1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:17,000 --> 00:00:21,000 S07E18. El día que murió la violencia 3 00:00:27,407 --> 00:00:29,534 Regresa el maratón de Itchy & Scratchy... 4 00:00:29,709 --> 00:00:31,233 ...48 horas de festejo. 5 00:00:31,411 --> 00:00:36,610 75 años desternillándonos con atrocidades brutales. 6 00:00:36,783 --> 00:00:39,650 El show de Itchy & Scratchy. 7 00:00:39,819 --> 00:00:42,583 Itchy & SCRATCHY en CONMEMORANDO CUCHILLADAS 8 00:00:42,755 --> 00:00:44,780 HOGAR DULCE HOGAR 9 00:00:44,958 --> 00:00:47,188 ¡MURIÓ SCRATCHY! EN PAZ TRAS LARGA AGONÍA 10 00:01:23,530 --> 00:01:25,327 Si la violencia deja de gustarme... 11 00:01:25,498 --> 00:01:27,125 - ...mátame. - Trato hecho. 12 00:01:27,300 --> 00:01:30,929 Esta noche, oso polizón aterroriza astronautas en taxi espacial. 13 00:01:31,104 --> 00:01:34,505 Antes, un adelanto del desfile de mañana de Itchy & Scratchy. 14 00:01:34,674 --> 00:01:37,006 Hola. Aquí estoy en vivo desde la calle principal... 15 00:01:37,177 --> 00:01:41,136 ...donde los admiradores ya reservan los mejores sitios para el desfile. 16 00:01:42,482 --> 00:01:44,848 - ¡Adiós, mamá! ¡Adiós, papá! - Adiós, niños. 17 00:01:45,018 --> 00:01:46,883 A la vuelta traigan unas cervezas. 18 00:01:47,053 --> 00:01:50,022 Bart, Lisa, son las 11:00 de la noche. 19 00:01:50,190 --> 00:01:52,181 - ¿Dónde creen que van? - Al centro. 20 00:01:52,358 --> 00:01:54,451 Para ver el desfile de Itchy & Scratchy. 21 00:01:54,627 --> 00:01:58,529 Mis hijos no pasarán la noche en una calle peligrosa con este frío. 22 00:01:59,032 --> 00:02:01,000 Homero, ve tú también. 23 00:02:01,568 --> 00:02:03,365 ¿Y si llevan el arma y listo? 24 00:02:03,536 --> 00:02:05,834 SPRINGFIELD DE FIESTA 25 00:02:08,775 --> 00:02:11,243 La tienda de historietas sigue abierta. 26 00:02:12,045 --> 00:02:13,945 - Reserva los asientos. - Claro. 27 00:02:14,113 --> 00:02:15,876 Hola. 28 00:02:16,049 --> 00:02:17,539 Itchy & SCRATCHY 75° ANIVERSARIO 29 00:02:23,756 --> 00:02:27,715 Muñeca, permíteme estar a tu lado. 30 00:02:37,804 --> 00:02:40,034 Mi ropa, cariño. 31 00:02:40,206 --> 00:02:42,766 ¿Cómo nunca antes vi este Itchy & Scratchy? 32 00:02:42,942 --> 00:02:45,240 Porque son ignorantes prepúberes. 33 00:02:45,411 --> 00:02:48,539 Es una copia pirata de Itchy & Scratchy con Fritz el Gato. 34 00:02:48,715 --> 00:02:51,616 Pero como exhibe abiertamente sexo y consumo de drogas... 35 00:02:51,784 --> 00:02:56,278 ...no es para intelectos infantiles como los suyos. Sigan su ruta. 36 00:03:00,393 --> 00:03:02,452 Buenísimo. 37 00:03:02,629 --> 00:03:03,857 Te doy 10 dólares por éste. 38 00:03:04,030 --> 00:03:07,056 ¿Escribes historietas? Porque me haces reír mucho. 39 00:03:07,233 --> 00:03:10,100 Ese dibujo cuesta exactamente 750 dólares. 40 00:03:10,270 --> 00:03:13,296 - Es valioso, ¿no? - Qué poder de deducción. 41 00:03:13,473 --> 00:03:15,304 No puedes desperdiciarlo aquí... 42 00:03:15,475 --> 00:03:19,070 ...con tantos delitos ocurriendo allí fuera. ¡Fuera! ¡Fuera! 43 00:03:19,245 --> 00:03:21,304 - ¡Por el bien de esta ciudad! - Fracasado. 44 00:03:25,551 --> 00:03:26,882 ¡Basuras! 45 00:03:31,324 --> 00:03:33,224 - ¿Cuál es Itchy? ¿El auto? - El ratón. 46 00:03:33,393 --> 00:03:34,883 Entonces, no debe ser éste. 47 00:03:35,061 --> 00:03:38,462 Esta primera carroza representa al señor Roger Myers... 48 00:03:38,665 --> 00:03:41,190 ...quien fundó la compañía en 1921... 49 00:03:41,367 --> 00:03:44,700 ...y la llevó a la cumbre de la mano de un ratón llamado Itchy... 50 00:03:44,871 --> 00:03:46,736 ...y un gato llamado Scratchy. 51 00:03:47,540 --> 00:03:50,703 Aquí lo vemos creando los dos personajes cómicos... 52 00:03:50,877 --> 00:03:53,038 ...los vemos surgir de sus pensamientos. 53 00:03:53,780 --> 00:03:58,376 El que saluda al frente de la carroza es su hijo Roger Myers, junior. 54 00:03:58,551 --> 00:04:02,385 ¿No es lo más divertido que te pasó en la vida, Dave? 55 00:04:02,555 --> 00:04:04,614 Sí, Suzanne. Lo es. 56 00:04:13,900 --> 00:04:15,492 Me harté de esto. Me voy. 57 00:04:18,871 --> 00:04:20,668 ¡Hola, Bart! 58 00:04:22,041 --> 00:04:23,941 Ahora entran en Ciudad Vagancia. 59 00:04:24,110 --> 00:04:26,544 Qué emocionante, Dave. 60 00:04:26,713 --> 00:04:30,376 Parece un circuito planeado con cierta negligencia. 61 00:04:37,690 --> 00:04:39,885 ¡Esperen! 62 00:04:43,129 --> 00:04:45,757 Fuera de Ciudad Vagancia, vago sin talento. 63 00:04:45,932 --> 00:04:49,265 Un poco de respeto, amigo. Ése sin talento creó a Itchy & Scratchy. 64 00:04:49,435 --> 00:04:51,733 Él no creó a Itchy. Yo lo creé. 65 00:04:53,039 --> 00:04:55,735 Me robó el personaje en 1928. 66 00:04:55,908 --> 00:04:58,502 Cuando me quejé, sus matones me echaron... 67 00:04:58,678 --> 00:05:00,202 ...y me arrojaron un yunque. 68 00:05:00,546 --> 00:05:02,878 Por suerte, iba con paraguas. 69 00:05:03,116 --> 00:05:06,608 ¿Usted inventó a Itchy? ¿El Itchy de Itchy & Scratchy? 70 00:05:06,786 --> 00:05:11,348 Claro. De hecho, inventé el concepto de la violencia en los dibujos animados. 71 00:05:11,524 --> 00:05:15,290 Hasta ese entonces, los animales animados sólo tocaban el ukulele. 72 00:05:15,461 --> 00:05:19,397 - Yo cambié todo. - No es que crea que miente, pero... 73 00:05:20,867 --> 00:05:25,031 - No sé cómo terminar la oración. - Conque soy un mentiroso, ¿no? 74 00:05:27,006 --> 00:05:29,873 "Itchy, el ratón afortunado en Locura en Manhattan". 75 00:05:30,042 --> 00:05:32,272 Es el primer dibujo animado de Itchy. 76 00:05:32,445 --> 00:05:35,642 Y lo hice yo, Chester J. Lampwick. 77 00:05:35,815 --> 00:05:38,340 Consígueme un proyector de 90 años y te lo pruebo. 78 00:05:45,425 --> 00:05:47,256 LOCURA EN MANHATTAN 79 00:05:57,503 --> 00:06:01,872 "Itchy arremete contra un irlandés". 80 00:06:02,675 --> 00:06:05,906 ¡Cuidado, Itchy! ¡Es irlandés! 81 00:06:10,516 --> 00:06:11,778 SE VENDEN LAVADORAS 82 00:06:11,951 --> 00:06:14,476 ¡Vamos, Itchy, mátalo! ¡Mata a ese tipo! 83 00:06:14,654 --> 00:06:18,283 "Más travesuras a la vist..." 84 00:06:18,458 --> 00:06:20,551 Mira a ese zoquete gordinflón. 85 00:06:20,960 --> 00:06:22,894 Es Teddy Roosevelt. 86 00:06:23,062 --> 00:06:24,893 "Manhattan. Qué bella ciudad para... 87 00:06:25,064 --> 00:06:26,895 ...un viejo neoyorquino como yo". 88 00:06:36,576 --> 00:06:38,373 CREADOR Y DIRECTOR CHESTER J. LAMPWICK 89 00:06:38,544 --> 00:06:39,533 ARTISTA DEL CELULOIDE CHESTER J. LAMPWICK 90 00:06:39,679 --> 00:06:41,544 INGENIERO ELECTROCUTADO CHESTER J. LAMPWICK 91 00:06:43,749 --> 00:06:47,150 No puedo creerlo. Era Itchy. Lo inventaste tú. 92 00:06:47,320 --> 00:06:50,551 Cuando la gente vea esto, serás rico y famoso. 93 00:06:58,631 --> 00:07:00,496 He aquí un gran filme que desapareció. 94 00:07:00,666 --> 00:07:03,635 La última vez, intenté impresionar a un niño de 4 años. 95 00:07:03,803 --> 00:07:05,828 Bien, nos vemos. 96 00:07:06,739 --> 00:07:08,502 No puedes volver a la alcantarilla. 97 00:07:08,674 --> 00:07:11,074 Tú creaste a Itchy. Deberías ser millonario. 98 00:07:11,244 --> 00:07:14,509 Roger Myers no me hubiera dado nada en los años 20. 99 00:07:14,680 --> 00:07:18,377 - ¿Por qué lo haría hoy? - Se lo pidió a Roger Myers, padre. 100 00:07:18,551 --> 00:07:22,214 Roger Myers, hijo, está a cargo del estudio ahora. Él es bueno. 101 00:07:22,388 --> 00:07:24,117 Cada Navidad... 102 00:07:24,290 --> 00:07:27,919 ...rescata un gato y un ratón y los dona a una familia hambrienta. 103 00:07:28,094 --> 00:07:30,187 El estudio está cerrado hasta el martes. 104 00:07:30,363 --> 00:07:32,297 Van a Alcohólicos Anónimos los lunes. 105 00:07:33,266 --> 00:07:35,166 Quédate en casa hasta entonces. 106 00:07:35,334 --> 00:07:37,768 A mis padres no les importará. Ni lo notarán. 107 00:07:38,304 --> 00:07:40,272 Listo. No hay moros en la costa. 108 00:07:42,341 --> 00:07:44,206 - Toma la caja para dormir. - Gracias. 109 00:07:44,377 --> 00:07:46,436 - Corre el catre y listo. - Bien. 110 00:07:46,612 --> 00:07:47,840 ¿Conoces el radón? 111 00:07:48,014 --> 00:07:49,914 - No. - Que descanses. 112 00:07:51,417 --> 00:07:53,385 Una limosna, por favor. 113 00:07:56,122 --> 00:07:58,420 Mamá, hay un olor raro y muchas palabrotas... 114 00:07:58,591 --> 00:08:01,025 ...provenientes del sótano, y papá está arriba. 115 00:08:07,333 --> 00:08:10,427 Es tan sólo Bart y un extraño misterioso. 116 00:08:11,137 --> 00:08:14,038 No es un vago cualquiera, mamá. Es un vago ingenioso. 117 00:08:14,206 --> 00:08:17,403 Creó a Itchy y es el padre de los dibujos animados con violencia. 118 00:08:18,945 --> 00:08:20,742 Se quedará sólo hasta mañana. 119 00:08:20,913 --> 00:08:24,076 Iremos a los Estudios Itchy & Scratchy por el cheque. 120 00:08:24,216 --> 00:08:25,444 Sólo una noche más. 121 00:08:29,288 --> 00:08:31,518 Itchy & SCRATCHY INTL. FUNDADA EN 1921 122 00:08:31,691 --> 00:08:32,885 ROGER MYERS JUNIOR PRESIDENTE 123 00:08:33,326 --> 00:08:34,554 A ver, repasemos. 124 00:08:34,727 --> 00:08:38,185 Ustedes dos, chiflados, vinieron de la cloaca lo más orondos... 125 00:08:38,364 --> 00:08:42,994 ...a presentarme una sarta de basura sobre el origen de Itchy, sin pruebas... 126 00:08:43,169 --> 00:08:46,502 ...y esperan que les dé ¿cuánto?... 127 00:08:48,040 --> 00:08:50,440 Ochocientos mil millones de dólares. 128 00:08:54,880 --> 00:08:58,281 Cuántos recuerdos me trajo esto. 129 00:08:58,451 --> 00:09:00,612 " ¡NO PUEDO CREER QUE SEA UN ABOGADO!" 130 00:09:00,987 --> 00:09:02,887 Está bien, caballeros, tomo su caso. 131 00:09:03,055 --> 00:09:05,546 Pero debo pedirles un adelanto de 1000 dólares. 132 00:09:05,725 --> 00:09:08,660 ¿Mil dólares? Pero su publicidad dice "sin adelantos". 133 00:09:08,828 --> 00:09:11,194 NO SE NECESITA ADELANTO EN CASOS DE NECESIDAD 134 00:09:12,131 --> 00:09:14,622 Se equivocaron. 135 00:09:16,302 --> 00:09:18,634 ¿CASOS DE NECESIDAD? NO, ¡SE NECESITA ADELANTO! 136 00:09:18,804 --> 00:09:21,034 Entonces, ¿no atiende casos de necesidad? 137 00:09:21,207 --> 00:09:22,970 No. ¡Se necesita adelanto! 138 00:09:23,142 --> 00:09:26,305 Este logo de la Asociación de Abogados tampoco va. 139 00:09:33,919 --> 00:09:37,218 - Papá, ¿tienes 1000 dólares? - Sí. Aguarda. ¿Para qué? 140 00:09:37,390 --> 00:09:39,915 - Para pagarle un abogado al vagabundo. - Olvídalo. 141 00:09:46,799 --> 00:09:48,824 Ya te reconocí. 142 00:09:49,001 --> 00:09:54,303 En 1947 acordaste pintar mi gallinero a cambio de un plato de panecillos. 143 00:09:54,473 --> 00:09:57,738 - ¡Y no cumpliste! - Los panecillos eran asquerosos. 144 00:09:57,910 --> 00:09:59,935 - ¡Pinta mi gallinero! - Oblígame. 145 00:10:03,449 --> 00:10:05,781 Esto se acabó. Uno de ellos debe irse. 146 00:10:05,951 --> 00:10:09,114 - Bien, el abuelo. - No. El V-A-G-O. 147 00:10:09,922 --> 00:10:12,516 Hay una forma más fácil de librarse de Chester... 148 00:10:12,692 --> 00:10:14,626 ...sin regresarlo a la alcantarilla. 149 00:10:14,794 --> 00:10:17,729 Sólo te costará 1000 dólares. 150 00:10:19,165 --> 00:10:22,623 VAGO ENJUICIA A REY DE DIBUJITOS Una familia le dio para el adelanto 151 00:10:25,337 --> 00:10:29,398 Prueba A. Barco a vapor Itchy. Fecha 1928. 152 00:10:29,575 --> 00:10:32,066 El primer dibujito animado de Itchy & Scratchy. 153 00:10:32,244 --> 00:10:36,977 En los títulos se ve claramente: "Escrito, dirigido y creado... 154 00:10:37,149 --> 00:10:38,912 ...por Roger Myers". 155 00:10:39,085 --> 00:10:41,246 "Música de Roger Myers y George Gershwin". 156 00:10:41,420 --> 00:10:43,820 "Producido por Roger Myers y Joseph P. Kennedy". 157 00:10:43,989 --> 00:10:48,119 "Derechos de autor 1928 a favor de Roger Myers". 158 00:10:48,294 --> 00:10:51,730 También hallarán el nombre y los derechos a favor del Sr. Myers... 159 00:10:51,897 --> 00:10:55,492 ...en los dibujos originales de otros personajes de Itchy & Scratchy: 160 00:10:55,668 --> 00:10:58,933 "El Oso Narigón, la Cabra Contrariada, el Zorro Flatulento... 161 00:10:59,105 --> 00:11:02,836 ...el Esqueleto del Tío Rico y el Perro Comensal". 162 00:11:03,142 --> 00:11:06,339 La película de mi cliente antecede a todos ellos, Su Señoría. 163 00:11:06,512 --> 00:11:09,242 Cierto. Me olvidaba. 164 00:11:09,415 --> 00:11:10,939 ¡Su famosa película! 165 00:11:11,117 --> 00:11:13,142 La que destruyó antes del juicio... 166 00:11:13,319 --> 00:11:15,617 ...de la que no halló ninguna otra copia. 167 00:11:15,788 --> 00:11:17,517 Cierto. Esa película. 168 00:11:17,890 --> 00:11:20,757 Cierto. Por casualidad, ¿tiene alguna copia? 169 00:11:21,127 --> 00:11:25,791 Krusty, ¿has visto antes a este supuesto genio de la animación? 170 00:11:25,965 --> 00:11:28,263 - Sí. - ¿En serio? 171 00:11:28,434 --> 00:11:30,925 Acordó pintar mi cerca a cambio de unos pancitos. 172 00:11:31,103 --> 00:11:33,537 - ¡Y no cumplió! - Esos pancitos eran un asco. 173 00:11:33,706 --> 00:11:35,264 - ¡Pinta mi cerca! - Oblígame. 174 00:11:36,308 --> 00:11:37,900 ¡Devuélveme los pancitos! 175 00:11:38,077 --> 00:11:40,705 Orden. Orden. Los pancitos no nos incumben. 176 00:11:42,081 --> 00:11:45,812 Sr. Lampwick, cuando Roger Myers le robó los personajes... 177 00:11:45,985 --> 00:11:47,612 - Objeción. - Aceptada. 178 00:11:47,787 --> 00:11:50,654 Si oigo "objeción" y "aceptada" una vez más... 179 00:11:50,823 --> 00:11:52,313 ...voy a gritar. 180 00:11:52,491 --> 00:11:54,391 - Objeción. - Aceptada. 181 00:11:55,327 --> 00:11:58,854 Roger Myers no creó esos personajes. ¡Los robó todos! 182 00:11:59,031 --> 00:12:01,625 - ¿Todos? - Eso revertiría este caso. 183 00:12:01,801 --> 00:12:03,860 Los únicos personajes de Myers... 184 00:12:04,036 --> 00:12:07,130 ...fueron figuras de palotes llamadas "Caballo Sarcástico"... 185 00:12:07,306 --> 00:12:09,570 ...y "Cartero Maniático", con sus nombres impresos. 186 00:12:09,742 --> 00:12:10,970 Fueron un asco. 187 00:12:11,143 --> 00:12:13,737 Así que empezó a robarle personajes a otros. 188 00:12:13,913 --> 00:12:17,747 - Eso es falso. - ¿Afirma, bajo juramento, Sr. Myers... 189 00:12:17,917 --> 00:12:21,876 ...que su padre no robó los personajes asociados a su estudio? 190 00:12:22,054 --> 00:12:23,885 No creo que yo esté bajo juramento. 191 00:12:24,056 --> 00:12:26,650 Pero, sí, mi padre los creó a todos. 192 00:12:26,826 --> 00:12:29,818 Excepto el Zorro Flatulento, basado en una historia real. 193 00:12:29,995 --> 00:12:32,987 Pero sí creó a Itchy. De eso estoy seguro. 194 00:12:33,165 --> 00:12:35,759 Señor Hutz, llevamos aquí cuatro horas. 195 00:12:35,935 --> 00:12:37,630 ¿Tiene alguna prueba? 196 00:12:37,803 --> 00:12:40,795 Su Señoría, tenemos rumores y conjeturas a raudales. 197 00:12:40,973 --> 00:12:42,964 Son algo así como pruebas. 198 00:12:43,142 --> 00:12:45,167 Solicito el rechazo de la demanda. 199 00:12:48,814 --> 00:12:51,374 ¡Ya sé! Papá, dame 750 dólares. 200 00:12:51,550 --> 00:12:53,415 Bien. 201 00:12:54,386 --> 00:12:56,217 Haz que siga el juicio. Ya vuelvo. 202 00:12:56,388 --> 00:13:00,484 Su Señoría, quisiera volver a llamar a todos los testigos sorpresivos. 203 00:13:07,533 --> 00:13:09,194 TIENDA EL CALABOZO DEL ANDROIDE 204 00:13:09,368 --> 00:13:11,063 Gracias. 205 00:13:11,537 --> 00:13:14,267 Sabía que había visto esta escena antes. 206 00:13:14,440 --> 00:13:16,408 Estaba en la película del señor Lampwick. 207 00:13:16,876 --> 00:13:20,403 Señoras y señores, este dibujo fue hecho en 1919. 208 00:13:20,579 --> 00:13:25,243 Nueve años antes del primer dibujito de Itchy & Scratchy de Roger Myers. 209 00:13:25,417 --> 00:13:27,817 Eso lo pudo haber hecho cualquiera. 210 00:13:27,987 --> 00:13:29,716 No tiene firma ni fecha. 211 00:13:31,156 --> 00:13:32,885 Fíjate bajo el marco. 212 00:13:33,058 --> 00:13:36,186 Con cuidado, cuidado. 213 00:13:36,362 --> 00:13:38,023 ¡Aquí está! 214 00:13:39,431 --> 00:13:40,762 "Para Roger Myers. 215 00:13:40,933 --> 00:13:45,370 Sigue dibujando. Tu empuje suplirá tu falta de talento. 216 00:13:45,537 --> 00:13:49,906 Tu amigo, Chester J. Lampwick. 3 de septiembre de 1919". 217 00:13:53,078 --> 00:13:57,071 Está bien. Quizá mi padre robó a Itchy. ¿Y qué? 218 00:13:57,249 --> 00:13:59,740 La animación se basa en el plagio. 219 00:13:59,919 --> 00:14:02,786 Sin plagiar The Honeymooners... 220 00:14:02,955 --> 00:14:04,582 ...no tendríamos The Flintstones. 221 00:14:04,757 --> 00:14:08,523 Sin el Sargento Bilko, no habría Don Gato. 222 00:14:08,694 --> 00:14:11,925 Huckleberry Hound, el Jefe Górgori, el Oso Yogi. 223 00:14:12,097 --> 00:14:14,588 Andy Griffith, Edward G. Robinson, Art Carney. 224 00:14:14,767 --> 00:14:18,328 Su Señoría, si nos priva del derecho a robar ideas... 225 00:14:18,504 --> 00:14:21,667 ...¿de dónde las sacaremos? ¿De ella? 226 00:14:23,609 --> 00:14:26,601 ¿Qué tal el Cuzco Fantasma? 227 00:14:27,379 --> 00:14:29,574 Sentencia a favor del señor Lampwick. 228 00:14:29,748 --> 00:14:34,845 Estudios Itchy & Scratchy lo indemnizará con $800 mil millones. 229 00:14:35,020 --> 00:14:37,614 Aunque es probable que apelen la suma. 230 00:14:46,165 --> 00:14:48,030 Estarás contento, muchachito. 231 00:14:48,200 --> 00:14:49,633 El estudio se fundió. 232 00:14:49,802 --> 00:14:52,794 Mataste a Itchy & Scratchy. 233 00:14:53,872 --> 00:14:55,134 CERRADO 234 00:14:55,741 --> 00:14:58,642 - ¿Matamos a Itchy & Scratchy? - Adiós y buen viaje. 235 00:14:58,811 --> 00:15:02,645 ¿Vienes a celebrar? Tengo ganas de hígado con cebolla. 236 00:15:15,761 --> 00:15:17,752 ¿Qué hará con tanto dinero? 237 00:15:17,930 --> 00:15:19,488 Primero... 238 00:15:19,665 --> 00:15:22,657 ...sírvase los 1000 dólares que me prestó para el abogado. 239 00:15:22,835 --> 00:15:25,326 Y los 750 dólares del dibujo. 240 00:15:25,504 --> 00:15:27,972 Y un par más por haberse molestado. 241 00:15:28,140 --> 00:15:29,630 Mira, Marge. Dos dólares. 242 00:15:29,808 --> 00:15:31,207 Y el resto... 243 00:15:31,377 --> 00:15:33,709 ...es para un sueño que tuve estos años... 244 00:15:33,879 --> 00:15:35,779 ...en la alcantarilla... 245 00:15:36,015 --> 00:15:38,245 ...una casa de oro macizo. 246 00:15:46,458 --> 00:15:48,255 Bien, Itchy & Scratchy se fueron. 247 00:15:48,427 --> 00:15:52,659 Pero he aquí un dibujito ¡que enseña y divierte! 248 00:15:54,767 --> 00:15:56,894 Lo siento, niños. No cambien de canal. 249 00:15:57,069 --> 00:16:00,163 Ya vienen unos comerciales de juguetes geniales. Lo juro. 250 00:16:02,341 --> 00:16:06,368 ¿Quién dejó esta basura en la puerta del Congreso? 251 00:16:06,545 --> 00:16:07,876 No soy basura. 252 00:16:08,047 --> 00:16:12,211 Una enmienda seré Una enmienda seré 253 00:16:12,384 --> 00:16:15,649 Sólo resta esperar Que me quieran ratificar 254 00:16:15,821 --> 00:16:20,884 A los que prenden banderas Tanta libertad no les queda 255 00:16:21,060 --> 00:16:24,723 Quiero legalizar Que la policía les pueda pegar 256 00:16:24,897 --> 00:16:26,728 Por favor limitad Nuestra libertad 257 00:16:26,899 --> 00:16:27,888 CÁRCEL 258 00:16:28,067 --> 00:16:30,934 Ruego e imploro Pido decoro 259 00:16:31,103 --> 00:16:35,164 Esos liberales raros Ya se han pasado 260 00:16:35,374 --> 00:16:39,003 ¿Por qué no dictamos una ley contra la quema de banderas? 261 00:16:39,178 --> 00:16:41,942 Porque sería inconstitucional. 262 00:16:42,114 --> 00:16:43,945 Pero si cambiamos la Constitución... 263 00:16:44,116 --> 00:16:46,880 Podríamos dictar cualquier ley. 264 00:16:47,052 --> 00:16:48,542 Ahora me entiendes. 265 00:16:48,987 --> 00:16:51,649 - ¿Qué es esto? - El amaneramiento de los años 70... 266 00:16:51,824 --> 00:16:53,587 ...que seduce a la Generación X. 267 00:16:53,759 --> 00:16:56,626 Necesitamos otro Vietnam para bajarles los humos un poco. 268 00:16:56,795 --> 00:16:59,992 ¿Y si la gente dice que no sirves para la Constitución? 269 00:17:00,165 --> 00:17:03,328 Aplastaré toda oposición 270 00:17:03,502 --> 00:17:06,266 Y haré que Ted Kennedy pague 271 00:17:06,438 --> 00:17:10,568 Si me llega a enfrentar De gay lo he de tildar 272 00:17:10,742 --> 00:17:13,973 Buenas noticias, enmienda. Te ratificaron. 273 00:17:14,146 --> 00:17:16,740 Estás en la Constitución de EE.UU. 274 00:17:16,915 --> 00:17:19,611 ¡Sí! La puerta está abierta, muchachos. 275 00:17:26,825 --> 00:17:28,190 ¡Es cierto! 276 00:17:28,360 --> 00:17:31,761 Algunos dibujitos animados sí incitan a la violencia. 277 00:17:31,930 --> 00:17:33,488 Itchy & Scratchy deben volver. 278 00:17:33,665 --> 00:17:35,895 ¡Y pronto! 279 00:17:36,969 --> 00:17:38,800 WORST WESTERN SE ALQUILAN SÁBANAS 280 00:17:39,838 --> 00:17:42,102 Debe hacer más episodios de Itchy & Scratchy. 281 00:17:42,274 --> 00:17:45,437 Sólo basta que le pague los derechos de autor al Sr. Lampwick. 282 00:17:45,611 --> 00:17:47,476 ¿Los derechos de autor? 283 00:17:47,713 --> 00:17:50,273 No tengo dinero para producir los dibujos animados. 284 00:17:50,449 --> 00:17:51,711 Perdí todo. 285 00:17:51,884 --> 00:17:53,476 Ni la cabeza de mi padre... 286 00:17:53,652 --> 00:17:56,018 ...la puedo conservar en un centro criogénico. 287 00:17:58,323 --> 00:17:59,881 ¿Estás cómodo ahí, papá? 288 00:18:00,058 --> 00:18:03,516 Si el problema es sólo el dinero, sé quién tiene mucho. 289 00:18:07,566 --> 00:18:09,158 ¿Lustre, señor? 290 00:18:09,334 --> 00:18:11,598 ¿Lo peino, señor? 291 00:18:11,770 --> 00:18:14,000 ¿Señor? ¿Señor? ¿Señor? 292 00:18:14,173 --> 00:18:16,767 Está bien. A la vuelta lo convenzo. 293 00:18:16,975 --> 00:18:18,442 - Hola, niños. - Hola, Chester. 294 00:18:18,610 --> 00:18:21,272 ¿Pagarías para hacer más Itchy & Scratchy? 295 00:18:21,446 --> 00:18:22,777 Ganarías más. 296 00:18:22,948 --> 00:18:25,678 No necesito más dinero. No soy ambicioso. 297 00:18:25,851 --> 00:18:28,547 Mientras tenga salud, millones de dólares... 298 00:18:28,720 --> 00:18:32,622 ...una casa de oro y un auto cohete, no necesito otra cosa. 299 00:18:32,791 --> 00:18:35,021 - Sí, pero... - No me interesa. 300 00:18:36,962 --> 00:18:41,399 - Papá, ¿me das 183000 dólares? - ¿Para qué? 301 00:18:41,567 --> 00:18:44,058 Para financiar unos dibujos animados. 302 00:18:44,236 --> 00:18:45,897 ¡Olvídalo! 303 00:18:46,071 --> 00:18:47,732 ANIMACIÓN PRECEDENTES LEGALES 304 00:18:47,973 --> 00:18:50,305 LEY DE DERECHOS DE AUTOR 1918-1923 305 00:18:50,475 --> 00:18:52,670 Me rindo. No podemos hacer nada. 306 00:18:52,844 --> 00:18:54,243 Sí, concuerdo. 307 00:18:54,413 --> 00:18:56,847 ¿Y si probamos sacar a Apu de la cárcel? 308 00:18:57,015 --> 00:18:58,505 Dale. 309 00:18:58,684 --> 00:19:00,151 DESNUDO EN PÚBLICO: NORMATIVA 310 00:19:00,819 --> 00:19:03,253 No pueden renunciar a Itchy & Scratchy. 311 00:19:03,422 --> 00:19:05,287 Ustedes son geniales para esas cosas. 312 00:19:05,457 --> 00:19:07,755 Juntos, reunieron a Krusty con su padre... 313 00:19:07,926 --> 00:19:10,053 ...Skinner recuperó el empleo... 314 00:19:10,229 --> 00:19:14,097 ...y con el Dr. Sables operaron a corazón abierto a papá. 315 00:19:14,266 --> 00:19:17,463 Y hasta frenaron a Bob Patiño en cinco ocasiones diferentes. 316 00:19:17,636 --> 00:19:19,194 Y él sí que es malvado. 317 00:19:19,538 --> 00:19:20,800 Tienes razón, mamá. 318 00:19:20,973 --> 00:19:24,033 Si usamos nuestras cabezas, seguro resolveremos esto también. 319 00:19:28,580 --> 00:19:30,445 Bart, ¡mira esto! 320 00:19:31,850 --> 00:19:33,511 Qué plan perfecto. 321 00:19:33,952 --> 00:19:35,920 El hotel de Roger Myers está justo... 322 00:19:36,088 --> 00:19:39,319 Cuando a nadie se le ocurría cómo resucitar a Itchy & Scratchy... 323 00:19:39,491 --> 00:19:41,288 GRAN REAPERTURA 324 00:19:41,460 --> 00:19:47,660 ...un maravilloso e indomable jovencito se las ingenió solo. 325 00:19:47,833 --> 00:19:51,428 Descubrió que el Sr. Código Postal del correo... 326 00:19:51,603 --> 00:19:57,041 ...era un plagio del Cartero Maníaco de mi padre. 327 00:19:58,477 --> 00:20:02,538 Así que el gobierno me otorgó un pago cuantioso. 328 00:20:02,714 --> 00:20:06,480 Y los Estudios Itchy & Scratchy reabren sus puertas. 329 00:20:08,020 --> 00:20:10,955 Gracias a ti, Lester. 330 00:20:13,659 --> 00:20:16,992 - ¿Qué es todo esto? - No sé. 331 00:20:17,162 --> 00:20:20,563 Pero parece que tienes competencia de repente. 332 00:20:20,866 --> 00:20:24,495 Gracias a todos. Pero yo no podría haberlo logrado sin la ayuda de... 333 00:20:24,670 --> 00:20:27,537 ...mi hermana cerebrito, Eliza. 334 00:20:30,409 --> 00:20:33,071 Yo también debo agradecerles a Lester y Eliza. 335 00:20:33,445 --> 00:20:36,744 Ésta es una reivindicación para todos los que tras un baño... 336 00:20:36,915 --> 00:20:38,610 ...salen por el diario, se caen... 337 00:20:38,784 --> 00:20:41,446 ...se les cierra la puerta y el picaporte se rompe. 338 00:20:41,620 --> 00:20:46,182 Yo le agradezco a Lester por haberme reunido con mi esposa distanciada. 339 00:20:48,593 --> 00:20:51,221 - Nunca había oído eso. - No entiendo nada. 340 00:20:51,396 --> 00:20:53,660 Siempre somos nosotros los que resolvemos todo. 341 00:20:55,967 --> 00:20:58,993 Seguro ya no le sirve, pero teníamos un plan también. 342 00:20:59,171 --> 00:21:02,629 ¡Genial! Pásenlo por escrito y me lo envían la semana pasada... 343 00:21:02,808 --> 00:21:04,070 ...que seguro me interesaba. 344 00:21:04,242 --> 00:21:06,972 Ahora tengo dibujos animados para hacer. 345 00:21:08,013 --> 00:21:09,878 ...& Scratchy. 346 00:21:30,068 --> 00:21:33,231 DEDICADO A LESTER Y ELIZA POR HACER TODO ESTO POSIBLE 347 00:21:34,706 --> 00:21:36,071 Deberían estar contentos. 348 00:21:36,241 --> 00:21:38,903 Su dibujito animado está de nuevo en pantalla. 349 00:21:39,077 --> 00:21:42,137 Sí. Estrictamente hablando, todo salió bien, pero... 350 00:21:42,314 --> 00:21:43,576 - ¿Pero? - Bien... 351 00:21:44,049 --> 00:21:47,507 Yo no fui quien resolvió el problema. Tampoco fue Lisa. 352 00:21:47,686 --> 00:21:50,655 Hay algo que no me cierra. 352 00:21:51,305 --> 00:22:51,660 -== [ www.OpenSubtitles.org ] ==-