1 00:00:09,600 --> 00:00:10,570 Tsunade-sama. 2 00:00:11,230 --> 00:00:14,970 La barrera defensiva y la técnica de resurrección han sido deshechas, 3 00:00:15,000 --> 00:00:17,470 y la zona de la puerta central está volviendo a la normalidad. 4 00:00:18,070 --> 00:00:20,930 Además, la técnica que podía reducir a cenizas la aldea 5 00:00:20,970 --> 00:00:26,170 de la cual informó Asuma, también fue detenida antes de que pudiera ser ejecutada. 6 00:00:27,330 --> 00:00:28,070 Ya veo. 7 00:00:31,930 --> 00:00:34,800 ¿Qué es esa luz roja? 8 00:00:34,830 --> 00:00:35,670 ¡¿Qué?! 9 00:00:37,000 --> 00:00:43,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 10 00:01:15,770 --> 00:01:16,840 ¡Sora! 11 00:02:48,300 --> 00:02:52,770 Desesperación 12 00:02:53,870 --> 00:02:54,830 Asuma-sensei... 13 00:02:55,530 --> 00:02:56,430 ¡¿Qué demonios es eso?! 14 00:02:57,170 --> 00:02:58,000 No lo sé. 15 00:03:04,530 --> 00:03:05,770 ¡Muy bien, Sora! 16 00:03:06,000 --> 00:03:07,570 ¡Enójate, siente odio! 17 00:03:07,600 --> 00:03:10,600 ¡Convierte ese odio en poder! 18 00:03:11,000 --> 00:03:13,700 ¡Destroza a todos los habitantes de Konoha! 19 00:03:13,970 --> 00:03:16,030 ¡Llévalos a su muerte! 20 00:03:16,470 --> 00:03:18,100 ¡No me fastidies! 21 00:03:18,170 --> 00:03:23,070 No nací para hacer algo así. 22 00:03:23,100 --> 00:03:24,630 Sí, naciste para eso. 23 00:03:26,230 --> 00:03:30,500 Todo esto es para la unificación del País del Fuego. 24 00:03:30,870 --> 00:03:34,800 Necesitamos tu poder, Sora. 25 00:03:35,200 --> 00:03:38,430 ¿De qué demonios estás hablando? 26 00:03:39,930 --> 00:03:41,170 Tú... 27 00:03:53,070 --> 00:03:54,270 ¡Asuma! 28 00:03:54,300 --> 00:03:55,270 ¡Kazuma! 29 00:03:56,770 --> 00:03:57,800 No puede ser... 30 00:03:58,230 --> 00:03:59,330 Tú... 31 00:04:03,330 --> 00:04:04,400 Asuma-sensei... 32 00:04:04,900 --> 00:04:06,500 ¿Conoces a este tipo? 33 00:04:07,470 --> 00:04:07,930 Sí... 34 00:04:09,000 --> 00:04:12,270 Era uno de mis compañeros en los Doce Guardianes Ninja. 35 00:04:14,330 --> 00:04:15,300 ¡Tú...! 36 00:04:15,670 --> 00:04:17,500 ¡¿Qué demonios le hiciste a Sora?! 37 00:04:17,830 --> 00:04:20,630 Lo único que hice fue recoger tus sobras. 38 00:04:23,070 --> 00:04:23,870 ¿Qué dijiste? 39 00:04:26,570 --> 00:04:29,700 Sora es como tú. 40 00:04:29,730 --> 00:04:30,400 ¡Detente! 41 00:04:58,570 --> 00:04:59,070 ¡Sora! 42 00:05:05,870 --> 00:05:06,400 ¡Naruto! 43 00:05:07,970 --> 00:05:11,430 ¿Qué es este dolor? 44 00:05:12,000 --> 00:05:17,200 ¿De verdad me estoy transformando en el Kyubi? 45 00:05:19,200 --> 00:05:22,200 ¿Cómo le hiciste eso a Sora? 46 00:05:24,530 --> 00:05:29,830 Sabes más del ataque del Kyubi a Konoha que yo. 47 00:05:30,870 --> 00:05:37,630 En aquel entonces el Kyubi fue sellado en un bebé, y eso le costó la vida al Cuarto Hokage. 48 00:05:38,430 --> 00:05:45,370 Konoha obtuvo el Kyubi, y nosotros no podíamos pasar por alto esa oportunidad. 49 00:05:46,400 --> 00:05:51,700 Después de que el Kyubi arrasó con todo, obtuvimos el chakra que había dispersado. 50 00:05:52,330 --> 00:05:57,000 Lo cultivamos y se lo implantamos a Sora cinco años después. 51 00:05:57,970 --> 00:05:59,030 Tú... 52 00:05:59,470 --> 00:06:00,330 Sora es tu... 53 00:06:00,370 --> 00:06:02,130 ¿Y qué? 54 00:06:02,970 --> 00:06:06,530 Konoha obtuvo un poder enorme. 55 00:06:06,800 --> 00:06:11,130 Nosotros también queríamos un poder de esa magnitud para proteger al rey. 56 00:06:11,400 --> 00:06:12,930 ¿Qué tiene de malo eso? 57 00:06:20,330 --> 00:06:21,170 Naruto... 58 00:06:22,230 --> 00:06:24,700 Lo sabía... Es verdad. 59 00:06:25,400 --> 00:06:26,630 Lo sabía... 60 00:06:30,270 --> 00:06:32,670 Sin embargo, yo... 61 00:06:37,070 --> 00:06:42,370 Sabía que era la voz de Sora la que estaba llorando... 62 00:06:43,130 --> 00:06:47,130 Sin embargo, ¿por qué no me di cuenta? 63 00:06:48,170 --> 00:06:54,770 Yo soy el único que podría entender su dolor y sus llantos. 64 00:06:58,770 --> 00:07:00,630 En aquel momento pasó lo mismo. 65 00:07:02,230 --> 00:07:05,100 Esos ojos que miraban a Sora... 66 00:07:05,800 --> 00:07:08,970 Esas ojos fríos y repulsivos... 67 00:07:09,330 --> 00:07:12,670 Como si dijeran "vete de aquí". 68 00:07:16,470 --> 00:07:20,930 ¡Sabía que eran iguales! 69 00:07:22,430 --> 00:07:26,830 Eran iguales a esos ojos que me miraban... 70 00:07:32,670 --> 00:07:33,970 Naruto... 71 00:07:41,870 --> 00:07:45,870 Aquellos ojos de los adultos que me miraban, como si quisieran apuñalarme hasta que muera... 72 00:07:46,370 --> 00:07:50,270 Esos mismos ojos. 73 00:07:51,900 --> 00:07:54,700 ¿Eso qué importa ahora? 74 00:07:55,530 --> 00:07:56,600 ¡Esos ojos! 75 00:07:57,500 --> 00:08:01,730 Esos ojos que nos vieron como monstruos, que nos aislaron. 76 00:08:02,070 --> 00:08:06,170 Y además, nos intentaron usar para su propio beneficio. 77 00:08:12,470 --> 00:08:14,070 Es lo mismo que pasó con Gaara. 78 00:08:15,130 --> 00:08:20,400 ¿Por qué los adultos ni siquiera intentan pensar cómo nos sentimos? 79 00:08:21,030 --> 00:08:24,830 Y además, Sora, Sora... 80 00:08:25,700 --> 00:08:28,670 ¡¿Hacía falta que pusieran ese monstruo en su interior?! 81 00:08:42,070 --> 00:08:45,070 ¿Por qué? ¿Por qué le hicieron esto a Sora? 82 00:08:45,470 --> 00:08:46,800 Cállate. 83 00:08:53,770 --> 00:08:54,800 ¡Naruto! 84 00:09:06,970 --> 00:09:07,470 ¡Sora! 85 00:09:08,070 --> 00:09:09,530 ¡Aléjate! 86 00:09:10,330 --> 00:09:12,400 Todos ustedes aléjense de mí. 87 00:09:15,970 --> 00:09:20,200 ¡No! No me engañarán de nuevo. 88 00:09:20,570 --> 00:09:25,270 Mataron a mi padre, y luego intentaron ser amigos conmigo como si nada hubiese pasado. 89 00:09:27,200 --> 00:09:30,900 ¡Qué poder especial ni nada! ¡Ustedes me engañaron! 90 00:09:31,330 --> 00:09:31,970 ¡Sora! 91 00:09:32,270 --> 00:09:34,270 ¡Te dije que no te me acerques! 92 00:09:35,100 --> 00:09:39,800 ¡Tú también... al fin y al cabo tú también eres de Konoha! 93 00:09:39,830 --> 00:09:41,470 ¡No puedo confiar en ti! 94 00:09:50,000 --> 00:09:51,470 ¿Qué...? 95 00:10:04,170 --> 00:10:08,970 ¿Q-Qué está pasando...? El manto del Kyubi está apareciendo en Sora... 96 00:10:09,100 --> 00:10:14,270 No puede ser que las células de Sora se estén fusionando con las del Kyubi... 97 00:10:40,470 --> 00:10:41,700 ¿Qué es esto...? 98 00:10:41,770 --> 00:10:43,630 ¿Qué demonios está ocurriendo? 99 00:10:44,500 --> 00:10:50,430 A diferencia del Jinchuriki, el chakra del Kyubi es demasiado grande para el cuerpo de Sora. 100 00:10:51,070 --> 00:10:57,000 Por lo tanto, durante los últimos diez años mantuve sellado el chakra del Kyubi. 101 00:10:58,570 --> 00:11:01,700 Sin embargo, ahora que el chakra del Kyubi ha sido liberado, 102 00:11:02,000 --> 00:11:06,400 se ha perdido el equilibrio y está tomando posesión del cuerpo de Sora. 103 00:11:07,030 --> 00:11:10,900 Una vez que el Kyubi forme las nueve colas, Sora se transformará en el Kyubi. 104 00:11:11,330 --> 00:11:14,930 Y sólo en ese momento el Kyubi falso se volverá verdadero. 105 00:11:20,230 --> 00:11:21,470 ¡Maldito! 106 00:11:28,130 --> 00:11:34,170 ¡Entonces le daré mi cuerpo a ese zorro! 107 00:11:35,170 --> 00:11:35,670 Sora... 108 00:11:36,270 --> 00:11:41,730 ¡A cambio de eso destruiré este mundo! 109 00:11:46,030 --> 00:11:47,470 ¡Detente, Sora! 110 00:11:52,430 --> 00:11:53,800 ¡Arte Ninja de Madera: Pared Esférica de Madera! ¡Mokuton: Mokujouheki! 111 00:12:06,230 --> 00:12:06,600 Naruto. 112 00:12:09,630 --> 00:12:10,370 ¡Sakura-chan! 113 00:12:11,100 --> 00:12:11,700 ¡Naruto! 114 00:12:13,030 --> 00:12:13,630 Asuma-san. 115 00:12:14,070 --> 00:12:14,970 ¡Capitán Yamato! 116 00:12:16,600 --> 00:12:17,900 ¿Qué fue esa luz roja de recién? 117 00:12:22,270 --> 00:12:24,430 ¿Ese es el Kyubi? 118 00:12:26,570 --> 00:12:27,330 No cabe duda. 119 00:12:28,070 --> 00:12:29,170 Es el manto del Kyubi. 120 00:12:31,330 --> 00:12:33,270 Ese es Sora. 121 00:12:33,770 --> 00:12:34,510 ¿Qué dijiste? 122 00:12:36,700 --> 00:12:37,800 Muy bien, Sora. 123 00:12:38,070 --> 00:12:38,930 Más. 124 00:12:39,270 --> 00:12:41,630 ¡Muéstranos aún más tu poder! 125 00:12:45,700 --> 00:12:49,170 ¡Detente, Sora! ¡No uses ese poder! 126 00:12:51,670 --> 00:12:53,470 ¡Cállate! 127 00:12:55,200 --> 00:12:56,230 ¡Técnica de Clones de Sombra! ¡Kage Bunshin no Jutsu! 128 00:13:04,030 --> 00:13:04,800 ¡Naruto! 129 00:13:12,070 --> 00:13:13,330 Llegas tarde, Shikamaru. 130 00:13:13,770 --> 00:13:14,830 ¿Son ellos? 131 00:13:15,330 --> 00:13:17,500 ¡No subestimes mi olfato ni el de Akamaru! 132 00:13:18,100 --> 00:13:19,070 No es sólo Sora. 133 00:13:19,430 --> 00:13:21,570 Asuma-sensei y Naruto también están con él. 134 00:13:22,100 --> 00:13:24,830 Y percibo el olor de otra persona que no es de la aldea... 135 00:13:25,570 --> 00:13:26,300 ¿Un enemigo? 136 00:13:28,270 --> 00:13:29,400 ¿Qué es eso? 137 00:13:45,800 --> 00:13:46,530 ¡Naruto! 138 00:13:55,700 --> 00:13:56,970 ¿Te encuentras bien, Naruto? 139 00:13:57,830 --> 00:13:58,370 Sí... 140 00:13:59,170 --> 00:14:00,130 Eso estuvo cerca... 141 00:14:00,650 --> 00:14:02,900 ¡Eres patético! 142 00:14:08,830 --> 00:14:10,000 Yo soy tu oponente. 143 00:14:11,130 --> 00:14:11,930 Kazuma. 144 00:14:20,470 --> 00:14:25,570 ¡Capitán Yamato! ¡¿No puedes controlar el chakra del Kyubi como lo hiciste conmigo?! 145 00:14:26,030 --> 00:14:30,770 Puedo controlar tu chakra del Kyubi porque tienes el collar del Primero. 146 00:14:31,370 --> 00:14:34,130 Sin el collar, eso no funcionará en Sora. 147 00:14:51,830 --> 00:14:52,400 Sora... 148 00:14:52,930 --> 00:14:57,000 Conque así es... ¡¿Tan molesto les resulto?! ¡¿No me necesitan?! 149 00:14:57,270 --> 00:14:57,870 ¡¿Eh?! 150 00:14:58,100 --> 00:14:59,530 ¡Te equivocas, Sora! 151 00:14:59,800 --> 00:15:03,170 Sólo queremos que no uses ese poder. 152 00:15:03,700 --> 00:15:06,570 Yo soy el que tiene este poder. 153 00:15:07,230 --> 00:15:10,730 Este poder es lo único en lo que puedo confiar. 154 00:15:11,900 --> 00:15:12,530 Sora... 155 00:15:13,470 --> 00:15:18,070 ¡Me vengaré de todos ustedes que me llevaron a la soledad! 156 00:15:35,000 --> 00:15:35,670 ¡Naruto! 157 00:15:36,830 --> 00:15:42,870 Estoy harto de que la gente resulte herida por ese poder... 158 00:15:48,170 --> 00:15:51,830 Aquella vez herí a Sakura-chan. 159 00:15:55,600 --> 00:16:00,470 El que hirió a Sakura fuiste tú, Naruto. 160 00:16:01,370 --> 00:16:04,330 Terminarás atormentándote a ti mismo si enlazas el poder 161 00:16:04,530 --> 00:16:06,970 del Kyubi de ahora en adelante. 162 00:16:07,970 --> 00:16:10,770 Y podría convertirse en un poder que hiera a tus amigos. 163 00:16:11,730 --> 00:16:12,670 Por eso... 164 00:16:13,500 --> 00:16:18,000 ¡Por eso no quiero que hieras a nadie usando ese poder! 165 00:16:19,970 --> 00:16:22,600 ¡No sabes nada sobre mí! 166 00:16:23,000 --> 00:16:24,530 ¡Sí, lo sé! 167 00:16:27,500 --> 00:16:33,100 ¡El origen de la energía del Kyubi que te implantaron está sellado en mi interior! 168 00:16:34,630 --> 00:16:36,900 ¿De qué estás hablando? 169 00:16:39,800 --> 00:16:41,730 Soy un Jinchuriki. 170 00:16:42,500 --> 00:16:44,830 ¿Qué es lo que dices? 171 00:16:45,630 --> 00:16:46,100 Sora... 172 00:16:46,670 --> 00:16:49,530 Retrocede. 173 00:16:49,770 --> 00:16:53,070 No me engañarás... 174 00:16:54,000 --> 00:16:55,600 ¡No me engañarás con esas palabra! 175 00:17:06,000 --> 00:17:08,670 Técnica de Posesión de Sombra. ¡El Kagemane no Jutsu ha sido un éxito! 176 00:17:11,400 --> 00:17:12,830 ¡Shikamaru, Chouji! 177 00:17:13,030 --> 00:17:13,470 ¡Ino! 178 00:17:18,170 --> 00:17:18,970 Han venido... 179 00:17:20,530 --> 00:17:22,630 ¡Maldición! ¡¿Más amigos, eh?! 180 00:17:23,170 --> 00:17:24,400 ¡Cuento contigo, Chouji! 181 00:17:24,600 --> 00:17:25,230 Bien. 182 00:17:26,130 --> 00:17:27,800 ¡Técnica de Multi Tamaño Parcial! ¡Bubun Baika no Jutsu! 183 00:17:28,800 --> 00:17:29,730 ¡Ambas manos! 184 00:17:31,100 --> 00:17:32,630 ¡Ustedes dos, malditos! 185 00:17:33,530 --> 00:17:34,100 Lo logró. 186 00:17:34,630 --> 00:17:36,030 Ya no podrá escapar. 187 00:17:44,230 --> 00:17:45,670 Es muy raro. 188 00:17:46,870 --> 00:17:52,430 Si tienes al Kyubi dentro de ti, ¿cómo es que tienes tantos amigos? 189 00:17:52,670 --> 00:17:55,730 Estuve solo todo el tiempo. 190 00:17:56,530 --> 00:18:01,200 Y sin embargo, ¿por qué...? ¿Por qué tú...? 191 00:18:03,130 --> 00:18:05,570 A mí me pasó lo mismo. 192 00:18:07,530 --> 00:18:10,100 Cuando era pequeño, estaba siempre solo. 193 00:18:10,900 --> 00:18:14,030 Pero no tenía tiempo para sentirme solitario. 194 00:18:14,870 --> 00:18:18,530 Quería que todos me reconocieran. 195 00:18:19,500 --> 00:18:22,530 Y estos fueron los amigos que hice. 196 00:18:23,800 --> 00:18:26,730 Yo no tengo amigos así... 197 00:18:26,770 --> 00:18:30,930 ¡Yo... estos tipos son tus amigos! 198 00:18:39,370 --> 00:18:40,200 Qué dolor... 199 00:18:43,000 --> 00:18:43,630 ¡Chouji! 200 00:18:44,830 --> 00:18:45,300 Ino. 201 00:18:45,870 --> 00:18:46,570 Ya lo sé. 202 00:18:48,730 --> 00:18:51,200 ¡Arte Ninja: Transferencia de Mentes! ¡Ninpou: Shintenshin no Jutsu! 203 00:18:57,730 --> 00:18:58,670 ¿Lo logró? 204 00:19:06,370 --> 00:19:06,900 ¿Qué sucede, Ino? 205 00:19:07,700 --> 00:19:08,370 ¿Estás bien? 206 00:19:10,070 --> 00:19:12,130 ¡Ino! ¿Qué pasó con la transferencia de mentes? 207 00:19:14,830 --> 00:19:18,370 No había ninguna consciencia humana en su interior... 208 00:19:18,730 --> 00:19:19,700 ¡¿Qué dijiste?! 209 00:19:21,230 --> 00:19:22,830 Yo también llegué a mi límite. 210 00:19:39,600 --> 00:19:41,830 ¡Rayos! Es su tercera cola... 211 00:21:37,030 --> 00:21:39,300 ¡Capitán Yamato! ¡Algo malo le sucede a Naruto! 212 00:21:39,700 --> 00:21:43,970 No me digas que el chakra del Kyubi se ha filtrado... 213 00:21:44,300 --> 00:21:44,900 ¡No puede ser! 214 00:21:45,430 --> 00:21:46,930 ¡No puede ser que empiece a arrasar con todo en un momento como este! 215 00:21:47,470 --> 00:21:48,330 ¿Por qué está pasando esto? 216 00:21:48,670 --> 00:21:51,200 Siendo que Naruto está usando el collar del Primero... 217 00:21:51,530 --> 00:21:53,370 Parece que esta vez está reaccionando de manera diferente. 218 00:21:54,270 --> 00:21:55,830 Maldición. ¿Qué está pasando? 219 00:21:56,500 --> 00:21:58,100 Estabilizar No lo puedo creer... 220 00:21:58,130 --> 00:21:59,800 ¡Mi técnica no está funcionando para nada! 221 00:22:00,370 --> 00:22:02,270 Próximo capítulo: "Resonancia". 221 00:22:03,305 --> 00:23:03,788 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-