1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
.
2
00:00:04,040 --> 00:00:05,280
Hier, schau mal.
3
00:00:05,800 --> 00:00:09,320
Hier steht bestimmt sogar,
von wem die Zeitkapsel ist.
4
00:00:09,880 --> 00:00:11,640
"Euer Teufelskerl, Hubert K."
5
00:00:11,720 --> 00:00:13,360
Das war ja ein richtiger Poet.
6
00:00:13,440 --> 00:00:15,760
Die Bruni hat meine Zeitkapsel
gefunden.
7
00:00:15,840 --> 00:00:17,640
Ich möchte der Nachwelt beweisen,
8
00:00:17,720 --> 00:00:20,800
dass ich mindestens
so ein cooler Typ bin wie er damals.
9
00:00:20,880 --> 00:00:22,840
Ehrlich gesagt,
wär ich froh gewesen,
10
00:00:22,920 --> 00:00:25,360
wenn ich so eine Jugend gehabt hätt
wie du.
11
00:00:25,440 --> 00:00:27,640
Meine Jugend war eine traurige Zeit.
12
00:00:28,000 --> 00:00:29,040
Prost!
13
00:00:29,120 --> 00:00:30,920
Offiziell ist das eine Straße.
14
00:00:31,240 --> 00:00:33,560
Spätestens morgen
muss das ganze Zeug weg.
15
00:00:33,920 --> 00:00:37,360
Es gäb eine Möglichkeit:
Wenn man die Straße umwidmet.
16
00:00:37,440 --> 00:00:38,520
Ein Bürgerbegehren.
17
00:00:38,600 --> 00:00:40,960
Allerdings brauchst du da
die Unterschriften
18
00:00:41,040 --> 00:00:43,960
von mindestens 10% der Lansinger
und Gewerbetreibenden.
19
00:00:44,040 --> 00:00:48,120
Wenn Sie eine große Terrasse haben,
kommt kein Mensch mehr in den Kiosk.
20
00:00:48,360 --> 00:00:50,360
Mein Einverständnis
kriegen Sie nicht.
21
00:00:50,680 --> 00:00:52,000
* Titelsong: *
22
00:00:52,080 --> 00:00:54,680
Dahoam is Dahoam.
23
00:00:55,200 --> 00:00:58,520
Da komm ich her.
Da will ich wieder hin.
24
00:00:58,600 --> 00:01:01,640
Dahoam is Dahoam.
25
00:01:01,720 --> 00:01:04,520
Dort, wo ich jeden
auf der Straße kenn.
26
00:01:05,000 --> 00:01:08,200
Da kannst du
jeden Menschen fragen.
27
00:01:08,280 --> 00:01:11,680
Er wird dich anschauen
und dir sagen:
28
00:01:11,760 --> 00:01:14,560
Dahoam is Dahoam.
29
00:01:21,640 --> 00:01:24,680
Dahoam is Dahoam.
30
00:01:24,760 --> 00:01:28,120
Da komm ich her.
Da will ich wieder hin.
31
00:01:28,200 --> 00:01:31,360
Dahoam is Dahoam.
32
00:01:36,000 --> 00:01:38,160
Aber das wär doch auch
eine Bereicherung
33
00:01:38,240 --> 00:01:40,160
für Ihre Kundschaft, für uns alle.
34
00:01:40,800 --> 00:01:44,680
Ein gemeinschaftliches Projekt
stell ich mir anders vor.
35
00:01:44,760 --> 00:01:48,120
Allein schon,
was die Kommunikation betrifft.
36
00:01:48,200 --> 00:01:51,240
Ich versteh, dass Sie sich
vielleicht übergangen fühlen,
37
00:01:52,600 --> 00:01:54,520
aber das war doch nur ein Testlauf.
38
00:01:54,600 --> 00:01:58,120
Jetzt, wo's ernst wird,
red ich doch mit Ihnen.
39
00:01:58,200 --> 00:02:00,160
Die Leute können sich auch sehr gern
40
00:02:00,240 --> 00:02:03,320
mit ihrem Essen und Trinken
aus dem Kiosk zu mir setzen.
41
00:02:03,400 --> 00:02:05,760
Das wär kein Problem.
- Für mich wär's eins.
42
00:02:05,840 --> 00:02:07,720
Außerdem ist das nicht realistisch.
43
00:02:07,800 --> 00:02:11,600
Wer bei Ihnen im Außenbereich sitzt,
wird auch bei Ihnen konsumieren.
44
00:02:11,680 --> 00:02:15,320
Aber es freuen sich doch schon alle,
dass endlich mal was vorangeht.
45
00:02:15,400 --> 00:02:17,400
Sie sind der Einzige,
der sich sperrt.
46
00:02:17,480 --> 00:02:21,040
Ich bin der Einzige, für den es
eine Geschäftsschädigung darstellt.
47
00:02:21,120 --> 00:02:22,960
Den Gregor würd's auch betreffen.
48
00:02:23,040 --> 00:02:25,240
In dem Fall bleibt's in der Familie.
49
00:02:25,320 --> 00:02:29,200
Aber Sie sind doch auf die Einnahmen
aus dem Kiosk nicht mal angewiesen.
50
00:02:29,280 --> 00:02:31,080
Es geht doch nicht ums Geld.
51
00:02:31,160 --> 00:02:34,200
Dann kommt keiner mehr
auf einen Kaffee oder ein Weckla,
52
00:02:34,280 --> 00:02:35,320
um zu plaudern.
53
00:02:35,400 --> 00:02:38,960
Gerade die Interaktionen sind es,
die mir ans Herz gewachsen sind.
54
00:02:39,040 --> 00:02:41,640
Das lass ich mir von Ihnen
nicht streitig machen,
55
00:02:41,720 --> 00:02:45,280
bloß weil Sie bei Ihrem Alleingang
keinerlei Rücksicht nehmen.
56
00:02:45,360 --> 00:02:49,520
Gut, das wollt ich nicht,
aber wenn Sie sich so querstellen,
57
00:02:49,600 --> 00:02:51,280
dann kann ich auch nix machen.
58
00:02:51,360 --> 00:02:54,680
Ich werd das Bürgerbegehren
trotzdem ins Leben rufen.
59
00:02:54,760 --> 00:02:56,440
Ich kenn das Gesetz.
60
00:02:56,520 --> 00:02:58,960
Als Nachbar hat meine Stimme Gewicht.
61
00:02:59,040 --> 00:03:01,920
Ohne meine Einwilligung
werden Sie nicht weit kommen.
62
00:03:02,000 --> 00:03:04,000
Das werden wir dann sehen.
63
00:03:05,080 --> 00:03:06,360
Schönen Abend noch.
64
00:03:11,320 --> 00:03:13,320
Tut mir leid,
hat ein bissel gedauert.
65
00:03:13,400 --> 00:03:15,840
Das macht ja nix. Danke.
66
00:03:15,920 --> 00:03:18,320
Ich hab eine gute Unterhaltung.
67
00:03:19,040 --> 00:03:20,120
Jetzt aber trotzdem.
68
00:03:20,200 --> 00:03:22,040
Ich kann mir das nicht vorstellen.
69
00:03:22,120 --> 00:03:24,080
In der Zeitkapsel haben Sie gewirkt,
70
00:03:24,160 --> 00:03:26,240
als hätten Sie
die größte Gaudi gehabt.
71
00:03:26,320 --> 00:03:29,240
Ja, gut, ein Fest nach dem anderen.
72
00:03:29,320 --> 00:03:32,760
Aber im Grunde genommen
war das doch bloß eine Ablenkung.
73
00:03:32,840 --> 00:03:34,800
Mir wär's tausendmal lieber gewesen,
74
00:03:34,880 --> 00:03:37,920
ich hätt eine Mutter gehabt,
die daheim auf mich wartet.
75
00:03:38,280 --> 00:03:41,720
Ich kann mir das nicht vorstellen,
dass man ohne Mama aufwächst.
76
00:03:41,800 --> 00:03:43,240
Versteh mich nicht falsch:
77
00:03:43,320 --> 00:03:46,640
Rosi war die beste Ersatzmutter,
die ich mir wünschen konnte.
78
00:03:46,720 --> 00:03:49,440
Aber dass meine Mutter
gestorben ist,
79
00:03:49,520 --> 00:03:51,440
als ich auf die Welt gekommen bin.
80
00:03:52,280 --> 00:03:54,160
Sie haben sie nie kennengelernt.
81
00:03:55,240 --> 00:03:57,080
Und doch immer vermisst.
82
00:03:58,200 --> 00:04:02,280
Mein Vater war auch nicht da,
bloß der Opa, der Franz.
83
00:04:02,920 --> 00:04:04,800
Mei, war der streng mit mir.
84
00:04:05,880 --> 00:04:08,480
Das klingt echt kompliziert.
85
00:04:08,960 --> 00:04:17,400
Ja. Darum sei froh, dass du
so ein langweiliges Leben hast.
86
00:04:19,040 --> 00:04:23,640
Schau, mit der Zeitkapsel wollt ich
rüberkommen als der größte Hecht.
87
00:04:24,960 --> 00:04:30,400
Aber tief in mir drin
war ich unsicher, verloren.
88
00:04:31,640 --> 00:04:34,120
Ich wusste nicht,
wer ich bin oder sein will.
89
00:04:36,480 --> 00:04:39,240
Ehrlich gesagt,
ein Kondom und ein Joint
90
00:04:39,320 --> 00:04:42,040
ist doch im Grunde genommen
eher peinlich.
91
00:04:43,280 --> 00:04:48,760
Ja, gut, ich muss gestehen, dass Sie
mich damit schon beeindruckt haben.
92
00:04:49,440 --> 00:04:51,200
Und ein Madl anscheinend auch.
93
00:04:51,280 --> 00:04:53,440
Oder was ist das
mit dem silbernen Herz?
94
00:04:54,560 --> 00:04:56,080
Ich weiß es nicht.
95
00:04:56,160 --> 00:04:58,640
Ich kann mich nicht erinnern,
von wem ich's hab
96
00:04:58,720 --> 00:05:00,600
oder an wen ich mich erinnern soll.
97
00:05:00,880 --> 00:05:02,960
Das muss doch
was Schönes gewesen sein.
98
00:05:03,040 --> 00:05:05,760
Darum ist es ja schade,
dass ich's nicht mehr weiß.
99
00:05:05,840 --> 00:05:08,320
Jetzt pack ich's.
Das Essen wird immer kälter.
100
00:05:08,400 --> 00:05:11,800
Wollen Sie nicht rausfinden,
was das war mit dem silbernen Herz?
101
00:05:11,880 --> 00:05:13,120
Ich wüsste nicht, wie.
102
00:05:13,200 --> 00:05:16,960
Vielleicht ist es gescheiter, dass
wir die Vergangenheit ruhen lassen.
103
00:05:17,040 --> 00:05:18,640
Pfüat di.
104
00:05:25,400 --> 00:05:27,560
Dass dir der so
in den Rücken fallen muss
105
00:05:27,640 --> 00:05:29,240
und dann auch noch behauptet,
106
00:05:29,320 --> 00:05:31,600
dass du auf deinen Vorteil
schauen würdest.
107
00:05:31,680 --> 00:05:34,240
Er ist es doch,
der sich so egoistisch aufführt.
108
00:05:34,320 --> 00:05:35,360
Ich weiß es nicht.
109
00:05:35,440 --> 00:05:38,480
Vielleicht hab ich wirklich
zu wenig drüber nachgedacht,
110
00:05:38,560 --> 00:05:41,600
was das alles für Herrn Bamberger
heißen würde.
111
00:05:41,680 --> 00:05:46,320
Ihm bedeutet der Kontakt mit
der Kundschaft genauso viel wie mir.
112
00:05:46,400 --> 00:05:48,080
Klar reagiert er da sensibel,
113
00:05:48,160 --> 00:05:51,320
wenn er Angst hat,
dass ich ihm das alles wegnehm.
114
00:05:51,400 --> 00:05:54,600
Auf den brauchst du nach der Ansage
keine Rücksicht nehmen.
115
00:05:54,680 --> 00:05:56,880
Das Bürgerbegehren
ziehst du jetzt durch.
116
00:05:56,960 --> 00:05:59,560
Ohne seine Einwilligung
hab ich kaum eine Chance.
117
00:05:59,640 --> 00:06:01,800
Alle anderen sind doch dafür.
118
00:06:01,880 --> 00:06:03,600
Wenn er sich weiter querstellt,
119
00:06:03,680 --> 00:06:06,040
ist er schnell
bei den Leuten unten durch.
120
00:06:06,120 --> 00:06:08,280
Ich wollte was Schönes machen
fürs Dorf,
121
00:06:08,360 --> 00:06:11,320
etwas, das die Leute zusammenbringt,
nicht auseinander.
122
00:06:11,400 --> 00:06:12,840
Nur weil der Herr von Welt
123
00:06:12,920 --> 00:06:15,840
nicht auf sein tägliches Pläuschchen
verzichten will.
124
00:06:15,920 --> 00:06:19,240
Vielleicht gibt's einen Kompromiss.
- Wie soll der ausschauen?
125
00:06:19,320 --> 00:06:23,520
Na ja, ich könnte zu meiner
ursprünglichen Idee zurückgehen,
126
00:06:23,600 --> 00:06:25,120
mit zwei, drei Tischen mehr.
127
00:06:25,200 --> 00:06:27,000
Da kann er nix dagegen haben.
128
00:06:27,080 --> 00:06:30,760
Die Leute müssen trotzdem
auf die Containerwand schauen.
129
00:06:34,480 --> 00:06:36,080
Wenn es dir so lieber ist.
130
00:06:38,000 --> 00:06:44,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
131
00:06:50,400 --> 00:06:53,320
Zahlst du für mich mit,
wenn Frau Brunner wieder kommt?
132
00:06:53,400 --> 00:06:55,560
Nix, so leicht
kommst du mir nicht davon.
133
00:06:55,640 --> 00:06:56,760
Warum denn?
134
00:06:56,840 --> 00:07:00,040
Heute ist der erste Schultag.
Ich will nicht zu spät kommen.
135
00:07:00,840 --> 00:07:02,920
Ein bissel hast du ja noch.
136
00:07:04,360 --> 00:07:08,240
Erzähl mir erst mal, wie du das
rauskriegen willst mit den Herzen.
137
00:07:10,120 --> 00:07:13,600
Ehrlich gesagt, weiß ich es nicht.
Er weiß es ja selbst nicht.
138
00:07:13,680 --> 00:07:16,840
Wer könnte denn über sein Liebesleben
Bescheid wissen?
139
00:07:18,640 --> 00:07:20,760
Na ja, vielleicht seine Schwester.
140
00:07:23,480 --> 00:07:27,800
Du erzählst mir ja auch nicht alles,
liebestechnisch, oder?
141
00:07:27,880 --> 00:07:28,880
Stimmt, ja.
142
00:07:30,320 --> 00:07:32,000
Grüß euch.
- Grüß dich.
143
00:07:33,920 --> 00:07:36,400
Uschi, grüß dich.
Was darf ich dir geben?
144
00:07:36,480 --> 00:07:38,800
Annalena, ich hab gleich
einen Kundentermin
145
00:07:38,880 --> 00:07:41,440
und hab es nicht
zum Frühstücken geschafft.
146
00:07:41,520 --> 00:07:44,000
Was darf's sein?
- Zwei Käsesemmeln bitte.
147
00:07:44,080 --> 00:07:45,320
Sehr gern.
148
00:07:46,680 --> 00:07:50,720
Seine Frau hatte die Konkurrenz
damals bestimmt gut im Blick.
149
00:07:53,040 --> 00:07:54,480
Meinst du?
- Mhm.
150
00:07:55,280 --> 00:07:56,520
Die Frage ist bloß,
151
00:07:56,600 --> 00:07:59,840
ob du dich traust,
sie über seine Verflossene zu fragen.
152
00:08:01,040 --> 00:08:03,280
Könnt ganz schön peinlich werden.
153
00:08:07,640 --> 00:08:10,680
Hast du alles beieinander,
was du vom Großmarkt brauchst?
154
00:08:10,760 --> 00:08:12,240
Ja, ich denk schon.
155
00:08:12,320 --> 00:08:14,920
Sehr schön, dann pack ich's.
156
00:08:15,000 --> 00:08:18,080
Noch mal danke, dass du
so kurzfristig eingesprungen bist.
157
00:08:18,360 --> 00:08:22,040
Bei doppeltem Stundenlohn wär ich
ja blöd, wenn ich Nein sagen würde.
158
00:08:22,120 --> 00:08:23,360
Bloß eine Gaudi.
159
00:08:23,440 --> 00:08:27,760
Ja, gut, dann sag ich der Oma noch
Bescheid, dass du sie unterstützt.
160
00:08:27,840 --> 00:08:28,960
Pfüat euch.
161
00:08:29,800 --> 00:08:31,000
Pfüat di.
162
00:08:33,400 --> 00:08:34,760
Was ist denn bei dir los?
163
00:08:34,840 --> 00:08:37,560
Weil ich wieder
mit der Frau Brunner bedienen muss.
164
00:08:37,640 --> 00:08:39,520
Ist sie wieder recht streng zu dir?
165
00:08:39,600 --> 00:08:40,720
Das ist mir wurscht,
166
00:08:40,800 --> 00:08:43,960
aber letzte Schicht
ist so wenig Trinkgeld rausgekommen,
167
00:08:44,040 --> 00:08:46,440
weil sie immer so grantig ist
zu den Gästen.
168
00:08:46,520 --> 00:08:48,600
Und du bist der Charme in Person,
oder?
169
00:08:48,680 --> 00:08:49,760
Bin ich auch.
170
00:08:49,840 --> 00:08:53,160
Könntest du ihr nicht sagen,
dass sie freundlicher sein soll?
171
00:08:53,240 --> 00:08:55,440
Also ich will noch weiterleben.
172
00:08:55,520 --> 00:08:56,520
Weißt du was?
173
00:08:56,600 --> 00:08:58,280
Dann muss ich einfach schauen,
174
00:08:58,360 --> 00:09:00,720
dass ich heut
so oft wie möglich abkassiere.
175
00:09:00,800 --> 00:09:03,240
Klar, weil das
die Frau Brunner nicht checkt.
176
00:09:03,320 --> 00:09:05,880
Dann bin ich halt
ein Kavalier der alten Schule,
177
00:09:05,960 --> 00:09:07,480
der ihr die Arbeit abnimmt.
178
00:09:07,560 --> 00:09:10,120
Die wird mir dankbar sein,
weil ich so nett bin.
179
00:09:10,200 --> 00:09:11,560
Dann klingelt die Kasse.
180
00:09:12,400 --> 00:09:14,440
Die Tische würden stehenbleiben.
181
00:09:14,520 --> 00:09:17,120
Da würd noch
eine zweite Reihe hinkommen.
182
00:09:17,200 --> 00:09:20,800
Und da dann einfach
eine Bepflanzung, so und so.
183
00:09:21,240 --> 00:09:22,240
Und hier?
184
00:09:22,320 --> 00:09:24,560
Nix, so groß soll es
ja nicht mehr werden.
185
00:09:24,640 --> 00:09:25,720
Gut, servus.
186
00:09:26,840 --> 00:09:28,320
Grüß euch, beieinander.
187
00:09:28,400 --> 00:09:30,960
Wie ich seh,
seid ihr schon ganz schön fleißig.
188
00:09:31,040 --> 00:09:33,760
Zumindest suchen wir fleißig
nach einem Kompromiss,
189
00:09:33,840 --> 00:09:35,320
nachdem ich Herrn Bamberger
190
00:09:35,400 --> 00:09:37,960
mit meinem ersten Vorschlag
so überrumpelt hab,
191
00:09:38,040 --> 00:09:39,440
was mir wirklich leidtut.
192
00:09:39,520 --> 00:09:42,320
Ich hab meine Manieren
auch ein wenig vernachlässigt.
193
00:09:42,400 --> 00:09:46,000
Drum haben wir uns jetzt auf einen
kleineren Schanigarten geeinigt.
194
00:09:46,080 --> 00:09:48,840
Es werden gar nicht
so viel mehr Sitzgelegenheiten,
195
00:09:48,920 --> 00:09:50,560
wenn ich das richtig versteh.
196
00:09:50,640 --> 00:09:52,960
Eine zweite Reihe,
und da wär dann Schluss.
197
00:09:53,040 --> 00:09:55,400
Dann braucht's auch
kein Bürgerbegehen mehr,
198
00:09:55,480 --> 00:09:58,320
weil dadurch die Sackgasse
nicht beeinträchtigt wird.
199
00:09:58,400 --> 00:09:59,720
Sie wären also dafür?
200
00:09:59,800 --> 00:10:02,080
Unser Dorf soll doch schöner werden.
201
00:10:02,160 --> 00:10:05,160
Dann will ich Ihrem Anliegen
nicht weiter im Weg stehen.
202
00:10:05,240 --> 00:10:06,240
Ehrlich?
203
00:10:06,320 --> 00:10:09,920
Immerhin haben Sie sich meiner
Bedenken so zuvorkommend angenommen.
204
00:10:10,280 --> 00:10:12,440
Danke schön, Herr Bamberger.
205
00:10:14,080 --> 00:10:17,720
Es wär echt super, wenn du mir heut
noch in Deutsch helfen könntest.
206
00:10:17,800 --> 00:10:19,120
Muss ich ja quasi, oder?
207
00:10:19,400 --> 00:10:22,640
Wenn du durchfällst und deine
Schwester dir den Kopf abreißt,
208
00:10:22,720 --> 00:10:25,040
wer lädt mich dann noch
auf eine Kiko ein?
209
00:10:26,520 --> 00:10:28,000
Grüß euch.
210
00:10:28,880 --> 00:10:30,120
Servus.
211
00:10:32,640 --> 00:10:36,320
Du, ich hätt gern
die Zeitschrift für die Franzi.
212
00:10:37,120 --> 00:10:39,200
Wenn du sie einfach fragst?
213
00:10:40,840 --> 00:10:42,440
Ich weiß nicht.
214
00:10:42,520 --> 00:10:45,240
Seine Frau auf eine
alte Liebschaft ansprechen.
215
00:10:45,320 --> 00:10:47,640
Na ja, du bist halt neugierig.
216
00:10:48,480 --> 00:10:49,520
Also gut.
217
00:10:50,800 --> 00:10:51,920
Servus.
218
00:10:52,000 --> 00:10:53,400
Frau Kirchleitner?
219
00:10:55,040 --> 00:10:59,280
Grüß Gott. Dürft ich Sie
was Persönliches fragen?
220
00:10:59,360 --> 00:11:01,280
Ja, kurz Zeit hab ich noch.
221
00:11:01,800 --> 00:11:03,040
Okay.
222
00:11:03,120 --> 00:11:08,240
Also Sie und Ihr Mann,
sind Sie schon lang zusammen?
223
00:11:08,320 --> 00:11:12,080
Ist da schon was gelaufen,
als Sie so in meinem Alter waren?
224
00:11:12,160 --> 00:11:13,400
Was gelaufen?
225
00:11:14,640 --> 00:11:17,440
Nein, der Hubert und ich
sind erst zusammengekommen,
226
00:11:17,520 --> 00:11:19,000
als ich schon Mitte 30 war.
227
00:11:19,080 --> 00:11:20,400
So alt?
228
00:11:21,120 --> 00:11:24,960
Also ich meine, schade,
weil ich wollt rausfinden,
229
00:11:25,040 --> 00:11:28,400
von wem das silberne Herz ist
aus seiner Zeitkapsel.
230
00:11:28,480 --> 00:11:30,080
Das wissen Sie nicht?
231
00:11:30,160 --> 00:11:31,360
Ich hab keine Ahnung.
232
00:11:31,440 --> 00:11:33,400
Alles hat er mir auch nicht erzählt.
233
00:11:33,480 --> 00:11:35,560
Das ist wahrscheinlich
auch besser so.
234
00:11:35,640 --> 00:11:38,720
Ah, warte mal,
ein Name fällt mir grad ein,
235
00:11:38,800 --> 00:11:41,200
die Breitner Betty.
236
00:11:41,280 --> 00:11:45,680
Breitner Betty? Und von der
könnte das silberne Herz sein?
237
00:11:45,760 --> 00:11:48,600
Das musst du leider
selber rausfinden.
238
00:11:56,240 --> 00:11:58,400
So, schaut her.
239
00:11:58,480 --> 00:12:00,560
Kann ich euch sonst noch
was Gutes tun?
240
00:12:00,640 --> 00:12:01,920
Zahlen bitte.
241
00:12:04,480 --> 00:12:06,800
Warten Sie, Frau Brunner,
ich übernehm das.
242
00:12:06,880 --> 00:12:08,320
Trinken Sie in Ruhe aus.
243
00:12:08,640 --> 00:12:09,880
So.
244
00:12:09,960 --> 00:12:11,200
Ganz gut war's wieder.
245
00:12:11,280 --> 00:12:12,800
Das Essen oder der Service?
246
00:12:13,160 --> 00:12:15,480
Beides.
- Das freut mich.
247
00:12:16,080 --> 00:12:17,800
27,10 Euro macht's.
248
00:12:18,920 --> 00:12:20,320
Waren Sie beim Friseur?
249
00:12:20,720 --> 00:12:23,040
Nein, ich müsst
schon lang mal wieder.
250
00:12:23,120 --> 00:12:25,720
Schmarrn, Sie schauen doch super aus.
251
00:12:25,800 --> 00:12:28,280
Hast du das gehört?
- Find ich schon auch.
252
00:12:28,680 --> 00:12:30,760
Das könntest du schon öfter sagen.
253
00:12:33,280 --> 00:12:35,680
Da, das passt so.
- Danke schön.
254
00:12:53,960 --> 00:12:55,640
Haben Sie's dann bald?
255
00:12:55,720 --> 00:12:57,080
Äh, entschuldigen Sie.
256
00:12:57,160 --> 00:12:59,360
Ich hoff, es hat Ihnen geschmeckt.
257
00:13:06,320 --> 00:13:09,680
Herrschaft, können Sie das nicht
auf die Seite räumen?
258
00:13:13,880 --> 00:13:15,520
30 Euro genau,
259
00:13:15,600 --> 00:13:18,760
was natürlich unseren tollen Service
noch nicht beinhaltet.
260
00:13:18,840 --> 00:13:23,040
Dafür, dass wir uns anschnauzen
lassen, geb ich kein Trinkgeld.
261
00:13:28,760 --> 00:13:30,560
Das wär jetzt die Chance gewesen,
262
00:13:30,640 --> 00:13:33,240
dass man die hässliche Wand
nicht mehr so sieht.
263
00:13:33,320 --> 00:13:35,640
Aber ein bissel ablenken
wird's dann schon.
264
00:13:35,720 --> 00:13:37,560
Dürft ich Ihnen einen Butterkuchen
265
00:13:37,640 --> 00:13:40,720
als Dankeschön für Ihre
Kompromissbereitschaft anbieten.
266
00:13:40,800 --> 00:13:42,880
Sehr nett,
aber darauf komm ich zurück.
267
00:13:42,960 --> 00:13:44,120
Ich muss wieder rein.
268
00:13:45,200 --> 00:13:48,120
Es ist nichts Halbes
und nichts Ganzes.
269
00:13:48,200 --> 00:13:50,720
Die hässlichen Container
sieht man immer noch.
270
00:13:50,800 --> 00:13:52,480
Dein Mann redet wie meiner.
271
00:13:52,560 --> 00:13:54,400
Aber recht haben wir doch beide.
272
00:13:54,480 --> 00:13:56,480
Gibt's hier eine große Versammlung?
273
00:13:56,560 --> 00:13:57,960
Eher einen Streik.
274
00:13:58,400 --> 00:14:01,280
Ich dachte, wir hätten längst
eine Einigung getroffen.
275
00:14:01,360 --> 00:14:04,520
Es bleibt alles wie ausgemacht,
nur zwei, drei Tische mehr.
276
00:14:04,680 --> 00:14:08,760
Wie? Ich dachte, das wird voll der
coole Ort, an dem man chillen kann.
277
00:14:08,840 --> 00:14:11,320
Die blauen Container
sind so hässlich.
278
00:14:11,400 --> 00:14:13,600
Müssen wir die noch
monatelang anschauen?
279
00:14:13,680 --> 00:14:16,640
Eine gewisse Verschönerung
wird sicherlich stattfinden.
280
00:14:16,960 --> 00:14:19,040
Die wird wahnsinnig
ins Gewicht fallen.
281
00:14:19,120 --> 00:14:21,640
Vor allem, ob das bloß Monate dauert?
282
00:14:21,720 --> 00:14:24,080
Ich spreche übrigens nicht
als dein Partner,
283
00:14:24,160 --> 00:14:26,040
sondern als engagierter Lansinger.
284
00:14:26,120 --> 00:14:28,600
Aber wir haben doch
einen Kompromiss gefunden.
285
00:14:28,680 --> 00:14:32,240
Mein Opa sagt immer: Kompromiss
ist ein anderes Wort für Beschiss.
286
00:14:32,640 --> 00:14:34,360
Da hat er gar nicht so unrecht.
287
00:14:34,440 --> 00:14:37,560
Ob jung oder alt,
alle Lansinger sind unzufrieden.
288
00:14:37,640 --> 00:14:39,520
Wer ist alt?
- Ist ja recht.
289
00:14:39,600 --> 00:14:42,600
Auf jeden Fall muss
die Bürgermeistern da jetzt was tun.
290
00:14:42,680 --> 00:14:44,280
Mir gefällt's ja auch nicht.
291
00:14:44,440 --> 00:14:46,320
Die Container gehören der Baufirma,
292
00:14:46,400 --> 00:14:49,480
und die haben die Genehmigung,
dass die da stehen dürfen.
293
00:14:49,560 --> 00:14:50,640
Ich kann nix ändern.
294
00:14:50,720 --> 00:14:52,880
Das kann doch nicht
auf ewig so bleiben.
295
00:14:52,960 --> 00:14:55,360
Das seh ich auch so.
- Ich auch.
296
00:15:02,000 --> 00:15:05,320
Und, rollt der Rubel,
du alter Charme-Bolzen?
297
00:15:05,400 --> 00:15:07,040
Ich bin fix und fertig.
298
00:15:07,120 --> 00:15:10,680
Ich fürchte, vor lauter Stress
leidet meine natürliche Galanterie.
299
00:15:10,760 --> 00:15:11,800
Ach, gell.
300
00:15:11,880 --> 00:15:15,360
Wenn's so weitergeht, haben wir
noch weniger Trinkgeld als sonst.
301
00:15:15,440 --> 00:15:19,400
Dann hätt ich gleich die Frau Brunner
selbst abkassieren lassen können
302
00:15:19,480 --> 00:15:20,680
mit ihrer Grantlerei.
303
00:15:21,880 --> 00:15:22,880
Frau Brunner.
304
00:15:23,200 --> 00:15:24,720
Ist das für den Biergarten?
305
00:15:24,800 --> 00:15:26,360
Soll ich's Ihnen raustragen?
306
00:15:26,440 --> 00:15:27,560
Ich mach das schon.
307
00:15:28,080 --> 00:15:30,480
Ich tu dann auch mal wieder weiter.
308
00:15:31,120 --> 00:15:35,920
Meinst du wirklich, dass mir
die Leute weniger Trinkgeld geben,
309
00:15:36,040 --> 00:15:37,680
weil ich so unfreundlich bin?
310
00:15:38,640 --> 00:15:41,040
Ja, also, nein.
311
00:15:42,000 --> 00:15:43,440
Vorsicht, gell.
312
00:15:44,520 --> 00:15:45,600
Zahlen, bitte.
313
00:15:47,760 --> 00:15:49,440
Wollen Sie vielleicht?
314
00:15:55,960 --> 00:15:59,320
Und wie ist ein Argument
in einer Erörterung aufgebaut?
315
00:15:59,400 --> 00:16:01,560
Behauptung, Begründung und Beispiel.
316
00:16:01,640 --> 00:16:02,800
Ja, sehr gut.
317
00:16:04,200 --> 00:16:06,520
Können wir dann jetzt
kurz Pause machen?
318
00:16:06,600 --> 00:16:08,960
Äh, wir haben doch
grad erst angefangen.
319
00:16:09,040 --> 00:16:11,520
Hier, Geschichte
wollten wir auch noch machen.
320
00:16:11,600 --> 00:16:14,720
Ich weiß schon, aber ich wollt
die Breitner Betty anrufen.
321
00:16:15,440 --> 00:16:16,840
Hast du ihre Nummer?
322
00:16:16,920 --> 00:16:19,280
Nein, die steht auf der Servus-App.
323
00:16:19,360 --> 00:16:20,360
Okay.
324
00:16:20,440 --> 00:16:22,280
So, schauen wir mal.
325
00:16:23,920 --> 00:16:25,160
* Stimme am Telefon *
326
00:16:25,240 --> 00:16:26,280
"Ja, hallo?"
327
00:16:26,360 --> 00:16:30,160
Grüß Gott. Sprech ich
mit einer Bettina Breitner?
328
00:16:30,640 --> 00:16:31,640
"Ja."
329
00:16:31,720 --> 00:16:32,720
Till Brenner.
330
00:16:32,800 --> 00:16:37,800
Wir kennen uns zwar nicht, aber
haben Sie einem Hubert Kirchleitner
331
00:16:37,880 --> 00:16:40,560
1984 ein silbernes Herz geschenkt?
332
00:16:40,640 --> 00:16:43,600
"Was, dem Hubert? Gewiss nicht!
333
00:16:44,800 --> 00:16:46,440
Dass du so was fragst."
334
00:16:46,520 --> 00:16:47,760
Es tut mir leid.
335
00:16:48,200 --> 00:16:50,200
"Das Herz hat er mir damals
gebrochen!
336
00:16:50,480 --> 00:16:52,240
Was ich wegen dem geweint hab!
337
00:16:52,320 --> 00:16:55,480
Ein Hallodri war das,
der allerschlimmste Schürzenjäger!
338
00:16:55,560 --> 00:16:57,680
Er hat mir
seine ewige Liebe geschworen,
339
00:16:57,760 --> 00:17:00,480
kurz drauf hat er
mit der Zimmerer Gerti geschmust."
340
00:17:00,600 --> 00:17:02,040
Nein, ehrlich, ich hab ...
341
00:17:02,120 --> 00:17:04,200
* Sie legt auf. *
342
00:17:04,320 --> 00:17:05,520
Frau Breitner?
343
00:17:07,120 --> 00:17:08,440
Einfach aufgelegt.
344
00:17:10,200 --> 00:17:12,960
Ihr gehört das Herz schon mal nicht.
345
00:17:14,480 --> 00:17:17,800
Soll ich's
bei der Zimmerer Gerti probieren?
346
00:17:19,680 --> 00:17:22,360
Till, ich weiß, du meinst es nur gut,
347
00:17:22,440 --> 00:17:24,960
aber manche Sachen
sollte man ruhen lassen.
348
00:17:26,920 --> 00:17:31,480
Jetzt, wo ich fast taub bin von dem
Telefonat, glaub ich, du hast recht.
349
00:17:32,520 --> 00:17:35,600
Gut, dann bleibt halt
das Herz ein Geheimnis.
350
00:17:37,680 --> 00:17:40,040
Sie machen jetzt Feierabend.
351
00:17:40,160 --> 00:17:42,240
Den hätten Sie auch verdient.
352
00:17:42,320 --> 00:17:44,440
Sie wollten doch mit Hubert
essen gehen.
353
00:17:44,520 --> 00:17:47,640
Wenn ich den Weg überleb,
ohne dass mich die Meute lyncht.
354
00:17:47,720 --> 00:17:49,520
Brauchen Sie einen Begleitschutz?
355
00:17:49,600 --> 00:17:52,200
Nein, aber das ist nett von Ihnen.
356
00:17:52,280 --> 00:17:56,040
Ich glaub auch nicht, dass das
in Ihrer Jobbeschreibung steht.
357
00:17:56,480 --> 00:17:59,320
Ulla, ich versteh
den Unmut der Leute.
358
00:18:00,400 --> 00:18:04,160
Ich hab mir auch noch mal alle
Verträge mit der Baufirma angeschaut,
359
00:18:04,240 --> 00:18:06,920
aber da ist auch
kein einziges Schlupfloch drin.
360
00:18:07,880 --> 00:18:09,840
Mei, Sie können auch nicht zaubern,
361
00:18:09,920 --> 00:18:12,320
und die Leute
beruhigen sich schon wieder.
362
00:18:12,840 --> 00:18:15,000
Da bin ich mir nicht so sicher.
363
00:18:15,080 --> 00:18:18,400
Nicht, dass der Frieden im Dorf
dann in Gefahr ist.
364
00:18:18,480 --> 00:18:20,080
Wir reden von Lansing.
365
00:18:20,160 --> 00:18:21,800
Freilich wird viel geschimpft,
366
00:18:21,880 --> 00:18:25,120
aber nur weil gebellt wird,
wird noch lang nicht gebissen.
367
00:18:25,200 --> 00:18:27,080
Das Ganze zieht sich so lang hin.
368
00:18:27,160 --> 00:18:30,280
Das Thema ist doch nur wegen
dem Schanigarten hochgekocht.
369
00:18:30,360 --> 00:18:34,040
In zwei, drei Tagen
redet kein Mensch mehr davon.
370
00:18:34,120 --> 00:18:38,200
Glauben Sie mir, die paar Monate
halten die Leute auch noch aus.
371
00:18:40,160 --> 00:18:41,920
Ihr Wort in Gottes Ohr.
372
00:18:55,920 --> 00:18:57,600
* Betty Breitner am Telefon *
373
00:18:57,680 --> 00:19:01,640
"Ich war jung und naiv, und
du hast mir sonst was versprochen."
374
00:19:01,720 --> 00:19:04,640
Nein, die Gerti kam lang nach dir.
375
00:19:05,840 --> 00:19:08,560
Nein, wir haben damals
nicht miteinander geschmust.
376
00:19:08,640 --> 00:19:10,840
Auch nicht bei dem Fest
in der Waldhütte.
377
00:19:10,920 --> 00:19:13,400
Es tut mir leid, Betty,
aber ich wollt ...
378
00:19:13,480 --> 00:19:15,360
* Betty hat aufgelegt. *
379
00:19:15,440 --> 00:19:16,680
Betty?
380
00:19:18,080 --> 00:19:19,320
Sie legt wohl gern auf.
381
00:19:19,400 --> 00:19:21,080
Hast du die angerufen?
382
00:19:21,640 --> 00:19:22,880
Was ist denn los?
383
00:19:24,600 --> 00:19:27,040
Die Breitner Betty hat angerufen.
384
00:19:27,120 --> 00:19:30,760
Um Gottes willen. Was will denn die?
385
00:19:32,760 --> 00:19:37,280
Ich dachte, das silberne Herz
in der Zeitkapsel war für sie.
386
00:19:38,000 --> 00:19:42,520
Ein Herz?
Du meinst so einen Kettenanhänger?
387
00:19:43,720 --> 00:19:46,360
Weißt du, wo der her ist?
- Du nicht mehr?
388
00:19:48,440 --> 00:19:52,400
Du warst damals 16, und wir sind
miteinander nach Italien gefahren.
389
00:19:52,480 --> 00:19:54,200
Italien?
- Ja.
390
00:19:56,400 --> 00:19:59,160
Du hast von der großen Liebe geredet,
391
00:19:59,240 --> 00:20:02,120
und heute erinnerst du dich
nicht mehr dran.
392
00:20:04,520 --> 00:20:05,520
Lucia?
393
00:20:06,520 --> 00:20:07,720
Klingelt's?
394
00:20:09,400 --> 00:20:11,240
Lucia.
395
00:20:12,080 --> 00:20:13,840
Mei, das war ein liebes Mädel.
396
00:20:13,920 --> 00:20:16,440
Die war mit ihren Eltern
auch in dem Hotel.
397
00:20:18,000 --> 00:20:20,160
Waren Sie mit der zusammen?
398
00:20:20,240 --> 00:20:22,520
Zumindest für ein paar Tage.
399
00:20:22,600 --> 00:20:25,040
Er hat sogar Heiratspläne
geschmiedet.
400
00:20:25,120 --> 00:20:28,960
Ja, und mein ganzes Taschengeld ist
draufgegangen für das silberne Herz.
401
00:20:29,360 --> 00:20:30,720
Und dann?
402
00:20:32,080 --> 00:20:37,120
Dann kam so ein windiges
Zigaretten-Bürscherl mit Spitzbart.
403
00:20:37,200 --> 00:20:39,280
Und die Lucia hat ein Herz gebrochen
404
00:20:39,360 --> 00:20:41,680
und mir das andere
wieder zurückgegeben.
405
00:20:42,760 --> 00:20:45,960
Wollten Sie der
in der Zeitkapsel ein Denkmal setzen?
406
00:20:46,040 --> 00:20:47,360
Jetzt weiß ich's.
407
00:20:47,440 --> 00:20:52,160
Das Denkmal war nicht für sie,
sondern für die Rosi.
408
00:20:55,320 --> 00:20:58,240
Die hat mich damals
tage-, wochenlang getröstet
409
00:20:58,320 --> 00:21:00,400
und sich um mich gekümmert.
410
00:21:01,200 --> 00:21:04,840
So wie immer, wenn's mir
im Leben schlecht gegangen ist.
411
00:21:09,520 --> 00:21:14,680
Du warst schon immer für mich da,
mehr als jeder andere Mensch.
412
00:21:14,760 --> 00:21:17,840
Ach, Hubert,
das hab ich doch gern gemacht.
413
00:21:20,600 --> 00:21:22,920
Bist halt doch mein Bub.
414
00:21:23,240 --> 00:21:26,080
Danke schön, dass du
nicht nachgelassen hast, Till.
415
00:21:26,160 --> 00:21:28,680
Ich hatte zwar nicht
die perfekte Jugend,
416
00:21:28,760 --> 00:21:30,800
aber solang es Menschen gibt,
417
00:21:30,880 --> 00:21:35,000
die einem wichtig sind
und denen du wichtig bist,
418
00:21:35,080 --> 00:21:36,680
da fehlt dir gar nix.
419
00:21:38,360 --> 00:21:42,640
Ich muss nur manchmal
dran erinnert werden.
420
00:22:12,600 --> 00:22:16,400
Also zuerst mal, ich weiß,
dass du hier einen guten Job machst.
421
00:22:16,480 --> 00:22:20,080
Du bist mit Arbeitseifer dabei
und kannst gut mit den Leuten.
422
00:22:20,160 --> 00:22:22,120
Bitte schmeißen Sie mich nicht raus.
423
00:22:22,200 --> 00:22:23,920
Ich hab einen Schmarrn gemacht.
424
00:22:24,000 --> 00:22:27,800
Ich hab mich bloß gewundert, weil es
auf einmal so wenig Trinkgeld gab.
425
00:22:27,880 --> 00:22:29,520
Du meintest, das liegt an mir.
426
00:22:29,600 --> 00:22:32,760
Wenn du schon länger bei uns wärst,
würdest du wissen,
427
00:22:32,840 --> 00:22:36,080
dass die Leute am Monatsende
mit dem Trinkgeld knausern,
428
00:22:36,160 --> 00:22:38,240
weil einfach
nicht mehr so viel da ist.
429
00:22:38,320 --> 00:22:42,160
Ach so, dann hab ich mich ja
ganz umsonst ins Zeug gelegt.
430
00:22:42,240 --> 00:22:44,040
Das würd ich so nicht sagen.
431
00:22:44,120 --> 00:22:48,040
Immerhin haben wir heute
20 Cent mehr eingesackt
432
00:22:48,120 --> 00:22:50,760
als bei deiner letzten Schicht.
433
00:22:50,840 --> 00:22:52,480
Das hat sich ja rentiert.
434
00:22:52,560 --> 00:22:55,400
Nicht jeder kann
mit deinem jugendlichen Charme.
435
00:22:55,760 --> 00:22:59,120
Manche stehen mehr
auf das Bayerisch-Derbe von der Oma.
436
00:22:59,200 --> 00:23:00,800
Ich geb dir gern Nachhilfe.
437
00:23:01,320 --> 00:23:04,360
Danke, aber ich glaub,
ich bleib bei meiner Methode.
438
00:23:04,800 --> 00:23:10,440
Also gut, wenn du mir weiterhin
so viel Arbeit abnimmst, nur zu.
439
00:23:18,120 --> 00:23:20,240
Ich versteh es noch nicht ganz.
440
00:23:20,320 --> 00:23:22,680
Ich dachte,
du hast nichts zum Eingraben.
441
00:23:22,760 --> 00:23:26,120
Das dachte ich mir vorhin auch,
aber dann ist mir klargeworden,
442
00:23:26,200 --> 00:23:28,880
dass es nicht darum geht,
eine gute Zeit zu haben,
443
00:23:28,960 --> 00:23:31,080
sondern mit wem man sie verbringt.
444
00:23:34,480 --> 00:23:36,520
Das ist leer.
- Noch.
445
00:23:38,040 --> 00:23:39,240
Pass auf.
446
00:23:41,920 --> 00:23:44,120
Das ist aus unserem
Vampir-Escape-Room.
447
00:23:44,200 --> 00:23:49,360
Ganz genau, und da hab ich noch was.
448
00:23:51,720 --> 00:23:56,480
Das steht für unseren Podcast,
inklusive der allerersten Folge.
449
00:23:59,320 --> 00:24:03,280
Ob in ferner Zukunft
noch jemand "So a G'schicht" kennt?
450
00:24:03,400 --> 00:24:06,880
Gewiss, dann machen wir
unsere tausendste Jubiläumsfolge.
451
00:24:06,960 --> 00:24:09,760
Hast du langsam eine Ahnung,
was das wird?
452
00:24:09,840 --> 00:24:11,280
Eine Freundschafts-Kapsel?
453
00:24:11,360 --> 00:24:14,360
Eine
Beste-Freunde-Freundschafts-Kapsel.
454
00:24:14,880 --> 00:24:18,760
Aber außer uns weiß doch keiner, was
es mit dem ganzen Zeug auf sich hat.
455
00:24:18,840 --> 00:24:21,200
Das liegt dann
an den späteren Generationen,
456
00:24:21,280 --> 00:24:22,600
dass sie das rausfinden.
457
00:24:22,680 --> 00:24:26,240
Aber damit wir's ihnen ein
bisschen leichter machen, hab ich ...
458
00:24:27,040 --> 00:24:28,840
Dein Zwischenzeugnis.
459
00:24:28,920 --> 00:24:33,160
Das nur deswegen so gut ist, weil
du mir beim Lernen geholfen hast.
460
00:24:33,240 --> 00:24:37,080
Aber natürlich hab ich
noch was zum Prahlen, schau.
461
00:24:38,960 --> 00:24:41,160
Das Cover-Bild von "So a G'schicht".
462
00:24:42,400 --> 00:24:43,720
Wow.
463
00:24:49,560 --> 00:24:51,760
Wer die wohl irgendwann ausgräbt?
464
00:24:51,840 --> 00:24:54,920
Vielleicht ja wir selber
in 40 Jahren.
465
00:24:55,000 --> 00:24:58,920
Echt? Meinst du,
da sind wir noch befreundet?
466
00:24:59,000 --> 00:25:01,080
Da bin ich mir ganz sicher.
467
00:25:06,400 --> 00:25:09,160
Das ist auch
eine interessante Lesetechnik.
468
00:25:09,240 --> 00:25:11,320
Ich dachte,
wir machen einen Filmabend.
469
00:25:11,600 --> 00:25:13,680
Für den muss man anwesend sein.
470
00:25:13,760 --> 00:25:15,040
Tut mir leid.
471
00:25:15,120 --> 00:25:19,040
Die Aufträge haben sich gestapelt
in der Werkstatt.
472
00:25:19,120 --> 00:25:21,160
Magst du lieber ins Bett gehen?
473
00:25:22,360 --> 00:25:24,440
Warum bist du die Rosi
so angegangen?
474
00:25:24,520 --> 00:25:26,720
Wir haben grad
einen Kompromiss gefunden.
475
00:25:26,800 --> 00:25:27,880
So richtig zufrieden
476
00:25:27,960 --> 00:25:30,880
bist du doch mit dem
kleinen Schanigarten auch nicht.
477
00:25:30,960 --> 00:25:32,360
Mir ist es aber so lieber,
478
00:25:32,440 --> 00:25:35,040
als dass ich Streit
mit dem Herrn Bamberger hab.
479
00:25:35,800 --> 00:25:38,200
Das wird wahrscheinlich
auch schneller gehen
480
00:25:38,280 --> 00:25:39,800
als mit dem Bürgerbegehren.
481
00:25:39,880 --> 00:25:42,760
Na ja, und da bräuchte ich
noch starke Männer,
482
00:25:42,840 --> 00:25:45,000
die mir beim Aufbau helfen.
483
00:25:46,120 --> 00:25:48,000
Halt dich an Gregor und mich.
484
00:25:48,080 --> 00:25:51,240
Wir hören uns gern
nach solchen Männer um.
485
00:25:53,040 --> 00:25:54,160
Du hast schon recht.
486
00:25:54,240 --> 00:25:57,240
Das Problem mit der Containerwand
besteht nach wie vor.
487
00:25:59,280 --> 00:26:00,560
Mach dir keine Sorgen.
488
00:26:00,640 --> 00:26:03,320
Vielleicht löst sich das alles auf.
489
00:26:04,000 --> 00:26:06,560
Warum bist du
auf einmal so zuversichtlich?
490
00:26:07,360 --> 00:26:08,840
Bloß so ein Gefühl.
491
00:26:10,920 --> 00:26:14,080
Vielleicht telefoniert die Rosi
noch mal mit der Baufirma.
492
00:26:14,160 --> 00:26:18,480
Oder die setzen
die Trümmer noch mal um.
493
00:26:19,760 --> 00:26:21,680
Oder sie werden früher fertig.
494
00:26:21,760 --> 00:26:24,360
Deinen Optimismus möcht ich haben.
495
00:26:24,440 --> 00:26:26,160
496
00:26:54,640 --> 00:26:55,960
Erika, grüß dich.
497
00:26:56,960 --> 00:26:58,200
Grüß dich, Rosi.
498
00:26:59,320 --> 00:27:00,560
Sauber, oder?
499
00:27:06,360 --> 00:27:07,960
Ich glaub, ich spinn.
500
00:27:10,600 --> 00:27:13,200
Was ist denn das für eine Sauerei?
501
00:27:23,520 --> 00:27:25,800
Nein, ich hab keine Angst,
502
00:27:25,880 --> 00:27:29,280
dass die Lucia für mich
eine Konkurrenz werden könnte.
503
00:27:29,360 --> 00:27:31,600
Also auch wenn
eine Jugendliebe
504
00:27:31,680 --> 00:27:34,200
schnell mal wieder
aufflammen kann.
505
00:27:34,280 --> 00:27:36,480
Aber der Hubert
weiß schon,
506
00:27:36,560 --> 00:27:38,040
was er an mir hat.
507
00:27:38,720 --> 00:27:41,040
Das vergessen Männer manchmal?
508
00:27:41,440 --> 00:27:45,760
Ja, dann kann ich sein Gedächtnis
mal wieder auffrischen.
509
00:27:47,400 --> 00:27:51,000
Aber wie?
Haben Sie vielleicht eine Idee?
510
00:27:54,440 --> 00:27:56,440
Untertitelung: BR 2024
511
00:27:57,305 --> 00:28:57,633
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm