1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 . 2 00:00:04,040 --> 00:00:05,280 Hier, schau mal. 3 00:00:05,800 --> 00:00:09,320 Hier steht bestimmt sogar, von wem die Zeitkapsel ist. 4 00:00:09,880 --> 00:00:11,640 "Euer Teufelskerl, Hubert K." 5 00:00:11,720 --> 00:00:13,360 Das war ja ein richtiger Poet. 6 00:00:13,440 --> 00:00:15,760 Die Bruni hat meine Zeitkapsel gefunden. 7 00:00:15,840 --> 00:00:17,640 Ich möchte der Nachwelt beweisen, 8 00:00:17,720 --> 00:00:20,800 dass ich mindestens so ein cooler Typ bin wie er damals. 9 00:00:20,880 --> 00:00:22,840 Ehrlich gesagt, wär ich froh gewesen, 10 00:00:22,920 --> 00:00:25,360 wenn ich so eine Jugend gehabt hätt wie du. 11 00:00:25,440 --> 00:00:27,640 Meine Jugend war eine traurige Zeit. 12 00:00:28,000 --> 00:00:29,040 Prost! 13 00:00:29,120 --> 00:00:30,920 Offiziell ist das eine Straße. 14 00:00:31,240 --> 00:00:33,560 Spätestens morgen muss das ganze Zeug weg. 15 00:00:33,920 --> 00:00:37,360 Es gäb eine Möglichkeit: Wenn man die Straße umwidmet. 16 00:00:37,440 --> 00:00:38,520 Ein Bürgerbegehren. 17 00:00:38,600 --> 00:00:40,960 Allerdings brauchst du da die Unterschriften 18 00:00:41,040 --> 00:00:43,960 von mindestens 10% der Lansinger und Gewerbetreibenden. 19 00:00:44,040 --> 00:00:48,120 Wenn Sie eine große Terrasse haben, kommt kein Mensch mehr in den Kiosk. 20 00:00:48,360 --> 00:00:50,360 Mein Einverständnis kriegen Sie nicht. 21 00:00:50,680 --> 00:00:52,000 * Titelsong: * 22 00:00:52,080 --> 00:00:54,680 Dahoam is Dahoam. 23 00:00:55,200 --> 00:00:58,520 Da komm ich her. Da will ich wieder hin. 24 00:00:58,600 --> 00:01:01,640 Dahoam is Dahoam. 25 00:01:01,720 --> 00:01:04,520 Dort, wo ich jeden auf der Straße kenn. 26 00:01:05,000 --> 00:01:08,200 Da kannst du jeden Menschen fragen. 27 00:01:08,280 --> 00:01:11,680 Er wird dich anschauen und dir sagen: 28 00:01:11,760 --> 00:01:14,560 Dahoam is Dahoam. 29 00:01:21,640 --> 00:01:24,680 Dahoam is Dahoam. 30 00:01:24,760 --> 00:01:28,120 Da komm ich her. Da will ich wieder hin. 31 00:01:28,200 --> 00:01:31,360 Dahoam is Dahoam. 32 00:01:36,000 --> 00:01:38,160 Aber das wär doch auch eine Bereicherung 33 00:01:38,240 --> 00:01:40,160 für Ihre Kundschaft, für uns alle. 34 00:01:40,800 --> 00:01:44,680 Ein gemeinschaftliches Projekt stell ich mir anders vor. 35 00:01:44,760 --> 00:01:48,120 Allein schon, was die Kommunikation betrifft. 36 00:01:48,200 --> 00:01:51,240 Ich versteh, dass Sie sich vielleicht übergangen fühlen, 37 00:01:52,600 --> 00:01:54,520 aber das war doch nur ein Testlauf. 38 00:01:54,600 --> 00:01:58,120 Jetzt, wo's ernst wird, red ich doch mit Ihnen. 39 00:01:58,200 --> 00:02:00,160 Die Leute können sich auch sehr gern 40 00:02:00,240 --> 00:02:03,320 mit ihrem Essen und Trinken aus dem Kiosk zu mir setzen. 41 00:02:03,400 --> 00:02:05,760 Das wär kein Problem. - Für mich wär's eins. 42 00:02:05,840 --> 00:02:07,720 Außerdem ist das nicht realistisch. 43 00:02:07,800 --> 00:02:11,600 Wer bei Ihnen im Außenbereich sitzt, wird auch bei Ihnen konsumieren. 44 00:02:11,680 --> 00:02:15,320 Aber es freuen sich doch schon alle, dass endlich mal was vorangeht. 45 00:02:15,400 --> 00:02:17,400 Sie sind der Einzige, der sich sperrt. 46 00:02:17,480 --> 00:02:21,040 Ich bin der Einzige, für den es eine Geschäftsschädigung darstellt. 47 00:02:21,120 --> 00:02:22,960 Den Gregor würd's auch betreffen. 48 00:02:23,040 --> 00:02:25,240 In dem Fall bleibt's in der Familie. 49 00:02:25,320 --> 00:02:29,200 Aber Sie sind doch auf die Einnahmen aus dem Kiosk nicht mal angewiesen. 50 00:02:29,280 --> 00:02:31,080 Es geht doch nicht ums Geld. 51 00:02:31,160 --> 00:02:34,200 Dann kommt keiner mehr auf einen Kaffee oder ein Weckla, 52 00:02:34,280 --> 00:02:35,320 um zu plaudern. 53 00:02:35,400 --> 00:02:38,960 Gerade die Interaktionen sind es, die mir ans Herz gewachsen sind. 54 00:02:39,040 --> 00:02:41,640 Das lass ich mir von Ihnen nicht streitig machen, 55 00:02:41,720 --> 00:02:45,280 bloß weil Sie bei Ihrem Alleingang keinerlei Rücksicht nehmen. 56 00:02:45,360 --> 00:02:49,520 Gut, das wollt ich nicht, aber wenn Sie sich so querstellen, 57 00:02:49,600 --> 00:02:51,280 dann kann ich auch nix machen. 58 00:02:51,360 --> 00:02:54,680 Ich werd das Bürgerbegehren trotzdem ins Leben rufen. 59 00:02:54,760 --> 00:02:56,440 Ich kenn das Gesetz. 60 00:02:56,520 --> 00:02:58,960 Als Nachbar hat meine Stimme Gewicht. 61 00:02:59,040 --> 00:03:01,920 Ohne meine Einwilligung werden Sie nicht weit kommen. 62 00:03:02,000 --> 00:03:04,000 Das werden wir dann sehen. 63 00:03:05,080 --> 00:03:06,360 Schönen Abend noch. 64 00:03:11,320 --> 00:03:13,320 Tut mir leid, hat ein bissel gedauert. 65 00:03:13,400 --> 00:03:15,840 Das macht ja nix. Danke. 66 00:03:15,920 --> 00:03:18,320 Ich hab eine gute Unterhaltung. 67 00:03:19,040 --> 00:03:20,120 Jetzt aber trotzdem. 68 00:03:20,200 --> 00:03:22,040 Ich kann mir das nicht vorstellen. 69 00:03:22,120 --> 00:03:24,080 In der Zeitkapsel haben Sie gewirkt, 70 00:03:24,160 --> 00:03:26,240 als hätten Sie die größte Gaudi gehabt. 71 00:03:26,320 --> 00:03:29,240 Ja, gut, ein Fest nach dem anderen. 72 00:03:29,320 --> 00:03:32,760 Aber im Grunde genommen war das doch bloß eine Ablenkung. 73 00:03:32,840 --> 00:03:34,800 Mir wär's tausendmal lieber gewesen, 74 00:03:34,880 --> 00:03:37,920 ich hätt eine Mutter gehabt, die daheim auf mich wartet. 75 00:03:38,280 --> 00:03:41,720 Ich kann mir das nicht vorstellen, dass man ohne Mama aufwächst. 76 00:03:41,800 --> 00:03:43,240 Versteh mich nicht falsch: 77 00:03:43,320 --> 00:03:46,640 Rosi war die beste Ersatzmutter, die ich mir wünschen konnte. 78 00:03:46,720 --> 00:03:49,440 Aber dass meine Mutter gestorben ist, 79 00:03:49,520 --> 00:03:51,440 als ich auf die Welt gekommen bin. 80 00:03:52,280 --> 00:03:54,160 Sie haben sie nie kennengelernt. 81 00:03:55,240 --> 00:03:57,080 Und doch immer vermisst. 82 00:03:58,200 --> 00:04:02,280 Mein Vater war auch nicht da, bloß der Opa, der Franz. 83 00:04:02,920 --> 00:04:04,800 Mei, war der streng mit mir. 84 00:04:05,880 --> 00:04:08,480 Das klingt echt kompliziert. 85 00:04:08,960 --> 00:04:17,400 Ja. Darum sei froh, dass du so ein langweiliges Leben hast. 86 00:04:19,040 --> 00:04:23,640 Schau, mit der Zeitkapsel wollt ich rüberkommen als der größte Hecht. 87 00:04:24,960 --> 00:04:30,400 Aber tief in mir drin war ich unsicher, verloren. 88 00:04:31,640 --> 00:04:34,120 Ich wusste nicht, wer ich bin oder sein will. 89 00:04:36,480 --> 00:04:39,240 Ehrlich gesagt, ein Kondom und ein Joint 90 00:04:39,320 --> 00:04:42,040 ist doch im Grunde genommen eher peinlich. 91 00:04:43,280 --> 00:04:48,760 Ja, gut, ich muss gestehen, dass Sie mich damit schon beeindruckt haben. 92 00:04:49,440 --> 00:04:51,200 Und ein Madl anscheinend auch. 93 00:04:51,280 --> 00:04:53,440 Oder was ist das mit dem silbernen Herz? 94 00:04:54,560 --> 00:04:56,080 Ich weiß es nicht. 95 00:04:56,160 --> 00:04:58,640 Ich kann mich nicht erinnern, von wem ich's hab 96 00:04:58,720 --> 00:05:00,600 oder an wen ich mich erinnern soll. 97 00:05:00,880 --> 00:05:02,960 Das muss doch was Schönes gewesen sein. 98 00:05:03,040 --> 00:05:05,760 Darum ist es ja schade, dass ich's nicht mehr weiß. 99 00:05:05,840 --> 00:05:08,320 Jetzt pack ich's. Das Essen wird immer kälter. 100 00:05:08,400 --> 00:05:11,800 Wollen Sie nicht rausfinden, was das war mit dem silbernen Herz? 101 00:05:11,880 --> 00:05:13,120 Ich wüsste nicht, wie. 102 00:05:13,200 --> 00:05:16,960 Vielleicht ist es gescheiter, dass wir die Vergangenheit ruhen lassen. 103 00:05:17,040 --> 00:05:18,640 Pfüat di. 104 00:05:25,400 --> 00:05:27,560 Dass dir der so in den Rücken fallen muss 105 00:05:27,640 --> 00:05:29,240 und dann auch noch behauptet, 106 00:05:29,320 --> 00:05:31,600 dass du auf deinen Vorteil schauen würdest. 107 00:05:31,680 --> 00:05:34,240 Er ist es doch, der sich so egoistisch aufführt. 108 00:05:34,320 --> 00:05:35,360 Ich weiß es nicht. 109 00:05:35,440 --> 00:05:38,480 Vielleicht hab ich wirklich zu wenig drüber nachgedacht, 110 00:05:38,560 --> 00:05:41,600 was das alles für Herrn Bamberger heißen würde. 111 00:05:41,680 --> 00:05:46,320 Ihm bedeutet der Kontakt mit der Kundschaft genauso viel wie mir. 112 00:05:46,400 --> 00:05:48,080 Klar reagiert er da sensibel, 113 00:05:48,160 --> 00:05:51,320 wenn er Angst hat, dass ich ihm das alles wegnehm. 114 00:05:51,400 --> 00:05:54,600 Auf den brauchst du nach der Ansage keine Rücksicht nehmen. 115 00:05:54,680 --> 00:05:56,880 Das Bürgerbegehren ziehst du jetzt durch. 116 00:05:56,960 --> 00:05:59,560 Ohne seine Einwilligung hab ich kaum eine Chance. 117 00:05:59,640 --> 00:06:01,800 Alle anderen sind doch dafür. 118 00:06:01,880 --> 00:06:03,600 Wenn er sich weiter querstellt, 119 00:06:03,680 --> 00:06:06,040 ist er schnell bei den Leuten unten durch. 120 00:06:06,120 --> 00:06:08,280 Ich wollte was Schönes machen fürs Dorf, 121 00:06:08,360 --> 00:06:11,320 etwas, das die Leute zusammenbringt, nicht auseinander. 122 00:06:11,400 --> 00:06:12,840 Nur weil der Herr von Welt 123 00:06:12,920 --> 00:06:15,840 nicht auf sein tägliches Pläuschchen verzichten will. 124 00:06:15,920 --> 00:06:19,240 Vielleicht gibt's einen Kompromiss. - Wie soll der ausschauen? 125 00:06:19,320 --> 00:06:23,520 Na ja, ich könnte zu meiner ursprünglichen Idee zurückgehen, 126 00:06:23,600 --> 00:06:25,120 mit zwei, drei Tischen mehr. 127 00:06:25,200 --> 00:06:27,000 Da kann er nix dagegen haben. 128 00:06:27,080 --> 00:06:30,760 Die Leute müssen trotzdem auf die Containerwand schauen. 129 00:06:34,480 --> 00:06:36,080 Wenn es dir so lieber ist. 130 00:06:38,000 --> 00:06:44,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 131 00:06:50,400 --> 00:06:53,320 Zahlst du für mich mit, wenn Frau Brunner wieder kommt? 132 00:06:53,400 --> 00:06:55,560 Nix, so leicht kommst du mir nicht davon. 133 00:06:55,640 --> 00:06:56,760 Warum denn? 134 00:06:56,840 --> 00:07:00,040 Heute ist der erste Schultag. Ich will nicht zu spät kommen. 135 00:07:00,840 --> 00:07:02,920 Ein bissel hast du ja noch. 136 00:07:04,360 --> 00:07:08,240 Erzähl mir erst mal, wie du das rauskriegen willst mit den Herzen. 137 00:07:10,120 --> 00:07:13,600 Ehrlich gesagt, weiß ich es nicht. Er weiß es ja selbst nicht. 138 00:07:13,680 --> 00:07:16,840 Wer könnte denn über sein Liebesleben Bescheid wissen? 139 00:07:18,640 --> 00:07:20,760 Na ja, vielleicht seine Schwester. 140 00:07:23,480 --> 00:07:27,800 Du erzählst mir ja auch nicht alles, liebestechnisch, oder? 141 00:07:27,880 --> 00:07:28,880 Stimmt, ja. 142 00:07:30,320 --> 00:07:32,000 Grüß euch. - Grüß dich. 143 00:07:33,920 --> 00:07:36,400 Uschi, grüß dich. Was darf ich dir geben? 144 00:07:36,480 --> 00:07:38,800 Annalena, ich hab gleich einen Kundentermin 145 00:07:38,880 --> 00:07:41,440 und hab es nicht zum Frühstücken geschafft. 146 00:07:41,520 --> 00:07:44,000 Was darf's sein? - Zwei Käsesemmeln bitte. 147 00:07:44,080 --> 00:07:45,320 Sehr gern. 148 00:07:46,680 --> 00:07:50,720 Seine Frau hatte die Konkurrenz damals bestimmt gut im Blick. 149 00:07:53,040 --> 00:07:54,480 Meinst du? - Mhm. 150 00:07:55,280 --> 00:07:56,520 Die Frage ist bloß, 151 00:07:56,600 --> 00:07:59,840 ob du dich traust, sie über seine Verflossene zu fragen. 152 00:08:01,040 --> 00:08:03,280 Könnt ganz schön peinlich werden. 153 00:08:07,640 --> 00:08:10,680 Hast du alles beieinander, was du vom Großmarkt brauchst? 154 00:08:10,760 --> 00:08:12,240 Ja, ich denk schon. 155 00:08:12,320 --> 00:08:14,920 Sehr schön, dann pack ich's. 156 00:08:15,000 --> 00:08:18,080 Noch mal danke, dass du so kurzfristig eingesprungen bist. 157 00:08:18,360 --> 00:08:22,040 Bei doppeltem Stundenlohn wär ich ja blöd, wenn ich Nein sagen würde. 158 00:08:22,120 --> 00:08:23,360 Bloß eine Gaudi. 159 00:08:23,440 --> 00:08:27,760 Ja, gut, dann sag ich der Oma noch Bescheid, dass du sie unterstützt. 160 00:08:27,840 --> 00:08:28,960 Pfüat euch. 161 00:08:29,800 --> 00:08:31,000 Pfüat di. 162 00:08:33,400 --> 00:08:34,760 Was ist denn bei dir los? 163 00:08:34,840 --> 00:08:37,560 Weil ich wieder mit der Frau Brunner bedienen muss. 164 00:08:37,640 --> 00:08:39,520 Ist sie wieder recht streng zu dir? 165 00:08:39,600 --> 00:08:40,720 Das ist mir wurscht, 166 00:08:40,800 --> 00:08:43,960 aber letzte Schicht ist so wenig Trinkgeld rausgekommen, 167 00:08:44,040 --> 00:08:46,440 weil sie immer so grantig ist zu den Gästen. 168 00:08:46,520 --> 00:08:48,600 Und du bist der Charme in Person, oder? 169 00:08:48,680 --> 00:08:49,760 Bin ich auch. 170 00:08:49,840 --> 00:08:53,160 Könntest du ihr nicht sagen, dass sie freundlicher sein soll? 171 00:08:53,240 --> 00:08:55,440 Also ich will noch weiterleben. 172 00:08:55,520 --> 00:08:56,520 Weißt du was? 173 00:08:56,600 --> 00:08:58,280 Dann muss ich einfach schauen, 174 00:08:58,360 --> 00:09:00,720 dass ich heut so oft wie möglich abkassiere. 175 00:09:00,800 --> 00:09:03,240 Klar, weil das die Frau Brunner nicht checkt. 176 00:09:03,320 --> 00:09:05,880 Dann bin ich halt ein Kavalier der alten Schule, 177 00:09:05,960 --> 00:09:07,480 der ihr die Arbeit abnimmt. 178 00:09:07,560 --> 00:09:10,120 Die wird mir dankbar sein, weil ich so nett bin. 179 00:09:10,200 --> 00:09:11,560 Dann klingelt die Kasse. 180 00:09:12,400 --> 00:09:14,440 Die Tische würden stehenbleiben. 181 00:09:14,520 --> 00:09:17,120 Da würd noch eine zweite Reihe hinkommen. 182 00:09:17,200 --> 00:09:20,800 Und da dann einfach eine Bepflanzung, so und so. 183 00:09:21,240 --> 00:09:22,240 Und hier? 184 00:09:22,320 --> 00:09:24,560 Nix, so groß soll es ja nicht mehr werden. 185 00:09:24,640 --> 00:09:25,720 Gut, servus. 186 00:09:26,840 --> 00:09:28,320 Grüß euch, beieinander. 187 00:09:28,400 --> 00:09:30,960 Wie ich seh, seid ihr schon ganz schön fleißig. 188 00:09:31,040 --> 00:09:33,760 Zumindest suchen wir fleißig nach einem Kompromiss, 189 00:09:33,840 --> 00:09:35,320 nachdem ich Herrn Bamberger 190 00:09:35,400 --> 00:09:37,960 mit meinem ersten Vorschlag so überrumpelt hab, 191 00:09:38,040 --> 00:09:39,440 was mir wirklich leidtut. 192 00:09:39,520 --> 00:09:42,320 Ich hab meine Manieren auch ein wenig vernachlässigt. 193 00:09:42,400 --> 00:09:46,000 Drum haben wir uns jetzt auf einen kleineren Schanigarten geeinigt. 194 00:09:46,080 --> 00:09:48,840 Es werden gar nicht so viel mehr Sitzgelegenheiten, 195 00:09:48,920 --> 00:09:50,560 wenn ich das richtig versteh. 196 00:09:50,640 --> 00:09:52,960 Eine zweite Reihe, und da wär dann Schluss. 197 00:09:53,040 --> 00:09:55,400 Dann braucht's auch kein Bürgerbegehen mehr, 198 00:09:55,480 --> 00:09:58,320 weil dadurch die Sackgasse nicht beeinträchtigt wird. 199 00:09:58,400 --> 00:09:59,720 Sie wären also dafür? 200 00:09:59,800 --> 00:10:02,080 Unser Dorf soll doch schöner werden. 201 00:10:02,160 --> 00:10:05,160 Dann will ich Ihrem Anliegen nicht weiter im Weg stehen. 202 00:10:05,240 --> 00:10:06,240 Ehrlich? 203 00:10:06,320 --> 00:10:09,920 Immerhin haben Sie sich meiner Bedenken so zuvorkommend angenommen. 204 00:10:10,280 --> 00:10:12,440 Danke schön, Herr Bamberger. 205 00:10:14,080 --> 00:10:17,720 Es wär echt super, wenn du mir heut noch in Deutsch helfen könntest. 206 00:10:17,800 --> 00:10:19,120 Muss ich ja quasi, oder? 207 00:10:19,400 --> 00:10:22,640 Wenn du durchfällst und deine Schwester dir den Kopf abreißt, 208 00:10:22,720 --> 00:10:25,040 wer lädt mich dann noch auf eine Kiko ein? 209 00:10:26,520 --> 00:10:28,000 Grüß euch. 210 00:10:28,880 --> 00:10:30,120 Servus. 211 00:10:32,640 --> 00:10:36,320 Du, ich hätt gern die Zeitschrift für die Franzi. 212 00:10:37,120 --> 00:10:39,200 Wenn du sie einfach fragst? 213 00:10:40,840 --> 00:10:42,440 Ich weiß nicht. 214 00:10:42,520 --> 00:10:45,240 Seine Frau auf eine alte Liebschaft ansprechen. 215 00:10:45,320 --> 00:10:47,640 Na ja, du bist halt neugierig. 216 00:10:48,480 --> 00:10:49,520 Also gut. 217 00:10:50,800 --> 00:10:51,920 Servus. 218 00:10:52,000 --> 00:10:53,400 Frau Kirchleitner? 219 00:10:55,040 --> 00:10:59,280 Grüß Gott. Dürft ich Sie was Persönliches fragen? 220 00:10:59,360 --> 00:11:01,280 Ja, kurz Zeit hab ich noch. 221 00:11:01,800 --> 00:11:03,040 Okay. 222 00:11:03,120 --> 00:11:08,240 Also Sie und Ihr Mann, sind Sie schon lang zusammen? 223 00:11:08,320 --> 00:11:12,080 Ist da schon was gelaufen, als Sie so in meinem Alter waren? 224 00:11:12,160 --> 00:11:13,400 Was gelaufen? 225 00:11:14,640 --> 00:11:17,440 Nein, der Hubert und ich sind erst zusammengekommen, 226 00:11:17,520 --> 00:11:19,000 als ich schon Mitte 30 war. 227 00:11:19,080 --> 00:11:20,400 So alt? 228 00:11:21,120 --> 00:11:24,960 Also ich meine, schade, weil ich wollt rausfinden, 229 00:11:25,040 --> 00:11:28,400 von wem das silberne Herz ist aus seiner Zeitkapsel. 230 00:11:28,480 --> 00:11:30,080 Das wissen Sie nicht? 231 00:11:30,160 --> 00:11:31,360 Ich hab keine Ahnung. 232 00:11:31,440 --> 00:11:33,400 Alles hat er mir auch nicht erzählt. 233 00:11:33,480 --> 00:11:35,560 Das ist wahrscheinlich auch besser so. 234 00:11:35,640 --> 00:11:38,720 Ah, warte mal, ein Name fällt mir grad ein, 235 00:11:38,800 --> 00:11:41,200 die Breitner Betty. 236 00:11:41,280 --> 00:11:45,680 Breitner Betty? Und von der könnte das silberne Herz sein? 237 00:11:45,760 --> 00:11:48,600 Das musst du leider selber rausfinden. 238 00:11:56,240 --> 00:11:58,400 So, schaut her. 239 00:11:58,480 --> 00:12:00,560 Kann ich euch sonst noch was Gutes tun? 240 00:12:00,640 --> 00:12:01,920 Zahlen bitte. 241 00:12:04,480 --> 00:12:06,800 Warten Sie, Frau Brunner, ich übernehm das. 242 00:12:06,880 --> 00:12:08,320 Trinken Sie in Ruhe aus. 243 00:12:08,640 --> 00:12:09,880 So. 244 00:12:09,960 --> 00:12:11,200 Ganz gut war's wieder. 245 00:12:11,280 --> 00:12:12,800 Das Essen oder der Service? 246 00:12:13,160 --> 00:12:15,480 Beides. - Das freut mich. 247 00:12:16,080 --> 00:12:17,800 27,10 Euro macht's. 248 00:12:18,920 --> 00:12:20,320 Waren Sie beim Friseur? 249 00:12:20,720 --> 00:12:23,040 Nein, ich müsst schon lang mal wieder. 250 00:12:23,120 --> 00:12:25,720 Schmarrn, Sie schauen doch super aus. 251 00:12:25,800 --> 00:12:28,280 Hast du das gehört? - Find ich schon auch. 252 00:12:28,680 --> 00:12:30,760 Das könntest du schon öfter sagen. 253 00:12:33,280 --> 00:12:35,680 Da, das passt so. - Danke schön. 254 00:12:53,960 --> 00:12:55,640 Haben Sie's dann bald? 255 00:12:55,720 --> 00:12:57,080 Äh, entschuldigen Sie. 256 00:12:57,160 --> 00:12:59,360 Ich hoff, es hat Ihnen geschmeckt. 257 00:13:06,320 --> 00:13:09,680 Herrschaft, können Sie das nicht auf die Seite räumen? 258 00:13:13,880 --> 00:13:15,520 30 Euro genau, 259 00:13:15,600 --> 00:13:18,760 was natürlich unseren tollen Service noch nicht beinhaltet. 260 00:13:18,840 --> 00:13:23,040 Dafür, dass wir uns anschnauzen lassen, geb ich kein Trinkgeld. 261 00:13:28,760 --> 00:13:30,560 Das wär jetzt die Chance gewesen, 262 00:13:30,640 --> 00:13:33,240 dass man die hässliche Wand nicht mehr so sieht. 263 00:13:33,320 --> 00:13:35,640 Aber ein bissel ablenken wird's dann schon. 264 00:13:35,720 --> 00:13:37,560 Dürft ich Ihnen einen Butterkuchen 265 00:13:37,640 --> 00:13:40,720 als Dankeschön für Ihre Kompromissbereitschaft anbieten. 266 00:13:40,800 --> 00:13:42,880 Sehr nett, aber darauf komm ich zurück. 267 00:13:42,960 --> 00:13:44,120 Ich muss wieder rein. 268 00:13:45,200 --> 00:13:48,120 Es ist nichts Halbes und nichts Ganzes. 269 00:13:48,200 --> 00:13:50,720 Die hässlichen Container sieht man immer noch. 270 00:13:50,800 --> 00:13:52,480 Dein Mann redet wie meiner. 271 00:13:52,560 --> 00:13:54,400 Aber recht haben wir doch beide. 272 00:13:54,480 --> 00:13:56,480 Gibt's hier eine große Versammlung? 273 00:13:56,560 --> 00:13:57,960 Eher einen Streik. 274 00:13:58,400 --> 00:14:01,280 Ich dachte, wir hätten längst eine Einigung getroffen. 275 00:14:01,360 --> 00:14:04,520 Es bleibt alles wie ausgemacht, nur zwei, drei Tische mehr. 276 00:14:04,680 --> 00:14:08,760 Wie? Ich dachte, das wird voll der coole Ort, an dem man chillen kann. 277 00:14:08,840 --> 00:14:11,320 Die blauen Container sind so hässlich. 278 00:14:11,400 --> 00:14:13,600 Müssen wir die noch monatelang anschauen? 279 00:14:13,680 --> 00:14:16,640 Eine gewisse Verschönerung wird sicherlich stattfinden. 280 00:14:16,960 --> 00:14:19,040 Die wird wahnsinnig ins Gewicht fallen. 281 00:14:19,120 --> 00:14:21,640 Vor allem, ob das bloß Monate dauert? 282 00:14:21,720 --> 00:14:24,080 Ich spreche übrigens nicht als dein Partner, 283 00:14:24,160 --> 00:14:26,040 sondern als engagierter Lansinger. 284 00:14:26,120 --> 00:14:28,600 Aber wir haben doch einen Kompromiss gefunden. 285 00:14:28,680 --> 00:14:32,240 Mein Opa sagt immer: Kompromiss ist ein anderes Wort für Beschiss. 286 00:14:32,640 --> 00:14:34,360 Da hat er gar nicht so unrecht. 287 00:14:34,440 --> 00:14:37,560 Ob jung oder alt, alle Lansinger sind unzufrieden. 288 00:14:37,640 --> 00:14:39,520 Wer ist alt? - Ist ja recht. 289 00:14:39,600 --> 00:14:42,600 Auf jeden Fall muss die Bürgermeistern da jetzt was tun. 290 00:14:42,680 --> 00:14:44,280 Mir gefällt's ja auch nicht. 291 00:14:44,440 --> 00:14:46,320 Die Container gehören der Baufirma, 292 00:14:46,400 --> 00:14:49,480 und die haben die Genehmigung, dass die da stehen dürfen. 293 00:14:49,560 --> 00:14:50,640 Ich kann nix ändern. 294 00:14:50,720 --> 00:14:52,880 Das kann doch nicht auf ewig so bleiben. 295 00:14:52,960 --> 00:14:55,360 Das seh ich auch so. - Ich auch. 296 00:15:02,000 --> 00:15:05,320 Und, rollt der Rubel, du alter Charme-Bolzen? 297 00:15:05,400 --> 00:15:07,040 Ich bin fix und fertig. 298 00:15:07,120 --> 00:15:10,680 Ich fürchte, vor lauter Stress leidet meine natürliche Galanterie. 299 00:15:10,760 --> 00:15:11,800 Ach, gell. 300 00:15:11,880 --> 00:15:15,360 Wenn's so weitergeht, haben wir noch weniger Trinkgeld als sonst. 301 00:15:15,440 --> 00:15:19,400 Dann hätt ich gleich die Frau Brunner selbst abkassieren lassen können 302 00:15:19,480 --> 00:15:20,680 mit ihrer Grantlerei. 303 00:15:21,880 --> 00:15:22,880 Frau Brunner. 304 00:15:23,200 --> 00:15:24,720 Ist das für den Biergarten? 305 00:15:24,800 --> 00:15:26,360 Soll ich's Ihnen raustragen? 306 00:15:26,440 --> 00:15:27,560 Ich mach das schon. 307 00:15:28,080 --> 00:15:30,480 Ich tu dann auch mal wieder weiter. 308 00:15:31,120 --> 00:15:35,920 Meinst du wirklich, dass mir die Leute weniger Trinkgeld geben, 309 00:15:36,040 --> 00:15:37,680 weil ich so unfreundlich bin? 310 00:15:38,640 --> 00:15:41,040 Ja, also, nein. 311 00:15:42,000 --> 00:15:43,440 Vorsicht, gell. 312 00:15:44,520 --> 00:15:45,600 Zahlen, bitte. 313 00:15:47,760 --> 00:15:49,440 Wollen Sie vielleicht? 314 00:15:55,960 --> 00:15:59,320 Und wie ist ein Argument in einer Erörterung aufgebaut? 315 00:15:59,400 --> 00:16:01,560 Behauptung, Begründung und Beispiel. 316 00:16:01,640 --> 00:16:02,800 Ja, sehr gut. 317 00:16:04,200 --> 00:16:06,520 Können wir dann jetzt kurz Pause machen? 318 00:16:06,600 --> 00:16:08,960 Äh, wir haben doch grad erst angefangen. 319 00:16:09,040 --> 00:16:11,520 Hier, Geschichte wollten wir auch noch machen. 320 00:16:11,600 --> 00:16:14,720 Ich weiß schon, aber ich wollt die Breitner Betty anrufen. 321 00:16:15,440 --> 00:16:16,840 Hast du ihre Nummer? 322 00:16:16,920 --> 00:16:19,280 Nein, die steht auf der Servus-App. 323 00:16:19,360 --> 00:16:20,360 Okay. 324 00:16:20,440 --> 00:16:22,280 So, schauen wir mal. 325 00:16:23,920 --> 00:16:25,160 * Stimme am Telefon * 326 00:16:25,240 --> 00:16:26,280 "Ja, hallo?" 327 00:16:26,360 --> 00:16:30,160 Grüß Gott. Sprech ich mit einer Bettina Breitner? 328 00:16:30,640 --> 00:16:31,640 "Ja." 329 00:16:31,720 --> 00:16:32,720 Till Brenner. 330 00:16:32,800 --> 00:16:37,800 Wir kennen uns zwar nicht, aber haben Sie einem Hubert Kirchleitner 331 00:16:37,880 --> 00:16:40,560 1984 ein silbernes Herz geschenkt? 332 00:16:40,640 --> 00:16:43,600 "Was, dem Hubert? Gewiss nicht! 333 00:16:44,800 --> 00:16:46,440 Dass du so was fragst." 334 00:16:46,520 --> 00:16:47,760 Es tut mir leid. 335 00:16:48,200 --> 00:16:50,200 "Das Herz hat er mir damals gebrochen! 336 00:16:50,480 --> 00:16:52,240 Was ich wegen dem geweint hab! 337 00:16:52,320 --> 00:16:55,480 Ein Hallodri war das, der allerschlimmste Schürzenjäger! 338 00:16:55,560 --> 00:16:57,680 Er hat mir seine ewige Liebe geschworen, 339 00:16:57,760 --> 00:17:00,480 kurz drauf hat er mit der Zimmerer Gerti geschmust." 340 00:17:00,600 --> 00:17:02,040 Nein, ehrlich, ich hab ... 341 00:17:02,120 --> 00:17:04,200 * Sie legt auf. * 342 00:17:04,320 --> 00:17:05,520 Frau Breitner? 343 00:17:07,120 --> 00:17:08,440 Einfach aufgelegt. 344 00:17:10,200 --> 00:17:12,960 Ihr gehört das Herz schon mal nicht. 345 00:17:14,480 --> 00:17:17,800 Soll ich's bei der Zimmerer Gerti probieren? 346 00:17:19,680 --> 00:17:22,360 Till, ich weiß, du meinst es nur gut, 347 00:17:22,440 --> 00:17:24,960 aber manche Sachen sollte man ruhen lassen. 348 00:17:26,920 --> 00:17:31,480 Jetzt, wo ich fast taub bin von dem Telefonat, glaub ich, du hast recht. 349 00:17:32,520 --> 00:17:35,600 Gut, dann bleibt halt das Herz ein Geheimnis. 350 00:17:37,680 --> 00:17:40,040 Sie machen jetzt Feierabend. 351 00:17:40,160 --> 00:17:42,240 Den hätten Sie auch verdient. 352 00:17:42,320 --> 00:17:44,440 Sie wollten doch mit Hubert essen gehen. 353 00:17:44,520 --> 00:17:47,640 Wenn ich den Weg überleb, ohne dass mich die Meute lyncht. 354 00:17:47,720 --> 00:17:49,520 Brauchen Sie einen Begleitschutz? 355 00:17:49,600 --> 00:17:52,200 Nein, aber das ist nett von Ihnen. 356 00:17:52,280 --> 00:17:56,040 Ich glaub auch nicht, dass das in Ihrer Jobbeschreibung steht. 357 00:17:56,480 --> 00:17:59,320 Ulla, ich versteh den Unmut der Leute. 358 00:18:00,400 --> 00:18:04,160 Ich hab mir auch noch mal alle Verträge mit der Baufirma angeschaut, 359 00:18:04,240 --> 00:18:06,920 aber da ist auch kein einziges Schlupfloch drin. 360 00:18:07,880 --> 00:18:09,840 Mei, Sie können auch nicht zaubern, 361 00:18:09,920 --> 00:18:12,320 und die Leute beruhigen sich schon wieder. 362 00:18:12,840 --> 00:18:15,000 Da bin ich mir nicht so sicher. 363 00:18:15,080 --> 00:18:18,400 Nicht, dass der Frieden im Dorf dann in Gefahr ist. 364 00:18:18,480 --> 00:18:20,080 Wir reden von Lansing. 365 00:18:20,160 --> 00:18:21,800 Freilich wird viel geschimpft, 366 00:18:21,880 --> 00:18:25,120 aber nur weil gebellt wird, wird noch lang nicht gebissen. 367 00:18:25,200 --> 00:18:27,080 Das Ganze zieht sich so lang hin. 368 00:18:27,160 --> 00:18:30,280 Das Thema ist doch nur wegen dem Schanigarten hochgekocht. 369 00:18:30,360 --> 00:18:34,040 In zwei, drei Tagen redet kein Mensch mehr davon. 370 00:18:34,120 --> 00:18:38,200 Glauben Sie mir, die paar Monate halten die Leute auch noch aus. 371 00:18:40,160 --> 00:18:41,920 Ihr Wort in Gottes Ohr. 372 00:18:55,920 --> 00:18:57,600 * Betty Breitner am Telefon * 373 00:18:57,680 --> 00:19:01,640 "Ich war jung und naiv, und du hast mir sonst was versprochen." 374 00:19:01,720 --> 00:19:04,640 Nein, die Gerti kam lang nach dir. 375 00:19:05,840 --> 00:19:08,560 Nein, wir haben damals nicht miteinander geschmust. 376 00:19:08,640 --> 00:19:10,840 Auch nicht bei dem Fest in der Waldhütte. 377 00:19:10,920 --> 00:19:13,400 Es tut mir leid, Betty, aber ich wollt ... 378 00:19:13,480 --> 00:19:15,360 * Betty hat aufgelegt. * 379 00:19:15,440 --> 00:19:16,680 Betty? 380 00:19:18,080 --> 00:19:19,320 Sie legt wohl gern auf. 381 00:19:19,400 --> 00:19:21,080 Hast du die angerufen? 382 00:19:21,640 --> 00:19:22,880 Was ist denn los? 383 00:19:24,600 --> 00:19:27,040 Die Breitner Betty hat angerufen. 384 00:19:27,120 --> 00:19:30,760 Um Gottes willen. Was will denn die? 385 00:19:32,760 --> 00:19:37,280 Ich dachte, das silberne Herz in der Zeitkapsel war für sie. 386 00:19:38,000 --> 00:19:42,520 Ein Herz? Du meinst so einen Kettenanhänger? 387 00:19:43,720 --> 00:19:46,360 Weißt du, wo der her ist? - Du nicht mehr? 388 00:19:48,440 --> 00:19:52,400 Du warst damals 16, und wir sind miteinander nach Italien gefahren. 389 00:19:52,480 --> 00:19:54,200 Italien? - Ja. 390 00:19:56,400 --> 00:19:59,160 Du hast von der großen Liebe geredet, 391 00:19:59,240 --> 00:20:02,120 und heute erinnerst du dich nicht mehr dran. 392 00:20:04,520 --> 00:20:05,520 Lucia? 393 00:20:06,520 --> 00:20:07,720 Klingelt's? 394 00:20:09,400 --> 00:20:11,240 Lucia. 395 00:20:12,080 --> 00:20:13,840 Mei, das war ein liebes Mädel. 396 00:20:13,920 --> 00:20:16,440 Die war mit ihren Eltern auch in dem Hotel. 397 00:20:18,000 --> 00:20:20,160 Waren Sie mit der zusammen? 398 00:20:20,240 --> 00:20:22,520 Zumindest für ein paar Tage. 399 00:20:22,600 --> 00:20:25,040 Er hat sogar Heiratspläne geschmiedet. 400 00:20:25,120 --> 00:20:28,960 Ja, und mein ganzes Taschengeld ist draufgegangen für das silberne Herz. 401 00:20:29,360 --> 00:20:30,720 Und dann? 402 00:20:32,080 --> 00:20:37,120 Dann kam so ein windiges Zigaretten-Bürscherl mit Spitzbart. 403 00:20:37,200 --> 00:20:39,280 Und die Lucia hat ein Herz gebrochen 404 00:20:39,360 --> 00:20:41,680 und mir das andere wieder zurückgegeben. 405 00:20:42,760 --> 00:20:45,960 Wollten Sie der in der Zeitkapsel ein Denkmal setzen? 406 00:20:46,040 --> 00:20:47,360 Jetzt weiß ich's. 407 00:20:47,440 --> 00:20:52,160 Das Denkmal war nicht für sie, sondern für die Rosi. 408 00:20:55,320 --> 00:20:58,240 Die hat mich damals tage-, wochenlang getröstet 409 00:20:58,320 --> 00:21:00,400 und sich um mich gekümmert. 410 00:21:01,200 --> 00:21:04,840 So wie immer, wenn's mir im Leben schlecht gegangen ist. 411 00:21:09,520 --> 00:21:14,680 Du warst schon immer für mich da, mehr als jeder andere Mensch. 412 00:21:14,760 --> 00:21:17,840 Ach, Hubert, das hab ich doch gern gemacht. 413 00:21:20,600 --> 00:21:22,920 Bist halt doch mein Bub. 414 00:21:23,240 --> 00:21:26,080 Danke schön, dass du nicht nachgelassen hast, Till. 415 00:21:26,160 --> 00:21:28,680 Ich hatte zwar nicht die perfekte Jugend, 416 00:21:28,760 --> 00:21:30,800 aber solang es Menschen gibt, 417 00:21:30,880 --> 00:21:35,000 die einem wichtig sind und denen du wichtig bist, 418 00:21:35,080 --> 00:21:36,680 da fehlt dir gar nix. 419 00:21:38,360 --> 00:21:42,640 Ich muss nur manchmal dran erinnert werden. 420 00:22:12,600 --> 00:22:16,400 Also zuerst mal, ich weiß, dass du hier einen guten Job machst. 421 00:22:16,480 --> 00:22:20,080 Du bist mit Arbeitseifer dabei und kannst gut mit den Leuten. 422 00:22:20,160 --> 00:22:22,120 Bitte schmeißen Sie mich nicht raus. 423 00:22:22,200 --> 00:22:23,920 Ich hab einen Schmarrn gemacht. 424 00:22:24,000 --> 00:22:27,800 Ich hab mich bloß gewundert, weil es auf einmal so wenig Trinkgeld gab. 425 00:22:27,880 --> 00:22:29,520 Du meintest, das liegt an mir. 426 00:22:29,600 --> 00:22:32,760 Wenn du schon länger bei uns wärst, würdest du wissen, 427 00:22:32,840 --> 00:22:36,080 dass die Leute am Monatsende mit dem Trinkgeld knausern, 428 00:22:36,160 --> 00:22:38,240 weil einfach nicht mehr so viel da ist. 429 00:22:38,320 --> 00:22:42,160 Ach so, dann hab ich mich ja ganz umsonst ins Zeug gelegt. 430 00:22:42,240 --> 00:22:44,040 Das würd ich so nicht sagen. 431 00:22:44,120 --> 00:22:48,040 Immerhin haben wir heute 20 Cent mehr eingesackt 432 00:22:48,120 --> 00:22:50,760 als bei deiner letzten Schicht. 433 00:22:50,840 --> 00:22:52,480 Das hat sich ja rentiert. 434 00:22:52,560 --> 00:22:55,400 Nicht jeder kann mit deinem jugendlichen Charme. 435 00:22:55,760 --> 00:22:59,120 Manche stehen mehr auf das Bayerisch-Derbe von der Oma. 436 00:22:59,200 --> 00:23:00,800 Ich geb dir gern Nachhilfe. 437 00:23:01,320 --> 00:23:04,360 Danke, aber ich glaub, ich bleib bei meiner Methode. 438 00:23:04,800 --> 00:23:10,440 Also gut, wenn du mir weiterhin so viel Arbeit abnimmst, nur zu. 439 00:23:18,120 --> 00:23:20,240 Ich versteh es noch nicht ganz. 440 00:23:20,320 --> 00:23:22,680 Ich dachte, du hast nichts zum Eingraben. 441 00:23:22,760 --> 00:23:26,120 Das dachte ich mir vorhin auch, aber dann ist mir klargeworden, 442 00:23:26,200 --> 00:23:28,880 dass es nicht darum geht, eine gute Zeit zu haben, 443 00:23:28,960 --> 00:23:31,080 sondern mit wem man sie verbringt. 444 00:23:34,480 --> 00:23:36,520 Das ist leer. - Noch. 445 00:23:38,040 --> 00:23:39,240 Pass auf. 446 00:23:41,920 --> 00:23:44,120 Das ist aus unserem Vampir-Escape-Room. 447 00:23:44,200 --> 00:23:49,360 Ganz genau, und da hab ich noch was. 448 00:23:51,720 --> 00:23:56,480 Das steht für unseren Podcast, inklusive der allerersten Folge. 449 00:23:59,320 --> 00:24:03,280 Ob in ferner Zukunft noch jemand "So a G'schicht" kennt? 450 00:24:03,400 --> 00:24:06,880 Gewiss, dann machen wir unsere tausendste Jubiläumsfolge. 451 00:24:06,960 --> 00:24:09,760 Hast du langsam eine Ahnung, was das wird? 452 00:24:09,840 --> 00:24:11,280 Eine Freundschafts-Kapsel? 453 00:24:11,360 --> 00:24:14,360 Eine Beste-Freunde-Freundschafts-Kapsel. 454 00:24:14,880 --> 00:24:18,760 Aber außer uns weiß doch keiner, was es mit dem ganzen Zeug auf sich hat. 455 00:24:18,840 --> 00:24:21,200 Das liegt dann an den späteren Generationen, 456 00:24:21,280 --> 00:24:22,600 dass sie das rausfinden. 457 00:24:22,680 --> 00:24:26,240 Aber damit wir's ihnen ein bisschen leichter machen, hab ich ... 458 00:24:27,040 --> 00:24:28,840 Dein Zwischenzeugnis. 459 00:24:28,920 --> 00:24:33,160 Das nur deswegen so gut ist, weil du mir beim Lernen geholfen hast. 460 00:24:33,240 --> 00:24:37,080 Aber natürlich hab ich noch was zum Prahlen, schau. 461 00:24:38,960 --> 00:24:41,160 Das Cover-Bild von "So a G'schicht". 462 00:24:42,400 --> 00:24:43,720 Wow. 463 00:24:49,560 --> 00:24:51,760 Wer die wohl irgendwann ausgräbt? 464 00:24:51,840 --> 00:24:54,920 Vielleicht ja wir selber in 40 Jahren. 465 00:24:55,000 --> 00:24:58,920 Echt? Meinst du, da sind wir noch befreundet? 466 00:24:59,000 --> 00:25:01,080 Da bin ich mir ganz sicher. 467 00:25:06,400 --> 00:25:09,160 Das ist auch eine interessante Lesetechnik. 468 00:25:09,240 --> 00:25:11,320 Ich dachte, wir machen einen Filmabend. 469 00:25:11,600 --> 00:25:13,680 Für den muss man anwesend sein. 470 00:25:13,760 --> 00:25:15,040 Tut mir leid. 471 00:25:15,120 --> 00:25:19,040 Die Aufträge haben sich gestapelt in der Werkstatt. 472 00:25:19,120 --> 00:25:21,160 Magst du lieber ins Bett gehen? 473 00:25:22,360 --> 00:25:24,440 Warum bist du die Rosi so angegangen? 474 00:25:24,520 --> 00:25:26,720 Wir haben grad einen Kompromiss gefunden. 475 00:25:26,800 --> 00:25:27,880 So richtig zufrieden 476 00:25:27,960 --> 00:25:30,880 bist du doch mit dem kleinen Schanigarten auch nicht. 477 00:25:30,960 --> 00:25:32,360 Mir ist es aber so lieber, 478 00:25:32,440 --> 00:25:35,040 als dass ich Streit mit dem Herrn Bamberger hab. 479 00:25:35,800 --> 00:25:38,200 Das wird wahrscheinlich auch schneller gehen 480 00:25:38,280 --> 00:25:39,800 als mit dem Bürgerbegehren. 481 00:25:39,880 --> 00:25:42,760 Na ja, und da bräuchte ich noch starke Männer, 482 00:25:42,840 --> 00:25:45,000 die mir beim Aufbau helfen. 483 00:25:46,120 --> 00:25:48,000 Halt dich an Gregor und mich. 484 00:25:48,080 --> 00:25:51,240 Wir hören uns gern nach solchen Männer um. 485 00:25:53,040 --> 00:25:54,160 Du hast schon recht. 486 00:25:54,240 --> 00:25:57,240 Das Problem mit der Containerwand besteht nach wie vor. 487 00:25:59,280 --> 00:26:00,560 Mach dir keine Sorgen. 488 00:26:00,640 --> 00:26:03,320 Vielleicht löst sich das alles auf. 489 00:26:04,000 --> 00:26:06,560 Warum bist du auf einmal so zuversichtlich? 490 00:26:07,360 --> 00:26:08,840 Bloß so ein Gefühl. 491 00:26:10,920 --> 00:26:14,080 Vielleicht telefoniert die Rosi noch mal mit der Baufirma. 492 00:26:14,160 --> 00:26:18,480 Oder die setzen die Trümmer noch mal um. 493 00:26:19,760 --> 00:26:21,680 Oder sie werden früher fertig. 494 00:26:21,760 --> 00:26:24,360 Deinen Optimismus möcht ich haben. 495 00:26:24,440 --> 00:26:26,160 496 00:26:54,640 --> 00:26:55,960 Erika, grüß dich. 497 00:26:56,960 --> 00:26:58,200 Grüß dich, Rosi. 498 00:26:59,320 --> 00:27:00,560 Sauber, oder? 499 00:27:06,360 --> 00:27:07,960 Ich glaub, ich spinn. 500 00:27:10,600 --> 00:27:13,200 Was ist denn das für eine Sauerei? 501 00:27:23,520 --> 00:27:25,800 Nein, ich hab keine Angst, 502 00:27:25,880 --> 00:27:29,280 dass die Lucia für mich eine Konkurrenz werden könnte. 503 00:27:29,360 --> 00:27:31,600 Also auch wenn eine Jugendliebe 504 00:27:31,680 --> 00:27:34,200 schnell mal wieder aufflammen kann. 505 00:27:34,280 --> 00:27:36,480 Aber der Hubert weiß schon, 506 00:27:36,560 --> 00:27:38,040 was er an mir hat. 507 00:27:38,720 --> 00:27:41,040 Das vergessen Männer manchmal? 508 00:27:41,440 --> 00:27:45,760 Ja, dann kann ich sein Gedächtnis mal wieder auffrischen. 509 00:27:47,400 --> 00:27:51,000 Aber wie? Haben Sie vielleicht eine Idee? 510 00:27:54,440 --> 00:27:56,440 Untertitelung: BR 2024 511 00:27:57,305 --> 00:28:57,633 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm