1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:17,000 --> 00:00:21,000
S07E18. El día que murió la violencia
3
00:00:27,407 --> 00:00:29,534
Regresa el maratón de
Itchy & Scratchy...
4
00:00:29,709 --> 00:00:31,233
...48 horas de festejo.
5
00:00:31,411 --> 00:00:36,610
75 años desternillándonos
con atrocidades brutales.
6
00:00:36,783 --> 00:00:39,650
El show de Itchy & Scratchy.
7
00:00:39,819 --> 00:00:42,583
Itchy & SCRATCHY en
CONMEMORANDO CUCHILLADAS
8
00:00:42,755 --> 00:00:44,780
HOGAR DULCE HOGAR
9
00:00:44,958 --> 00:00:47,188
¡MURIÓ SCRATCHY!
EN PAZ TRAS LARGA AGONÍA
10
00:01:23,530 --> 00:01:25,327
Si la violencia deja de gustarme...
11
00:01:25,498 --> 00:01:27,125
- ...mátame.
- Trato hecho.
12
00:01:27,300 --> 00:01:30,929
Esta noche, oso polizón aterroriza
astronautas en taxi espacial.
13
00:01:31,104 --> 00:01:34,505
Antes, un adelanto del desfile
de mañana de Itchy & Scratchy.
14
00:01:34,674 --> 00:01:37,006
Hola. Aquí estoy en vivo
desde la calle principal...
15
00:01:37,177 --> 00:01:41,136
...donde los admiradores ya reservan
los mejores sitios para el desfile.
16
00:01:42,482 --> 00:01:44,848
- ¡Adiós, mamá! ¡Adiós, papá!
- Adiós, niños.
17
00:01:45,018 --> 00:01:46,883
A la vuelta traigan unas cervezas.
18
00:01:47,053 --> 00:01:50,022
Bart, Lisa, son las 11:00 de la noche.
19
00:01:50,190 --> 00:01:52,181
- ¿Dónde creen que van?
- Al centro.
20
00:01:52,358 --> 00:01:54,451
Para ver el desfile de
Itchy & Scratchy.
21
00:01:54,627 --> 00:01:58,529
Mis hijos no pasarán la noche
en una calle peligrosa con este frío.
22
00:01:59,032 --> 00:02:01,000
Homero, ve tú también.
23
00:02:01,568 --> 00:02:03,365
¿Y si llevan el arma y listo?
24
00:02:03,536 --> 00:02:05,834
SPRINGFIELD DE FIESTA
25
00:02:08,775 --> 00:02:11,243
La tienda de historietas
sigue abierta.
26
00:02:12,045 --> 00:02:13,945
- Reserva los asientos.
- Claro.
27
00:02:14,113 --> 00:02:15,876
Hola.
28
00:02:16,049 --> 00:02:17,539
Itchy & SCRATCHY
75° ANIVERSARIO
29
00:02:23,756 --> 00:02:27,715
Muñeca, permíteme estar a tu lado.
30
00:02:37,804 --> 00:02:40,034
Mi ropa, cariño.
31
00:02:40,206 --> 00:02:42,766
¿Cómo nunca antes
vi este Itchy & Scratchy?
32
00:02:42,942 --> 00:02:45,240
Porque son ignorantes prepúberes.
33
00:02:45,411 --> 00:02:48,539
Es una copia pirata de
Itchy & Scratchy con Fritz el Gato.
34
00:02:48,715 --> 00:02:51,616
Pero como exhibe abiertamente
sexo y consumo de drogas...
35
00:02:51,784 --> 00:02:56,278
...no es para intelectos infantiles
como los suyos. Sigan su ruta.
36
00:03:00,393 --> 00:03:02,452
Buenísimo.
37
00:03:02,629 --> 00:03:03,857
Te doy 10 dólares por éste.
38
00:03:04,030 --> 00:03:07,056
¿Escribes historietas?
Porque me haces reír mucho.
39
00:03:07,233 --> 00:03:10,100
Ese dibujo cuesta
exactamente 750 dólares.
40
00:03:10,270 --> 00:03:13,296
- Es valioso, ¿no?
- Qué poder de deducción.
41
00:03:13,473 --> 00:03:15,304
No puedes desperdiciarlo aquí...
42
00:03:15,475 --> 00:03:19,070
...con tantos delitos
ocurriendo allí fuera. ¡Fuera! ¡Fuera!
43
00:03:19,245 --> 00:03:21,304
- ¡Por el bien de esta ciudad!
- Fracasado.
44
00:03:25,551 --> 00:03:26,882
¡Basuras!
45
00:03:31,324 --> 00:03:33,224
- ¿Cuál es Itchy? ¿El auto?
- El ratón.
46
00:03:33,393 --> 00:03:34,883
Entonces, no debe ser éste.
47
00:03:35,061 --> 00:03:38,462
Esta primera carroza
representa al señor Roger Myers...
48
00:03:38,665 --> 00:03:41,190
...quien fundó la compañía en 1921...
49
00:03:41,367 --> 00:03:44,700
...y la llevó a la cumbre
de la mano de un ratón llamado Itchy...
50
00:03:44,871 --> 00:03:46,736
...y un gato llamado Scratchy.
51
00:03:47,540 --> 00:03:50,703
Aquí lo vemos creando
los dos personajes cómicos...
52
00:03:50,877 --> 00:03:53,038
...los vemos surgir
de sus pensamientos.
53
00:03:53,780 --> 00:03:58,376
El que saluda al frente de la carroza
es su hijo Roger Myers, junior.
54
00:03:58,551 --> 00:04:02,385
¿No es lo más divertido
que te pasó en la vida, Dave?
55
00:04:02,555 --> 00:04:04,614
Sí, Suzanne. Lo es.
56
00:04:13,900 --> 00:04:15,492
Me harté de esto. Me voy.
57
00:04:18,871 --> 00:04:20,668
¡Hola, Bart!
58
00:04:22,041 --> 00:04:23,941
Ahora entran en Ciudad Vagancia.
59
00:04:24,110 --> 00:04:26,544
Qué emocionante, Dave.
60
00:04:26,713 --> 00:04:30,376
Parece un circuito
planeado con cierta negligencia.
61
00:04:37,690 --> 00:04:39,885
¡Esperen!
62
00:04:43,129 --> 00:04:45,757
Fuera de Ciudad Vagancia,
vago sin talento.
63
00:04:45,932 --> 00:04:49,265
Un poco de respeto, amigo.
Ése sin talento creó a Itchy & Scratchy.
64
00:04:49,435 --> 00:04:51,733
Él no creó a Itchy. Yo lo creé.
65
00:04:53,039 --> 00:04:55,735
Me robó el personaje en 1928.
66
00:04:55,908 --> 00:04:58,502
Cuando me quejé,
sus matones me echaron...
67
00:04:58,678 --> 00:05:00,202
...y me arrojaron un yunque.
68
00:05:00,546 --> 00:05:02,878
Por suerte, iba con paraguas.
69
00:05:03,116 --> 00:05:06,608
¿Usted inventó a Itchy?
¿El Itchy de Itchy & Scratchy?
70
00:05:06,786 --> 00:05:11,348
Claro. De hecho, inventé el concepto
de la violencia en los dibujos animados.
71
00:05:11,524 --> 00:05:15,290
Hasta ese entonces, los animales
animados sólo tocaban el ukulele.
72
00:05:15,461 --> 00:05:19,397
- Yo cambié todo.
- No es que crea que miente, pero...
73
00:05:20,867 --> 00:05:25,031
- No sé cómo terminar la oración.
- Conque soy un mentiroso, ¿no?
74
00:05:27,006 --> 00:05:29,873
"Itchy, el ratón afortunado
en Locura en Manhattan".
75
00:05:30,042 --> 00:05:32,272
Es el primer dibujo animado de Itchy.
76
00:05:32,445 --> 00:05:35,642
Y lo hice yo,
Chester J. Lampwick.
77
00:05:35,815 --> 00:05:38,340
Consígueme un proyector de 90 años
y te lo pruebo.
78
00:05:45,425 --> 00:05:47,256
LOCURA EN MANHATTAN
79
00:05:57,503 --> 00:06:01,872
"Itchy arremete contra un irlandés".
80
00:06:02,675 --> 00:06:05,906
¡Cuidado, Itchy! ¡Es irlandés!
81
00:06:10,516 --> 00:06:11,778
SE VENDEN
LAVADORAS
82
00:06:11,951 --> 00:06:14,476
¡Vamos, Itchy, mátalo!
¡Mata a ese tipo!
83
00:06:14,654 --> 00:06:18,283
"Más travesuras a la vist..."
84
00:06:18,458 --> 00:06:20,551
Mira a ese zoquete gordinflón.
85
00:06:20,960 --> 00:06:22,894
Es Teddy Roosevelt.
86
00:06:23,062 --> 00:06:24,893
"Manhattan.
Qué bella ciudad para...
87
00:06:25,064 --> 00:06:26,895
...un viejo neoyorquino como yo".
88
00:06:36,576 --> 00:06:38,373
CREADOR Y DIRECTOR
CHESTER J. LAMPWICK
89
00:06:38,544 --> 00:06:39,533
ARTISTA DEL CELULOIDE
CHESTER J. LAMPWICK
90
00:06:39,679 --> 00:06:41,544
INGENIERO ELECTROCUTADO
CHESTER J. LAMPWICK
91
00:06:43,749 --> 00:06:47,150
No puedo creerlo. Era Itchy.
Lo inventaste tú.
92
00:06:47,320 --> 00:06:50,551
Cuando la gente vea esto,
serás rico y famoso.
93
00:06:58,631 --> 00:07:00,496
He aquí un gran filme
que desapareció.
94
00:07:00,666 --> 00:07:03,635
La última vez, intenté
impresionar a un niño de 4 años.
95
00:07:03,803 --> 00:07:05,828
Bien, nos vemos.
96
00:07:06,739 --> 00:07:08,502
No puedes volver a la alcantarilla.
97
00:07:08,674 --> 00:07:11,074
Tú creaste a Itchy.
Deberías ser millonario.
98
00:07:11,244 --> 00:07:14,509
Roger Myers no me hubiera dado
nada en los años 20.
99
00:07:14,680 --> 00:07:18,377
- ¿Por qué lo haría hoy?
- Se lo pidió a Roger Myers, padre.
100
00:07:18,551 --> 00:07:22,214
Roger Myers, hijo, está a cargo
del estudio ahora. Él es bueno.
101
00:07:22,388 --> 00:07:24,117
Cada Navidad...
102
00:07:24,290 --> 00:07:27,919
...rescata un gato y un ratón
y los dona a una familia hambrienta.
103
00:07:28,094 --> 00:07:30,187
El estudio
está cerrado hasta el martes.
104
00:07:30,363 --> 00:07:32,297
Van a Alcohólicos Anónimos los lunes.
105
00:07:33,266 --> 00:07:35,166
Quédate en casa hasta entonces.
106
00:07:35,334 --> 00:07:37,768
A mis padres no les importará.
Ni lo notarán.
107
00:07:38,304 --> 00:07:40,272
Listo. No hay moros en la costa.
108
00:07:42,341 --> 00:07:44,206
- Toma la caja para dormir.
- Gracias.
109
00:07:44,377 --> 00:07:46,436
- Corre el catre y listo.
- Bien.
110
00:07:46,612 --> 00:07:47,840
¿Conoces el radón?
111
00:07:48,014 --> 00:07:49,914
- No.
- Que descanses.
112
00:07:51,417 --> 00:07:53,385
Una limosna, por favor.
113
00:07:56,122 --> 00:07:58,420
Mamá, hay un olor raro
y muchas palabrotas...
114
00:07:58,591 --> 00:08:01,025
...provenientes del sótano,
y papá está arriba.
115
00:08:07,333 --> 00:08:10,427
Es tan sólo Bart
y un extraño misterioso.
116
00:08:11,137 --> 00:08:14,038
No es un vago cualquiera, mamá.
Es un vago ingenioso.
117
00:08:14,206 --> 00:08:17,403
Creó a Itchy y es el padre
de los dibujos animados con violencia.
118
00:08:18,945 --> 00:08:20,742
Se quedará sólo hasta mañana.
119
00:08:20,913 --> 00:08:24,076
Iremos a los Estudios Itchy & Scratchy
por el cheque.
120
00:08:24,216 --> 00:08:25,444
Sólo una noche más.
121
00:08:29,288 --> 00:08:31,518
Itchy & SCRATCHY INTL.
FUNDADA EN 1921
122
00:08:31,691 --> 00:08:32,885
ROGER MYERS JUNIOR
PRESIDENTE
123
00:08:33,326 --> 00:08:34,554
A ver, repasemos.
124
00:08:34,727 --> 00:08:38,185
Ustedes dos, chiflados, vinieron
de la cloaca lo más orondos...
125
00:08:38,364 --> 00:08:42,994
...a presentarme una sarta de basura
sobre el origen de Itchy, sin pruebas...
126
00:08:43,169 --> 00:08:46,502
...y esperan que les dé ¿cuánto?...
127
00:08:48,040 --> 00:08:50,440
Ochocientos mil millones de dólares.
128
00:08:54,880 --> 00:08:58,281
Cuántos recuerdos me trajo esto.
129
00:08:58,451 --> 00:09:00,612
" ¡NO PUEDO CREER
QUE SEA UN ABOGADO!"
130
00:09:00,987 --> 00:09:02,887
Está bien, caballeros, tomo su caso.
131
00:09:03,055 --> 00:09:05,546
Pero debo pedirles
un adelanto de 1000 dólares.
132
00:09:05,725 --> 00:09:08,660
¿Mil dólares? Pero su publicidad
dice "sin adelantos".
133
00:09:08,828 --> 00:09:11,194
NO SE NECESITA ADELANTO
EN CASOS DE NECESIDAD
134
00:09:12,131 --> 00:09:14,622
Se equivocaron.
135
00:09:16,302 --> 00:09:18,634
¿CASOS DE NECESIDAD?
NO, ¡SE NECESITA ADELANTO!
136
00:09:18,804 --> 00:09:21,034
Entonces, ¿no atiende
casos de necesidad?
137
00:09:21,207 --> 00:09:22,970
No. ¡Se necesita adelanto!
138
00:09:23,142 --> 00:09:26,305
Este logo de
la Asociación de Abogados tampoco va.
139
00:09:33,919 --> 00:09:37,218
- Papá, ¿tienes 1000 dólares?
- Sí. Aguarda. ¿Para qué?
140
00:09:37,390 --> 00:09:39,915
- Para pagarle un abogado al vagabundo.
- Olvídalo.
141
00:09:46,799 --> 00:09:48,824
Ya te reconocí.
142
00:09:49,001 --> 00:09:54,303
En 1947 acordaste pintar mi gallinero
a cambio de un plato de panecillos.
143
00:09:54,473 --> 00:09:57,738
- ¡Y no cumpliste!
- Los panecillos eran asquerosos.
144
00:09:57,910 --> 00:09:59,935
- ¡Pinta mi gallinero!
- Oblígame.
145
00:10:03,449 --> 00:10:05,781
Esto se acabó.
Uno de ellos debe irse.
146
00:10:05,951 --> 00:10:09,114
- Bien, el abuelo.
- No. El V-A-G-O.
147
00:10:09,922 --> 00:10:12,516
Hay una forma más fácil
de librarse de Chester...
148
00:10:12,692 --> 00:10:14,626
...sin regresarlo a la alcantarilla.
149
00:10:14,794 --> 00:10:17,729
Sólo te costará 1000 dólares.
150
00:10:19,165 --> 00:10:22,623
VAGO ENJUICIA A REY DE DIBUJITOS
Una familia le dio para el adelanto
151
00:10:25,337 --> 00:10:29,398
Prueba A. Barco a vapor Itchy.
Fecha 1928.
152
00:10:29,575 --> 00:10:32,066
El primer dibujito animado
de Itchy & Scratchy.
153
00:10:32,244 --> 00:10:36,977
En los títulos se ve claramente:
"Escrito, dirigido y creado...
154
00:10:37,149 --> 00:10:38,912
...por Roger Myers".
155
00:10:39,085 --> 00:10:41,246
"Música de Roger Myers
y George Gershwin".
156
00:10:41,420 --> 00:10:43,820
"Producido por Roger Myers
y Joseph P. Kennedy".
157
00:10:43,989 --> 00:10:48,119
"Derechos de autor 1928
a favor de Roger Myers".
158
00:10:48,294 --> 00:10:51,730
También hallarán el nombre
y los derechos a favor del Sr. Myers...
159
00:10:51,897 --> 00:10:55,492
...en los dibujos originales de otros
personajes de Itchy & Scratchy:
160
00:10:55,668 --> 00:10:58,933
"El Oso Narigón, la Cabra Contrariada,
el Zorro Flatulento...
161
00:10:59,105 --> 00:11:02,836
...el Esqueleto del Tío Rico
y el Perro Comensal".
162
00:11:03,142 --> 00:11:06,339
La película de mi cliente
antecede a todos ellos, Su Señoría.
163
00:11:06,512 --> 00:11:09,242
Cierto. Me olvidaba.
164
00:11:09,415 --> 00:11:10,939
¡Su famosa película!
165
00:11:11,117 --> 00:11:13,142
La que destruyó antes del juicio...
166
00:11:13,319 --> 00:11:15,617
...de la que no halló
ninguna otra copia.
167
00:11:15,788 --> 00:11:17,517
Cierto. Esa película.
168
00:11:17,890 --> 00:11:20,757
Cierto.
Por casualidad, ¿tiene alguna copia?
169
00:11:21,127 --> 00:11:25,791
Krusty, ¿has visto antes
a este supuesto genio de la animación?
170
00:11:25,965 --> 00:11:28,263
- Sí.
- ¿En serio?
171
00:11:28,434 --> 00:11:30,925
Acordó pintar mi cerca
a cambio de unos pancitos.
172
00:11:31,103 --> 00:11:33,537
- ¡Y no cumplió!
- Esos pancitos eran un asco.
173
00:11:33,706 --> 00:11:35,264
- ¡Pinta mi cerca!
- Oblígame.
174
00:11:36,308 --> 00:11:37,900
¡Devuélveme los pancitos!
175
00:11:38,077 --> 00:11:40,705
Orden. Orden.
Los pancitos no nos incumben.
176
00:11:42,081 --> 00:11:45,812
Sr. Lampwick, cuando
Roger Myers le robó los personajes...
177
00:11:45,985 --> 00:11:47,612
- Objeción.
- Aceptada.
178
00:11:47,787 --> 00:11:50,654
Si oigo "objeción"
y "aceptada" una vez más...
179
00:11:50,823 --> 00:11:52,313
...voy a gritar.
180
00:11:52,491 --> 00:11:54,391
- Objeción.
- Aceptada.
181
00:11:55,327 --> 00:11:58,854
Roger Myers no creó esos personajes.
¡Los robó todos!
182
00:11:59,031 --> 00:12:01,625
- ¿Todos?
- Eso revertiría este caso.
183
00:12:01,801 --> 00:12:03,860
Los únicos personajes de Myers...
184
00:12:04,036 --> 00:12:07,130
...fueron figuras de palotes
llamadas "Caballo Sarcástico"...
185
00:12:07,306 --> 00:12:09,570
...y "Cartero Maniático",
con sus nombres impresos.
186
00:12:09,742 --> 00:12:10,970
Fueron un asco.
187
00:12:11,143 --> 00:12:13,737
Así que empezó
a robarle personajes a otros.
188
00:12:13,913 --> 00:12:17,747
- Eso es falso.
- ¿Afirma, bajo juramento, Sr. Myers...
189
00:12:17,917 --> 00:12:21,876
...que su padre no robó los personajes
asociados a su estudio?
190
00:12:22,054 --> 00:12:23,885
No creo que yo esté bajo juramento.
191
00:12:24,056 --> 00:12:26,650
Pero, sí, mi padre los creó a todos.
192
00:12:26,826 --> 00:12:29,818
Excepto el Zorro Flatulento,
basado en una historia real.
193
00:12:29,995 --> 00:12:32,987
Pero sí creó a Itchy.
De eso estoy seguro.
194
00:12:33,165 --> 00:12:35,759
Señor Hutz, llevamos aquí
cuatro horas.
195
00:12:35,935 --> 00:12:37,630
¿Tiene alguna prueba?
196
00:12:37,803 --> 00:12:40,795
Su Señoría, tenemos
rumores y conjeturas a raudales.
197
00:12:40,973 --> 00:12:42,964
Son algo así como pruebas.
198
00:12:43,142 --> 00:12:45,167
Solicito el rechazo de la demanda.
199
00:12:48,814 --> 00:12:51,374
¡Ya sé! Papá, dame 750 dólares.
200
00:12:51,550 --> 00:12:53,415
Bien.
201
00:12:54,386 --> 00:12:56,217
Haz que siga el juicio.
Ya vuelvo.
202
00:12:56,388 --> 00:13:00,484
Su Señoría, quisiera volver a llamar
a todos los testigos sorpresivos.
203
00:13:07,533 --> 00:13:09,194
TIENDA
EL CALABOZO DEL ANDROIDE
204
00:13:09,368 --> 00:13:11,063
Gracias.
205
00:13:11,537 --> 00:13:14,267
Sabía que había visto
esta escena antes.
206
00:13:14,440 --> 00:13:16,408
Estaba en la
película del señor Lampwick.
207
00:13:16,876 --> 00:13:20,403
Señoras y señores,
este dibujo fue hecho en 1919.
208
00:13:20,579 --> 00:13:25,243
Nueve años antes del primer dibujito
de Itchy & Scratchy de Roger Myers.
209
00:13:25,417 --> 00:13:27,817
Eso lo pudo haber hecho cualquiera.
210
00:13:27,987 --> 00:13:29,716
No tiene firma ni fecha.
211
00:13:31,156 --> 00:13:32,885
Fíjate bajo el marco.
212
00:13:33,058 --> 00:13:36,186
Con cuidado, cuidado.
213
00:13:36,362 --> 00:13:38,023
¡Aquí está!
214
00:13:39,431 --> 00:13:40,762
"Para Roger Myers.
215
00:13:40,933 --> 00:13:45,370
Sigue dibujando. Tu empuje
suplirá tu falta de talento.
216
00:13:45,537 --> 00:13:49,906
Tu amigo, Chester J. Lampwick.
3 de septiembre de 1919".
217
00:13:53,078 --> 00:13:57,071
Está bien. Quizá mi padre
robó a Itchy. ¿Y qué?
218
00:13:57,249 --> 00:13:59,740
La animación se basa en el plagio.
219
00:13:59,919 --> 00:14:02,786
Sin plagiar The Honeymooners...
220
00:14:02,955 --> 00:14:04,582
...no tendríamos The Flintstones.
221
00:14:04,757 --> 00:14:08,523
Sin el Sargento Bilko,
no habría Don Gato.
222
00:14:08,694 --> 00:14:11,925
Huckleberry Hound,
el Jefe Górgori, el Oso Yogi.
223
00:14:12,097 --> 00:14:14,588
Andy Griffith, Edward G. Robinson,
Art Carney.
224
00:14:14,767 --> 00:14:18,328
Su Señoría, si nos priva
del derecho a robar ideas...
225
00:14:18,504 --> 00:14:21,667
...¿de dónde las sacaremos?
¿De ella?
226
00:14:23,609 --> 00:14:26,601
¿Qué tal el Cuzco Fantasma?
227
00:14:27,379 --> 00:14:29,574
Sentencia a favor
del señor Lampwick.
228
00:14:29,748 --> 00:14:34,845
Estudios Itchy & Scratchy
lo indemnizará con $800 mil millones.
229
00:14:35,020 --> 00:14:37,614
Aunque es probable
que apelen la suma.
230
00:14:46,165 --> 00:14:48,030
Estarás contento, muchachito.
231
00:14:48,200 --> 00:14:49,633
El estudio se fundió.
232
00:14:49,802 --> 00:14:52,794
Mataste a Itchy & Scratchy.
233
00:14:53,872 --> 00:14:55,134
CERRADO
234
00:14:55,741 --> 00:14:58,642
- ¿Matamos a Itchy & Scratchy?
- Adiós y buen viaje.
235
00:14:58,811 --> 00:15:02,645
¿Vienes a celebrar?
Tengo ganas de hígado con cebolla.
236
00:15:15,761 --> 00:15:17,752
¿Qué hará con tanto dinero?
237
00:15:17,930 --> 00:15:19,488
Primero...
238
00:15:19,665 --> 00:15:22,657
...sírvase los 1000 dólares
que me prestó para el abogado.
239
00:15:22,835 --> 00:15:25,326
Y los 750 dólares del dibujo.
240
00:15:25,504 --> 00:15:27,972
Y un par más por haberse molestado.
241
00:15:28,140 --> 00:15:29,630
Mira, Marge. Dos dólares.
242
00:15:29,808 --> 00:15:31,207
Y el resto...
243
00:15:31,377 --> 00:15:33,709
...es para un sueño
que tuve estos años...
244
00:15:33,879 --> 00:15:35,779
...en la alcantarilla...
245
00:15:36,015 --> 00:15:38,245
...una casa de oro macizo.
246
00:15:46,458 --> 00:15:48,255
Bien, Itchy & Scratchy se fueron.
247
00:15:48,427 --> 00:15:52,659
Pero he aquí un dibujito
¡que enseña y divierte!
248
00:15:54,767 --> 00:15:56,894
Lo siento, niños.
No cambien de canal.
249
00:15:57,069 --> 00:16:00,163
Ya vienen unos comerciales
de juguetes geniales. Lo juro.
250
00:16:02,341 --> 00:16:06,368
¿Quién dejó esta basura
en la puerta del Congreso?
251
00:16:06,545 --> 00:16:07,876
No soy basura.
252
00:16:08,047 --> 00:16:12,211
Una enmienda seré
Una enmienda seré
253
00:16:12,384 --> 00:16:15,649
Sólo resta esperar
Que me quieran ratificar
254
00:16:15,821 --> 00:16:20,884
A los que prenden banderas
Tanta libertad no les queda
255
00:16:21,060 --> 00:16:24,723
Quiero legalizar
Que la policía les pueda pegar
256
00:16:24,897 --> 00:16:26,728
Por favor limitad
Nuestra libertad
257
00:16:26,899 --> 00:16:27,888
CÁRCEL
258
00:16:28,067 --> 00:16:30,934
Ruego e imploro
Pido decoro
259
00:16:31,103 --> 00:16:35,164
Esos liberales raros
Ya se han pasado
260
00:16:35,374 --> 00:16:39,003
¿Por qué no dictamos una ley
contra la quema de banderas?
261
00:16:39,178 --> 00:16:41,942
Porque sería inconstitucional.
262
00:16:42,114 --> 00:16:43,945
Pero si cambiamos la Constitución...
263
00:16:44,116 --> 00:16:46,880
Podríamos dictar cualquier ley.
264
00:16:47,052 --> 00:16:48,542
Ahora me entiendes.
265
00:16:48,987 --> 00:16:51,649
- ¿Qué es esto?
- El amaneramiento de los años 70...
266
00:16:51,824 --> 00:16:53,587
...que seduce a la Generación X.
267
00:16:53,759 --> 00:16:56,626
Necesitamos otro Vietnam
para bajarles los humos un poco.
268
00:16:56,795 --> 00:16:59,992
¿Y si la gente dice que no sirves
para la Constitución?
269
00:17:00,165 --> 00:17:03,328
Aplastaré toda oposición
270
00:17:03,502 --> 00:17:06,266
Y haré que Ted Kennedy pague
271
00:17:06,438 --> 00:17:10,568
Si me llega a enfrentar
De gay lo he de tildar
272
00:17:10,742 --> 00:17:13,973
Buenas noticias, enmienda.
Te ratificaron.
273
00:17:14,146 --> 00:17:16,740
Estás en la Constitución de EE.UU.
274
00:17:16,915 --> 00:17:19,611
¡Sí! La puerta
está abierta, muchachos.
275
00:17:26,825 --> 00:17:28,190
¡Es cierto!
276
00:17:28,360 --> 00:17:31,761
Algunos dibujitos animados
sí incitan a la violencia.
277
00:17:31,930 --> 00:17:33,488
Itchy & Scratchy deben volver.
278
00:17:33,665 --> 00:17:35,895
¡Y pronto!
279
00:17:36,969 --> 00:17:38,800
WORST WESTERN
SE ALQUILAN SÁBANAS
280
00:17:39,838 --> 00:17:42,102
Debe hacer
más episodios de Itchy & Scratchy.
281
00:17:42,274 --> 00:17:45,437
Sólo basta que le pague
los derechos de autor al Sr. Lampwick.
282
00:17:45,611 --> 00:17:47,476
¿Los derechos de autor?
283
00:17:47,713 --> 00:17:50,273
No tengo dinero
para producir los dibujos animados.
284
00:17:50,449 --> 00:17:51,711
Perdí todo.
285
00:17:51,884 --> 00:17:53,476
Ni la cabeza de mi padre...
286
00:17:53,652 --> 00:17:56,018
...la puedo conservar en
un centro criogénico.
287
00:17:58,323 --> 00:17:59,881
¿Estás cómodo ahí, papá?
288
00:18:00,058 --> 00:18:03,516
Si el problema es sólo el dinero,
sé quién tiene mucho.
289
00:18:07,566 --> 00:18:09,158
¿Lustre, señor?
290
00:18:09,334 --> 00:18:11,598
¿Lo peino, señor?
291
00:18:11,770 --> 00:18:14,000
¿Señor? ¿Señor? ¿Señor?
292
00:18:14,173 --> 00:18:16,767
Está bien. A la vuelta lo convenzo.
293
00:18:16,975 --> 00:18:18,442
- Hola, niños.
- Hola, Chester.
294
00:18:18,610 --> 00:18:21,272
¿Pagarías para hacer
más Itchy & Scratchy?
295
00:18:21,446 --> 00:18:22,777
Ganarías más.
296
00:18:22,948 --> 00:18:25,678
No necesito más dinero.
No soy ambicioso.
297
00:18:25,851 --> 00:18:28,547
Mientras tenga
salud, millones de dólares...
298
00:18:28,720 --> 00:18:32,622
...una casa de oro y un auto cohete,
no necesito otra cosa.
299
00:18:32,791 --> 00:18:35,021
- Sí, pero...
- No me interesa.
300
00:18:36,962 --> 00:18:41,399
- Papá, ¿me das 183000 dólares?
- ¿Para qué?
301
00:18:41,567 --> 00:18:44,058
Para financiar unos dibujos animados.
302
00:18:44,236 --> 00:18:45,897
¡Olvídalo!
303
00:18:46,071 --> 00:18:47,732
ANIMACIÓN
PRECEDENTES LEGALES
304
00:18:47,973 --> 00:18:50,305
LEY DE DERECHOS DE AUTOR
1918-1923
305
00:18:50,475 --> 00:18:52,670
Me rindo. No podemos hacer nada.
306
00:18:52,844 --> 00:18:54,243
Sí, concuerdo.
307
00:18:54,413 --> 00:18:56,847
¿Y si probamos
sacar a Apu de la cárcel?
308
00:18:57,015 --> 00:18:58,505
Dale.
309
00:18:58,684 --> 00:19:00,151
DESNUDO EN PÚBLICO:
NORMATIVA
310
00:19:00,819 --> 00:19:03,253
No pueden renunciar
a Itchy & Scratchy.
311
00:19:03,422 --> 00:19:05,287
Ustedes son geniales para esas cosas.
312
00:19:05,457 --> 00:19:07,755
Juntos, reunieron a
Krusty con su padre...
313
00:19:07,926 --> 00:19:10,053
...Skinner recuperó el empleo...
314
00:19:10,229 --> 00:19:14,097
...y con el Dr. Sables
operaron a corazón abierto a papá.
315
00:19:14,266 --> 00:19:17,463
Y hasta frenaron a Bob Patiño
en cinco ocasiones diferentes.
316
00:19:17,636 --> 00:19:19,194
Y él sí que es malvado.
317
00:19:19,538 --> 00:19:20,800
Tienes razón, mamá.
318
00:19:20,973 --> 00:19:24,033
Si usamos nuestras cabezas,
seguro resolveremos esto también.
319
00:19:28,580 --> 00:19:30,445
Bart, ¡mira esto!
320
00:19:31,850 --> 00:19:33,511
Qué plan perfecto.
321
00:19:33,952 --> 00:19:35,920
El hotel de Roger Myers está justo...
322
00:19:36,088 --> 00:19:39,319
Cuando a nadie se le ocurría
cómo resucitar a Itchy & Scratchy...
323
00:19:39,491 --> 00:19:41,288
GRAN REAPERTURA
324
00:19:41,460 --> 00:19:47,660
...un maravilloso e indomable
jovencito se las ingenió solo.
325
00:19:47,833 --> 00:19:51,428
Descubrió
que el Sr. Código Postal del correo...
326
00:19:51,603 --> 00:19:57,041
...era un plagio
del Cartero Maníaco de mi padre.
327
00:19:58,477 --> 00:20:02,538
Así que el gobierno
me otorgó un pago cuantioso.
328
00:20:02,714 --> 00:20:06,480
Y los Estudios Itchy & Scratchy
reabren sus puertas.
329
00:20:08,020 --> 00:20:10,955
Gracias a ti, Lester.
330
00:20:13,659 --> 00:20:16,992
- ¿Qué es todo esto?
- No sé.
331
00:20:17,162 --> 00:20:20,563
Pero parece
que tienes competencia de repente.
332
00:20:20,866 --> 00:20:24,495
Gracias a todos. Pero yo no podría
haberlo logrado sin la ayuda de...
333
00:20:24,670 --> 00:20:27,537
...mi hermana cerebrito, Eliza.
334
00:20:30,409 --> 00:20:33,071
Yo también debo agradecerles
a Lester y Eliza.
335
00:20:33,445 --> 00:20:36,744
Ésta es una reivindicación
para todos los que tras un baño...
336
00:20:36,915 --> 00:20:38,610
...salen por el diario,
se caen...
337
00:20:38,784 --> 00:20:41,446
...se les cierra la puerta
y el picaporte se rompe.
338
00:20:41,620 --> 00:20:46,182
Yo le agradezco a Lester por haberme
reunido con mi esposa distanciada.
339
00:20:48,593 --> 00:20:51,221
- Nunca había oído eso.
- No entiendo nada.
340
00:20:51,396 --> 00:20:53,660
Siempre somos nosotros
los que resolvemos todo.
341
00:20:55,967 --> 00:20:58,993
Seguro ya no le sirve,
pero teníamos un plan también.
342
00:20:59,171 --> 00:21:02,629
¡Genial! Pásenlo por escrito
y me lo envían la semana pasada...
343
00:21:02,808 --> 00:21:04,070
...que seguro me interesaba.
344
00:21:04,242 --> 00:21:06,972
Ahora tengo
dibujos animados para hacer.
345
00:21:08,013 --> 00:21:09,878
...& Scratchy.
346
00:21:30,068 --> 00:21:33,231
DEDICADO A LESTER Y ELIZA
POR HACER TODO ESTO POSIBLE
347
00:21:34,706 --> 00:21:36,071
Deberían estar contentos.
348
00:21:36,241 --> 00:21:38,903
Su dibujito animado
está de nuevo en pantalla.
349
00:21:39,077 --> 00:21:42,137
Sí. Estrictamente hablando,
todo salió bien, pero...
350
00:21:42,314 --> 00:21:43,576
- ¿Pero?
- Bien...
351
00:21:44,049 --> 00:21:47,507
Yo no fui quien resolvió el problema.
Tampoco fue Lisa.
352
00:21:47,686 --> 00:21:50,655
Hay algo que no me cierra.
352
00:21:51,305 --> 00:22:51,660
-== [ www.OpenSubtitles.org ] ==-