1 00:00:00,080 --> 00:00:03,520 Hier muss mal jemand ran, der unvoreingenommen ist. 2 00:00:03,680 --> 00:00:06,200 Ich komme euch nicht in die Quere. 3 00:00:06,360 --> 00:00:07,080 Na klar! 4 00:00:07,240 --> 00:00:08,200 Hübsches Mädchen! 5 00:00:09,000 --> 00:00:10,000 Oder wen starrst du an? 6 00:00:10,160 --> 00:00:12,840 Wir mussten uns einfach begegnen. 7 00:00:13,000 --> 00:00:14,000 Das war Schicksal. 8 00:00:15,720 --> 00:00:16,880 Du kannst Kinder bekommen? 9 00:00:17,040 --> 00:00:19,120 - Ja. - Du hast mich angelogen. 10 00:00:22,840 --> 00:00:23,600 Du betrügst sie? 11 00:00:23,760 --> 00:00:26,079 Nein, wir sind getrennt. 12 00:00:26,239 --> 00:00:27,400 Seit wann? 13 00:00:27,560 --> 00:00:30,720 - Ich heirate. - Also die grosse Liebe! 14 00:00:32,000 --> 00:00:38,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 15 00:01:19,160 --> 00:01:20,400 KRIPO SAINT-MARTIN 16 00:01:21,000 --> 00:01:23,760 UNTER EINFLUSS 17 00:01:36,040 --> 00:01:37,200 Das reinste Chaos! 18 00:01:37,360 --> 00:01:38,360 Drehen Sie um! 19 00:01:38,520 --> 00:01:41,080 Ich wohne hier, verdammt noch mal! 20 00:01:42,680 --> 00:01:43,760 Guten Tag, Capitaine. 21 00:01:47,640 --> 00:01:51,360 Offenbar eine Verletzung der Wirbelsäule. 22 00:01:55,280 --> 00:01:57,920 Warum spüre ich meine Beine nicht mehr? 23 00:01:58,520 --> 00:01:59,880 Hauptkommisar Léonetti. 24 00:02:00,440 --> 00:02:01,640 Und meine Tochter? 25 00:02:01,800 --> 00:02:05,680 - Was wird er ihr antun? - Der Mann hat sie entführt. 26 00:02:05,840 --> 00:02:06,880 Sie kannte ihn nicht. 27 00:02:07,400 --> 00:02:09,000 Er folgte mir seit einer Stunde. 28 00:02:09,160 --> 00:02:12,440 Ich wollte ein Taxi nehmen, um ihn abzuhängen. 29 00:02:12,600 --> 00:02:15,320 Da griff er mich an und nahm meine Tochter mit. 30 00:02:16,160 --> 00:02:17,840 Personenbeschreibung? 31 00:02:18,000 --> 00:02:19,800 1 m 80, Europäer, 32 00:02:19,960 --> 00:02:22,240 dunkle Haare, helle Jacke, Laptoptasche. 33 00:02:22,400 --> 00:02:25,440 Wir haben das raus gegeben. 34 00:02:27,919 --> 00:02:30,520 - Wie alt ist Ihre Tochter? - 6 Jahre. 35 00:02:30,680 --> 00:02:31,639 Was hat sie an? 36 00:02:32,400 --> 00:02:36,600 Jeans, roter Pullover, Turnschuhe. 37 00:02:36,760 --> 00:02:39,120 - Haben Sie ein Foto? - In meiner Tasche. 38 00:02:39,280 --> 00:02:42,560 Auf meinem Handy, als Hintergrund. 39 00:02:42,720 --> 00:02:44,520 Was gibtxs? 40 00:02:47,080 --> 00:02:48,919 Willst du sie überfahren? 41 00:02:49,520 --> 00:02:53,360 Mein Chef nimmt mir nie ab, dass ich im Stau steckte. 42 00:02:53,520 --> 00:02:57,400 Sofiane, ein Strafzettel wegen Dauerhupens. 43 00:02:57,560 --> 00:03:00,120 Ein Beleg für seinen Chef. Und unsere freut sich. 44 00:03:00,280 --> 00:03:01,560 Das ist ihre Tochter. 45 00:03:01,720 --> 00:03:04,480 Sie ähnelt Margot. Vielleicht war's derselbe Irre. 46 00:03:17,360 --> 00:03:20,760 Gebt ihr auch Geld für die Hochzeit? 47 00:03:23,360 --> 00:03:24,120 Was ist? 48 00:03:24,280 --> 00:03:26,560 Was machen wir mit den Festgenommenen? 49 00:03:26,720 --> 00:03:28,720 Es sind 11, und es ist erst 9:30. 50 00:03:28,880 --> 00:03:32,560 Wir wissen nicht, wohin mit ihnen. Einige müsste man trennen. 51 00:03:32,720 --> 00:03:35,880 Wenn wir das Archiv räumen, haben wir mehr Platz. 52 00:03:36,520 --> 00:03:39,880 - Ich bin kein Wärter. - Du bist in der Gewerkschaft. 53 00:03:40,040 --> 00:03:42,160 - Das ist dein Job. - Wenigstens haben wir Arbeit. 54 00:03:42,760 --> 00:03:44,600 Sonst schliessen wir, wie in Clichy. 55 00:03:44,760 --> 00:03:47,360 Wir sind doch keine Kerkermeister. 56 00:03:47,520 --> 00:03:50,960 Wir bringen Sie zur Toilette, zum Essen, zum Anwalt... 57 00:03:51,120 --> 00:03:52,440 und putzen ihnen hinterher. 58 00:03:53,160 --> 00:03:54,160 Wo sind die anderen? 59 00:03:55,160 --> 00:03:57,880 Die sind unterwegs, und wir sind hier unterbesetzt. 60 00:03:58,040 --> 00:04:00,320 Ein Grund, mehr Mittel zu verlangen. 61 00:04:00,480 --> 00:04:03,360 Bei Überlastung kann man das verlangen. 62 00:04:03,520 --> 00:04:06,680 Heute Abend ist Sitzung. Wir sprechen darüber. 63 00:04:08,640 --> 00:04:10,640 Gut. Danke. 64 00:04:12,320 --> 00:04:14,320 Mehr ist wirklich nicht drin. 65 00:04:37,200 --> 00:04:39,720 Das Motorrad fuhr in die Richtung. 66 00:04:40,680 --> 00:04:44,920 - Was für ein Motorrad? - Geländegängig, rot, 750er. 67 00:04:45,520 --> 00:04:46,400 Die hat einige PS. 68 00:04:46,560 --> 00:04:49,720 - Und wo war das Geld? - In einer Sporttasche. 69 00:04:49,880 --> 00:04:52,839 Der hinten sass, hielt sie fest. 70 00:04:53,000 --> 00:04:54,320 Dann sind sie weg. 71 00:04:56,440 --> 00:04:59,880 Alles okay? Soll ich einen Arzt rufen? 72 00:05:00,040 --> 00:05:03,080 Nein, es geht schon. Es wird schon gehen. 73 00:05:03,240 --> 00:05:07,480 Mit so einer Knarre am Kopf, das ist echt nicht leicht. 74 00:05:07,640 --> 00:05:09,440 Er ist da unten. 75 00:05:10,600 --> 00:05:12,400 Der Kellner sah ein zweites Motorrad. 76 00:05:12,560 --> 00:05:16,200 Es fuhr direkt danach ab, mit zwei Typen drauf. 77 00:05:16,800 --> 00:05:19,440 Noch zwei Komplizen, und das für 12 000 Euro. 78 00:05:19,600 --> 00:05:21,680 Stimmt, komisch ist das schon. 79 00:05:21,839 --> 00:05:24,279 Zu viert hätten sie ein Auto nehmen können. 80 00:05:25,080 --> 00:05:28,000 - Alles in Ordnung? - Ja, ja, es geht schon. 81 00:05:29,720 --> 00:05:32,279 Vielleicht sollten sie nur absichern. 82 00:05:33,520 --> 00:05:36,600 Ein Motorradunfall 500 m von hier. 83 00:05:36,760 --> 00:05:38,560 Okay, los! 84 00:05:44,279 --> 00:05:46,120 Das war das Motorrad. 85 00:05:46,279 --> 00:05:48,800 - Das Etikett... - Nicht anfassen. Wo sind sie? 86 00:05:49,600 --> 00:05:52,040 Die Frau dort sah zwei Leute wegrennen. 87 00:05:52,200 --> 00:05:54,040 Sie hatten noch den Helm auf. 88 00:05:54,839 --> 00:05:57,279 Offenbar keine Fremdeinwirkung. 89 00:05:57,440 --> 00:06:01,560 Keine Bremsspuren, keine Scherben, keine Fremdeinwirkung. 90 00:06:01,720 --> 00:06:04,279 Bakir hier. Den Besitzer einer 650er bitte, 91 00:06:04,440 --> 00:06:08,120 Nummer 824 Mike, November, Sierra 75. 92 00:06:08,279 --> 00:06:08,880 Stopp! 93 00:06:09,040 --> 00:06:11,160 Hier liegt ein Handschuh. 94 00:06:11,320 --> 00:06:13,000 Vielleicht wollten sie es anheben. 95 00:06:13,160 --> 00:06:15,680 Eventuell gibt es Fingerabdrücke. 96 00:06:16,279 --> 00:06:17,040 Okay. Danke. 97 00:06:17,200 --> 00:06:20,920 Schickt uns die Spurensicherung wegen der Abdrücke und Fotos... 98 00:06:21,080 --> 00:06:22,040 Die Maschine ist geklaut. 99 00:06:23,720 --> 00:06:25,080 Dafür gibt es eine Geldbusse. 100 00:06:25,240 --> 00:06:27,839 - Was ist los? - Ein Scheinwerfer ist kaputt. 101 00:06:28,000 --> 00:06:30,680 Sonst haben Sie keine Probleme? 102 00:06:30,839 --> 00:06:32,920 Das ist wohl etwas wichtiger. 103 00:06:33,080 --> 00:06:34,120 Wollen Sie mit aufs Revier? 104 00:06:35,160 --> 00:06:37,000 Fahren Sie und reparieren es. 105 00:06:40,560 --> 00:06:42,920 Er verstösst gegen die Strassenverkehrsordnung. 106 00:06:46,760 --> 00:06:48,279 Warum machst du das? 107 00:06:48,880 --> 00:06:50,360 Sie hat Wichtigeres zu tun, 108 00:06:50,520 --> 00:06:52,920 als Bussgelder zu verteilen. 109 00:06:54,560 --> 00:06:56,560 Hast du gesehen? Fast identisch. 110 00:06:57,160 --> 00:07:00,360 Ein Irrer, der Mädchen entführt, die aussehen wie Margot! 111 00:07:00,520 --> 00:07:02,080 Mach 4 Kopien davon. 112 00:07:02,240 --> 00:07:04,520 Ich brauche jemanden vom Notruf. 113 00:07:05,800 --> 00:07:08,320 Ich habe nichts getan, Mann! 114 00:07:12,280 --> 00:07:15,720 Habt ihr die Beschreibung von der kleinen Lea? 115 00:07:15,880 --> 00:07:16,760 Hallo! 116 00:07:19,000 --> 00:07:20,400 Danke. 117 00:07:24,640 --> 00:07:26,920 Ich möchte Anzeige erstatten. 118 00:07:27,640 --> 00:07:29,440 Mir wurde die Tasche geklaut. 119 00:07:30,640 --> 00:07:33,800 Und wo? An einem öffentlichen Ort? 120 00:07:33,960 --> 00:07:36,160 Nein, privat. 121 00:07:37,000 --> 00:07:37,760 Folgen Sie mir. 122 00:07:40,920 --> 00:07:43,840 Nadine! Kümmern Sie sich bitte um den Herrn. 123 00:07:46,360 --> 00:07:49,720 Karim... wenn jemand so eine Anzeige macht, 124 00:07:49,880 --> 00:07:53,560 und es passierte in der Metro, stufen Sie das als verloren ein. 125 00:07:53,720 --> 00:07:55,000 Okay. 126 00:07:56,840 --> 00:07:58,320 Gut. Danke. 127 00:07:59,320 --> 00:08:02,240 Verstehst du das? Gestohlen ist doch nicht verloren. 128 00:08:02,400 --> 00:08:05,200 Wenn es auf der Strasse passiert, findet man den Täter nie. 129 00:08:05,360 --> 00:08:07,880 Es wird dann nicht erfasst. 130 00:08:08,040 --> 00:08:10,480 Es taucht nicht in der Statistik auf. 131 00:08:10,640 --> 00:08:11,640 Das ist nicht korrekt. 132 00:08:11,800 --> 00:08:15,080 Willst du, dass wir dichtmachen? Als Versager gelten? 133 00:08:15,680 --> 00:08:16,760 Sie war charmant. 134 00:08:19,000 --> 00:08:23,400 Wir kamen uns näher... und ich dachte mir nichts dabei. 135 00:08:24,000 --> 00:08:25,920 Typisch Mann. 136 00:08:26,080 --> 00:08:28,680 Eine Frau ist charmant, da vergesst ihr alles. 137 00:08:29,280 --> 00:08:30,840 Das schwache Geschlecht! 138 00:08:32,080 --> 00:08:33,040 Kennen Sie ihren Namen? 139 00:08:34,360 --> 00:08:34,960 Nein. 140 00:08:36,600 --> 00:08:38,080 Und den der anderen Gäste? 141 00:08:39,880 --> 00:08:40,600 Auch nicht. 142 00:08:43,920 --> 00:08:45,840 Die Gastgeberin hatte Sie eingeladen? 143 00:08:46,000 --> 00:08:47,360 Ja, sicher! 144 00:08:49,240 --> 00:08:50,720 Was war in Ihrer Tasche? 145 00:08:51,600 --> 00:08:55,120 Mein Portemonnaie, mein Telefon, mein Laptop, 146 00:08:55,280 --> 00:08:56,720 und Unterlagen aus dem Büro. 147 00:08:57,200 --> 00:09:00,600 Mein Chef erwartet mich. Ohne die Unterlagen... 148 00:09:01,760 --> 00:09:04,120 Was war da so Wichtiges 149 00:09:04,280 --> 00:09:05,480 in Ihrer verdammten Tasche? 150 00:09:14,480 --> 00:09:16,960 Wir haben die Fingerabdrücke. 151 00:09:18,320 --> 00:09:22,120 Serge Ramadourian, Abdoulkader Diara, Wiederholungstäter. 152 00:09:22,280 --> 00:09:24,480 Kader? Verdammt! 153 00:09:25,160 --> 00:09:26,120 Auf dem Handschuh? 154 00:09:26,720 --> 00:09:30,160 Wir haben Spuren auf den Stickern gefunden. 155 00:09:30,320 --> 00:09:31,679 Kennst du ihn? 156 00:09:31,840 --> 00:09:34,320 Ich habe ihn schon dreimal eingelocht. 157 00:09:34,480 --> 00:09:35,840 Er macht munter weiter! 158 00:09:36,880 --> 00:09:39,880 So schnell schulen die nicht um. 159 00:09:40,040 --> 00:09:43,000 Er hat einen Juraabschluss. Der kennt sich supergut aus. 160 00:09:43,160 --> 00:09:47,240 Er kennt alle Formfehler, hat schon Prozesse platzen lassen. 161 00:09:47,400 --> 00:09:50,320 Wir mussten 7 laufen lassen. 162 00:09:50,480 --> 00:09:52,120 Gut, dass er im Knast ist. 163 00:09:52,280 --> 00:09:55,000 Abwarten. Er ist unbeherrscht. 164 00:09:55,160 --> 00:09:58,880 Er bekam 2 Jahre wegen Köperverletzung. 165 00:09:59,800 --> 00:10:01,800 Er lud mich zur Hochzeit ein. 166 00:10:03,480 --> 00:10:05,040 - Warst du da? - Bitte! 167 00:10:07,640 --> 00:10:09,320 Warum? Und wenn? 168 00:10:13,679 --> 00:10:18,200 So, ich wollte Ihnen danken für Ihre Bemühungen. 169 00:10:18,360 --> 00:10:21,000 Die Zahlen sehen schon besser aus. 170 00:10:21,160 --> 00:10:22,679 Gleich sagt sie: "Aber". 171 00:10:22,840 --> 00:10:26,559 Aber der Staatsanwalt hat mir die Leviten gelesen 172 00:10:26,720 --> 00:10:31,160 und sich über die Missachtung der Verfahrensregeln beschwert. 173 00:10:31,320 --> 00:10:34,000 Deswegen musste mehrere Verfahren eingestellt werden. 174 00:10:34,160 --> 00:10:37,200 Das Problem ist, dass die Zellen alle voll sind. 175 00:10:37,360 --> 00:10:40,160 Deshalb müssen wir alles beschleunigen. 176 00:10:40,320 --> 00:10:42,400 - Da passiert so etwas. - Ja, ich weiss. 177 00:10:42,559 --> 00:10:45,160 Deshalb kriegen wir auch einen Strafrechtler. 178 00:10:46,240 --> 00:10:49,559 Bis dahin werde ich mich darum kümmern. 179 00:10:49,720 --> 00:10:51,000 Danke. 180 00:10:51,600 --> 00:10:53,840 Wenn der Chef prüft, muss man auf der Hut sein. 181 00:10:54,000 --> 00:10:56,480 Tja! So ist das, Bakir. 182 00:11:12,720 --> 00:11:13,920 Rayann... 183 00:11:22,360 --> 00:11:23,400 Rayann... 184 00:11:26,280 --> 00:11:28,520 Ich möchte ein Kind von dir. 185 00:11:34,160 --> 00:11:36,920 So etwas tut man nicht aus Gefälligkeit. 186 00:11:38,679 --> 00:11:41,600 Das hat damit nichts zu tun. Ich will es. 187 00:11:44,040 --> 00:11:47,280 Du kannst nicht dauernd deine Meinung ändern. 188 00:11:49,640 --> 00:11:52,360 Das wolltest du doch, oder nicht? 189 00:11:55,040 --> 00:11:56,080 Besser spät als nie. 190 00:11:58,600 --> 00:11:59,640 Was soll das jetzt? 191 00:12:02,360 --> 00:12:04,040 Ich heirate in 2 Wochen! 192 00:12:06,080 --> 00:12:08,480 Dann geh nicht hin. Sag nein. 193 00:12:11,920 --> 00:12:15,080 Tut mir leid. Es ist zu spät. 194 00:12:16,920 --> 00:12:18,520 Warum bist du dann so nervös? 195 00:12:19,559 --> 00:12:21,960 Ich bin nicht nervös. 196 00:12:35,520 --> 00:12:37,559 Hallo, Lea. Ich bin Chloé. 197 00:12:37,720 --> 00:12:39,600 - Sie kennen Sie? - Ja. 198 00:12:40,240 --> 00:12:42,559 Die Kleine hat ihre Mutter verloren. 199 00:12:42,720 --> 00:12:45,440 Sie war in der Rue Toussaint. Sie weinte. 200 00:12:45,600 --> 00:12:47,120 - Allein? - Ja. 201 00:12:47,280 --> 00:12:49,360 Ich weiss, wo deine Mama ist. Kommst du? 202 00:12:50,559 --> 00:12:52,640 Gut, und Sie auch. 203 00:12:52,800 --> 00:12:56,320 Ruf mal in der Zentral an. Léa ist wieder aufgetaucht. 204 00:12:56,480 --> 00:12:58,240 Ich gehe in das Büro von Bernard. 205 00:13:09,320 --> 00:13:10,160 Ist das dein Haus? 206 00:13:12,880 --> 00:13:14,600 Hast du das signiert? 207 00:13:16,600 --> 00:13:19,000 Du kannst ja gut schreiben! Aus der Schule? 208 00:13:19,840 --> 00:13:21,120 Wo ist Mama? 209 00:13:24,400 --> 00:13:25,760 Sie ist im Krankenhaus. 210 00:13:25,920 --> 00:13:27,559 Sie wird dort verarztet. 211 00:13:28,040 --> 00:13:29,960 Deine Oma holt dich ab. 212 00:13:33,440 --> 00:13:34,840 Nicht traurig sein. 213 00:13:35,000 --> 00:13:37,920 Deine Mama war besorgt, und jetzt ist sie erleichtert. 214 00:13:38,640 --> 00:13:39,880 Ich möchte sie sehen. 215 00:13:40,040 --> 00:13:42,600 Das besprichst du mit deiner Oma. Okay? 216 00:13:45,200 --> 00:13:48,520 Erstmal musst du mir erklären, was passiert ist. 217 00:13:49,800 --> 00:13:50,840 Also... 218 00:13:52,120 --> 00:13:54,320 Kanntest du den Mann, der deine Mama geschlagen hat? 219 00:13:56,960 --> 00:13:58,960 Weisst du, was er wollte? 220 00:14:00,600 --> 00:14:02,880 Als er dich mitnahm, hat er da was gesagt? 221 00:14:03,480 --> 00:14:04,720 Er sagte: "Es ist vorbei." 222 00:14:05,840 --> 00:14:07,840 "Er sagte: 'Es ist vorbei.' " 223 00:14:08,000 --> 00:14:09,880 Und was war vorbei, was meinst du? 224 00:14:14,480 --> 00:14:16,600 Er sagte, er bringt mich zurück. 225 00:14:17,800 --> 00:14:19,440 Zurück zu deiner Mama? 226 00:14:21,440 --> 00:14:24,160 - Und wohin brachte er dich? - Auf die Strasse. 227 00:14:24,880 --> 00:14:27,160 - Dann bist du weggerannt? - Nein, er. 228 00:14:27,320 --> 00:14:31,560 Er ist weggerannt? Und liess dich zurück? 229 00:14:31,720 --> 00:14:34,000 Er liess dich allein zurück, ohne etwas zu sagen? 230 00:14:35,200 --> 00:14:36,000 Hatte er plötzlich Angst? 231 00:14:38,040 --> 00:14:39,480 Wovor hatte er Angst? 232 00:14:42,840 --> 00:14:44,360 Vor deinem Bild? 233 00:14:44,520 --> 00:14:46,680 Hat dein Bild ihm Angst gemacht? 234 00:14:46,840 --> 00:14:48,760 Er fragte: "Bist du Léa?" 235 00:14:53,360 --> 00:14:55,760 Er fragte: "Bist du Lea?", du sagtest ja, 236 00:14:56,280 --> 00:14:59,800 und da liess er dich stehen und ist einfach so weggerannt? 237 00:15:05,440 --> 00:15:07,160 Léa, wir spielen ein Spiel. Okay? 238 00:15:07,320 --> 00:15:09,280 Gibst du mir die Puppe? 239 00:15:09,440 --> 00:15:11,680 Du bist jetzt die Puppe. 240 00:15:11,840 --> 00:15:17,400 Zeig mir, wo er dich berührt hat, ob er dir wehgetan hat... Okay? 241 00:15:18,280 --> 00:15:19,360 Gut, fang an. 242 00:15:24,400 --> 00:15:25,480 Mehr hat er nicht gemacht? 243 00:15:30,600 --> 00:15:33,360 - Danke. - Nichts zu danken. 244 00:15:33,520 --> 00:15:37,800 Das war das Krankenhaus. Die Mutter bleibt wohl gelähmt. 245 00:15:37,960 --> 00:15:39,000 Und die Kleine? 246 00:15:39,160 --> 00:15:42,800 Der Typ ist abgehauen, als er ihren Namen hörte. 247 00:15:43,760 --> 00:15:45,240 Vielleicht hat er sie verwechselt? 248 00:15:45,400 --> 00:15:48,760 Er sagte: "Keine Sorge, ich bringe dich zurück." 249 00:15:48,920 --> 00:15:50,640 Dabei hatte er sie entführt. 250 00:15:50,800 --> 00:15:54,480 Sie ähnelt der kleinen Margot. Vielleicht dachte er, sie wäre es. 251 00:15:54,640 --> 00:15:56,720 Stimmt, sie ähnelt der kleinen Margot. 252 00:15:57,480 --> 00:16:01,360 Er dachte, sie wäre entführt, und wollte sie befreien. 253 00:16:01,520 --> 00:16:03,480 "Ich bringe dich zurück". 254 00:16:03,640 --> 00:16:05,840 Dann wird ihm sein Irrtum klar. 255 00:16:06,960 --> 00:16:08,960 Eigentlich ein Ultra-Bürger. 256 00:16:09,120 --> 00:16:10,960 - "Ultra" was? - Ultra-Bürger. 257 00:16:11,120 --> 00:16:13,880 Die Leute springen auf die Fahndungsplakate an. 258 00:16:14,040 --> 00:16:17,960 Sie sind betroffen, engagieren sich. 259 00:16:18,120 --> 00:16:18,880 Fantastisch. 260 00:16:19,040 --> 00:16:23,120 Echter Mist! Ein einfacher Bürger wird zur Gefahr für alle. 261 00:16:23,840 --> 00:16:26,240 Man muss sie schulen, um Ausfälle zu vermeiden. 262 00:16:26,400 --> 00:16:29,280 Hör auf. Es gibt nur Ausfälle! 263 00:16:29,440 --> 00:16:33,480 Diese Fahndungsplakate waren ja auch keine Idee von uns. 264 00:16:33,640 --> 00:16:35,360 - Bernard! - Was? 265 00:16:37,000 --> 00:16:39,920 - Wie viele Festnahmen hattest du? - Was weiss ich? 266 00:16:40,080 --> 00:16:43,280 Die Chefin will, dass wir darüber Statistik führen. 267 00:16:43,440 --> 00:16:47,200 Also hier die Übersicht, wer Mitarbeiter des Monats ist. 268 00:16:49,000 --> 00:16:50,960 Der Gewinner geht mit ihr essen. 269 00:16:52,400 --> 00:16:53,240 Schreib null. 270 00:16:56,120 --> 00:16:57,600 Wer liegt denn vorne? 271 00:17:06,880 --> 00:17:10,520 Und was ist aus der Sache mit der Tasche geworden? 272 00:17:10,680 --> 00:17:11,960 Sie wurde geklaut 273 00:17:12,119 --> 00:17:15,359 bei einem Abend der Freunde der Poklapse. 274 00:17:16,119 --> 00:17:18,640 "Freunde der Poklapse." 275 00:17:18,800 --> 00:17:22,359 Ich kenne einen freundschaftlichen Klaps. Aber was sind denn nun 276 00:17:23,520 --> 00:17:24,920 Poklapsenfreunde? 277 00:17:25,080 --> 00:17:27,760 Klapse austeilen und bekommen, nehme ich an. 278 00:17:27,920 --> 00:17:31,200 Seltsame Vorliebe! Waren Sie dort? 279 00:17:31,359 --> 00:17:34,440 Die Hose runter lassen? Ist nicht mein Fall. 280 00:17:38,200 --> 00:17:41,040 Meinen Urlaub müssen Sie noch abzeichnen. 281 00:17:41,200 --> 00:17:44,040 Der Zeitpunkt ist ziemlich ungünstig. 282 00:17:44,640 --> 00:17:46,840 Ich habe schon eine Fahrkarte. 283 00:17:47,000 --> 00:17:48,520 Ich fahre mit meiner Tochter! 284 00:17:48,680 --> 00:17:50,920 Ich hatte noch kein okay gegeben. 285 00:17:51,080 --> 00:17:54,440 Soll das eine Strafe sein? Mache ich nicht genug Umsatz? 286 00:17:54,600 --> 00:17:58,320 - Nadine... - Das ist Erpressung. 287 00:18:04,960 --> 00:18:08,720 - Das wäre das Beste. - Das müssen wir noch verhandeln. 288 00:18:14,760 --> 00:18:16,200 Hau ab! 289 00:18:20,840 --> 00:18:23,480 - Hallo, Chris! Lange her. - Hallo. 290 00:18:23,640 --> 00:18:25,080 Wo ist Kader? 291 00:18:25,240 --> 00:18:28,000 - Nicht mehr in der Branche. - Nein, echt? 292 00:18:28,160 --> 00:18:31,160 Er guckte zuletzt auf schwedische Gardinen. 293 00:18:31,840 --> 00:18:32,600 Willst du auch dorthin? 294 00:18:32,760 --> 00:18:34,240 Ich weiss nicht, wo er ist. 295 00:18:38,000 --> 00:18:38,600 Und die Rechnungen? 296 00:18:40,760 --> 00:18:43,920 - Gleich einlochen. - Moment! 297 00:18:44,080 --> 00:18:45,840 He! Moment! 298 00:18:46,000 --> 00:18:48,840 Er glaubt an Nulltoleranz. 299 00:18:49,000 --> 00:18:50,400 Manchmal kann ich ihn mässigen, aber... 300 00:18:50,560 --> 00:18:52,840 Ich weiss, wo er ist. Er ist gerade... 301 00:18:53,000 --> 00:18:55,560 Was soll das? Ich sage dir doch, wo er ist! 302 00:18:56,880 --> 00:19:00,359 - Was ist los? - Ein neues Spiel für die Chefin. 303 00:19:00,960 --> 00:19:02,600 Das lass ich mir nicht entgehen. 304 00:19:14,640 --> 00:19:17,080 Wir haben einen Hehler festgenommen. 305 00:19:17,240 --> 00:19:21,119 Nur er kann uns sagen wo der Einbrecher steckt. 306 00:19:21,280 --> 00:19:22,160 Was machen wir? 307 00:19:22,320 --> 00:19:24,640 Vorher klopfen wäre nicht schlecht. 308 00:19:24,800 --> 00:19:25,640 Tut mir leid. 309 00:19:26,600 --> 00:19:29,160 Uns interessiert vor allem bewaffneter Überfall. 310 00:19:30,240 --> 00:19:31,560 Das wollte ich wissen. 311 00:19:36,480 --> 00:19:37,440 Lukas? 312 00:19:38,640 --> 00:19:41,920 Halten Sie Ihre Männer im Zaum. Keine Spiegelfechtereien. 313 00:19:56,880 --> 00:19:59,920 Kennt ihr den Typen, der bei Bakir ist? 314 00:20:00,080 --> 00:20:03,200 - Ja. Ein Cousin von ihm. - Ausserdem ein Hehler. 315 00:20:04,040 --> 00:20:06,440 Wenn er rausgeht, folgt ihm, nehmt ihn fest. 316 00:20:07,040 --> 00:20:09,320 Doch nicht den Informanten eines Kollegen. 317 00:20:09,480 --> 00:20:12,600 Bakir erfährt gerade, was er wissen wollte. 318 00:20:14,080 --> 00:20:17,320 Damit ist Rayann erledigt, und wir auch. 319 00:20:17,480 --> 00:20:20,320 Spitzel sind überholt. Dank neuer Technologien 320 00:20:20,480 --> 00:20:24,160 brauchen wir auf diese Mittel nicht mehr zurückzugreifen. 321 00:20:28,200 --> 00:20:30,600 - Warnen wir Rayann? - Nein. 322 00:20:30,760 --> 00:20:33,119 - Er würde seinen Spitzel warnen. - Ja. 323 00:20:33,280 --> 00:20:34,760 Ich brauche Urlaub. 324 00:20:34,920 --> 00:20:38,440 600 Euro für Fahrt und Unterkunft! 325 00:20:38,600 --> 00:20:42,000 - Dafür verhaften sie mich! - Los. 326 00:20:45,880 --> 00:20:47,359 Los, beeile dich. 327 00:21:02,680 --> 00:21:03,520 Was ist mit der? 328 00:21:18,520 --> 00:21:20,080 Man hört was. 329 00:21:33,000 --> 00:21:33,680 Was ist? 330 00:21:33,840 --> 00:21:37,080 Ein Einschreiben für Herrn Martin Falavier. 331 00:21:41,800 --> 00:21:44,160 - Sind Sie Herr Falavier ? - Ja. 332 00:21:48,080 --> 00:21:51,119 Sie haben zweimal wegen der Entführung angerufen. 333 00:21:51,280 --> 00:21:52,680 Ich? Unsinn. 334 00:21:52,840 --> 00:21:55,119 Wo waren Sie zwischen 8:45 et 10:15? 335 00:21:55,280 --> 00:21:56,880 Zu Hause, ich habe gearbeitet. 336 00:21:57,040 --> 00:21:59,000 Die Anrufe wurden aufgezeichnet. 337 00:21:59,160 --> 00:22:03,040 Um 8:46 h gaben Sie an die kleine Margot gesehen zu haben. 338 00:22:03,200 --> 00:22:04,880 Bleiben Sie drin. Polizei. 339 00:22:06,040 --> 00:22:09,760 - Sie fragten, was Sie tun sollten. - Ich war nicht weg. 340 00:22:10,359 --> 00:22:13,119 Um 9:11 sagten Sie, Sie seien ihr gefolgt, 341 00:22:13,280 --> 00:22:16,359 und beklagten, dass die Polizei nicht da sei. 342 00:22:16,520 --> 00:22:18,760 Sie greifen eine Frau an, entführen ihr Kind. 343 00:22:18,920 --> 00:22:20,000 Alles Unsinn! 344 00:22:20,160 --> 00:22:21,560 In Gewahrsam. 345 00:22:21,720 --> 00:22:24,640 Eine Durchsuchung. Ruf den Staatsanwalt. 346 00:22:25,240 --> 00:22:27,720 Sie können Anwalt und Arzt rufen. 347 00:22:27,880 --> 00:22:30,520 Hier liegt wohl eine Verwechslung vor! 348 00:22:31,600 --> 00:22:33,720 Ihre Fingerabdrücke waren auf dem Motorrad. 349 00:22:34,800 --> 00:22:37,800 Und die Ihres Komplizen, Serge Ramadourian. 350 00:22:38,960 --> 00:22:40,400 Schön für Sie. 351 00:22:41,000 --> 00:22:41,840 Wo ist das Geld? 352 00:22:44,680 --> 00:22:47,160 Und wo ist Serge? 353 00:22:48,280 --> 00:22:49,520 Rayann, du kennst mich. 354 00:22:50,119 --> 00:22:51,760 Sag ihm, ich verpfeife niemanden. 355 00:22:53,600 --> 00:22:55,040 Warum machst du das? 356 00:22:56,040 --> 00:22:57,359 Vor zwei Jahren kamst du raus, 357 00:22:58,119 --> 00:23:00,560 hast im Knast Jura studiert. 358 00:23:00,720 --> 00:23:01,800 Alles lief gut. 359 00:23:01,960 --> 00:23:04,720 Stimmt. Ich habe zwei Abschlüsse. 360 00:23:04,880 --> 00:23:07,720 Einen Job fand ich nur als Lagerarbeiter. 361 00:23:07,880 --> 00:23:09,320 Du bist vorbestraft. 362 00:23:10,840 --> 00:23:13,800 Das geht jetzt seit 2 Jahren so. Immer dasselbe. 363 00:23:13,960 --> 00:23:17,480 Kartons schleppen, öffnen, Konserven herausholen, 364 00:23:17,640 --> 00:23:20,680 Joghurts ins Regal räumen. 365 00:23:20,840 --> 00:23:24,560 Nicht tot, nicht lebendig. Das hat mich aufgebracht. 366 00:23:24,720 --> 00:23:27,480 Manchen reicht das, zumal wenn sie aus dem Knast kommen. 367 00:23:28,080 --> 00:23:31,760 Ist mir ein Rätsel. Da kann man sich gleich die Kugel geben. 368 00:23:31,920 --> 00:23:35,920 Ich brauche ein Ziel, eine Herausforderung. 369 00:23:36,080 --> 00:23:39,320 Das Gefühl: "Ich habe etwas erreicht." 370 00:23:39,760 --> 00:23:41,880 Es geht mir nicht um den Kick. 371 00:23:42,040 --> 00:23:44,400 Ich will nur wissen, warum ich morgens aufstehe. 372 00:23:45,440 --> 00:23:48,160 Ich weiss nur, dass 9 von 10 scheitern. 373 00:23:49,160 --> 00:23:52,240 Ich weiss. Aber da kommt man raus. 374 00:23:52,840 --> 00:23:54,160 Wer sind die beiden anderen? 375 00:23:59,760 --> 00:24:03,760 3 000 Euro für jeden ist nicht viel. Warum wart ihr zu viert? 376 00:24:04,800 --> 00:24:06,320 Das ist euer Job. 377 00:24:06,480 --> 00:24:10,040 Wäre doch blöd, wenn deine Frau kommen muss. 378 00:24:12,000 --> 00:24:14,720 Ich mag seinen Blick nicht. 379 00:24:14,880 --> 00:24:16,359 Der ist so durchsichtig. 380 00:24:17,200 --> 00:24:19,880 Wie kannst du mit so einem zusammenarbeiten? 381 00:24:20,560 --> 00:24:22,960 Pass auf. Der fällt dir irgendwann in den Rücken. 382 00:24:24,560 --> 00:24:25,359 Kommandant? 383 00:24:27,400 --> 00:24:29,240 Das glaube ich kaum. 384 00:24:31,119 --> 00:24:32,680 Lies zwischen den Zeilen. 385 00:24:33,440 --> 00:24:36,480 Ich sehe an seinen Bewegungen, was er gerade denkt. 386 00:24:39,640 --> 00:24:41,680 Wir finden deine Komplizen, Kader. 387 00:24:42,680 --> 00:24:44,480 Erspar uns die Zeit. 388 00:24:49,080 --> 00:24:50,600 Dann sucht mal schön. 389 00:24:53,400 --> 00:24:56,840 Ich gehe dann. Ich suche das zweite Motorrad. 390 00:25:00,480 --> 00:25:03,680 Kommst du, oder nehmt ihr noch zusammen den Tee? 391 00:25:10,400 --> 00:25:12,520 Das ist eine Zauberscheibe. 392 00:25:12,680 --> 00:25:14,640 Wir sehen sie, aber sie uns nicht. 393 00:25:14,800 --> 00:25:16,240 Ich habe Angst. 394 00:25:16,400 --> 00:25:18,560 Er muss ins Gefängnis. 395 00:25:18,720 --> 00:25:21,080 Er durfte dir keine Angst machen. 396 00:25:21,240 --> 00:25:23,440 Komm, das schaffst du. 397 00:25:35,000 --> 00:25:37,280 Ich möchte zu Mama. 398 00:25:42,280 --> 00:25:44,160 Ich war am Wochenende zu Hause. 399 00:25:45,760 --> 00:25:48,520 Meine Frau war mit den Mädchen bei der Oma. 400 00:25:48,680 --> 00:25:51,880 Ich habe ferngesehen, war im Internet... 401 00:25:52,040 --> 00:25:55,840 Ihr habt den Computer gecheckt, ich war auf einer Fussballseite. 402 00:25:57,280 --> 00:25:59,160 Denken Sie, ich wäre pädophil? 403 00:26:00,160 --> 00:26:02,200 Darauf deutet vorerst nichts hin. 404 00:26:02,359 --> 00:26:04,680 Ich bin total normal. 405 00:26:04,840 --> 00:26:06,440 Ich habe eine Familie, Freunde, 406 00:26:06,600 --> 00:26:08,560 bin Ingenieur in einer grossen Firma, 407 00:26:09,240 --> 00:26:13,080 ich habe mein Auskommen, bin durchaus glücklich... 408 00:26:18,400 --> 00:26:19,760 Ich kapiere das nicht! 409 00:26:20,800 --> 00:26:22,640 Wir sehen das genauso: 410 00:26:24,119 --> 00:26:26,880 Vermutlich sind Sie ein netter Kerl. 411 00:26:27,040 --> 00:26:28,320 Sehen Sie. 412 00:26:31,040 --> 00:26:32,600 Sie wollten etwas Gutes tun. 413 00:26:36,960 --> 00:26:39,840 Und attackierten eine Frau, entführten ein Kind! 414 00:26:40,000 --> 00:26:41,200 Ich war das nicht! 415 00:26:42,320 --> 00:26:44,359 Behauptet sie das? 416 00:26:44,520 --> 00:26:48,560 Sie ist nicht in der Lage dazu. Vermutlich bleibt sie gelähmt. 417 00:26:49,359 --> 00:26:52,160 - Und die Kleine? - Sie steht unter Schock. 418 00:26:54,680 --> 00:26:56,600 Keiner beschuldigt mich, was tue ich hier? 419 00:26:56,760 --> 00:26:58,080 Sie sehen doch, dass Sie falsch liegen. 420 00:26:59,160 --> 00:27:02,359 Sie haben zweimal angerufen. 421 00:27:02,520 --> 00:27:04,560 Ich war es nicht! Mein Handy ist weg. 422 00:27:04,720 --> 00:27:06,359 Der Dieb hat es benutzt. 423 00:27:06,960 --> 00:27:08,160 - Hallo! - Ja? 424 00:27:09,160 --> 00:27:10,680 - Entführungsfall? - Zelle Margot. 425 00:27:10,840 --> 00:27:12,600 Wissen Sie etwas? 426 00:27:12,760 --> 00:27:15,440 Sie läuft vor mir. Sie ist es bestimmt. 427 00:27:15,600 --> 00:27:18,720 Das bin ich nicht! Das ist nicht meine Stimme! 428 00:27:18,880 --> 00:27:21,160 Erkennen Sie meine Stimme? Nein! 429 00:27:21,320 --> 00:27:22,840 Und wenn? 430 00:27:23,480 --> 00:27:26,720 Das heisst nicht, dass ich das Kind entführt habe. 431 00:27:36,240 --> 00:27:38,000 Der Druck ist zu gross. 432 00:27:38,160 --> 00:27:40,280 Er hat eben daneben gehauen. 433 00:27:40,440 --> 00:27:43,400 Je mehr ich insistiere, desto mehr sperrt er sich. 434 00:27:43,560 --> 00:27:45,119 Normal müsste er es zugeben. 435 00:27:45,280 --> 00:27:48,320 Er ist nicht "normal", hat ein Leben zerstört. 436 00:27:48,480 --> 00:27:49,960 Vielleicht war er es nicht. 437 00:27:50,119 --> 00:27:53,080 Vielleicht war es ein anderer braver Bürger, der nicht anrief. 438 00:28:00,320 --> 00:28:03,359 Niemand hat den Einbruch gesehen. 439 00:28:03,520 --> 00:28:06,960 Da ist so ein junger Typ, der im Park arbeitet. 440 00:28:07,119 --> 00:28:08,840 Er hat eine 125er, orange. 441 00:28:09,000 --> 00:28:11,680 Er parkt es zwischen 9 und 17 h vor dieser Bar. 442 00:28:11,840 --> 00:28:15,840 Heute war er 5 Minuten später weg, mit einem Kollegen zusammen. 443 00:28:18,600 --> 00:28:21,080 Ein guter Beobachtungsposten. 444 00:28:26,720 --> 00:28:27,600 Hallo. 445 00:28:27,760 --> 00:28:30,119 Polizei. Sie sind der Gärtner? 446 00:28:30,720 --> 00:28:32,000 Was wollen Sie? 447 00:28:32,160 --> 00:28:35,240 Jetzt stellt ihr mir nicht mehr nur im Auto nach? 448 00:28:35,400 --> 00:28:38,840 - Wieso nachstellen? - Wegen des Scheinwerfers. 449 00:28:39,720 --> 00:28:43,280 Seit 2 Wochen werde ich zweimal täglich kontrolliert. 450 00:28:43,440 --> 00:28:44,800 Ich tue meine Arbeit, wie Sie. 451 00:28:45,480 --> 00:28:47,520 Wir suchen einen Ihrer Angestellten. 452 00:28:47,680 --> 00:28:50,800 - Er hat eine 125er, orange. - Ich weiss nicht, wo er ist. 453 00:28:50,960 --> 00:28:54,240 Er ist mit einem anderen Gärtner weg. 454 00:28:54,400 --> 00:28:56,280 Name und Adresse der beiden. 455 00:28:56,440 --> 00:28:59,040 Ist es verboten, nicht zu arbeiten? 456 00:28:59,200 --> 00:29:00,560 Seien Sie so nett. 457 00:29:00,720 --> 00:29:04,240 Ich hatte Respekt vor der Polizei, fühlte mich sicher. 458 00:29:04,400 --> 00:29:08,200 Inzwischen sind mir die Gauner lieber. 459 00:29:08,360 --> 00:29:12,040 Man weiss zumindest, was sie von einem wollen. 460 00:29:13,040 --> 00:29:14,400 Was machen Sie da? 461 00:29:18,920 --> 00:29:20,000 Kommen Sie da sofort runter! 462 00:29:24,840 --> 00:29:27,680 Das wäre Widerstand gegen die Staatsgewalt. 463 00:29:30,040 --> 00:29:32,360 Die zwei, die sie suchen: Laurent und Benji. 464 00:29:32,520 --> 00:29:36,800 Benjamin ist seit einem Monat da. Er muss gemeinnützige Arbeit machen. 465 00:29:36,960 --> 00:29:39,200 - Wem gehört das Motorrad? - Benji. 466 00:29:39,360 --> 00:29:41,600 - Ist bekannt, dass er weg war? - Nein. 467 00:29:41,760 --> 00:29:44,520 - Warum? - Er ist nicht kriminell. 468 00:29:44,680 --> 00:29:46,760 Er war vielleicht bei einem Einbruch dabei. 469 00:29:46,920 --> 00:29:49,360 - Laurent auch. - Laurent? 470 00:29:49,520 --> 00:29:52,200 Wenn der ein Einbrecher ist, bin ich Mutter Theresa. 471 00:29:54,040 --> 00:29:54,920 Auf Wiedersehen, Schwester. 472 00:29:56,280 --> 00:29:58,280 Nett, der Kontakt zur Bevölkerung. 473 00:29:58,880 --> 00:30:00,440 Das wird immer besser. 474 00:30:00,600 --> 00:30:03,720 Und dann heult er sich aus, wenn seine Harke weg ist. 475 00:30:04,480 --> 00:30:07,400 Warum machst du das? Warum bist du so? 476 00:30:07,560 --> 00:30:10,240 Wir sollten ihr nicht in den Rücken fallen. 477 00:30:10,400 --> 00:30:12,880 Ich will nicht, dass unser Laden dichtmacht. 478 00:30:13,040 --> 00:30:14,680 Danach sehen wir weiter. 479 00:30:15,160 --> 00:30:17,880 Du hattest doch Spass, ihm seine Begonien zu zertreten. 480 00:30:18,040 --> 00:30:21,840 Das waren keine Begonien, das war ligustrum ovalifolium. 481 00:30:25,320 --> 00:30:28,480 ENTFÜHRUNGSALARM 482 00:30:28,920 --> 00:30:30,680 Ein Kind wurde entführt. 483 00:30:30,840 --> 00:30:34,640 Dies ist ein Warnhinweis des Justizministeriums. 484 00:30:34,800 --> 00:30:36,680 Handeln Sie nie eigenmächtig. 485 00:30:36,840 --> 00:30:40,600 Wenn Sie Informationen zu ihrem Verbleib haben, 486 00:30:40,760 --> 00:30:44,720 rufen Sie diese Nummer an. 487 00:30:45,600 --> 00:30:47,720 - Sie hatten angerufen? - Ja. 488 00:30:47,880 --> 00:30:49,360 Ich sprach gerade mit dem Staatsanwalt. 489 00:30:49,520 --> 00:30:51,320 Martin Falavier ist frei. 490 00:30:52,840 --> 00:30:54,280 Warum? 491 00:30:55,760 --> 00:30:59,600 Er war nicht informiert, dass sie ihn in Gewahrsam nehmen. 492 00:30:59,760 --> 00:31:03,880 Strafgesetzbuch Artikel 63.4: Er ist frei. 493 00:31:04,600 --> 00:31:06,720 - Du hast doch angerufen! - Du solltest das tun. 494 00:31:06,880 --> 00:31:09,360 Du hast gesagt: "Er muss informiert werden." 495 00:31:09,520 --> 00:31:10,920 Ich dachte, du machst das. 496 00:31:12,960 --> 00:31:16,240 Wenn er freigelassen wurde, stellt er wohl keine Gefahr dar. 497 00:31:16,400 --> 00:31:19,600 Vielleicht. Aber er ist nicht ganz sauber. 498 00:31:19,760 --> 00:31:21,600 Man weiss nicht, was in ihm vorgeht. 499 00:31:21,760 --> 00:31:24,560 Schickt jemanden zur Wohnung und zur Arbeit. 500 00:31:24,720 --> 00:31:27,560 - Er muss im Auge behalten werden. - Sofort. 501 00:31:31,040 --> 00:31:32,160 Setzen Sie sich, Matthieu. 502 00:31:39,480 --> 00:31:40,520 Wollen Sie? 503 00:31:44,320 --> 00:31:46,240 Das Mädchen hat ihn nicht erkannt? 504 00:31:47,000 --> 00:31:49,640 Sie stand unter Schock. Nein, nicht wirklich. 505 00:31:52,200 --> 00:31:56,160 Also könnte nur die Mutter ihn identifizieren. 506 00:31:56,320 --> 00:31:57,680 Also das Opfer. 507 00:31:57,840 --> 00:31:59,480 Meinen Sie, er könnte ihr was antun? 508 00:32:00,520 --> 00:32:04,360 Man weiss nicht, ob er jetzt vielleicht ausrastet. 509 00:32:30,120 --> 00:32:31,560 Park da vorne. 510 00:32:37,320 --> 00:32:39,920 Kader soll Kinder als Komplizen haben? 511 00:32:40,080 --> 00:32:42,280 Sie haben vielleicht den Tipp gegeben. 512 00:32:42,720 --> 00:32:44,600 Sie haben das Reisebüro beobachtet 513 00:32:45,440 --> 00:32:47,560 und dann nach Profis für den Job gesucht. 514 00:32:48,520 --> 00:32:50,040 Gib mir mal die Kamera. 515 00:32:57,400 --> 00:32:58,760 Margot, 6 Jahre, 1,20 m. Blond, blaue Augen. 516 00:33:11,760 --> 00:33:13,880 Den Laden kennen wir doch. 517 00:33:14,040 --> 00:33:16,320 - Ein falscher Massagesalon. - Ja. 518 00:33:16,880 --> 00:33:20,800 Aber wir liessen sie in Ruhe. Zum Unwillen Ihrer Majestät. 519 00:33:20,960 --> 00:33:23,040 Ich rufe Verstärkung. 520 00:33:23,200 --> 00:33:25,360 Wir schnappen sie auf frischer Tat. 521 00:33:29,760 --> 00:33:32,160 Karim, Lukas hier. Gib mir mal Lou. 522 00:33:34,080 --> 00:33:38,160 Bis Verstärkung kommt, kann ich mir den schnappen. 523 00:33:38,760 --> 00:33:40,680 Ich frag nach seinem Pimmel-Ausweis. 524 00:33:46,400 --> 00:33:48,400 Gehen wir hier rein. Da ist es ruhiger. 525 00:33:48,560 --> 00:33:50,040 Setzen Sie sich. 526 00:33:53,720 --> 00:33:55,080 Setzen Sie sich. 527 00:34:02,400 --> 00:34:04,640 Frau Albert, wem gehört diese Tasche, 528 00:34:04,800 --> 00:34:05,840 die wir bei Ihnen fanden? 529 00:34:10,840 --> 00:34:13,480 Nach Auskunft der Freunde der Poklapse, 530 00:34:13,640 --> 00:34:16,760 sind Sie dort gewesen. 531 00:34:18,600 --> 00:34:21,719 Hat Herr Tourville Ihnen damit den Hintern versohlt? 532 00:34:21,880 --> 00:34:22,520 Unter anderem, ja. 533 00:34:26,440 --> 00:34:28,280 Lassen Sie sich gern demütigen? 534 00:34:28,440 --> 00:34:31,360 Es macht mich an. Ich liebe Orgasmen. 535 00:34:31,520 --> 00:34:32,480 Und Sie? 536 00:34:36,080 --> 00:34:37,680 Warum haben Sie die Tasche gestohlen? 537 00:34:38,280 --> 00:34:41,360 Sie haben das nicht nötig. Warum kompromittieren Sie sich? 538 00:34:42,480 --> 00:34:43,800 Ich habe ihn bestraft. 539 00:34:44,560 --> 00:34:46,040 Er wurde gewalttätig. 540 00:34:46,200 --> 00:34:49,680 Ich habe ihn gebeten aufzuhören. Aber der Idiot hat weiter gehauen. 541 00:34:49,840 --> 00:34:51,840 Ich musste ihn anflehen! 542 00:34:56,800 --> 00:34:59,719 Ich muss nicht um Schläge betteln. 543 00:34:59,880 --> 00:35:01,280 Ich muss mich nicht züchtigen. 544 00:35:02,760 --> 00:35:05,000 Mein Leben ist ein einziger Orgasmus. 545 00:35:06,840 --> 00:35:10,120 Mir scheint mein Leben ist um einiges aufregender. 546 00:35:12,960 --> 00:35:14,560 Es wird ein Verfahren eingeleitet. 547 00:35:15,400 --> 00:35:18,239 Schlecht für den Ruf Ihrer Bank. 548 00:35:18,400 --> 00:35:21,560 - Von Ihrem ganz zu schweigen. - Lächerlich! 549 00:35:21,719 --> 00:35:23,560 Ich hatte sie mir ausgeliehen. 550 00:35:24,200 --> 00:35:27,600 Ich wollte ihm mal gute Manieren beibringen. 551 00:35:27,760 --> 00:35:29,640 Kein Grund, gleich so über die Strenge zu schlagen. 552 00:35:30,960 --> 00:35:32,200 Wenn ich so sagen darf. 553 00:35:32,800 --> 00:35:36,239 Ehrlich gesagt, ist mir ihr Hintern ziemlich schnuppe. 554 00:35:36,520 --> 00:35:40,880 Orgasmus hin oder her, klauen ist trotzdem verboten. 555 00:35:45,400 --> 00:35:47,800 Name, Vorname, Geburtsdatum. 556 00:35:59,600 --> 00:36:01,120 Wir folgen Ihnen schon länger. 557 00:36:01,280 --> 00:36:04,000 Wir dachten sie führen uns zum vierten Mann. 558 00:36:05,640 --> 00:36:08,560 Sie haben Computer gekauft, Telefone... 559 00:36:09,280 --> 00:36:12,160 - Jetzt sind sie bei den Nutten. - Also haben sie Geld. 560 00:36:13,640 --> 00:36:16,120 Das Geld eines Einbruchs so zu verjubeln! 561 00:36:28,880 --> 00:36:29,960 Da ist er. 562 00:36:30,120 --> 00:36:32,560 Okay. Er darf nicht ins Zimmer. 563 00:36:32,719 --> 00:36:34,719 Komm von der anderen Seite. 564 00:36:43,120 --> 00:36:44,440 Polizei! Stopp! 565 00:36:55,040 --> 00:36:58,000 - Tun Sie das nicht. - Lassen Sie mich. 566 00:36:58,920 --> 00:37:01,160 Wir reden darüber. Tun Sie die Schere weg. 567 00:37:01,760 --> 00:37:02,560 Zurücktreten! 568 00:37:03,400 --> 00:37:07,520 Wir reden nicht. Ich will verschwinden! 569 00:37:08,360 --> 00:37:09,600 Alle zurücktreten. 570 00:37:09,760 --> 00:37:12,280 Räumen Sie den Flur. Bleiben Sie im Zimmer. 571 00:37:12,440 --> 00:37:14,320 Bewachen Sie Joëlles Zimmer. 572 00:37:16,080 --> 00:37:19,000 - Was wollen Sie? - Das geht nur sie und mich an. 573 00:37:19,840 --> 00:37:23,760 - Sie haben genug angerichtet. - Ich weiss. 574 00:37:23,920 --> 00:37:25,520 Leute wie Sie 575 00:37:25,680 --> 00:37:27,680 braucht die Polizei. 576 00:37:27,840 --> 00:37:29,239 Verstehe ich nicht. 577 00:37:29,400 --> 00:37:31,360 Kennen Sie Artikel 73 des Strafgesetzbuchs? 578 00:37:31,520 --> 00:37:34,719 Jemanden auf frischer Tat ertappen, 579 00:37:34,880 --> 00:37:37,480 wird strafrechtlich nicht verfolgt. 580 00:37:37,640 --> 00:37:39,400 Was reden Sie? Ich bin kein Spitzel. 581 00:37:39,560 --> 00:37:44,120 Sie sind ein Super-Bürger. Das ist hier noch nicht bekannt. 582 00:37:44,280 --> 00:37:46,360 In England, den USA gibt es das. 583 00:37:46,520 --> 00:37:48,160 Man sucht nach Zeugen 584 00:37:48,320 --> 00:37:50,920 und ergreift so Kriminelle. 585 00:37:51,080 --> 00:37:53,640 - Manchmal sogar sofort. - Seien Sie still! 586 00:37:54,280 --> 00:37:56,120 Ich bin nicht so! Ich war es nicht! 587 00:37:56,280 --> 00:37:58,520 Schweigen Sie. Ich war es nicht! 588 00:37:58,680 --> 00:38:00,480 Ich kann ihm ein Beruhigungsmittel geben. 589 00:38:00,640 --> 00:38:03,440 Wir bräuchten Handschellen. 590 00:38:05,960 --> 00:38:07,600 Ja, Bernard. 591 00:38:09,640 --> 00:38:11,200 - Dann los. - Auf geht's. 592 00:38:14,560 --> 00:38:17,560 - Polizei! - Was ist? 593 00:38:17,719 --> 00:38:19,000 Bleiben Sie sitzen. 594 00:38:23,560 --> 00:38:24,400 Polizei! 595 00:38:27,360 --> 00:38:29,480 - Polizei? - Was machst du hier? 596 00:38:29,640 --> 00:38:32,600 Fräulein, an die Wand stellen. 597 00:38:32,760 --> 00:38:35,160 Scheisse, der Ausgang. 598 00:38:43,520 --> 00:38:44,760 Verdammter Mist! 599 00:38:48,000 --> 00:38:50,160 - Was ist das? - Meine Ersparnisse. 600 00:38:50,320 --> 00:38:52,520 - "Deine Ersparnisse" ? - Ja. 601 00:38:52,680 --> 00:38:54,160 Papiere, bitte. 602 00:38:58,320 --> 00:39:01,239 Los! Los! An die Wand stellen. 603 00:39:01,400 --> 00:39:02,320 Papiere zeigen. 604 00:39:04,160 --> 00:39:06,040 - Sieh an. - Meine Ersparnisse. 605 00:39:06,200 --> 00:39:07,680 Klappe! 606 00:39:10,640 --> 00:39:11,480 Papiere! 607 00:39:12,760 --> 00:39:16,360 Was soll das? Seit wann bist du Bulle? 608 00:39:16,520 --> 00:39:19,160 Wenn du das meinen Eltern oder Nachbarn sagst, 609 00:39:19,320 --> 00:39:21,600 sag ich es deiner Frau. Klar? 610 00:39:22,600 --> 00:39:24,160 Los! 611 00:39:25,160 --> 00:39:26,280 Papiere raus. 612 00:39:28,640 --> 00:39:30,719 Ich habe versucht, ihn zu beruhigen. 613 00:39:30,880 --> 00:39:33,960 Habe ihm gesagt, er sei ein Super-Bürger. 614 00:39:34,120 --> 00:39:38,040 - Da lag ich wohl daneben. - Er ist eben labil. 615 00:39:38,200 --> 00:39:40,680 Er könnte auch pädophil sein. 616 00:39:40,840 --> 00:39:45,280 Es kam nicht dazu, aber er ist durchgedreht. 617 00:39:45,440 --> 00:39:47,800 Das ist nur eine Hypothese. 618 00:39:48,320 --> 00:39:50,560 Die Sondereinheit soll ihn da rausholen. 619 00:39:50,719 --> 00:39:51,520 Ist er da? 620 00:39:56,320 --> 00:39:58,840 Léonetti, kommen Sie zurück! 621 00:40:06,120 --> 00:40:07,920 Ich habe mit Ihrer Frau geredet. 622 00:40:09,960 --> 00:40:14,120 Ich weiss, warum sie am Wochenende bei ihrer Mutter war. 623 00:40:14,760 --> 00:40:17,640 Sie hat sie verlassen. 624 00:40:19,160 --> 00:40:21,600 Sie blieben allein in Paris, traurig, 625 00:40:22,560 --> 00:40:24,760 das ganze Wochendende, traurig. 626 00:40:39,040 --> 00:40:40,040 So. 627 00:40:42,239 --> 00:40:43,640 Jetzt sind wir nur noch zu zweit. 628 00:40:49,800 --> 00:40:52,360 Sie wunderten sich wohl, freizukommen. 629 00:40:52,520 --> 00:40:53,440 Der Fehler ist bei uns. 630 00:40:54,880 --> 00:40:56,960 Ein Verfahrensfehler. Oder... 631 00:40:58,040 --> 00:41:02,400 Um ehrlich zu sein, muss man wohl von einem Versäumnis sprechen. 632 00:41:07,120 --> 00:41:09,600 Ich finde diesen Entführungsnotruf nicht gut. 633 00:41:09,760 --> 00:41:12,520 Es ist nicht gut, wenn jeder Polizist spielt. 634 00:41:15,800 --> 00:41:18,160 Das ist so, als würde ich einen Blinddarm operieren. 635 00:41:22,560 --> 00:41:26,520 Auf so etwas kommen doch nur Bürokraten. 636 00:41:26,680 --> 00:41:29,000 Und das sind eben Fachidioten. 637 00:41:33,440 --> 00:41:37,880 Dabei sind sie auch noch stolz auf ihren TV-Spot. 638 00:41:40,760 --> 00:41:43,680 Das ganze Wochenende habe ich diesen Aufruf gehört. 639 00:41:43,840 --> 00:41:46,520 - Ich weiss nicht, wie oft. - Ein dutzend Mal. 640 00:41:47,719 --> 00:41:51,160 Als ich die Kleine sah, war ich sicher, sie ist es. 641 00:41:51,320 --> 00:41:54,440 - Die Beschreibung war im Kopf. - Das war das Ziel. 642 00:41:54,920 --> 00:41:57,600 Sogar der Pullover stimmte. Ein roter Pullover. 643 00:41:57,760 --> 00:42:01,360 Die Frau musste sie hinter sich herziehen. 644 00:42:01,520 --> 00:42:04,880 Sagen Sie jetzt nicht, ich wäre ein toller Typ. 645 00:42:05,680 --> 00:42:08,960 Ich habe nur Unheil angerichtet! 646 00:42:09,120 --> 00:42:12,800 Andere finden das vielleicht heldenhaft. 647 00:42:12,960 --> 00:42:15,960 Ich habe ein kleines Mädchen terrorisiert! 648 00:42:16,120 --> 00:42:18,120 Eine Unschuldige ins Krankenhaus befördert. 649 00:42:23,000 --> 00:42:25,920 Ich wollte sie um Verzeihung bitten. 650 00:42:26,800 --> 00:42:28,239 Mir fehlte der Mut. 651 00:42:30,960 --> 00:42:32,400 Ich möchte verschwinden... 652 00:42:33,480 --> 00:42:37,040 Ich möchte die Uhr zurückdrehen, es ungeschehen machen. 653 00:42:38,000 --> 00:42:39,520 Das ist die einzige Lösung. 654 00:42:43,640 --> 00:42:46,960 Hier. Überprüfen Sie, ob alles da ist. 655 00:42:49,160 --> 00:42:50,680 Ja, ist es, danke. 656 00:42:53,920 --> 00:42:56,000 Auch das Kleid war da drin. 657 00:42:56,160 --> 00:42:58,239 Ja. Es gehört meiner Frau. 658 00:42:59,400 --> 00:43:01,280 Darum brauchte ich Ihre Hilfe. 659 00:43:01,960 --> 00:43:04,000 Ich musste es wiederbekommen. 660 00:43:05,120 --> 00:43:08,360 Sie haben wegen eines Kleids die Polizei eingeschaltet? 661 00:43:11,920 --> 00:43:15,280 - Tragen Sie die Sachen? - Nein, nein! 662 00:43:15,440 --> 00:43:17,760 Die sind für meine Gespielin. 663 00:43:18,800 --> 00:43:22,600 Sie lässt sich im Kleid ihrer Frau schlagen? 664 00:43:25,440 --> 00:43:29,360 Sie sind ihr wohl ganz schön böse, so wie Sie zuschlagen. 665 00:43:31,120 --> 00:43:32,880 Ich bin immer schuld. 666 00:43:34,280 --> 00:43:36,400 Ich mache es ihr nie recht. 667 00:43:36,840 --> 00:43:40,840 Nie das richtige Restaurant, nie das richtige Hemd... 668 00:43:43,760 --> 00:43:45,120 Sie nervt mich. 669 00:43:46,560 --> 00:43:48,000 Sie kotzt mich an. 670 00:43:49,920 --> 00:43:51,719 Irgendwann ist das Spiel vorbei, 671 00:43:51,880 --> 00:43:53,680 und Sie schlagen sie wirklich. 672 00:43:53,840 --> 00:43:56,320 Dann bringe ich Sie in den Knast. 673 00:44:01,040 --> 00:44:04,480 Haben Sie den Aufruf gehört? Hört sich wie eine Serie an. 674 00:44:08,360 --> 00:44:09,600 Das ist schlimmer als Werbung. 675 00:44:09,760 --> 00:44:11,880 Es wird einem richtig eingehämmert. 676 00:44:15,560 --> 00:44:18,800 Sie können Klage beim Justizministerium einreichen. 677 00:44:20,200 --> 00:44:21,440 - Ach ja? - Ja. 678 00:44:23,600 --> 00:44:25,080 Sogar sofort, wenn Sie wollen. 679 00:44:34,239 --> 00:44:38,360 - Sie standen unter Einfluss. - Genau so war es. 680 00:44:38,520 --> 00:44:39,600 Ich war manipuliert. 681 00:44:41,160 --> 00:44:43,280 Das ist wie eine Gehirnwäsche. 682 00:44:43,440 --> 00:44:45,880 "Sie sehen hier das Foto des Opfers. 683 00:44:46,040 --> 00:44:47,400 "Haben Sie es gesehen?" 684 00:44:48,880 --> 00:44:51,120 Blond wie ein kleiner Engel. 685 00:44:51,280 --> 00:44:54,440 Die Medien manipulieren uns. Das ist Propaganda. 686 00:44:54,600 --> 00:44:56,880 Sie hatten grünes Licht zu handeln. 687 00:44:57,040 --> 00:44:59,960 Genau! Ich war ferngesteuert. 688 00:45:00,120 --> 00:45:02,800 Man hatte mich so programmiert. 689 00:45:07,880 --> 00:45:09,400 Ich kann nichts dafür. 690 00:45:15,920 --> 00:45:16,680 Lesen Sie. 691 00:45:16,840 --> 00:45:18,400 Wenn das so okay ist, 692 00:45:19,640 --> 00:45:23,160 können wir das auf dem Kommissariat aufsetzen. 693 00:45:32,960 --> 00:45:34,320 Das brauchen Sie nicht mehr. 694 00:45:55,840 --> 00:45:59,320 Mit 22 als Arbeitloser 2 850 Euro gespart, wie das? 695 00:45:59,480 --> 00:46:01,640 - Na ja, geschenkt. - "Geschenkt"? 696 00:46:01,800 --> 00:46:05,640 Mutter ist Kosmetikerin, Vater arbeitet im Supermarkt, 697 00:46:05,800 --> 00:46:07,280 ihr seid drei Kinder... 698 00:46:07,440 --> 00:46:10,760 Ich glaube nicht, dass sie dir 2 850 Euro geben. 699 00:46:10,920 --> 00:46:14,840 Dazu das Geld für Spielkonsole, Telefon, MP3-Player 700 00:46:15,000 --> 00:46:16,840 und das, was du zu Hause hast. 701 00:46:17,000 --> 00:46:19,840 - Ich habe gearbeitet. - Ah! Er hat "gearbeitet". 702 00:46:20,000 --> 00:46:22,280 Du hast gearbeitet 703 00:46:22,440 --> 00:46:25,400 anderthalb Monate und wurdest gefeuert wegen Fehlens. 704 00:46:25,560 --> 00:46:27,160 Du hast insgesamt 900 Euro verdient. 705 00:46:28,360 --> 00:46:31,880 - Woher kommt das Geld? - Von Schwarzarbeit. 706 00:46:33,080 --> 00:46:36,960 - Das ist meine Sache. - Aber eben nicht dein Geld. 707 00:46:37,120 --> 00:46:40,120 Das Geld stammt aus dem Einbruch im Reisebüro. 708 00:46:40,280 --> 00:46:44,560 - So ein Quatsch! - Es gibt Zeugen. 709 00:46:46,200 --> 00:46:48,880 Ich war es nicht. Ich sprühe Graffiti. 710 00:46:49,040 --> 00:46:50,000 Okay. 711 00:46:50,160 --> 00:46:54,400 Kader Diara, 5 bewaffnete Überfälle. 9 Jahre Gefängnis. 712 00:46:55,000 --> 00:46:58,040 Hier, noch einer. Serge Ramadourian, 713 00:46:58,200 --> 00:47:00,360 illegaler Waffenbesitz, Einbrüche, 714 00:47:00,520 --> 00:47:03,560 Bandenkriminalität, 14 Jahre im Loch. 715 00:47:04,239 --> 00:47:05,680 Ich kenne die Typen nicht. 716 00:47:05,840 --> 00:47:09,040 Statt Graffitis sprühen, mal Gangster spielen. 717 00:47:09,200 --> 00:47:10,560 Ich kenne sie nicht. 718 00:47:11,120 --> 00:47:12,760 Wir machen eine Gegenüberstellung. 719 00:47:14,760 --> 00:47:17,400 Bakir, könntest du mal Diara raufbringen? 720 00:47:17,560 --> 00:47:20,480 Wieso? Sind die da? 721 00:47:21,760 --> 00:47:23,360 Angst? Du kennst sie doch nicht. 722 00:47:24,280 --> 00:47:25,560 Nein, ich kenne sie nicht. 723 00:47:25,719 --> 00:47:27,280 Also keine Sorge. 724 00:47:35,280 --> 00:47:36,760 Moment. 725 00:47:39,640 --> 00:47:42,480 Ich habe das im Reisebüro beobachtet. 726 00:47:43,719 --> 00:47:45,920 Ich weiss nicht wieso, 727 00:47:46,080 --> 00:47:47,920 aber das war wie ein Lottogewinn. 728 00:47:49,600 --> 00:47:51,680 Ich hatte die Idee den Typen zu folgen. 729 00:47:53,239 --> 00:47:54,840 Ich dachte sie verstecken die Beute. 730 00:47:55,000 --> 00:47:57,000 Wir hätten uns bedienen können. 731 00:48:01,440 --> 00:48:02,320 Weiter. 732 00:48:04,320 --> 00:48:06,120 Sie hatten einen Crash. 733 00:48:06,760 --> 00:48:09,280 Das war unsere Chance, einfach super. 734 00:48:09,440 --> 00:48:11,960 "Super" ? Ihr fandet das war "super"? 735 00:48:12,120 --> 00:48:13,840 Dieses Geld zu nehmen 736 00:48:14,000 --> 00:48:15,640 fandet ihr "super". 737 00:48:15,800 --> 00:48:17,960 Wo lebst du? Komm auf den Teppich. 738 00:48:18,640 --> 00:48:21,280 Wir können den Rest zurückgeben. 739 00:48:21,440 --> 00:48:23,400 Du hast das nicht ganz kapiert. 740 00:48:23,560 --> 00:48:26,000 Der Zaster gehört weder dir noch ihnen. 741 00:48:26,160 --> 00:48:28,480 Er wird beschlagnahmt. 742 00:48:28,640 --> 00:48:30,160 Einen Rat gebe ich dir. 743 00:48:30,320 --> 00:48:32,800 Kader hat Freunde im Knast, die ihm etwas schulden. 744 00:48:32,960 --> 00:48:36,280 Wenn du im Knast bist, sag niemals, warum. 745 00:48:36,440 --> 00:48:38,680 - Nein, Moment. - Nein, zu spät. 746 00:48:39,200 --> 00:48:41,600 Sag uns, wo Laurent ist, bevor Serge ihn findet. 747 00:48:42,160 --> 00:48:44,600 Damit kannst du einmal etwas Sinnvolles tun. 748 00:48:46,600 --> 00:48:49,120 Hat dich ein Greenhorn reingelegt? 749 00:48:49,280 --> 00:48:51,680 Hast du die Arschlöcher? Wer ist es? 750 00:48:51,840 --> 00:48:54,920 - Bestimmt nicht. - Sag es mir. 751 00:48:55,080 --> 00:48:58,320 Dafür sag ich dir, welchen Verfahrensfehler ihr gemacht habt. 752 00:48:58,480 --> 00:49:00,120 In 2 Stunden bin ich wieder draussen. 753 00:49:02,520 --> 00:49:04,160 Unsere neue Rechtsexpertin 754 00:49:04,320 --> 00:49:06,520 ist ein scharfer Hund. 755 00:49:11,719 --> 00:49:13,200 Zum Staatsanwalt. 756 00:49:14,560 --> 00:49:16,440 - Was soll das? - Die Alte war das. 757 00:49:16,600 --> 00:49:18,920 Ich tat, was ich tun sollte. 758 00:49:19,080 --> 00:49:20,719 Er hat mich gesehen. 759 00:49:20,880 --> 00:49:23,360 - Ich weiss nicht. - Der macht mich fertig. 760 00:49:23,920 --> 00:49:25,520 Lass mich jetzt nicht fallen. 761 00:49:26,280 --> 00:49:30,360 - Was ist mit Chris? - Saboureau hat Druck gemacht. 762 00:49:30,520 --> 00:49:33,280 Wegen deiner Ferien reitest du mich rein? 763 00:49:33,440 --> 00:49:36,520 - Du weisst davon? - Von der Polizeianwärterin. 764 00:49:37,120 --> 00:49:39,440 Wenn die einmal den Mund halten könnte... 765 00:49:40,160 --> 00:49:42,640 Ich hatte keine Wahl. Es gibt solche Tage. 766 00:49:42,800 --> 00:49:46,200 Morgens willst du ein Baby, abends betrügst du mich. 767 00:49:47,239 --> 00:49:48,239 Lass mich los! 768 00:49:48,400 --> 00:49:51,360 Ich muss weg. Gewerkschaftsversammlung. 769 00:49:59,000 --> 00:50:01,360 Eine Frau, die ihren Typ verlässt, weil er kein Kind will, 770 00:50:02,800 --> 00:50:03,560 unterstützt man. 771 00:50:05,640 --> 00:50:08,080 Wenn der Mann ein Kind will... 772 00:50:08,239 --> 00:50:09,760 Gleich weine ich. 773 00:50:12,880 --> 00:50:14,480 Sei nicht so ungerecht. 774 00:50:17,680 --> 00:50:19,280 Darf ich jetzt gehen? 775 00:50:32,920 --> 00:50:35,480 Sie schaden damit nicht nur mir. 776 00:50:35,640 --> 00:50:38,160 Wir sitzen alle im Schlamassel. 777 00:50:38,600 --> 00:50:41,080 Keiner von denen wird mehr reden. 778 00:50:41,239 --> 00:50:42,880 Dann schweigen sie eben. 779 00:50:43,040 --> 00:50:46,120 Ich will keine Sonderbehandlung mehr. 780 00:50:46,280 --> 00:50:47,840 Wo kommen wir da hin? 781 00:50:48,480 --> 00:50:50,640 Das ist eine Kriegserklärung. 782 00:50:51,320 --> 00:50:54,560 Irrtum. Wir sorgen für Frieden. 783 00:50:54,719 --> 00:50:55,920 Das ist eine Utopie. 784 00:50:56,080 --> 00:50:58,239 Wir verhindern den Zusammenbruch. 785 00:50:58,400 --> 00:51:00,840 Wir brauchen Zement, keinen Hammer. 786 00:51:01,840 --> 00:51:04,320 Das Unglück ist vorprogrammiert. 787 00:51:35,000 --> 00:51:36,200 Nadine! 788 00:51:37,440 --> 00:51:39,640 - Hallo. - Hallo. 789 00:51:40,880 --> 00:51:42,680 Wir haben noch nie geredet. 790 00:51:42,840 --> 00:51:46,480 - Ich meine, seit... - Warum auch? 791 00:51:46,640 --> 00:51:47,840 Ich weiss nicht. 792 00:51:49,040 --> 00:51:51,200 Können wir Freunde sein? 793 00:51:51,800 --> 00:51:52,680 Ich glaube nicht. 794 00:51:56,320 --> 00:51:59,719 - Sie sind heute spät dran. - Gewerkschaftstreffen. 795 00:51:59,880 --> 00:52:03,400 Mit der neuen Chefin ist das Klima wohl nicht so... 796 00:52:06,719 --> 00:52:09,400 - Er ist nicht bei dir? - Kein Vertrauen? 797 00:52:10,080 --> 00:52:10,960 Spionierst du ihm nach? 798 00:52:12,320 --> 00:52:14,000 - Was stellst du dir vor? - Nichts. 799 00:52:14,600 --> 00:52:16,840 - Was machst du da? - Ihn abholen. 800 00:52:18,160 --> 00:52:19,520 Was denkst du? 801 00:52:19,680 --> 00:52:22,760 Dass wir nach der Arbeit vögeln? 802 00:52:24,600 --> 00:52:27,320 Du willst meine Freundin sein? Aber ich soll weg. 803 00:52:27,719 --> 00:52:28,880 Wäre besser. 804 00:52:35,760 --> 00:52:37,560 Ihr nervt alle nur! 805 00:52:46,840 --> 00:52:48,920 Soll ich? Wäre doch einfach. 806 00:52:49,080 --> 00:52:50,120 Nadine, nein! 807 00:52:50,280 --> 00:52:51,880 Nein. Ich vertraue Rayann. 808 00:52:52,040 --> 00:52:53,560 Und Ihnen auch, wirklich. 809 00:52:54,440 --> 00:52:57,560 - Warum nervst du mich? - Ich wollte Ihnen nicht wehtun. 810 00:52:58,239 --> 00:52:59,239 Ich hatte Zweifel. 811 00:52:59,719 --> 00:53:02,719 Rayann wirkt oft abwesend. Das wird schon. 812 00:53:03,400 --> 00:53:04,640 Alles wird gut. 813 00:53:05,239 --> 00:53:06,600 Ich bin schwanger. 813 00:53:07,305 --> 00:54:07,688 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm