1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:12,346 --> 00:00:15,515 (สร้างจากเหตุการณ์จริง) 3 00:00:15,516 --> 00:00:18,060 (หมู่เกาะฮาวาย) 4 00:00:18,894 --> 00:00:22,856 (ปลายยุคที่ 18) 5 00:00:24,608 --> 00:00:28,237 ประชาชนของเราอยู่ดีกินดีในหมู่เกาะต่างๆ 6 00:00:33,867 --> 00:00:36,119 แต่ไม่ได้เป็นหนึ่งเดียวกัน 7 00:00:41,166 --> 00:00:43,585 เราเป็นอาณาจักรหมู่เกาะที่มีทั้งหมดสี่เกาะ... 8 00:00:45,087 --> 00:00:47,296 (อาณาจักรโอวาฮู) 9 00:00:47,297 --> 00:00:49,924 (อาณาจักรเมาอิ) 10 00:00:49,925 --> 00:00:52,844 (อาณาจักรคาไว) 11 00:00:52,845 --> 00:00:55,681 (อาณาจักรฮาวาย) 12 00:00:56,515 --> 00:01:02,187 แต่เราแตกแยกด้วยน้ํามือ หัวหน้าเผ่าหัวหมอและเทพเจ้าผู้ทรงอํานาจ 13 00:01:05,816 --> 00:01:10,070 ทําให้ทุกฝ่ายรบกันไม่จบไม่สิ้น 14 00:01:13,574 --> 00:01:15,492 คําพยากรณ์โบราณว่าไว้ 15 00:01:15,993 --> 00:01:23,000 "ดาวที่มีผ้าคลุมขนนกเป็นลางบอกเหตุ การมาถึงของมหากษัตริย์ผู้ยิ่งใหญ่ 16 00:01:23,584 --> 00:01:28,338 ผู้รวมอาณาจักรให้สงครามที่ยืดเยื้อยุติลง" 17 00:01:30,299 --> 00:01:32,551 เราเฝ้ารออยู่หลายชั่วคน 18 00:01:33,802 --> 00:01:36,096 จนลางบอกเหตุบังเกิด 19 00:01:42,728 --> 00:01:45,981 แต่หาได้มีกษัตริย์ปรากฏไม่ 20 00:02:22,559 --> 00:02:23,559 หยุด 21 00:02:23,560 --> 00:02:24,686 เจอตัวนึง 22 00:02:41,787 --> 00:02:44,331 ใหญ่มากเลยไกอานา 23 00:02:45,332 --> 00:02:46,500 เป็นลางนะเนี่ย 24 00:02:54,800 --> 00:02:56,093 เตรียมรากคาวา 25 00:03:00,430 --> 00:03:01,431 เอาบ่วงมา 26 00:03:02,391 --> 00:03:03,392 เตรียมปลาให้พร้อม 27 00:03:21,034 --> 00:03:22,619 โยนลูกคาวาลงไป 28 00:03:40,679 --> 00:03:42,598 มันเป็นลางดีใช่ไหม 29 00:04:20,677 --> 00:04:23,597 คาวาผสมน้ําเบื่อฉลามได้ไม่นานนะ 30 00:05:00,551 --> 00:05:01,552 เชือกๆ 31 00:05:05,848 --> 00:05:06,890 ดึงเลยๆ 32 00:05:17,568 --> 00:05:18,569 คาวา 33 00:05:26,493 --> 00:05:27,494 พายไป 34 00:05:27,744 --> 00:05:28,745 พายไป 35 00:05:33,458 --> 00:05:36,753 แกตายเพื่อต่อชีวิตให้ผู้อื่นนะ 36 00:05:48,932 --> 00:05:53,145 (อาณาจักรคาไว) 37 00:06:24,885 --> 00:06:25,886 หยุดนะ 38 00:06:28,138 --> 00:06:29,139 ออกไป 39 00:06:29,515 --> 00:06:30,807 ออกไปนะไอ้เด็กเวร 40 00:06:33,519 --> 00:06:34,520 อาหารฉัน 41 00:06:36,480 --> 00:06:37,481 ออกไป 42 00:06:56,834 --> 00:07:01,004 ชาวบ้านเรียกท่านว่าพวกนอกคอก 43 00:07:02,172 --> 00:07:03,215 คนแปลกหน้าแห่งคาไว 44 00:07:05,259 --> 00:07:07,803 แต่เสื้อคลุมขนนกของท่านเป็นสีราชวงศ์เมาอิ 45 00:07:09,179 --> 00:07:10,180 ท่านเป็นหัวหน้าเผ่า 46 00:07:11,515 --> 00:07:12,724 ทําไมมาใช้ชีวิตแบบนี้ 47 00:07:14,810 --> 00:07:17,646 ชาวบ้านเข้าใจเราถูกแล้วไอ้หนู 48 00:07:18,814 --> 00:07:22,568 แต่ฉันไม่ใช่หัวหน้าเผ่า และเมาอิไม่ใช่บ้านของฉันแล้ว 49 00:07:28,824 --> 00:07:30,784 ท่านชนะใจเขาได้แล้ว 50 00:07:33,370 --> 00:07:36,081 ต้องเข้ากับเด็กๆ ให้ได้นะ 51 00:07:36,707 --> 00:07:37,708 ทําไมล่ะ 52 00:07:38,250 --> 00:07:39,543 เพราะฉันอยากมีลูก 53 00:07:41,336 --> 00:07:45,841 เตือนสติพี่สาวหน่อย โดนแดดคาไวจนเสียสติ 54 00:07:47,551 --> 00:07:50,137 ฉันก็อยากมีหลานนะ 55 00:07:52,097 --> 00:07:53,098 ไม่ได้หรอก 56 00:07:54,183 --> 00:07:55,726 นาฮีเกลียดเด็ก 57 00:07:59,980 --> 00:08:01,815 พี่ท่านไม่ว่าหรอก 58 00:08:03,942 --> 00:08:08,155 แล้วท่านต้องเป็นพ่อที่ดีแน่ 59 00:08:34,097 --> 00:08:35,265 เรือแคนูมาจากเมาอิ 60 00:08:39,269 --> 00:08:40,479 มาเอาตัวเราไปเหรอ 61 00:08:42,188 --> 00:08:45,108 ถ้ามาจริง เราก็ไปซ่อนไม่ได้นะ 62 00:09:03,627 --> 00:09:07,339 ไกอานา ตอนนายลี้ภัยมาที่นี่เมื่อสามฤดูกาลก่อน 63 00:09:08,048 --> 00:09:13,220 ฉันรับปากราชินีแห่งคาไวเอาไว้ ว่าเมาอิจะไม่มีปัญหา 64 00:09:15,097 --> 00:09:17,516 ขอให้รักษาสัญญาด้วย 65 00:09:23,480 --> 00:09:24,982 ไกอานา 66 00:09:25,732 --> 00:09:28,277 บุตรของจอมทัพแห่งเมาอิ 67 00:09:29,236 --> 00:09:31,613 และทหารหลวงหนีทัพ 68 00:09:34,491 --> 00:09:39,621 ละทิ้งแผ่นดินมาเพื่อสิ่งนี้เหรอ 69 00:09:43,041 --> 00:09:46,503 กษัตริย์ทรงเรียกนายไปร่วมกับสมาชิกสภา 70 00:09:47,838 --> 00:09:49,006 เพื่ออะไร 71 00:09:50,215 --> 00:09:53,468 ฉันก็ไม่รู้นะว่า พวกหัวหน้าเผ่าแห่งคาไวใจเย็นแค่ไหน... 72 00:09:55,179 --> 00:09:57,806 แต่ผู้ใดละเลยสารจากเมาอิ 73 00:09:58,473 --> 00:10:03,145 มันผู้นั้นจะต้องมีอันโดนตัดลิ้น 74 00:10:04,104 --> 00:10:05,730 พระเจ้าคาเฮคิลิสั่งมา 75 00:10:05,731 --> 00:10:10,694 พรุ่งนี้พบกันที่ฝั่งเมาอิ 76 00:10:18,619 --> 00:10:21,413 ตอนแกละทิ้งกองทัพเมาอิมา 77 00:10:22,206 --> 00:10:25,667 ฉันปฏิญาณว่าจะควักหัวใจแกให้หมูกิน 78 00:10:26,793 --> 00:10:30,589 แกรอดมาได้ถึงทุกวันนี้ เพราะพระราชาทรงเมตตา 79 00:10:31,590 --> 00:10:34,343 ฉันเป็นผู้ค้นพบแกนะไกอานา 80 00:10:35,135 --> 00:10:38,514 ต่อให้หนีไป ฉันก็หาแกเจออยู่ดี 81 00:12:27,122 --> 00:12:31,293 (อาณาจักรเมาอิ) 82 00:12:37,549 --> 00:12:39,134 พวกเขารออยู่นะ 83 00:12:39,885 --> 00:12:40,969 ปล่อยให้รอไป 84 00:12:46,391 --> 00:12:47,893 อย่าถ่วงเวลาสิ 85 00:12:49,728 --> 00:12:52,689 ของถวายพระราชาพร้อมแล้วนะ 86 00:13:08,205 --> 00:13:12,626 หลายคนรอดูอยู่ว่านายจะมาไหม 87 00:13:15,003 --> 00:13:18,006 เรียกฉันมาทําไม คูปูเล 88 00:13:19,007 --> 00:13:25,055 ปล่อยให้เรารอ แล้วยังมีหน้ามาถามหาเหตุผล 89 00:13:25,430 --> 00:13:28,517 เดี๋ยวก็รู้เองแหละไกอานา 90 00:13:28,851 --> 00:13:33,772 พ่อฉันรออยู่ที่ลานฝึกนักรบ เดี๋ยวฉันจะพาไป 91 00:13:41,321 --> 00:13:45,784 ตอนเด็กๆ ฉันเคยดูนายฝึกกับพ่อของนาย 92 00:13:47,578 --> 00:13:51,748 ฉันมั่นใจว่าเมาอิจะไม่มีวันล่มสลาย 93 00:13:52,541 --> 00:13:55,961 หากได้นายเป็นผู้นํา 94 00:13:58,589 --> 00:14:01,425 ยินดียิ่งที่นายกลับมา 95 00:14:02,426 --> 00:14:03,635 ฉันไม่ได้กลับ 96 00:15:47,823 --> 00:15:52,786 กลับมาจนได้นะ ไอ้หัวหน้าหมาๆ ที่ทิ้งกองทัพไป 97 00:15:53,412 --> 00:15:55,205 หอกทื่อเนี่ยนะ 98 00:15:56,123 --> 00:15:59,334 เดี๋ยวนี้ไม่ฝึกเหมือนเก่าแล้วเหรอ 99 00:16:00,085 --> 00:16:02,629 ขืนใช้หอกแหลมๆ นุยก็ฆ่าทหารหมดสิ 100 00:16:03,130 --> 00:16:06,925 ไม่มีใครฝ่าหอกไปถึงตัวเขาได้เลย 101 00:16:07,301 --> 00:16:10,012 ไม่ต้องพูดถึงการเอาชนะในสนามรบ 102 00:16:31,950 --> 00:16:32,951 เฮ้ย 103 00:16:33,911 --> 00:16:35,537 ไกอานาจะปะทะกับนุย 104 00:16:36,288 --> 00:16:37,456 ในแบบที่เราเคยฝึกกัน 105 00:16:39,124 --> 00:16:40,709 เอาหอกสู้รบมา 106 00:18:09,131 --> 00:18:11,925 เสียงฟ้าร้องก้องไปทั่วท้องนภา 107 00:18:12,301 --> 00:18:13,802 เราขอคํานับ 108 00:18:14,469 --> 00:18:17,931 เสียงของเทพเจ้าที่ทําให้ท้องฟ้าสะเทือน 109 00:18:37,451 --> 00:18:39,453 ไม่ต้องพิธีรีตอง 110 00:18:40,370 --> 00:18:42,372 ลุกขึ้นซะไกอานา 111 00:18:43,332 --> 00:18:46,084 อโลฮากับลุงหน่อยซิ 112 00:18:50,881 --> 00:18:55,302 หอกเฉียดผ่านปานลมพัด 113 00:18:55,969 --> 00:18:58,680 เหมือนพ่อไม่มีผิด 114 00:18:59,306 --> 00:19:05,521 พ่อของนายนําทัพ ปกป้องอาณาจักรของฉันมาหลายต่อหลายครั้ง 115 00:19:06,271 --> 00:19:10,275 ฉันคิดถึงเขาทุกวัน 116 00:19:11,276 --> 00:19:12,401 นามาเก! 117 00:19:12,402 --> 00:19:13,487 นาฮี! 118 00:19:14,196 --> 00:19:15,197 คิดถึงนายจริงๆ 119 00:19:19,409 --> 00:19:24,873 ไกอานาอาจสู้เหมือนพ่อนาย 120 00:19:26,083 --> 00:19:31,255 แต่พ่อนายมอบหน้าตาสุดแสน... 121 00:19:33,090 --> 00:19:36,218 ซึ่งฉันคิดถึงที่สุด 122 00:19:38,679 --> 00:19:44,852 เทิดทูนพ่อด้วยการกลับมาช่วยฉันเถอะ 123 00:19:48,021 --> 00:19:51,650 เรามาตามคําสั่งของท่าน 124 00:19:52,943 --> 00:19:57,489 แต่จะกลับไปใช้ชีวิตเงียบๆ ที่คาไว 125 00:20:02,286 --> 00:20:03,620 สวยงาม 126 00:20:06,373 --> 00:20:09,585 ไม่ต้องห่วงนะไกอานา 127 00:20:11,378 --> 00:20:14,631 นายมีเหตุผลที่อําลากองทัพของฉันไป 128 00:20:16,133 --> 00:20:17,968 ฉันไม่ถือโทษโกรธแค้นหรอก 129 00:20:18,468 --> 00:20:19,511 มาสิ 130 00:20:47,956 --> 00:20:50,751 เรียกพวกเรามาทําไม 131 00:20:51,960 --> 00:20:55,088 อาณาจักรของเราตกอยู่ในอันตรายใหญ่หลวง 132 00:20:56,423 --> 00:20:58,842 โหรพยากรณ์ไว้ 133 00:20:59,343 --> 00:21:02,720 ว่าพวกเราจะตกเป็นทาส 134 00:21:02,721 --> 00:21:04,765 ใต้อาณัติโอวาฮู 135 00:21:07,309 --> 00:21:12,731 สายลับรายงานว่า กองทัพของพวกนั้นใหญ่กว่าเราสองเท่า 136 00:21:13,732 --> 00:21:18,028 โอวาฮูจะยกพลขึ้นบกทําไม 137 00:21:18,987 --> 00:21:21,782 พระเจ้าฮาฮานายังเด็กอยู่เลย 138 00:21:22,074 --> 00:21:25,868 ท่านนอบน้อมต่อพระเจ้าคาเฮคิลิเสมอ 139 00:21:25,869 --> 00:21:29,665 แถมเมาอิยังแยกอาณาจักรไปอย่างสงบ 140 00:21:30,832 --> 00:21:33,626 พระสังฆราชแห่งโอวาฮูน่ากลัวมาก 141 00:21:33,627 --> 00:21:37,840 เขาเป่าหูกษัตริย์หนุ่ม 142 00:21:39,216 --> 00:21:42,052 จนพระองค์หันมาล่าอาณาจักรเรา 143 00:21:43,303 --> 00:21:45,305 สงครามแสดงแสนยานุภาพของกษัตริย์ 144 00:21:45,639 --> 00:21:49,268 แต่ปลิดชีวิตคนไม่รู้อิโหน่อิเหน่ 145 00:21:50,435 --> 00:21:52,896 เราเลิกฆ่าคนแล้ว 146 00:21:55,232 --> 00:21:57,150 เดี๋ยวก่อน ไกอานา 147 00:21:59,111 --> 00:22:02,322 มันเป็นคําพยากรณ์โบราณ 148 00:22:09,454 --> 00:22:13,792 บัดนี้เป็นไปตามคําพยากรณ์แล้ว 149 00:22:15,711 --> 00:22:18,796 โหรหลวงเอ่ยชื่อนาย 150 00:22:18,797 --> 00:22:20,924 ในนิมิต 151 00:22:21,758 --> 00:22:24,386 ลางบอกเหตุชัดเจนมากไกอานา 152 00:22:25,387 --> 00:22:29,432 เราจะชนะโอวาฮูได้ 153 00:22:29,433 --> 00:22:32,895 เมื่อมีนายอยู่กับฉัน 154 00:22:46,950 --> 00:22:49,661 คาเฮคิลิเรียกตัวเรามาทําสงคราม 155 00:22:53,957 --> 00:22:55,792 แล้วได้ตอบรับไหม 156 00:22:58,587 --> 00:23:02,591 เราลองใจเขาด้วยการหนีกองทัพครั้งนึงแล้ว 157 00:23:03,800 --> 00:23:05,385 เขาไม่ปล่อยไปอีกแน่ 158 00:23:06,762 --> 00:23:11,308 งั้นก็เริ่มเตรียมล่องเรือกลับคาไวเลย 159 00:23:11,767 --> 00:23:13,101 เราจะหนีอีกเหรอ 160 00:23:13,644 --> 00:23:15,646 เมาอิเป็นบ้านของเรานะไกอานา 161 00:23:18,482 --> 00:23:20,651 เราได้โอกาสกลับบ้านแล้ว 162 00:23:20,943 --> 00:23:26,156 ฉันไม่พาครอบครัวไปผจญสงครามไร้สาระอีกแน่ 163 00:23:26,490 --> 00:23:31,911 ถ้าเป็นไปตามที่คูปูเลบอก ว่าคําพยากรณ์เกิดขึ้นแล้วล่ะ 164 00:23:31,912 --> 00:23:35,040 เราไม่ได้อยากให้มันเกิดขึ้นเหรอ 165 00:23:35,457 --> 00:23:36,917 ความสันติสุขน่ะ 166 00:23:37,626 --> 00:23:41,004 พระเจ้าคาเฮคิลิไม่อยากได้สันติสุขหรอก 167 00:23:41,713 --> 00:23:44,383 ถ้าพระเจ้าคาเฮคิลิรวมอาณาจักรได้ 168 00:23:44,716 --> 00:23:47,094 เขาอาจเป็นกษัตริย์ในคําพยากรณ์นะ 169 00:23:47,302 --> 00:23:49,847 ไม่ใช่คาเฮคิลิแน่นอน 170 00:24:47,613 --> 00:24:48,822 ไกอานา 171 00:24:57,539 --> 00:24:59,041 ท่านมาคนเดียวเหรอ 172 00:24:59,583 --> 00:25:02,419 อยู่ที่นี่จะเอาคนมาคุ้มกันทําไม 173 00:25:03,754 --> 00:25:06,840 พ่อของนายเป็นเพื่อนรักฉัน 174 00:25:08,592 --> 00:25:11,053 แม้จะเห็นต่าง 175 00:25:12,804 --> 00:25:15,265 ฉันก็ยังนับนายเป็นคนในครอบครัว 176 00:25:16,850 --> 00:25:19,603 ฉันมีอะไรจะให้ดู 177 00:25:22,231 --> 00:25:26,902 ฉันรู้นะไกอานา ว่าทําไมนายละทิ้งกองทัพฉันไป 178 00:25:28,487 --> 00:25:32,699 ฉันเห็นแก่ชัยชนะและศักดิ์ศรีมากกว่าประชาชน 179 00:25:33,450 --> 00:25:36,161 และมีคนตายเป็นเบือเพราะความโลภของฉัน 180 00:25:37,496 --> 00:25:40,082 รวมถึงพ่อของนายด้วย 181 00:25:41,333 --> 00:25:43,836 แต่สงครามกับโอวาฮูครั้งนี้ต่างไป 182 00:25:45,838 --> 00:25:47,798 มันคือสงครามเดิมๆ นั่นแหละ 183 00:25:48,841 --> 00:25:50,843 สงครามยึดครองอาณาจักรอื่น 184 00:25:52,010 --> 00:25:54,596 ไม่ใช่ นี่เป็นคําพยากรณ์ 185 00:25:57,015 --> 00:26:02,479 เขาว่าคนในคําพยากรณ์ "ปรากฏเมื่อเกิดดาวสุกสว่าง 186 00:26:02,980 --> 00:26:06,567 เหมือนผ้าคลุมขนนกของเทพเจ้า" 187 00:26:07,901 --> 00:26:11,446 ตอนนั้นฉันยังเด็ก แต่ทุกคนเห็นลางบอกเหตุนั้น 188 00:26:12,322 --> 00:26:14,950 แต่กษัตริย์ก็ยังไมปรากฏ 189 00:26:15,659 --> 00:26:17,411 ฉันก็คิดเหมือนกันนะไกอานา 190 00:26:20,122 --> 00:26:23,166 แต่เทพเจ้าแสดงนิมิตให้ฉันเห็น 191 00:26:31,717 --> 00:26:33,594 นั่นอะไร 192 00:26:34,887 --> 00:26:37,306 ตอนแรกฉันว่าจะไม่ให้นายเห็น 193 00:26:38,098 --> 00:26:42,603 แต่นายควรต้องได้เห็นจริงๆ 194 00:27:01,747 --> 00:27:03,081 ตามธรรมเนียมโบราณ 195 00:27:03,832 --> 00:27:06,919 สิ่งที่พระสังฆราชแห่งโอวาฮูตามหา 196 00:27:07,211 --> 00:27:10,255 คือกระดูกของหัวหน้าเผ่าศัตรู 197 00:27:11,131 --> 00:27:13,175 เพื่อเอาไปบูชายัญบนแท่นบูชาสงคราม 198 00:27:16,470 --> 00:27:18,472 พ่อของนาย 199 00:27:19,139 --> 00:27:21,099 เรายับยั้งมันได้ 200 00:27:21,934 --> 00:27:26,355 แต่กระดูกเขาโดนพวกมันหยามเกียรติไปแล้ว 201 00:27:27,564 --> 00:27:30,734 ฉันจะยกให้นายไปทําพิธี 202 00:27:32,736 --> 00:27:35,656 ลางบอกเหตุชัดเจนนะไกอานา 203 00:27:36,490 --> 00:27:42,246 คําพยากรณ์ไม่ได้บอกการปรากฏตัวของกษัตริย์ 204 00:27:42,996 --> 00:27:46,667 แต่บอกการมาถึงของเหตุการณ์ 205 00:27:49,086 --> 00:27:51,129 และเหตุการณ์นั้นเกิดขึ้นแล้ว 206 00:27:52,548 --> 00:27:57,845 นายคือผ้าคลุมขนนก ส่วนฉันคือดาวสุกสว่าง 207 00:28:01,849 --> 00:28:05,811 เราจะร่วมมือกันยุติสงครามไร้สาระนี้ 208 00:28:06,562 --> 00:28:08,272 และความโกลาหลทั้งหลาย 209 00:28:10,065 --> 00:28:11,316 รบเคียงข้างเมาอิ 210 00:28:12,818 --> 00:28:15,320 ไปพร้อมกับฉันเถอะ 211 00:30:02,511 --> 00:30:04,221 ทาอูลา 212 00:30:07,057 --> 00:30:11,019 ความลังเลเป็นภัยต่อตัวผู้นํา 213 00:30:11,603 --> 00:30:14,439 และผู้ติดตาม 214 00:30:17,192 --> 00:30:19,736 พระราชาบอกให้มาเหรอ 215 00:30:20,988 --> 00:30:24,241 ฉันเป็นสื่อกลางให้เทพเจ้า 216 00:30:24,908 --> 00:30:28,829 ฉันไม่อยากรู้คําพยากรณ์หรือคําทํานายอะไรทั้งนั้น 217 00:30:29,496 --> 00:30:34,626 ถึงไม่อยากรู้ เทพเจ้าก็แสดงนิมิตให้ฉันเห็น 218 00:30:36,170 --> 00:30:41,592 นายจะได้เห็นคําพยากรณ์เป็นจริง ไกอานา 219 00:30:42,217 --> 00:30:45,512 และยืนเคียงข้างคนในคําพยากรณ์ 220 00:30:47,389 --> 00:30:50,893 หนทางทั้งมืดมนและสับสน 221 00:30:51,643 --> 00:30:54,313 แต่นายไม่ได้เดียวดาย 222 00:30:56,648 --> 00:30:57,649 พูดเป็นปริศนาไปได้ 223 00:30:58,901 --> 00:31:02,196 ฉันเห็นเท่าที่เทพเจ้าอยากให้เห็น 224 00:31:03,071 --> 00:31:04,823 ไม่มากไม่น้อยไปกว่านั้น 225 00:31:05,866 --> 00:31:08,952 นายต้องหาหนทางเอง 226 00:31:09,870 --> 00:31:12,539 จับมือพ่อของนายสิ ไกอานา 227 00:31:13,290 --> 00:31:15,125 แล้วเดินตามมันไป 228 00:31:52,120 --> 00:31:54,831 ทุกคนกําลังตามหาอยู่นะ 229 00:31:56,542 --> 00:31:58,168 เกิดอะไรขึ้น 230 00:32:02,756 --> 00:32:04,633 สีหน้าท่านครุ่นคิด 231 00:32:05,300 --> 00:32:06,885 ตลอดเวลา 232 00:32:07,594 --> 00:32:10,889 ปิดไม่มิดหรอก แววตามันฟ้อง 233 00:32:12,766 --> 00:32:14,977 ฉันเห็นทาอูลา 234 00:32:17,187 --> 00:32:18,397 โหรหญิงน่ะเหรอ 235 00:32:19,606 --> 00:32:21,233 ทาอูลาบอก 236 00:32:22,192 --> 00:32:24,736 ให้ฉันจับมือพ่อ 237 00:32:26,405 --> 00:32:28,991 แต่ฉันไม่รู้ว่าหมายถึงอะไร 238 00:32:31,743 --> 00:32:36,248 องค์ชายคูปูเลสั่งให้นักรบเอาของพ่อท่านมาคืน 239 00:32:40,794 --> 00:32:42,880 มือของพ่อ... 240 00:32:44,548 --> 00:32:46,758 โหรของพระเจ้าคาเฮคิลิอาจจะพูดถูก 241 00:32:47,634 --> 00:32:50,303 ท่านอาจจะต้องเป็นผู้สําเร็จคําพยากรณ์ 242 00:32:50,304 --> 00:32:52,723 ที่พวกเรารอมาช้านาน 243 00:32:54,933 --> 00:32:59,437 เราฆ่าหัวหน้าเผ่า นักรบ และสามัญชน 244 00:32:59,438 --> 00:33:02,232 เพื่อกษัตริย์ผู้หลงทาง 245 00:33:03,483 --> 00:33:05,902 ถ้ากลับไปทําแบบนี้ 246 00:33:05,903 --> 00:33:08,237 ฉันก็ต้องกลับไปรับใช้คาเฮคิลิอีก 247 00:33:08,238 --> 00:33:10,698 ท่านรับใช้คําพยากรณ์ 248 00:33:10,699 --> 00:33:12,075 และประชาชนต่างหาก 249 00:33:13,368 --> 00:33:15,162 เหมือนที่ทํามาตลอด 250 00:33:17,414 --> 00:33:20,000 "มือ" ของพ่ออยู่ที่ท่านแล้ว 251 00:33:23,754 --> 00:33:25,506 ตัดสินใจเองแล้วกัน 252 00:34:48,463 --> 00:34:49,672 ในที่สุดก็มา 253 00:34:50,716 --> 00:34:54,636 ไม่มีใครทําแคนเดิลนัทป่นถูกปากฉันสักคน 254 00:34:55,304 --> 00:34:57,681 ฉันเลยต้องเก็บถั่วเอง 255 00:35:01,268 --> 00:35:04,980 เราจะโค่นโอวาฮูแบบเลือดสาดน้อยที่สุด 256 00:35:05,480 --> 00:35:07,608 และไว้ชีวิตกษัตริย์หนุ่มไว้ 257 00:35:08,734 --> 00:35:11,527 รุกรานโอวาฮูเหรอ 258 00:35:11,528 --> 00:35:17,326 ให้ท่านนําทัพนักรบไปไวกิกิ แต่ห้ามโจมตี 259 00:35:19,411 --> 00:35:22,414 กองทัพโอวาฮูจะมารวมตัวกันป้องกันชายฝั่ง 260 00:35:23,665 --> 00:35:24,708 แล้วนายล่ะ 261 00:35:25,000 --> 00:35:27,419 ฉันจะตีป้อมฝั่งตะวันออก 262 00:35:28,003 --> 00:35:31,381 แล้วคุมตัวพระสังฆราชที่วิหารลี้ภัย 263 00:35:33,258 --> 00:35:37,095 เมื่อวิหารล่มสลาย กษัตริย์หนุ่มจะยอมจํานน 264 00:35:38,805 --> 00:35:43,018 ถ้านี่เป็นคําพยากรณ์ ก็ให้โอวาฮูล่มเป็นแห่งแรกเถอะ 265 00:36:18,929 --> 00:36:21,348 ไปเอาเฟิร์นฮาวายมาจากไหน 266 00:36:21,890 --> 00:36:24,351 เมื่อคืนฉันไปเดินในหุบเขา 267 00:36:24,852 --> 00:36:28,522 ขอให้เทพเจ้าคุ้มครองนาย 268 00:36:29,731 --> 00:36:35,696 และทําพวงมาลัยคล้องคอ ให้คําอธิษฐานติดตัวนายไป 269 00:36:44,621 --> 00:36:47,332 น้องอยู่ที่นี่ปลอดภัยแล้ว 270 00:36:55,757 --> 00:37:01,930 เราจะกลับมาเมื่อโอวาฮูตกเป็นของเรา 271 00:38:02,908 --> 00:38:07,079 (อาณาจักรโอวาฮู) 272 00:38:23,637 --> 00:38:24,638 บุกเลย 273 00:38:25,973 --> 00:38:27,099 เดินหน้า 274 00:38:49,413 --> 00:38:50,455 เดินหน้า 275 00:39:06,430 --> 00:39:08,557 โยนหอกเลย 276 00:39:14,229 --> 00:39:15,355 เหวี่ยงหิน 277 00:41:46,673 --> 00:41:48,509 เรายึดหัวหาดได้แล้ว 278 00:41:52,638 --> 00:41:53,805 ไปดูคนเจ็บ 279 00:41:54,681 --> 00:41:55,682 ระวังตัวด้วยล่ะ 280 00:41:58,685 --> 00:42:01,021 บนฝั่งยังไม่ปลอดภัยต่อพระราชานะ 281 00:42:01,230 --> 00:42:04,399 เราต้องไปหาพระสังฆราชที่วิหารก่อน 282 00:43:19,641 --> 00:43:20,726 เครื่องมือขุด 283 00:43:21,268 --> 00:43:24,855 พวกเขาไม่ใช่นักรบ เป็นแค่ชาวไร่ 284 00:43:45,375 --> 00:43:47,252 ประกาศสงคราม 285 00:43:55,469 --> 00:43:57,095 พระราชาเสด็จ 286 00:43:57,596 --> 00:43:59,389 พระองค์ไม่ควรจะมานะ 287 00:45:12,921 --> 00:45:14,047 ฆ่าให้หมด 288 00:45:15,424 --> 00:45:18,552 นี่เป็นวิหารลี้ภัยนะพระองค์ 289 00:45:19,052 --> 00:45:21,388 เป็นที่หลบภัยและอนุสรณ์สถาน 290 00:45:22,306 --> 00:45:26,310 ก็จะได้ไม่ต้องขนศพไปไกล 291 00:45:26,643 --> 00:45:27,644 ลงมือเลย 292 00:46:02,554 --> 00:46:04,473 ประกาศชัยชนะ 293 00:46:39,716 --> 00:46:41,969 นายเจอพระสังฆราชรึยัง 294 00:46:43,345 --> 00:46:46,098 เราจับกษัตริย์หนุ่มได้แล้ว 295 00:47:22,176 --> 00:47:26,138 ท่านโจมตีนอาณาจักรฉันทําไม ทั้งที่ฉันนับถือท่านเหมือนพ่อ 296 00:47:28,640 --> 00:47:31,143 ฉันอยากเป็นกษัตริย์ผู้ยิ่งใหญ่ 297 00:47:32,895 --> 00:47:34,271 ทรงอํานาจอย่างท่าน 298 00:47:35,814 --> 00:47:37,649 นอกจากฉัน 299 00:47:38,358 --> 00:47:41,862 ก็ไม่มีใครทรงอํานาจไปมากกว่านี้แล้ว 300 00:48:09,431 --> 00:48:11,266 ขอบใจมากไกอานา 301 00:48:13,477 --> 00:48:16,355 เป็นดังที่โหรทํานายจริงๆ 302 00:48:17,022 --> 00:48:19,983 ว่านายจะมอบโอวาฮูให้ฉัน 303 00:48:21,151 --> 00:48:22,861 มันตกเป็นของฉันแล้ว 304 00:48:23,529 --> 00:48:26,281 พระสังฆราชแห่งโอวาฮูอยู่ที่ไหน 305 00:48:27,616 --> 00:48:31,286 เรื่องนี้ไม่เกี่ยวกับพระสังฆราช มันเกี่ยวกับนาย 306 00:48:33,080 --> 00:48:35,040 ทั้งลางบอกเหตุและเทพเจ้า 307 00:48:36,041 --> 00:48:39,419 เลือกให้นายทํางานนี้ 308 00:48:39,795 --> 00:48:41,295 แต่ไม่ใช่แบบนี้ 309 00:48:41,296 --> 00:48:44,341 นี่เป็นการดูหมิ่นอาณาจักร 310 00:48:45,133 --> 00:48:49,012 กระดูกของพวกเขา... เหมือนกระดูกของพ่อฉัน 311 00:48:49,263 --> 00:48:51,640 เราทําตามคําพยากรณ์ 312 00:48:52,474 --> 00:48:57,478 เมื่อเราร่วมมือกัน ดาวสุกสว่างกับผ้าคลุมขนนก 313 00:48:57,479 --> 00:49:00,107 จะเรืองอํานาจเหนืออาณาจักรทั้งปวง 314 00:49:00,941 --> 00:49:03,735 และรวมทุกอาณาจักรเป็นหนึ่งเดียว 315 00:49:09,616 --> 00:49:10,617 ไกอานา 316 00:49:11,869 --> 00:49:14,788 พ่อฉันโกหกเราทั้งคู่ 317 00:49:15,205 --> 00:49:18,791 ฉันเพิ่งรู้ความจริงว่าเรารุกราน 318 00:49:18,792 --> 00:49:20,836 หลังจากยึดวิหารลี้ภัย 319 00:49:21,170 --> 00:49:24,131 พ่อนายสังหารชาวโอวาฮู 320 00:49:25,257 --> 00:49:26,258 และพวกพ้องเรา 321 00:49:34,099 --> 00:49:35,559 คอยจับตาดูเขาไว้ 322 00:49:36,518 --> 00:49:39,229 แต่ห้ามทําอะไรโดยพลการ 323 00:49:59,166 --> 00:50:01,334 อย่ามองเลยไกอานา 324 00:50:01,335 --> 00:50:02,461 มองฉันนี่ 325 00:50:04,505 --> 00:50:06,590 เรามากันเป็นครอบครัว 326 00:50:07,674 --> 00:50:10,344 และเราจะเผชิญทุกอย่างไปด้วยกัน 327 00:51:18,620 --> 00:51:20,622 คําบรรยายโดย โบ นวลักษณ์ 327 00:51:21,305 --> 00:52:21,407 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm