1 00:00:10,637 --> 00:00:13,056 Tere. - Tere, Maggie. 2 00:00:13,181 --> 00:00:15,809 Võtan ühe jumbojäätise. 3 00:00:16,351 --> 00:00:19,020 Mulle kaks jäätiseküpsist. 4 00:00:19,771 --> 00:00:22,691 Kaks järjestikust lähevad ühena kirja. 5 00:00:22,816 --> 00:00:24,234 Teadsin, et sa meeldid mulle. 6 00:00:24,359 --> 00:00:29,531 Broneerisin kaks nädalat tagasi laua kohta, kuhu on raske saada 7 00:00:29,656 --> 00:00:32,451 lootuses, et sa pole selleks ajaks veel minust tüdinenud. 8 00:00:32,576 --> 00:00:37,080 Püüan siis nii kaua vastu pidada, kui broneeringupäev kätte jõuab. 9 00:00:37,414 --> 00:00:40,208 Me kohtume tavaliselt tänaval, 10 00:00:40,584 --> 00:00:44,629 aga mis oleks kui läheks kohta, kus on uksed ja põrandad? 11 00:00:44,755 --> 00:00:47,174 Kas sa viid mu tööriistapoodi? - Jah. 12 00:00:47,299 --> 00:00:50,343 Sobib. Neil on kassa juures krõpse. 13 00:00:50,844 --> 00:00:53,930 Sulle meeldib see koht ka. Mis sa arvad? 14 00:00:54,431 --> 00:00:58,018 Sina, mina, neljapäeva õhtul? Päris kohting? 15 00:00:58,477 --> 00:01:01,188 Kui ta keeldub, siis mina olen nõus. - Olen nõus. 16 00:01:06,943 --> 00:01:12,157 Tüdrukud tulevad homme kleite laenama. Peidan kallimad siia ära. 17 00:01:12,282 --> 00:01:14,076 Kellega sa räägid? - Jeffiga. 18 00:01:14,201 --> 00:01:17,412 Jeffiga Austraalias. Tere! 19 00:01:17,537 --> 00:01:19,206 Tere, Amy. - Kallis! 20 00:01:19,331 --> 00:01:23,168 Pean nüüd lõpetama. Kahju, et sa pühapäeval ei tule. 21 00:01:23,293 --> 00:01:28,423 Su nägu läheb iga korraga inetumaks, tõll selline. Anna lastele musi. 22 00:01:28,548 --> 00:01:31,802 Teen seda. - Nägemiseni. - Nägemiseni. 23 00:01:31,927 --> 00:01:35,639 Mis pühapäeval on? - Beebi Eunice saab aastaseks. 24 00:01:36,139 --> 00:01:40,310 Kogu mu Melbourne'i pere on seal. Jah. 25 00:01:40,685 --> 00:01:44,606 Koreas on see tähtis traditsioon. Tekile pannakse erinevaid asju 26 00:01:44,731 --> 00:01:47,359 ja see, mille beebi haarab, selleks ta saab. 27 00:01:47,484 --> 00:01:49,945 Kui ta võtab raha, saab ta rikkaks. 28 00:01:50,070 --> 00:01:52,656 Kui ta võtab stetoskoobi, saab temast arst. 29 00:01:52,989 --> 00:01:57,661 Ma vean kihla pliiatsile, sest näen teda idufirma büroojuhina. 30 00:01:58,036 --> 00:02:02,416 Mida beebi Dave valis? - Mina võtsin ainult raha. 31 00:02:02,541 --> 00:02:05,502 Ja sain krüptoga rikkaks. Traditsioon siis töötab. 32 00:02:07,671 --> 00:02:10,257 Tahaksin siiski Eunice'i juures olla. 33 00:02:11,758 --> 00:02:15,429 Sul võiks siin olla suurem kogukond. - Mul oled sina. 34 00:02:15,846 --> 00:02:19,015 Jah, aga mul pole sinu kultuuriga kokkupuutepinda. 35 00:02:19,391 --> 00:02:23,061 Ma ei tea, mis tõll on. - Ja mina, mis kokkupuutepind on. 36 00:02:23,186 --> 00:02:25,939 Sa peaksid end koduselt tundma. 37 00:02:27,691 --> 00:02:32,988 Kallis? Ära hakka mind mõttekaaslastega paari panema. 38 00:02:34,030 --> 00:02:35,615 Ma ei teeks seda kunagi. 39 00:02:35,741 --> 00:02:37,868 Ükskord viisid mind kokku mehega, sest ta nimi on Dave. 40 00:02:37,993 --> 00:02:40,162 Jah, ja sulle meeldis seal roomajate kokkutulekul. 41 00:02:40,287 --> 00:02:44,791 Jah, aga ta varastas sisaliku. Kes teeks sellist asja? 42 00:02:46,126 --> 00:02:49,129 Ma leian viisi, kuidas see korda ajada. 43 00:02:54,634 --> 00:02:58,889 Voila! Tere tulemast minu riidekapp Tore, et te siin olete. 44 00:02:59,014 --> 00:03:01,808 Kui see on riidekapp, kus siin mina elanud olen? 45 00:03:02,142 --> 00:03:05,145 Mul on tunne, nagu oleksin filmi võtteplatsil. 46 00:03:05,270 --> 00:03:08,148 Oled kindel, et tahad meile oma riideid laenata? 47 00:03:08,273 --> 00:03:12,027 Ma pudistan alati midagi peale. - Muidugi. Selline ma juba olen. 48 00:03:12,152 --> 00:03:15,572 Ma annan, viin kokku. Võtan paari päeva pärast tagasi. 49 00:03:15,697 --> 00:03:18,492 Vegani kohta palju karusnahka. - Tänan. 50 00:03:18,617 --> 00:03:22,412 Võtke, mida tahate. Ja ma ei pea silmas juveele. 51 00:03:22,829 --> 00:03:26,666 Aidake mind. Ma ei tea, mida kohtingule selga panna. 52 00:03:26,792 --> 00:03:30,087 Kas midagi seksikat või mittemäärduvat? 53 00:03:30,587 --> 00:03:34,049 Sinine! See sobib sulle. - Jah. 54 00:03:34,758 --> 00:03:36,218 Vihkan seda, kui sa hakkad kohtingutel käima. 55 00:03:36,343 --> 00:03:40,097 Sa lihtsalt kaod ja mul pole enam kellegagi suhelda. 56 00:03:41,098 --> 00:03:43,016 Kas sa otsid sõpra? - Mida? 57 00:03:43,141 --> 00:03:45,811 Tahaksime viia su täna Dave'iga õhtusöögile. 58 00:03:45,936 --> 00:03:50,190 Mul oli plaanis vormivas pesus diivanil püherdada. 59 00:03:50,315 --> 00:03:53,193 Võid seda ka õhtusöögil teha. - Olgu. 60 00:03:53,735 --> 00:03:57,197 Maggie, see on seksikas. 61 00:03:57,531 --> 00:04:00,492 Mulle meeldib see. - Mulle samuti. 62 00:04:00,617 --> 00:04:03,995 Mis oleks, kui teeks nagu filmis "Neli tüdrukut ja kleit"? 63 00:04:04,121 --> 00:04:07,457 Kannaks seda järgemööda ja elaks elu parimat suve? 64 00:04:08,834 --> 00:04:10,377 Minu arvates oli see hea mõte. 65 00:04:10,502 --> 00:04:14,965 Amy, kas võin seda laenata? - Jah. 66 00:04:16,091 --> 00:04:17,884 Ma ei hooli sellest. 67 00:04:18,009 --> 00:04:21,638 Mulle meeldib see õhtu just nüüd, sest meil on tore. 68 00:04:22,055 --> 00:04:28,854 Maggie, palun sind. Arme riku seda ära. 69 00:04:30,355 --> 00:04:33,191 Ma ei saa selle kleidiga minna. - Ma mõistan. 70 00:04:33,316 --> 00:04:37,654 Amy, tänan väga. Mõistsin just, et pean olema kusagil mujal. 71 00:04:38,905 --> 00:04:41,408 Selge. 72 00:04:41,533 --> 00:04:44,703 Seda nägu ma tean. Tal on kõht lahti. 73 00:04:44,828 --> 00:04:47,414 Jah. - Paha lugu. 74 00:04:48,999 --> 00:04:51,376 Tony, kolm jumbojäätist. 75 00:04:51,501 --> 00:04:53,754 Oli ei! Sul oli vist raske päev. 76 00:04:53,879 --> 00:04:58,008 Mul oli täna imeline päev. Mulle palun ka kolm jumbot. 77 00:04:58,550 --> 00:05:01,344 Nägin nägemuses, et Daniel karjus mu peale kohtingul. 78 00:05:01,470 --> 00:05:06,016 Mitte Daniel. - Tüli lööks õhu puhtaks. 79 00:05:06,141 --> 00:05:09,895 Sa lähed meestest lahku alati mingi tühise põhjuse pärast. 80 00:05:10,020 --> 00:05:11,146 Pole tõsi. 81 00:05:11,271 --> 00:05:13,023 Seani mäletad? - Mina mäletan. 82 00:05:13,148 --> 00:05:15,776 Nägin nägemuses, et Sean alustas pitsa söömist servast. 83 00:05:15,901 --> 00:05:18,487 Ma ei või saada toatäit lapsi, kes söövad pitsat valest otsast. 84 00:05:18,612 --> 00:05:22,574 Maggie, kui sa seda nägid, siis nii see ka juhtub. 85 00:05:22,699 --> 00:05:25,619 Ma ei taha tülitseda. Tahan, et kordki miski toimiks. 86 00:05:25,744 --> 00:05:29,039 Ma annaksin palju, et saaks seksikalt tülitseda. 87 00:05:29,164 --> 00:05:32,292 Naudi seda. Saada sõnum, kui musitate ja armatsete. 88 00:05:32,709 --> 00:05:35,087 Musitame ja lepime, mitte armatsema. 89 00:05:35,212 --> 00:05:38,215 Tehke mõlemaid. Mine ja lõbutse. 90 00:05:38,590 --> 00:05:43,053 Kas saaksime kandiku? See on minu oma! 91 00:05:47,974 --> 00:05:51,186 Täpselt õigel ajal! Teen meie aastapäevaks enchilada'sid. 92 00:05:51,311 --> 00:05:54,272 Kas meil on aastapäev? - Teatud mõttes. 93 00:05:55,607 --> 00:05:57,901 Mida me tähistame? Esimest suudlust? - Ei. 94 00:05:58,026 --> 00:05:59,361 Esimest suudlust breketiteta? - Soojem. 95 00:05:59,486 --> 00:06:01,405 Esimest suudlust, kui said 22-aastasena breketid tagasi? 96 00:06:01,530 --> 00:06:04,408 Ei, esimest taaskohtumise aastapäeva. 97 00:06:05,450 --> 00:06:08,203 Sa ju tunned mind. Mu peres armastatakse tähistada. 98 00:06:08,328 --> 00:06:09,913 Sain kord matemaatikas nelja 99 00:06:10,038 --> 00:06:12,082 ja mu vanemad reserveerisid terve pitsarestorani. 100 00:06:12,207 --> 00:06:16,294 Kui mina sain nelja, ei rääkinud ema minuga nädal aega. 101 00:06:16,420 --> 00:06:19,548 Mäletan seda nelja. Minu jaoks oled sa alati viieline. 102 00:06:19,673 --> 00:06:22,926 Tänan. - Loodan, et sul on kõht tühi, sest... 103 00:06:24,636 --> 00:06:28,348 Kapis on purk pähklivõid. Sellega läheb veidi aega. 104 00:06:30,000 --> 00:06:36,074 Reklaami oma toodet või brändi juba täna www.OpenSubtitles.org 105 00:06:42,612 --> 00:06:46,283 "Ootan kannatamatult õhtut. On tore see asi käima saada. " 106 00:06:46,658 --> 00:06:49,453 "Mana naerunägu ette.” 107 00:06:51,621 --> 00:06:57,878 Maggie, palun. Ära riku seda ära! 108 00:07:06,386 --> 00:07:10,432 Daniel kuuleb. Jäta sõnum. - Tere, mina siin. 109 00:07:10,557 --> 00:07:15,979 Ma jäin haigeks, pean kohtingu ära jätma 110 00:07:16,104 --> 00:07:18,899 Mul on väga kahju. 111 00:07:19,900 --> 00:07:22,652 Mana nutunägu ette. 112 00:07:27,532 --> 00:07:30,619 Kontrollisin kõik osad üle. 113 00:07:30,744 --> 00:07:35,749 Põhiline mure tundub olevat, et ahjuuks pole ees. 114 00:07:36,583 --> 00:07:39,002 Seda polegi vaja. Oleme alati sauna tahtnud. 115 00:07:39,127 --> 00:07:42,631 Mulle meeldivad naljad, aga turvalisus ennekõike. 116 00:07:42,756 --> 00:07:47,511 Toon tööriistakasti. Jack, kas tooksid tööriistad? 117 00:07:48,345 --> 00:07:52,849 Ta ootab autos. - Ta istus pool tundi autos? 118 00:07:52,974 --> 00:07:54,518 Talle meeldib autos higistada, 119 00:07:54,643 --> 00:07:57,771 et näha, kui kuumaks läheb, enne kui konditsioneeri sisse lülitab. 120 00:07:59,648 --> 00:08:02,192 Jack. 121 00:08:02,317 --> 00:08:04,653 Miks sa Danieliga kohtingu tühistasid? 122 00:08:04,778 --> 00:08:06,822 Kas sa tulid siia mu peale karjuma? 123 00:08:06,947 --> 00:08:09,616 Jah, vaatasin kõik saated juba ära. 124 00:08:10,033 --> 00:08:14,246 Sa ei pääse sellest tülist. Kui sa seda nägid, siis see juhtub. 125 00:08:14,371 --> 00:08:16,289 Kuidas? Jätsin kohtingu ära. 126 00:08:16,415 --> 00:08:19,710 Ma ei lahku korterist ja mul pole kleiti. 127 00:08:21,503 --> 00:08:24,047 Just nii. - Sa unustasid selle. 128 00:08:24,172 --> 00:08:25,298 Pole tänu väärt. 129 00:08:25,424 --> 00:08:28,635 Miks sa ise seda ei kanna? "Neli tüdrukut ja kleit"? 130 00:08:28,760 --> 00:08:30,637 Mis toimub? Kas mul jäi midagi kahe silma vahele? 131 00:08:30,762 --> 00:08:32,055 Kas sa ei lähe kohtingule ? 132 00:08:32,180 --> 00:08:34,558 Miks sa ei raseeri jalgu ja kuula Beyonce "Lemonadi"? 133 00:08:34,683 --> 00:08:39,771 Ta valib pitsaääri sööva Seani. - Danieli asemel? Ta meeldis meile. 134 00:08:39,896 --> 00:08:44,568 Ta ei kanna aknaklaasidega prille. - Kas vahetame teemat? 135 00:08:44,693 --> 00:08:49,781 Sobib. - Milleks kogu see kaunidus? 136 00:08:49,906 --> 00:08:53,368 Tänan. Amy ja Dave kutsusid mu peenele õhtusöögile 137 00:08:53,493 --> 00:08:55,537 ja laenasid selle selga. 138 00:08:55,662 --> 00:09:00,000 Vallaline tüdruk läheb paariga välja? Igivana lugu. 139 00:09:00,125 --> 00:09:03,670 Paar Mai Taid sisse ja kõigi kolme särgid lendavad seljast. 140 00:09:03,795 --> 00:09:08,967 Nii seksikas. - Angel, nad on umbes 40. 141 00:09:09,092 --> 00:09:11,762 Arvad, et inimesed muutuvad vanusega vähem seksuaalseks? 142 00:09:11,887 --> 00:09:14,765 Nad imevad su mahlast tühjaks. 143 00:09:15,557 --> 00:09:18,351 Peaaegu valmis. 144 00:09:18,810 --> 00:09:23,982 Vean kihla, et kui võtate parketi üles, on alla vaipkate. 145 00:09:24,900 --> 00:09:28,028 Nüüd on korras. Avage see aeglaselt 146 00:09:28,153 --> 00:09:30,155 ja sulgege vaid siis, kui on ilmtingimata vaja. 147 00:09:30,280 --> 00:09:33,033 Kas ta pole suurepärane? Talle meeldib asju parandada. 148 00:09:33,158 --> 00:09:38,580 Ta on täielik ime. Kuigi ta näeb ja kuuleb. 149 00:09:38,705 --> 00:09:41,041 Palju tänu. - Jah, tänan. 150 00:09:41,166 --> 00:09:44,461 Ilma teieta jääksime söömata. 151 00:09:44,878 --> 00:09:49,174 Mis sa nüüd? Te ei pea meid sööma kutsuma. 152 00:09:49,299 --> 00:09:52,886 Jack, ära ole häbematu. Kui nad kutsuvad, peame jääma. 153 00:09:53,929 --> 00:10:00,102 Kas te jääte meile sööma? - Meeleldi. - Sobib. 154 00:10:09,778 --> 00:10:10,946 Tänan. 155 00:10:11,071 --> 00:10:13,115 Ühe suunamudija arvates, keda ma küll vihkan, 156 00:10:13,240 --> 00:10:15,492 on see linna parim Aasia söögikoht. 157 00:10:15,617 --> 00:10:19,329 Ei tea, millisest Aasia riigist peakokk Keith O'Reilly tuleb? 158 00:10:19,454 --> 00:10:23,667 Vabandust, üks kiire küsimus. Meie menüüd on tühjad. 159 00:10:24,084 --> 00:10:28,880 Hästi märgatud! Restorani nimi Yuwang tähendab "soovima". 160 00:10:29,005 --> 00:10:32,175 Menüü on tühi, sest serveerin, seda, mida ise soovin. 161 00:10:32,592 --> 00:10:35,762 Köök põhineb Ameerika erinevates hiinalinnades pakutavale. 162 00:10:35,887 --> 00:10:38,265 Te pole kunagi välismaal käinud? - Parandus. 163 00:10:38,390 --> 00:10:41,351 Toronto hiinalinnas käisin. 164 00:10:41,810 --> 00:10:46,481 Bon appetit. - Nii vahva! 165 00:10:46,940 --> 00:10:49,359 Pean tegema kiire telefonikõne. See kestab umbes tunni, 166 00:10:49,484 --> 00:10:53,113 seega tellin teile Mai Tai kokteile, et saaksite omavahel tuttavaks. 167 00:10:53,447 --> 00:10:57,200 Mai Taid? - Joome alati seda, kui tahame lõbutseda. 168 00:10:57,325 --> 00:11:02,456 Kui palju lõbutseda? - Amyl on õhtuks plaan 169 00:11:02,581 --> 00:11:05,709 ja ta tahtis just sind kaasata. - Tõesti? 170 00:11:05,834 --> 00:11:09,296 Jah. Mulle meeldib, et ta ei valinud võhivõõrast. 171 00:11:09,421 --> 00:11:13,759 Et ei peaks kuulutusi vaatama. - Mida? 172 00:11:14,134 --> 00:11:18,430 Vabanda, peaksin selgitama. Ta nägi mind arvutis ja muretses, 173 00:11:18,555 --> 00:11:21,767 et sain midagi teiselt inimestelt, mida ma temalt saada ei saa. 174 00:11:21,892 --> 00:11:25,228 Teiselt inimeselt. Kas naiselt? 175 00:11:25,353 --> 00:11:27,439 Naiselt, mehelt, nõbudelt. 176 00:11:27,564 --> 00:11:28,815 Nõbudelt? - Jah. 177 00:11:28,940 --> 00:11:31,651 Ma võtan ise. Tänan. 178 00:11:32,486 --> 00:11:35,238 Viinanina! 179 00:11:40,869 --> 00:11:43,997 Kui ilus lilleseade. - Jah. 180 00:11:44,623 --> 00:11:50,170 Ostukeskuses on koht, kus tehakse söödavaid kimpe. 181 00:11:50,295 --> 00:11:53,006 Jah, mõtle vaid. 182 00:11:54,466 --> 00:12:02,516 Need on meie aastapäeva lilled. - Teil on aastapäev? Mitmes? 183 00:12:02,641 --> 00:12:05,268 Tähistame esimest korda, kui läksime lahku ja uuesti kokku. 184 00:12:05,394 --> 00:12:07,813 Mitte päris aastapäeva. - Pole tõsi. 185 00:12:07,938 --> 00:12:09,898 Me ise otsustame, milline on päris aastapäev. 186 00:12:10,023 --> 00:12:15,695 Jah, meie, mitte sina üksi. - Ta lasi su põhja. 187 00:12:17,447 --> 00:12:21,368 Kuulge... Me sööme suurepäraseid asju. 188 00:12:21,493 --> 00:12:24,121 Mis kaste see on? - Chipotle. 189 00:12:24,246 --> 00:12:27,124 Mõistan. Peresaladus. 190 00:12:27,249 --> 00:12:31,128 Äkki peaksime väljuma emotsionaalsest tööriistakastist 191 00:12:31,586 --> 00:12:36,299 ja lahendama nende korduvate lahkuminekute põhjuse. 192 00:12:39,302 --> 00:12:41,138 Tere! 193 00:12:41,263 --> 00:12:43,306 Olin täna teie restoranis. 194 00:12:43,432 --> 00:12:47,394 Mina olin see ilusate küünte, juuste ja riietega. 195 00:12:48,061 --> 00:12:50,772 Te polnud vist tööl, muidu mäletaksite. 196 00:12:50,897 --> 00:12:54,901 Tahan teada, kas mu mees ja mu sõber saavad läbi? 197 00:12:55,026 --> 00:12:57,612 Äkki võiksid minna laua juurde, 198 00:12:57,738 --> 00:13:01,074 teha salavideo ja selle mulle saata? 199 00:13:01,533 --> 00:13:04,828 Miks see ebatavaline soov on? Kas see polegi teie töö? 200 00:13:05,162 --> 00:13:10,083 Mida? Restoran sunnib sind sünnipäeval töötama? 201 00:13:10,208 --> 00:13:14,212 Toitlustusala tundub raske. Kas mulle ainult tundub 202 00:13:14,671 --> 00:13:18,383 Või oledki sa Veevalaja? Kalad. Loomulikult. 203 00:13:18,508 --> 00:13:21,386 Kõik tähtsad inimesed mu elus on Kalad. 204 00:13:21,511 --> 00:13:24,097 Näiteks mu hambaarst. 205 00:13:24,431 --> 00:13:28,185 Tead? Sa sobiksid mu hambaarstiga. 206 00:13:28,685 --> 00:13:32,355 Anna oma number. Ja ma teen selle teoks. 207 00:13:36,610 --> 00:13:37,903 Kop-kop. 208 00:13:38,028 --> 00:13:41,156 Kui ütled seda ja astud sisse, siis see ei loe. 209 00:13:41,281 --> 00:13:43,533 Oled selgeltnägija. Kõik on korras. 210 00:13:43,658 --> 00:13:46,661 Kallis, kas võin veidi aega siin olla? - Ole lahke. 211 00:13:46,787 --> 00:13:49,706 Ema rääkis meid Ben ja Jessie juurde lõunasöögile. 212 00:13:49,831 --> 00:13:52,334 Miks ta seda teeb? Ta teab, et vihkan inimesi. 213 00:13:52,459 --> 00:13:54,795 Kuidas sa minema pääsesid? - Arva ära, mida ma tegin? 214 00:13:54,920 --> 00:13:58,548 Tõusin püsti, palusin vabandust ja tulin trepist üles. 215 00:13:58,673 --> 00:14:03,553 Nutikas, mis? - Inimeste vältimine on pärilik. 216 00:14:05,472 --> 00:14:10,310 Ma ei kuulnud su juttu, aga märkan muutust naiste hääletoonis. 217 00:14:10,811 --> 00:14:12,938 Mis toimub, kallis? 218 00:14:13,063 --> 00:14:15,649 Nägin nägemuses, et tülitsesin mehega, kes mulle meeldib 219 00:14:15,774 --> 00:14:19,611 ja kartsin, et ta lõpetab suhte. Ja jätsin kohtingu ära. 220 00:14:20,946 --> 00:14:25,158 Sul pole kohtinguga tulevikku. - Hästi öeldud, isa. 221 00:14:25,826 --> 00:14:29,079 Aga homme õhtul? - Mis mõttes? 222 00:14:29,788 --> 00:14:34,751 Sa ei saa siia igaveseks jääda. Kas väldid teda ka homme? 223 00:14:34,876 --> 00:14:39,423 Ja ülehomme? Ja sealt edasi? Elu on lõputu. 224 00:14:41,591 --> 00:14:44,344 Isa? - Jah, olen siin. 225 00:14:44,469 --> 00:14:50,100 Tüli võib mõnikord suhte tugevamaks muuta. 226 00:14:51,101 --> 00:14:54,938 Hüppa sadulasse ja proovi järele. Vaata, mis juhtub. 227 00:14:55,272 --> 00:14:56,982 Ma ei oska. 228 00:14:57,107 --> 00:15:01,445 See on maailma vanim nõuanne, aga harjutamine teeb meistriks. 229 00:15:06,366 --> 00:15:09,035 Tänan, isa. - Pole tänu väärt. 230 00:15:09,369 --> 00:15:13,373 Kuhu sa lähed? - Ilmselt tülitsema. 231 00:15:13,874 --> 00:15:16,501 Hästi öeldud. 232 00:15:19,129 --> 00:15:22,507 Jack, tule siia. Räägin, mis vahepeal juhtus. 233 00:15:22,841 --> 00:15:26,344 Nad on paar teismeeast saadik. Kisakoorijuht ja maskott. 234 00:15:26,470 --> 00:15:27,554 Mitte see, keda sa arvad. 235 00:15:27,679 --> 00:15:28,889 Kolm lahkuminekut. 236 00:15:29,014 --> 00:15:32,392 Elavad koos esimest korda. Väliseid haavu pole näha. 237 00:15:32,517 --> 00:15:35,312 See pole ju imelik, et mina oli kisakooris. 238 00:15:35,437 --> 00:15:41,693 Tundub, et kõik on selge. Me peaksime nüüd lahkuma. 239 00:15:41,818 --> 00:15:44,780 See piimakokteilikoht on veel avatud. 240 00:15:44,905 --> 00:15:47,866 Kallis, istu. Ben ja Jessie hakkasid just selgitama, 241 00:15:47,991 --> 00:15:51,495 miks nad lahkuminekut tähistavad. - Ei, ei! 242 00:15:51,870 --> 00:15:57,042 Ei, me tähistame uuesti kokkusaamist. Kas see pole tore? 243 00:15:57,167 --> 00:15:58,710 Tean, et sina näed seda nii, Ben. 244 00:15:58,835 --> 00:16:02,589 aga meie peres vaikiti kõik negatiivne maha. 245 00:16:02,714 --> 00:16:08,345 Sina näed seda tähistamisena, aga minule meenub lahkuminek 246 00:16:08,470 --> 00:16:12,307 ja ma ei taha neid meenutada. - Miks? 247 00:16:12,432 --> 00:16:13,850 Mis mõttes? See on me ajalugu. 248 00:16:13,975 --> 00:16:17,521 Ta ei taha, et see uuesti juhtuks. Võib-olla. Panin huupi. 249 00:16:19,689 --> 00:16:24,820 On see tõsi? Ma ei hooli kuupäevast. 250 00:16:24,945 --> 00:16:29,950 Põhjus, miks mu pere kõike tähistab, on soov koos olla. 251 00:16:30,784 --> 00:16:35,288 Kui tahad tähistada neljapäeva, tähistame, aga meie koos. 252 00:16:36,289 --> 00:16:39,000 See on ainus tähtis asi. 253 00:16:39,126 --> 00:16:42,879 Head neljapäeva? - Nüüd olen rahul. 254 00:16:47,968 --> 00:16:50,679 Olgu, Jack. 255 00:16:55,767 --> 00:16:59,396 Loodan, et ma ei lähe üle piiri. Amy ja mina armastame jagada. 256 00:17:01,815 --> 00:17:05,652 Dave, minu arvates oleks imelik koos magada. - Minu arvates ka. 257 00:17:05,986 --> 00:17:10,824 Miks me peaksime seda tegema? - Sest Amy tahab? Te jagate asju. 258 00:17:10,949 --> 00:17:16,580 Kas sa magasid oma nõoga? - Ei! Ei, ei. Vabandust. 259 00:17:17,039 --> 00:17:20,208 Sa siis ei saanud aru, mis toimub? - Mis siis toimub? 260 00:17:20,333 --> 00:17:23,587 Amy tahab, et mul oleks rohkem asiaatidest sõpru. 261 00:17:23,712 --> 00:17:26,965 Ma ei tea, kas see on parem või halvem. - Igatahes probleemne. 262 00:17:27,090 --> 00:17:29,801 Aga see tuleb tõelisest armastusest. 263 00:17:29,926 --> 00:17:32,846 Ta tahab, et tunneksin end siin nagu kodus. 264 00:17:33,221 --> 00:17:36,516 Et saaksin sõpru, kellel on sama kultuuriline kokkupuutepind. 265 00:17:36,641 --> 00:17:40,687 Mis on kultuuriline kokkupuutepind? - Ma ei tea. 266 00:17:41,271 --> 00:17:43,440 Dave, ma olen pärit Resedast. 267 00:17:43,565 --> 00:17:48,862 Ma ei oska samastuda korea- austraalia-ameerika maailmaga. 268 00:17:49,863 --> 00:17:54,451 Ühe asjaga võime samastuda. See koht on kehv. 269 00:17:56,828 --> 00:18:01,625 Jah, kaome siit. Tean üht head pelmeenikohta. 270 00:18:01,750 --> 00:18:03,460 Seal on alati järjekord. - Ainult sularahas? 271 00:18:03,585 --> 00:18:06,546 Jah. - Lähme. Saadan Amyle sõnumi. 272 00:18:10,926 --> 00:18:15,555 Maggie. Arvasin, et oled haige. Sa näed haigelt hea välja. 273 00:18:17,015 --> 00:18:21,186 Nägin nägemuses, et tülitsesime ja tahtsin seda ära hoida. 274 00:18:21,311 --> 00:18:24,981 Valetasin ja mul on sellepärast piinlik. 275 00:18:25,982 --> 00:18:28,360 Nüüd sa karjud mu peale. 276 00:18:28,485 --> 00:18:31,571 Olgu... Palju infot. 277 00:18:31,696 --> 00:18:34,741 Seedi rahus. Tülitseme, kui oled valmis. 278 00:18:36,034 --> 00:18:39,246 Tule sisse. - Hästi. 279 00:18:43,834 --> 00:18:45,877 Sa ei tohi tulla siia ja öelda, et tahad tülitseda. 280 00:18:46,002 --> 00:18:49,881 Ma ei taha tülitseda. Seepärast jätsin kohtingu ära. 281 00:18:50,632 --> 00:18:54,553 Naised on minuga palju kohtinguid ära jätnud, aga see on midagi uut. 282 00:18:54,678 --> 00:18:57,472 Mina oleksin sinu asemel väga solvunud. 283 00:18:57,597 --> 00:19:01,852 Eriti, kui kogu kostüüm oli paigas. - Ja mul oli plaan. 284 00:19:01,977 --> 00:19:04,771 Broneerisin laua Aasia restorani, kus pole menüüd. 285 00:19:04,896 --> 00:19:08,191 Seal poleks meile meeldinud, aga lõbus oleks ikkagi olnud. 286 00:19:08,316 --> 00:19:11,153 Siis sain su sõnumi ja arvasin, et sa jäid tõesti haigeks. 287 00:19:11,278 --> 00:19:13,905 Tahtsin saata suppi. Ja nüüd tunnen end väga lollina. 288 00:19:14,030 --> 00:19:16,742 Ma ei tahtnud sinuga kohtuda, sest ka mina hoolin sinust. 289 00:19:16,867 --> 00:19:21,038 See pole loogiline. - Palun, tülitse minuga, Daniel. 290 00:19:21,872 --> 00:19:24,124 Oota, see on vale. 291 00:19:24,249 --> 00:19:27,044 Kas me olime väljas? - Mida? Mis väljas on? 292 00:19:27,169 --> 00:19:32,883 Meie tüli oli vist väljas. Kas läheme välja? - Ei. 293 00:19:33,300 --> 00:19:35,343 Äkki tülitsesime rohkem kui korra? 294 00:19:35,469 --> 00:19:37,763 Sel juhul peaksime selle kohe siinsamas lõpetama. 295 00:19:37,888 --> 00:19:40,307 Mis toimub? Maggie? 296 00:19:40,432 --> 00:19:43,310 Paarisuhtes inimesed tülitsevad pidevalt ega lähe lahku. 297 00:19:43,435 --> 00:19:46,146 Sellised konfliktid on omal moel tervislikud. 298 00:19:46,271 --> 00:19:51,735 Oota. Kas sa ütlesid, et me oleme paarisuhtes? 299 00:19:52,194 --> 00:19:56,490 Tahtsin öelda, et see meeldiks mulle. 300 00:19:57,491 --> 00:20:01,328 Aga sulle? - Mulle meeldiks ka. 301 00:20:07,125 --> 00:20:10,087 Kas sa tõesti pole haige? - Ei. 302 00:20:14,174 --> 00:20:17,344 Tore, et tõid süüa ja et sobite Louise'iga. 303 00:20:17,803 --> 00:20:21,264 Peaksid järgmine kord jääma. Kolmekesi oleks lõbus. - Mida? 304 00:20:23,558 --> 00:20:27,312 Tegin nimekirja aastapäevadest, mida tahan tähistada. 305 00:20:27,437 --> 00:20:30,565 Esimene kord, kui kasutasime EpiPeni edukalt. 306 00:20:30,690 --> 00:20:33,485 See läks hästi. - Ilus mälestus. 307 00:20:33,610 --> 00:20:37,030 Tead, mida ma arvan? Nende suhe kestab kõige rohkem kuus kuud. 308 00:20:37,155 --> 00:20:39,574 On sa mu väike romantik! 309 00:20:39,699 --> 00:20:41,910 Loodan, et Maggie ja Daniel leppisid ära. 310 00:20:42,035 --> 00:20:44,538 Olen selles kindel. Maggie teab meie pere reeglit. 311 00:20:44,663 --> 00:20:48,959 Ära kunagi mine vihasena eraldi vooditesse. - Tõsi. 312 00:20:49,751 --> 00:20:51,336 Head ööd, kallis. - Head ööd. 313 00:20:51,461 --> 00:20:54,631 Ma armastan sind. - Mina sind ka. 314 00:21:01,972 --> 00:21:03,849 Sa ei tea, kui tähtis see oli. 315 00:21:04,305 --> 00:22:04,575 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-