1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:12,170 --> 00:00:14,870 ¡Rayos! Es su tercera cola... 3 00:02:03,170 --> 00:02:08,230 Resonancia 4 00:02:17,030 --> 00:02:18,100 Sora... 5 00:02:37,270 --> 00:02:38,670 ¡Sora! 6 00:02:39,200 --> 00:02:41,330 – ¡Ten cuidado, Naruto! – ¡Naruto! 7 00:02:51,730 --> 00:02:52,970 ¡Naruto! 8 00:02:56,600 --> 00:02:58,770 – ¡Maldición! – ¿Se encuentra bien? 9 00:03:05,630 --> 00:03:08,570 No puedo creer que la consciencia de Sora... 10 00:03:11,900 --> 00:03:15,100 No puede ser que Sora no esté ahí... 11 00:03:15,830 --> 00:03:17,370 ¡No me fastidies! 12 00:03:22,170 --> 00:03:27,500 Al fin Sora perdió el control. Ya nadie puede detenerlo. 13 00:03:27,800 --> 00:03:30,330 Kazuma, maldito... 14 00:03:45,330 --> 00:03:46,530 ¡Técnica de Arte Ninja de Madera! ¡Mokuton no Jutsu! 15 00:04:01,400 --> 00:04:03,170 ¡Qué poder tan destructivo! 16 00:04:03,370 --> 00:04:05,170 ¡Detente, Sora! 17 00:04:20,970 --> 00:04:22,900 ¡Técnica de Sombra Estrangulante! ¡Kage Kubi Shibari no Jutsu! 18 00:04:39,830 --> 00:04:42,130 – ¡Sabía que no funcionaría! – ¡Déjame intentarlo! 19 00:04:50,630 --> 00:04:51,630 ¡Chouji! 20 00:04:53,070 --> 00:04:54,730 Déjamelo a mí. Yo lo curaré. 21 00:05:00,370 --> 00:05:01,470 ¡Maldición! 22 00:05:02,100 --> 00:05:04,070 ¡Por lo que más quieras, despierta! 23 00:05:14,070 --> 00:05:17,300 Kazuma, ¡¿por qué hiciste esto?! 24 00:05:18,030 --> 00:05:20,830 Tú eres su verdadero padre... ¡¿Por qué?! 25 00:05:21,230 --> 00:05:25,800 ¡Implantaste al Kyubi en Sora para poder usarlo como una herramienta para matar! 26 00:05:26,630 --> 00:05:29,530 ¿Sabes lo que significa eso? 27 00:05:33,900 --> 00:05:36,200 Es para cumplir mi voluntad. 28 00:05:36,270 --> 00:05:39,770 ¡Y Sora será quien cumpla mi voluntad! 29 00:05:41,100 --> 00:05:42,370 ¡Deja de decir estupideces! 30 00:05:48,300 --> 00:05:49,670 ¡Ahora voy yo! 31 00:05:57,770 --> 00:05:59,000 ¡Maldito! 32 00:05:59,970 --> 00:06:01,230 ¡Doble Colmillo Perforante! ¡Gatsuuga! 33 00:06:08,300 --> 00:06:09,270 ¡Maldición! 34 00:06:15,800 --> 00:06:18,670 ¡Ya no tienes una causa para defender! 35 00:06:18,700 --> 00:06:22,970 Mi sueño es lograr que el País del Fuego siga de esta manera. 36 00:06:23,370 --> 00:06:25,500 ¡Eso no tiene nada de malo! 37 00:06:27,330 --> 00:06:31,400 ¿Y qué pasa con los sueños de tu hijo, con los sueños de Sora? 38 00:06:32,270 --> 00:06:38,600 ¿Cuál era tu sueño como hijo del Tercer Hokage? 39 00:06:38,630 --> 00:06:39,800 Yo... 40 00:06:39,970 --> 00:06:41,970 Yo protegí al rey. 41 00:06:42,130 --> 00:06:46,070 Y tú también lo hiciste. ¿No es suficiente? 42 00:06:48,930 --> 00:06:52,770 En efecto, estoy protegiendo a un rey. 43 00:06:52,900 --> 00:06:56,700 ¡Pero no es el rey que tú crees! 44 00:06:57,870 --> 00:07:01,070 Tú lo has dicho. Tú eres igual. 45 00:07:01,170 --> 00:07:03,570 No importa quién sea el rey. 46 00:07:03,600 --> 00:07:07,930 Al fin y al cabo, no somos más que peones que deben protegerlo. 47 00:07:08,570 --> 00:07:11,730 Pero un peón no es lo suficientemente fuerte para proteger a un rey. 48 00:07:11,900 --> 00:07:14,070 Por eso hice de Sora lo que es. 49 00:07:14,170 --> 00:07:18,170 Un peón monstruoso que avanzará en territorio enemigo hasta que derrote a tu rey. 50 00:07:23,200 --> 00:07:27,670 ¡Los chicos no son peones que deben defender a un rey! 51 00:07:28,900 --> 00:07:30,430 ¡Eso no importa! 52 00:07:30,870 --> 00:07:35,700 Mientras sigamos siendo peones, lo único que podemos hacer es derrotar al otro rey. 53 00:07:35,730 --> 00:07:38,200 No importa cómo se haga. 54 00:07:39,230 --> 00:07:43,200 ¡Aunque dieras vuelta el tablero, yo aún ganaría! 55 00:07:54,230 --> 00:07:55,530 ¡Mokuton no Jutsu! 56 00:08:13,170 --> 00:08:14,630 Maldición... 57 00:08:24,370 --> 00:08:25,570 ¡¿Por qué te pones del lado de un extraño?! 58 00:08:25,600 --> 00:08:29,830 No es un extraño. Es un camarada del Equipo Kakashi, así que... 59 00:08:30,800 --> 00:08:32,700 Eres uno de nosotros. 60 00:08:32,970 --> 00:08:33,900 Sora. 61 00:08:36,300 --> 00:08:39,030 Oye. ¡Recuerda, Sora! 62 00:08:39,230 --> 00:08:45,500 ¡Aquella vez te comportaste como un idiota e intenté que no te pusieras violento! 63 00:08:48,230 --> 00:08:49,800 ¡Parece que no tengo alternativa! 64 00:08:58,630 --> 00:09:00,270 – ¡¿Lo logró?! – ¡Naruto! 65 00:09:23,170 --> 00:09:24,970 ¡Sora! 66 00:09:29,730 --> 00:09:34,500 ¡Sora! ¡Regresa! ¡Sé que estás ahí, Sora! 67 00:09:35,000 --> 00:09:36,200 Sora. 68 00:09:49,330 --> 00:09:50,270 Sora. 69 00:09:54,000 --> 00:09:55,130 ¡Detente de una vez! 70 00:09:55,530 --> 00:09:58,500 ¡Aléjate de Sora, Naruto! 71 00:10:01,730 --> 00:10:03,400 ¡Sora! 72 00:10:08,700 --> 00:10:12,070 ¡Oye, Sora! ¡Regresa! 73 00:10:12,370 --> 00:10:13,330 ¡Sora! 74 00:10:18,500 --> 00:10:20,870 Sora, tú... 75 00:10:23,900 --> 00:10:25,530 – ¡¿Qué...?! – ¡¿Eh?! 76 00:10:32,300 --> 00:10:35,330 ¿Q-Qué está pasando? 77 00:10:35,870 --> 00:10:39,230 El chakra del Kyubi está saliendo solo... 78 00:10:42,130 --> 00:10:43,270 ¡Ahora! 79 00:10:44,070 --> 00:10:47,730 ¡Estilo Hokage: Técnica de de Sumisión: Regreso al Estado Humano de Kakuan! Estabilizar ¡Hokage-shiki Jijun Jutsu: Kakuan Nitten Suishu! 80 00:11:01,330 --> 00:11:02,470 ¿Qué está pasando? 81 00:11:02,930 --> 00:11:04,130 Nunca ha ocurrido esto. 82 00:11:04,170 --> 00:11:06,330 Está saliendo desde el exterior... 83 00:11:10,300 --> 00:11:11,470 ¡Naruto...! 84 00:11:12,270 --> 00:11:15,500 ¡Maldición! ¡No salgas! 85 00:11:24,900 --> 00:11:25,970 ¡¿Por qué...?! 86 00:11:30,200 --> 00:11:34,100 Las coincidencias pueden ser extrañas a veces. 87 00:11:35,330 --> 00:11:36,900 Fuuka me lo dijo. 88 00:11:42,630 --> 00:11:47,370 Furido, con respecto al niño de pelo puntiagudo con el que peleé... 89 00:11:47,900 --> 00:11:51,630 Me pregunto si es como Sora en cierto modo... 90 00:11:55,500 --> 00:11:58,100 Ella dijo que él y Sora estaban conectados. 91 00:11:58,330 --> 00:12:00,900 Después de todo ambos comparten el mismo chakra del Kyubi. 92 00:12:03,030 --> 00:12:07,230 La ira del Kyubi de Sora está resonando con el verdadero Kyubi. 93 00:12:07,270 --> 00:12:08,330 ¡¿Qué?! 94 00:12:14,100 --> 00:12:18,800 ¡¿Acaso no te resulta interesante?! Ahora el verdadero Jinchuriki... 95 00:12:19,000 --> 00:12:24,530 ¡No, el zorro monstruoso del Kyubi se pondrá en marcha y destruirá esta aldea nuevamente! 96 00:12:28,300 --> 00:12:29,930 ¡Maldición! 97 00:12:51,330 --> 00:12:52,530 ¡Maldición! 98 00:13:01,170 --> 00:13:04,570 ¡No lo hagas! ¡Detente, Sora! 99 00:13:05,370 --> 00:13:06,700 ¡Sora! 100 00:13:20,030 --> 00:13:22,270 ¡No puede ser...! 101 00:13:26,030 --> 00:13:27,400 ¡¿Q-Qué es eso?! 102 00:13:27,770 --> 00:13:30,430 ¡Esto no es nada bueno! ¡Huyan, chicos! 103 00:14:09,870 --> 00:14:11,470 ¡Naruto! 104 00:14:12,130 --> 00:14:13,670 ¡Sakura-chan! 105 00:14:17,070 --> 00:14:20,200 ¡Sora! ¡Despierta! ¡Oye! 106 00:14:30,430 --> 00:14:31,770 ¡Así se hace, Sora! 107 00:14:31,870 --> 00:14:34,370 ¡Sigue así y destruye Konoha! 108 00:14:36,330 --> 00:14:37,230 No es posible... 109 00:14:46,830 --> 00:14:47,930 Sora... 110 00:14:48,300 --> 00:14:49,400 ¡¿Naruto?! 111 00:14:52,830 --> 00:14:54,630 ¡Ni en broma! 112 00:14:55,000 --> 00:14:59,300 ¡No voy a dejar que el idiota del Kyubi me controle! 113 00:14:59,730 --> 00:15:01,100 ¡¿Qué es eso?! 114 00:15:01,300 --> 00:15:03,570 ¡Muy bien! ¡Sigue así, Sora! 115 00:15:08,470 --> 00:15:13,670 ¡Yo no te llamé! ¡Vete de aquí, zorro monstruoso! 116 00:15:14,270 --> 00:15:19,770 ¡No aparezcas sin que te haya llamado! 117 00:15:20,200 --> 00:15:22,900 Capitán Yamato, ¡¿no hay nada que podamos hacer?! 118 00:15:23,170 --> 00:15:26,500 No. Mi técnica no funciona en Naruto en este momento. 119 00:15:27,070 --> 00:15:29,630 Lo único que podemos hacer es confiar en su fuerza mental. 120 00:15:29,900 --> 00:15:30,730 ¡Pero...! 121 00:15:33,270 --> 00:15:34,330 ¡Este bastardo...! 122 00:15:36,900 --> 00:15:40,170 Déjamelo a mí, niño. 123 00:15:49,930 --> 00:15:51,970 ¡Me niego! 124 00:16:02,000 --> 00:16:04,130 ¡No voy a huir! 125 00:16:04,300 --> 00:16:07,270 ¡No voy a ser controlado por un zorro monstruoso! 126 00:16:11,900 --> 00:16:12,900 Naruto... 127 00:16:13,230 --> 00:16:14,200 Naruto-kun... 128 00:16:15,300 --> 00:16:16,570 ¡Maldición! 129 00:16:19,830 --> 00:16:22,230 Yo lo juré... 130 00:16:23,000 --> 00:16:29,570 Juré que no me volverías a controlar. 131 00:16:30,130 --> 00:16:35,130 ¡No debo hacer lo mismo que le estoy reprochando a Sora! 132 00:16:38,330 --> 00:16:42,470 ¿Por qué dudas? ¡Di lo mismo de siempre! 133 00:16:43,170 --> 00:16:45,970 Dilo, "préstame tu poder". 134 00:16:47,030 --> 00:16:48,430 ¡No me molestes! 135 00:16:50,570 --> 00:16:55,430 ¡Sora, te traeré de vuelta con mis propias manos! 136 00:16:57,400 --> 00:16:58,370 Naruto... 137 00:17:14,870 --> 00:17:15,800 Sora... 138 00:17:16,730 --> 00:17:18,100 ¿Quién es ese? 139 00:17:19,670 --> 00:17:21,600 ¡Sora! 140 00:17:22,400 --> 00:17:24,300 ¡Regresa! 141 00:17:25,870 --> 00:17:31,470 ¡Vuelve! ¿Piensas dormir por toda la eternidad? 142 00:17:31,900 --> 00:17:35,000 ¡Despierta de una vez! 143 00:17:35,670 --> 00:17:37,970 ¡Despierta! 144 00:17:49,530 --> 00:17:52,130 ¡Sora! 145 00:18:03,470 --> 00:18:04,830 ¿Quién es ese? 146 00:18:05,430 --> 00:18:07,930 ¿Quién está ahí? 147 00:18:09,200 --> 00:18:11,630 Vaya, soy yo... 148 00:18:12,430 --> 00:18:17,170 Cuando era pequeño siempre estaba llorando... 149 00:18:17,430 --> 00:18:20,270 Estaba completamente solo. 150 00:18:21,030 --> 00:18:22,070 Sora... 151 00:18:23,870 --> 00:18:26,800 ¿De quién... de quién es esa voz? 152 00:18:27,900 --> 00:18:28,970 Sora... 153 00:18:38,230 --> 00:18:39,600 Lo sabía... 154 00:18:40,200 --> 00:18:41,870 Es como yo pensaba. 155 00:18:44,100 --> 00:18:46,100 Nada ha cambiado. 156 00:18:46,970 --> 00:18:49,430 Aún estoy solo. 157 00:18:50,500 --> 00:18:51,570 Sora. 158 00:19:37,970 --> 00:19:43,170 ¡Resiste! ¡Te salvaré ahora mismo! 159 00:19:52,300 --> 00:19:54,700 Resiste, Sora. 160 00:20:00,070 --> 00:20:01,770 ¿De quién es esa voz? 161 00:21:37,050 --> 00:21:41,770 ¡Sakura! No puedo curar las heridas de Chouji con mi ninjutsu médico. 162 00:21:41,800 --> 00:21:42,900 Como pensaba... 163 00:21:43,230 --> 00:21:45,170 Es lo mismo que pasó cuando Sakura resultó herida. 164 00:21:45,230 --> 00:21:47,870 Las heridas producidas por el Kyubi tardan más en sanar. 165 00:21:47,900 --> 00:21:49,570 – ¿Eh? – Aunque le hayas dado un tratamiento apropiado... 166 00:21:49,600 --> 00:21:52,230 ...por un tiempo quedará un dolor agudo como una aguja en la herida. 167 00:21:52,270 --> 00:21:53,430 ¡¿Entonces qué hacemos?! 168 00:21:53,470 --> 00:21:56,430 ¡¿Eso significa que Naruto es el único que puede controlarlo?! 169 00:21:56,470 --> 00:21:58,900 Lamentablemente, parece que es así. 170 00:21:58,930 --> 00:21:59,830 No puede ser... 171 00:21:59,870 --> 00:22:01,570 Lo único que podemos hacer es confiar en Naruto... 172 00:22:02,170 --> 00:22:03,870 Próximo capítulo: "Mi amigo". 172 00:22:04,305 --> 00:23:04,298