35:21,440 --> 00:35:24,560 Non. À mon avis, je suis pas son genre de mec. 563 00:35:35,000 --> 00:35:38,160 - Vous avez cette console de jeu ? - Je sais pas. 564 00:35:38,480 --> 00:35:41,880 Achetée avec la carte de Mme Garrand. Là, on peut faire une perquisition. 565 00:35:43,239 --> 00:35:44,719 Elle est dans le paquet cadeau, là. 566 00:35:47,640 --> 00:35:49,520 J'allais l'offrir à mon petit cousin. 567 00:35:51,920 --> 00:35:53,080 On vous embarque. 568 00:36:02,320 --> 00:36:03,400 M. Boucher, 569 00:36:04,360 --> 00:36:06,000 vous n'avez pas jeté le parpaing. 570 00:36:07,640 --> 00:36:09,840 C'est ce que je vous dis depuis le début. 571 00:36:11,840 --> 00:36:13,480 C'est bon, je peux partir ? 572 00:36:13,640 --> 00:36:16,600 Vous pouvez être accusé d'entrave à la justice et de complicité, 573 00:36:16,760 --> 00:36:18,160 mais on verra ça une autre fois. 574 00:36:20,200 --> 00:36:21,120 Donc je peux y aller. 575 00:36:22,719 --> 00:36:24,080 T'es quand même un cool, toi. 576 00:36:25,160 --> 00:36:26,760 On te tabasse, tu portes pas plainte. 577 00:36:27,280 --> 00:36:29,560 - Il en faudrait d'autres comme toi. - C'est vrai, ça. 578 00:36:30,719 --> 00:36:33,880 Pourquoi il porte pas plainte ? Il a peur de nous provoquer ? 579 00:36:34,360 --> 00:36:36,920 Qu'on se mette à chercher, et qu'on trouve un truc ? 580 00:36:37,600 --> 00:36:39,320 Qui vous dit que je le ferai pas ? 581 00:36:39,480 --> 00:36:41,480 Votre avocat s'en occupera si vous le souhaitez. 582 00:36:42,600 --> 00:36:46,080 Vous prétendez être allé au squat chercher vos basketteurs. Faux. 583 00:36:48,080 --> 00:36:50,640 Ensuite, retrouver un ami ? 584 00:36:51,400 --> 00:36:52,360 C'est ça ? 585 00:36:53,000 --> 00:36:54,040 Pourquoi avoir menti ? 586 00:36:55,520 --> 00:36:58,000 J'ai eu peur. J'ai inventé n'importe quoi. 587 00:36:58,160 --> 00:37:00,239 Non. C'est pas la vraie raison. 588 00:37:04,840 --> 00:37:08,920 Parce que vous étiez sur les lieux, et vous savez qui a jeté le parpaing 589 00:37:09,400 --> 00:37:10,680 qui a tué notre collègue. 590 00:37:11,440 --> 00:37:13,800 Il est mort ! Il avait une femme et un enfant de... 591 00:37:14,239 --> 00:37:15,320 - De 7 ans. - 7 ans. 592 00:37:15,600 --> 00:37:17,280 Tu la vois, sa femme ? Tu la vois ? 593 00:37:19,719 --> 00:37:21,640 On a besoin de toi pour trouver le coupable. 594 00:37:21,800 --> 00:37:24,280 Je suis désolé pour votre collègue. C'est terrible. 595 00:37:24,440 --> 00:37:26,120 Mais je l'ai à peine vu. 596 00:37:26,280 --> 00:37:28,600 Je te crois pas. Tu mens. Toujours pour la même raison, 597 00:37:28,760 --> 00:37:30,680 tu nous caches quelque chose. 598 00:37:30,960 --> 00:37:33,520 Vous savez que c'est pas moi, alors foutez-moi la paix. 599 00:37:35,440 --> 00:37:36,800 Il fait quoi, là ? 600 00:37:37,239 --> 00:37:39,840 Il nous faut le nom du coupable. Vous restez là. 601 00:37:40,000 --> 00:37:41,760 Ça vous suffit pas, ça ? 602 00:37:43,239 --> 00:37:44,280 Il faut parler. 603 00:37:45,719 --> 00:37:46,760 Maintenant ! 604 00:37:55,080 --> 00:37:56,480 C'était ma sœur. 605 00:38:01,520 --> 00:38:02,840 C'est Inès. 606 00:38:08,000 --> 00:38:11,719 Elle savait pas ce qu'elle faisait. Ils étaient tous défoncés, là-dedans. 607 00:38:17,200 --> 00:38:20,120 Je voulais lui prendre sa came, ça l'a rendue dingue. 608 00:38:20,280 --> 00:38:22,400 Comme si ça aurait pu changer quelque chose. 609 00:38:23,520 --> 00:38:24,800 C'est ma faute. 610 00:38:27,400 --> 00:38:29,080 J'avais rien à foutre là. 611 00:38:30,440 --> 00:38:32,320 Il faut nous dire où on peut la trouver. 612 00:38:32,840 --> 00:38:33,840 Et vite. 613 00:38:52,000 --> 00:38:52,920 Oui, Nadine ? 614 00:38:53,640 --> 00:38:55,280 On veut savoir quand Michon est mort. 615 00:38:56,560 --> 00:38:58,560 Il est vite tombé en état de mort cérébrale. 616 00:38:58,920 --> 00:39:01,600 - Vous étiez au courant, non ? - Vous n'avez pas tout dit. 617 00:39:01,880 --> 00:39:03,120 Vous détestiez Michon. 618 00:39:03,560 --> 00:39:05,960 Vous avez raison, Karim, j'ai pas tout dit. 619 00:39:06,320 --> 00:39:08,320 C'est ce qui m'a semblé nécessaire. 620 00:39:08,480 --> 00:39:10,120 On n'a pas le droit de cacher ça. 621 00:39:14,239 --> 00:39:16,440 Le commandant voulait éviter un lynchage. 622 00:39:17,239 --> 00:39:19,800 - Si le suspect est innocent ? - Il est innocent. 623 00:39:19,960 --> 00:39:21,800 Je vous ai évité de passer devant les bœufs, 624 00:39:22,120 --> 00:39:23,640 de faire la connerie de votre vie. 625 00:39:29,920 --> 00:39:31,640 Elle était cool, vraiment sympa, 626 00:39:31,800 --> 00:39:35,360 mais la nana typique qui va pas s'intéresser à un mec comme moi. 627 00:39:35,960 --> 00:39:39,040 Alors, pour gagner son estime, vous lui volez son identité ? 628 00:39:39,200 --> 00:39:42,600 - Mais non. Vous comprenez rien. - Alors vous allez m'expliquer. 629 00:39:44,680 --> 00:39:46,280 C'est pas une bonne gestionnaire. 630 00:39:46,680 --> 00:39:49,680 Pour vendre, elle est super, mais elle fait pas sa compta... 631 00:39:50,200 --> 00:39:53,440 Et l'URSSAF, si vous avez du retard, ils lâchent les pitbulls. 632 00:39:53,760 --> 00:39:57,120 Alors un de ces jours, elle allait perdre son affaire. 633 00:39:57,280 --> 00:39:59,160 Comment vous saviez ça ? 634 00:39:59,320 --> 00:40:02,040 J'entretenais ses bécanes, elle capte rien aux ordis. 635 00:40:02,480 --> 00:40:04,440 Elle était pas coincée, on rigolait. 636 00:40:04,600 --> 00:40:06,400 C'est très émouvant, mais après ? 637 00:40:08,160 --> 00:40:11,239 J'ai eu l'idée de voler son identité et de vider ses comptes, 638 00:40:11,920 --> 00:40:14,520 en sachant que les assurances la rembourseraient. 639 00:40:14,680 --> 00:40:17,680 J'ai créé une boîte d'investissement pour lui faire un prêt. 640 00:40:17,840 --> 00:40:21,239 Elle avait de quoi rembourser l'URSSAF et relancer sa boîte. 641 00:40:21,400 --> 00:40:22,920 C'était simple et élégant. 642 00:40:23,320 --> 00:40:25,719 Vous trouvez ça "simple" ? Vous êtes bien à l'ouest. 643 00:40:26,040 --> 00:40:28,080 J'ai foiré mon coup. C'était pour l'aider. 644 00:40:28,880 --> 00:40:33,080 - Et elle était pas au courant ? - Ben, non. Vous écoutez ou quoi ? 645 00:40:33,840 --> 00:40:35,560 Je comptais tout lui dire après. 646 00:40:35,840 --> 00:40:37,560 J'aurais bien aimé être là, tiens. 647 00:40:37,719 --> 00:40:39,760 C'est ça. C'est facile, de se moquer. 648 00:40:40,560 --> 00:40:43,760 Il y a un truc que je comprends pas. La demoiselle en détresse, 649 00:40:44,280 --> 00:40:47,280 comment ça se fait qu'elle se rappelle plus votre nom ? 650 00:40:47,760 --> 00:40:50,000 C'est vrai. On va lui demander tout de suite. 651 00:40:52,120 --> 00:40:55,640 Karim, envoie-moi Mme Garrand. Elle doit poireauter devant toi. 652 00:40:55,800 --> 00:40:56,640 Merci. 653 00:40:58,880 --> 00:40:59,880 C'est par là. 654 00:41:04,560 --> 00:41:05,400 C'est là. 655 00:41:06,440 --> 00:41:07,440 Police. 656 00:41:11,280 --> 00:41:12,960 Police ! Ouvrez ! 657 00:41:18,239 --> 00:41:19,280 Inès ? 658 00:41:22,280 --> 00:41:23,080 Inès ? 659 00:41:28,960 --> 00:41:31,040 Tu m'entends ? Regarde-moi. 660 00:41:31,560 --> 00:41:34,440 Ça va aller. T'inquiète pas. Ça va. 661 00:41:34,600 --> 00:41:38,120 Il nous faut un VSAV tout de suite. 22 rue de l'Espérance. On a une OD. 662 00:41:39,640 --> 00:41:41,800 Ça va. Hé ! Hé ! 663 00:41:43,160 --> 00:41:45,920 Inès, tu m'entends ? Regarde-moi. C'est moi, Quentin. 664 00:41:46,080 --> 00:41:48,880 T'inquiète pas, ma chérie. Ça va aller. 665 00:41:51,280 --> 00:41:53,680 - Mlle Garrand. - Merci, Karim. 666 00:41:55,080 --> 00:41:56,960 Je vous présente pas. 667 00:41:57,400 --> 00:41:59,760 - Si vous voulez bien vous asseoir. - Merci. 668 00:42:00,440 --> 00:42:02,200 Vous avez porté plainte contre X, 669 00:42:02,360 --> 00:42:04,320 alors portez plainte contre personne dénommée. 670 00:42:04,480 --> 00:42:07,640 On a trouvé le malfrat : Patrick Simon ici présent. 671 00:42:08,080 --> 00:42:11,080 - C'est vraiment nécessaire ? - Oui. Ça aura plus de poids. 672 00:42:11,239 --> 00:42:12,480 Les accusations sont graves. 673 00:42:12,640 --> 00:42:15,160 Il faut bien ça pour la condamnation. 674 00:42:17,040 --> 00:42:19,840 - Si vous voulez bien signer... - Si vous le dites. 675 00:42:25,440 --> 00:42:27,080 Ben, je crois qu'on a tout vu. 676 00:42:27,239 --> 00:42:29,680 - Monsieur va être déféré. - Ça sera cinq ans. 677 00:42:30,440 --> 00:42:32,600 Quoi ? "Cinq ans" ? Mais tu m'avais dit... 678 00:42:32,760 --> 00:42:34,040 Qu'est-ce que vous racontez ? 679 00:42:34,200 --> 00:42:37,600 Attendez. Elle m'a assuré que j'irai pas en taule pour ça. 680 00:42:37,920 --> 00:42:40,560 Moi, j'ai un taf, pas de casier. J'ai juste voulu l'aider. 681 00:42:40,719 --> 00:42:43,160 - C'était sans risque. - C'est ridicule. 682 00:42:43,760 --> 00:42:46,600 C'était bien, votre idée de percuter une voiture de police. 683 00:42:47,680 --> 00:42:49,719 Vous étiez sûre qu'on vous conduirait ici, 684 00:42:50,000 --> 00:42:51,920 qu'on regarderait les personnes recherchées, 685 00:42:52,280 --> 00:42:54,040 qu'on tomberait sur l'affaire de Nice, 686 00:42:54,200 --> 00:42:56,360 qu'on penserait à une usurpation d'identité, 687 00:42:56,719 --> 00:42:59,480 donc que les assurances vous rembourseraient vos dettes. 688 00:43:00,920 --> 00:43:01,880 Lequel a eu l'idée ? 689 00:43:03,160 --> 00:43:06,120 À votre avis ? Qui allait ramasser le blé ? Elle. 690 00:43:06,280 --> 00:43:09,080 Je connais les systèmes, j'ai trouvé des tuyaux sur le Net. 691 00:43:09,239 --> 00:43:11,320 Et le gars qui a loué la voiture à Nice ? 692 00:43:12,160 --> 00:43:14,200 Goran. Je l'ai trouvé sur le Net. 693 00:43:14,760 --> 00:43:17,960 Il a revendu la voiture en Roumanie et nous a donné 15 000 euros. 694 00:43:18,520 --> 00:43:20,440 Et la femme qui interceptait le courrier ? 695 00:43:30,719 --> 00:43:33,280 Vous avez trempé dans la combine pour sortir avec elle ? 696 00:43:34,239 --> 00:43:35,920 Elle m'a dit d'attendre un peu. 697 00:43:36,640 --> 00:43:38,200 Une fois que tout serait réglé... 698 00:43:41,239 --> 00:43:44,000 Typique de la nana qui s'intéressera pas à vous. 699 00:43:46,239 --> 00:43:49,080 - Un loser, oui ! - Toi, la PDG, ta gueule. 700 00:43:54,440 --> 00:43:57,360 Vous êtes déjà venue, ce sera moins difficile qu'avant. 701 00:43:57,520 --> 00:44:00,120 - Il paraît qu'on s'habitue. - Ça vous fait rire ? 702 00:44:00,280 --> 00:44:03,440 Non. Aujourd'hui, on a retenu un innocent qu'on croyait coupable. 703 00:44:03,840 --> 00:44:05,600 On a passé du temps à vous écouter. 704 00:44:05,760 --> 00:44:07,040 Votre malheur, c'est quoi ? 705 00:44:07,200 --> 00:44:09,400 - Vous me faites la morale ? - Non. 706 00:44:09,680 --> 00:44:12,360 Ça y est ? Dis donc, j'ai failli attendre. 707 00:44:12,520 --> 00:44:14,200 Tu sors pas, mais il y a ta copine. 708 00:44:15,760 --> 00:44:18,760 Oh non, pas elle ! La ninja des barbecues. 709 00:45:11,000 --> 00:45:11,920 Commandant ? 710 00:45:13,560 --> 00:45:14,440 Merci. 711 00:45:33,320 --> 00:45:34,160 Salut, les gars. 712 00:45:34,320 --> 00:45:36,000 - La forme ? - Ça va, oui. 713 00:45:37,040 --> 00:45:37,680 Regarde. 714 00:45:39,760 --> 00:45:41,120 Je te les laisse. 715 00:45:47,600 --> 00:45:50,480 - Vous foutez quoi, là ? - On vient bavarder un peu. 716 00:45:51,760 --> 00:45:54,960 On a appris la nouvelle, pour votre collègue. Condoléances. 717 00:45:55,360 --> 00:45:56,719 Je t'interdis de parler de lui. 718 00:45:59,239 --> 00:46:02,200 Cela dit, c'est un gars de la tenue, c'est pas tout à fait un collègue. 719 00:46:03,160 --> 00:46:05,440 Vous le savez, on a perdu un homme, ce matin. 720 00:46:07,840 --> 00:46:08,760 Vous êtes impliqués. 721 00:46:10,960 --> 00:46:13,520 On n'était même pas levés quand c'est arrivé. 722 00:46:13,680 --> 00:46:17,520 - Vous les avez montés contre nous. - Ah bon ? Et comment ? 723 00:46:18,719 --> 00:46:22,400 Les occupants du squat ont fait l'objet d'un contrôle très musclé. 724 00:46:23,200 --> 00:46:26,680 Avec menaces, échanges de coups... 725 00:46:28,320 --> 00:46:31,280 Je connais mes hommes. C'est pas le genre de la maison. 726 00:46:31,800 --> 00:46:33,960 Par contre, ça, ça pourrait être votre genre. 727 00:46:34,239 --> 00:46:36,680 Un brassard ? C'est un reste d'Halloween. 728 00:46:37,920 --> 00:46:40,640 C'est pas le moment de plaisanter. Un homme est mort. 729 00:46:44,600 --> 00:46:45,719 Ça va. Ça va. 730 00:46:52,560 --> 00:46:56,040 Alors les milices, les vigiles, les faux flics, c'est terminé. 731 00:46:56,880 --> 00:46:58,719 C'est compris ou je dois répéter ? 732 00:47:01,200 --> 00:47:04,320 On a déjà eu Meurteaux. Tu crois que tu vas faire le poids ? 733 00:47:05,640 --> 00:47:07,200 Pourquoi vous nous arrêtez pas, là ? 734 00:47:09,000 --> 00:47:10,400 Vous avez déjà les brassards. 735 00:47:11,600 --> 00:47:12,960 C'est une preuve à charge. 736 00:47:14,239 --> 00:47:17,440 C'est vrai, ça. On pourrait vous mettre les pinces. 737 00:47:19,520 --> 00:47:21,239 Et on pourrait faire ça dans les règles. 738 00:47:21,560 --> 00:47:24,920 Mais je suis comme vous : les règles, j'en ai marre. 739 00:47:26,680 --> 00:47:28,600 J'ai envie de me taper un extra, là. 740 00:47:30,200 --> 00:47:32,000 T'as menacé ma femme, toi. 741 00:47:32,440 --> 00:47:35,600 Elle a dû quitter Paris, alors j'ai du temps, maintenant. 742 00:47:36,560 --> 00:47:37,680 Beaucoup de temps. 743 00:47:38,719 --> 00:47:39,520 Compris. 744 00:47:42,400 --> 00:47:43,280 OK. 745 00:47:47,880 --> 00:47:48,760 Boxe ! 745 00:47:49,305 --> 00:48:49,838 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm