1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 . 2 00:00:03,480 --> 00:00:06,720 Ein Mutterpass? Tina, bist du schwanger? 3 00:00:06,800 --> 00:00:08,240 Ich bin schwanger vom ... 4 00:00:08,560 --> 00:00:09,880 ... vom Naveen. 5 00:00:10,080 --> 00:00:11,080 Bitte was? 6 00:00:11,760 --> 00:00:15,560 Naveen ist ein katholischer Pfarrer. Es ist verboten, was ihr da macht. 7 00:00:15,760 --> 00:00:17,760 Du bist meine beste Freundin. 8 00:00:19,160 --> 00:00:22,000 Wir sind doch noch Freundinnen, oder? 9 00:00:22,200 --> 00:00:24,680 Wie wär's denn, wenn die Lansinger selbst 10 00:00:24,760 --> 00:00:27,960 die Fassaden so gestalten würden, dass alle zufrieden sind? 11 00:00:28,320 --> 00:00:30,920 Herr Bamberger, das ist eine wunderbare Idee. 12 00:00:31,520 --> 00:00:35,560 Im Gegenzug tät ich Sie gern heut Abend zum Brunnerwirt einladen, 13 00:00:35,640 --> 00:00:38,440 als kleines Dankeschön. - Das nehm ich gern an. 14 00:00:38,640 --> 00:00:41,680 Wollen wir nicht langsam mal Du sagen? - Sehr gern. 15 00:00:42,960 --> 00:00:45,760 So eine schöne Frau wie dich tät ich nie versetzen. 16 00:00:45,840 --> 00:00:49,720 Wenn es Herrn Wagenbauer nicht gäb, hätt ich dir längst den Hof gemacht. 17 00:00:49,800 --> 00:00:52,000 * Titelsong: * 18 00:00:52,080 --> 00:00:54,680 Dahoam is Dahoam. 19 00:00:55,200 --> 00:00:58,520 Da komm ich her. Da will ich wieder hin. 20 00:00:58,600 --> 00:01:01,640 Dahoam is Dahoam. 21 00:01:01,720 --> 00:01:04,520 Dort, wo ich jeden auf der Straße kenn. 22 00:01:05,000 --> 00:01:08,200 Da kannst du jeden Menschen fragen. 23 00:01:08,280 --> 00:01:11,680 Er wird dich anschauen und dir sagen: 24 00:01:11,760 --> 00:01:14,560 Dahoam is Dahoam. 25 00:01:21,640 --> 00:01:24,680 Dahoam is Dahoam. 26 00:01:24,760 --> 00:01:28,120 Da komm ich her. Da will ich wieder hin. 27 00:01:28,200 --> 00:01:31,360 Dahoam is Dahoam. 28 00:01:34,360 --> 00:01:35,600 Auf dich. 29 00:01:39,560 --> 00:01:41,560 Grüß Gott zusammen. 30 00:01:41,720 --> 00:01:43,720 Bist du mit deinem Termin fertig? 31 00:01:44,160 --> 00:01:45,440 Ja. 32 00:01:46,480 --> 00:01:48,680 Ihr tüftelt an eurem Container-Projekt? 33 00:01:48,880 --> 00:01:50,360 Alles zu seiner Zeit. 34 00:01:50,440 --> 00:01:54,400 Ab morgen gehen wir mit Rat und Tat an die Ausschreibung. 35 00:01:54,480 --> 00:01:56,880 Ich will so schnell wie möglich heim. 36 00:01:56,960 --> 00:01:59,280 Grüß dich. Brauchst du was? - Nein, danke. 37 00:01:59,480 --> 00:02:00,720 Ich würd gern zahlen. 38 00:02:00,920 --> 00:02:02,760 Keine Frage, ich lad dich ein. 39 00:02:02,840 --> 00:02:06,840 Das war aber nicht so ausgemacht. - Ich besteh drauf. 40 00:02:10,000 --> 00:02:11,320 Was ist denn los? 41 00:02:12,000 --> 00:02:15,240 Der Carl und ich sind seit Neuestem per Du. 42 00:02:15,920 --> 00:02:17,400 Das hab ich schon gemerkt. 43 00:02:18,560 --> 00:02:21,320 Ich glaub, der hat Gefühle für mich. 44 00:02:21,800 --> 00:02:23,320 Das wundert mich nicht. 45 00:02:23,400 --> 00:02:26,400 So wie der dich immer anschaut, ist das offensichtlich. 46 00:02:26,480 --> 00:02:28,880 Danke für den schönen Abend, Rosi. 47 00:02:28,960 --> 00:02:32,000 Ich freu mich schon auf die Zusammenarbeit. Ade. 48 00:02:32,200 --> 00:02:34,280 Schönen Abend. - Bis morgen. 49 00:02:39,920 --> 00:02:42,680 Mich hat das einfach total verletzt. 50 00:02:44,240 --> 00:02:46,240 Dass du mir nicht vertraut hast. 51 00:02:48,440 --> 00:02:50,360 Du bist schwanger und ... 52 00:02:50,920 --> 00:02:52,080 ... verschweigst es. 53 00:02:53,000 --> 00:02:54,840 Du sagst kein Wort, nix. 54 00:02:55,320 --> 00:02:58,120 Ich hab nicht mal ansatzweise geahnt, 55 00:02:58,200 --> 00:03:00,400 dass du eine Affäre mit dem Pfarrer hast. 56 00:03:01,160 --> 00:03:03,560 Das ist nicht bloß eine Affäre. 57 00:03:04,320 --> 00:03:05,720 Wir sind ein Paar. 58 00:03:06,160 --> 00:03:07,400 Verstehe. 59 00:03:12,160 --> 00:03:14,560 Tina, du bist mir wirklich wichtig. 60 00:03:15,120 --> 00:03:18,040 Und freilich sind wir noch Freundinnen. 61 00:03:18,520 --> 00:03:20,920 Da wird sich so schnell auch nix dran ändern. 62 00:03:21,000 --> 00:03:22,760 Danke, Kathi. Komm her. 63 00:03:27,840 --> 00:03:29,240 Hock dich mal her. 64 00:03:32,920 --> 00:03:34,960 Ich möcht jetzt alles wissen. 65 00:03:35,040 --> 00:03:37,920 Und wehe, du lügst mich noch einmal an. - Nein. 66 00:03:38,000 --> 00:03:39,360 Echt nicht, versprochen. 67 00:03:42,720 --> 00:03:45,640 So wie ich das jetzt verstanden hab ... 68 00:03:46,400 --> 00:03:48,760 Der Naveen möchte das Kind gern behalten. 69 00:03:50,000 --> 00:03:53,400 Und du hast ihm versprochen, dass du noch mal drüber nachdenkst. 70 00:03:53,480 --> 00:03:54,720 Ja. 71 00:03:55,880 --> 00:03:58,720 Das macht's aber echt nicht einfacher. 72 00:04:02,840 --> 00:04:05,840 Warum muss so was auch mir passieren? 73 00:04:05,920 --> 00:04:07,160 Tina ... 74 00:04:07,640 --> 00:04:10,280 Diskutier nicht auch noch über meine Entscheidung. 75 00:04:10,360 --> 00:04:11,880 Ich pack das nimmer. 76 00:04:13,040 --> 00:04:14,560 Ich pack das nimmer. 77 00:04:15,440 --> 00:04:17,480 Das wollte ich auch gar nicht. 78 00:04:17,560 --> 00:04:20,960 Das wär wirklich der falsche Zeitpunkt dafür. 79 00:04:28,640 --> 00:04:31,640 Am liebsten würd ich den Termin mit Carl morgen absagen. 80 00:04:31,720 --> 00:04:34,560 Mach's dir nicht schwerer, als es ist. 81 00:04:34,640 --> 00:04:35,880 Du hast ja recht. 82 00:04:35,960 --> 00:04:41,040 Es geht ja nicht um mich, sondern was aus den Containerwänden wird. 83 00:04:41,840 --> 00:04:43,080 * Handy * 84 00:04:45,160 --> 00:04:46,640 Ach, die Annamaria. 85 00:04:47,560 --> 00:04:49,160 Grüß dich, Annamaria. 86 00:04:49,680 --> 00:04:50,920 Ja. 87 00:04:51,280 --> 00:04:54,480 Freilich freu ich mich, wenn du morgen kommst. 88 00:04:55,440 --> 00:04:57,520 Natürlich hab ich Zeit für dich. 89 00:04:57,600 --> 00:05:00,680 Sonst hätt ich dir das nicht geschrieben. 90 00:05:00,760 --> 00:05:03,040 Gut. Also dann, bis morgen. 91 00:05:03,320 --> 00:05:04,600 Pfüat di. 92 00:05:05,280 --> 00:05:07,520 Endlich kommt sie mal wieder. 93 00:05:08,800 --> 00:05:12,960 Mein Gott, das ist Jahre her, seit ich sie gesehen hab. 94 00:05:13,520 --> 00:05:15,360 Dann lern ich sie auch mal kennen, 95 00:05:15,440 --> 00:05:19,560 deine legendäre Freundin aus den wilden Schwabinger Zeiten. 96 00:05:19,640 --> 00:05:21,560 Die Jahre sind lang her. 97 00:05:22,240 --> 00:05:25,520 Und so wild sind wir auch wieder nicht. 98 00:05:26,240 --> 00:05:28,720 Du bist ja eine respektable Person geworden, 99 00:05:28,800 --> 00:05:31,280 aber ob das auf die Annamaria auch zutrifft? 100 00:05:31,360 --> 00:05:33,480 Da bin ich sehr gespannt. 101 00:05:33,560 --> 00:05:36,480 Würdest du die morgen aus Baierkofen abholen? 102 00:05:36,560 --> 00:05:37,840 Ach so? 103 00:05:37,920 --> 00:05:42,880 Damit du dich in aller Ruhe mit deinem Verehrer Carl treffen kannst? 104 00:05:42,960 --> 00:05:44,440 Eins darfst du mir glauben: 105 00:05:44,520 --> 00:05:46,760 Ich würd lieber morgen zum Bahnhof fahren. 106 00:05:46,840 --> 00:05:48,880 Wo soll ich sie denn hinbringen? 107 00:05:48,960 --> 00:05:50,640 Zu uns ins Gästezimmer? 108 00:05:50,720 --> 00:05:55,000 Nein, sie wollte unbedingt im Brunnerwirt ein Zimmer haben. 109 00:05:55,080 --> 00:05:58,960 Sie sagt, nix ist ihr wichtiger als ihre Unabhängigkeit. 110 00:05:59,040 --> 00:06:00,240 Aha. 111 00:06:00,320 --> 00:06:03,120 Scheint ja genau der Typ Frau für mich zu sein. 112 00:06:03,200 --> 00:06:05,040 Wenn du mit dem Carl anbandelst, 113 00:06:05,120 --> 00:06:08,520 muss ich mir halt die Annamaria ein bissel genauer anschauen. 114 00:06:08,600 --> 00:06:09,880 Wehe! 115 00:06:11,000 --> 00:06:17,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 116 00:06:20,160 --> 00:06:21,160 Annalena? - Mike! 117 00:06:21,360 --> 00:06:24,120 Das Regal fürs Bad ist ja immer noch nicht fertig. 118 00:06:24,320 --> 00:06:27,280 Ja, da kümmer ich mich später drum. - Aber bald bitte. 119 00:06:27,560 --> 00:06:31,040 Ich würd mich sonst kümmern. - Ich hab gesagt, ich mach's. 120 00:06:31,120 --> 00:06:34,120 Wichtiger ist meine Trachtenweste. Weißt du, wo die ist? 121 00:06:34,200 --> 00:06:36,320 Nein, warum? - Weil ich sie nicht finde. 122 00:06:36,520 --> 00:06:40,160 Ich tät die gern heut zum Firmen- Jubiläum vom Baslinger anziehen. 123 00:06:40,240 --> 00:06:43,200 Das letzte Mal hab ich sie im Schrank gesehen. 124 00:06:43,280 --> 00:06:46,920 Ich muss jetzt runter und du kümmerst dich bitte um das Regal. 125 00:06:47,120 --> 00:06:49,800 Ich hab ja gesagt, ich mach's. 126 00:06:51,200 --> 00:06:53,960 Mike, warum ist denn im Bad noch immer kein ... 127 00:06:54,040 --> 00:06:57,400 Fang du bitte nicht auch noch mit dem blöden Regal an. 128 00:06:57,480 --> 00:07:00,080 Die kann sich doch nicht in Luft aufgelöst haben! 129 00:07:00,160 --> 00:07:01,280 Wer? 130 00:07:01,360 --> 00:07:05,600 Sag mal, Gregor, du hast doch dieselbe Trachtenweste wie ich. 131 00:07:05,680 --> 00:07:07,360 Könntest du mir die leihen? 132 00:07:07,440 --> 00:07:09,200 Nein. - Nicht? 133 00:07:09,640 --> 00:07:11,160 Die ist in der Wäsche. 134 00:07:11,840 --> 00:07:13,800 Du hast doch noch eine andere schöne. 135 00:07:14,000 --> 00:07:16,320 Ja, aber die ist mir zu eng geworden, 136 00:07:16,400 --> 00:07:18,480 deshalb hab ich sie zum Ändern gegeben. 137 00:07:18,800 --> 00:07:20,800 Ich bin dann wieder in meinem Zimmer. 138 00:07:20,880 --> 00:07:23,240 Emma wollt noch anrufen vor der Schule. 139 00:07:26,600 --> 00:07:28,920 Hilfsbereit geht anders, gell? 140 00:07:29,720 --> 00:07:31,800 Was ich dir noch sagen wollt: 141 00:07:31,880 --> 00:07:34,840 Es wissen jetzt noch zwei Bescheid über uns. 142 00:07:34,920 --> 00:07:37,520 Was? Dass wir ein Kind kriegen? 143 00:07:37,600 --> 00:07:40,360 Dass ich von dir schwanger bin, ja. 144 00:07:40,440 --> 00:07:42,480 Die Kathi und der Severin. 145 00:07:42,560 --> 00:07:45,360 Die Kathi hat meinen Mutterpass gefunden, 146 00:07:45,440 --> 00:07:49,040 aus Versehen, und ich wollt sie nimmer länger anlügen. 147 00:07:49,480 --> 00:07:52,160 Ich hab mich nimmer rausreden können. 148 00:07:52,240 --> 00:07:55,080 Das versteh ich. Kathi ist deine beste Freundin. 149 00:07:55,280 --> 00:07:58,720 Sie sagt nix. - Aber die wohnt auf dem Voglhof. 150 00:07:58,920 --> 00:08:02,320 Die Moni ist streng gläubig, wenn die irgendwas spitzkriegt ... 151 00:08:03,320 --> 00:08:04,600 Naveen, noch mal: 152 00:08:04,680 --> 00:08:06,040 Sie sagt nix. 153 00:08:06,440 --> 00:08:07,920 Und der Severin auch nicht. 154 00:08:11,400 --> 00:08:13,320 Nervös macht mich das schon. 155 00:08:13,400 --> 00:08:15,000 Braucht's echt nicht. 156 00:08:15,080 --> 00:08:18,120 Ich pack's, ich muss in die Apotheke. 157 00:08:32,400 --> 00:08:36,720 Kathi, servus, da ist der Naveen. Ich würd gern mit dir reden. 158 00:08:37,400 --> 00:08:39,840 Ich find ja, der Text für den Ideen-Wettbewerb 159 00:08:39,920 --> 00:08:44,240 könnte ruhig ein wenig gediegen sein, damit wir die Richtigen ansprechen. 160 00:08:44,320 --> 00:08:45,560 Von mir aus. 161 00:08:47,320 --> 00:08:49,560 So, bitte schön, Ihr zweites Frühstück. 162 00:08:49,640 --> 00:08:50,640 Einen Guten. 163 00:08:50,720 --> 00:08:54,120 Ah, Frühstück. Ich dachte, das ist eine Arbeitsbesprechung. 164 00:08:54,720 --> 00:08:55,960 Ist es auch. 165 00:08:58,880 --> 00:09:00,080 Rosi ... 166 00:09:00,920 --> 00:09:03,600 Ich glaub, wir müssen da was klären. 167 00:09:03,680 --> 00:09:06,000 Kann das sein, dass ich gestern ... 168 00:09:06,080 --> 00:09:09,360 ... dass das, was ich gesagt hab, nicht ganz angebracht war? 169 00:09:10,760 --> 00:09:12,240 Es tut mir aufrichtig leid. 170 00:09:13,600 --> 00:09:17,240 Es war nie meine Absicht, dass ich dich in Verlegenheit bring. 171 00:09:17,320 --> 00:09:19,480 Machen wir jetzt den Text weiter? 172 00:09:19,560 --> 00:09:21,600 Gleich. Aber vorher: 173 00:09:21,800 --> 00:09:25,560 Rosi, ich respektier deine Beziehung mit dem Herrn Wagenbauer zu 100%. 174 00:09:25,640 --> 00:09:26,840 Bitte glaub mir. 175 00:09:27,040 --> 00:09:29,440 Ich hab mich lediglich dazu hinreißen lassen, 176 00:09:29,520 --> 00:09:32,240 zum Ausdruck zu bringen, wie sehr ich dich schätze. 177 00:09:32,320 --> 00:09:34,440 Aber nach dem guten Wein 178 00:09:34,520 --> 00:09:37,440 bin ich wohl leider übers Ziel hinausgeschossen. 179 00:09:41,360 --> 00:09:42,360 Gut. 180 00:09:42,640 --> 00:09:43,960 Zurück zum Text. 181 00:09:44,040 --> 00:09:45,440 Wie gesagt: 182 00:09:45,520 --> 00:09:48,520 Ich möchte nicht riskieren, dass sich womöglich ... 183 00:09:48,600 --> 00:09:51,800 ... irgendwelche unseriösen Sprayer angesprochen fühlen. 184 00:09:54,440 --> 00:09:55,960 Das seh ich genauso. 185 00:10:07,280 --> 00:10:11,160 Alles klar. Dann ruf mich an, wenn du mit der Mama gesprochen hast. 186 00:10:11,240 --> 00:10:12,680 Pfüat di, Emma. 187 00:10:12,760 --> 00:10:13,920 Wie geht's ihr? 188 00:10:14,680 --> 00:10:18,520 So weit gut. Es gehen jetzt bald die Sommerferien in England los. 189 00:10:18,600 --> 00:10:20,560 Da taugt's ihr ganz gut, gell? - Mhm. 190 00:10:21,200 --> 00:10:22,440 Was machst du da? 191 00:10:22,760 --> 00:10:25,520 Ah, die Schraube war locker, schau. 192 00:10:25,720 --> 00:10:28,040 Dafür lässt du die Radlwerkstatt im Stich? 193 00:10:29,160 --> 00:10:32,000 Ich hab den Mittag ein bissel vorgezogen. 194 00:10:32,080 --> 00:10:35,440 Apropos Mittag, musst du nicht langsam in die Gaststube? 195 00:10:35,640 --> 00:10:37,440 Rate mal, wo ich grad hinwollte. 196 00:10:37,520 --> 00:10:41,360 Solltest du dich nicht um das Kastl im Bad kümmern? 197 00:11:00,480 --> 00:11:03,080 Hab ich mir doch gedacht, dass er gelogen hat. 198 00:11:08,440 --> 00:11:10,840 Ich hab das Rätselheft von der Oma vergessen. 199 00:11:10,920 --> 00:11:13,400 Was man nicht im Kopf hat, gell? 200 00:11:16,480 --> 00:11:18,440 Danke, dass du gekommen bist. 201 00:11:19,440 --> 00:11:20,680 Kein Problem. 202 00:11:21,360 --> 00:11:23,800 Ich hab der Theres eh den Lenz gebracht. 203 00:11:36,160 --> 00:11:38,480 Mir ist bewusst, dass man die Tatsache, 204 00:11:38,560 --> 00:11:41,840 dass Tina von mir ein Kind erwartet, absolut kritisch sehen kann. 205 00:11:43,040 --> 00:11:44,280 Kritisch? 206 00:11:44,960 --> 00:11:47,160 Ganz ehrlich, ich war total geschockt. 207 00:11:47,360 --> 00:11:49,760 Ihr habt euch da beide nicht im Griff gehabt. 208 00:11:49,840 --> 00:11:52,960 Und das? Das ist einfach der absolute Super-GAU. 209 00:11:53,280 --> 00:11:55,480 Kathi ... - Aber keine Angst. 210 00:11:55,680 --> 00:11:57,560 Der Severin und ich, ... 211 00:11:57,640 --> 00:11:59,440 ... wir halten dicht. 212 00:11:59,520 --> 00:12:00,880 Das ist eure Privatsache. 213 00:12:00,960 --> 00:12:02,080 Kathi, warte bitte. 214 00:12:02,600 --> 00:12:06,560 Ich weiß, wie die Regeln sind. Aber ich lieb die Tina wirklich. 215 00:12:06,640 --> 00:12:09,520 Ein Kind ist für mich ein Geschenk Gottes, jedes Kind. 216 00:12:09,600 --> 00:12:11,440 Wurscht, wie es dazu gekommen ist. 217 00:12:11,520 --> 00:12:14,840 Und ich würde sofort mein Priesteramt aufgeben, 218 00:12:14,920 --> 00:12:17,840 damit ich offen mit der Tina zusammenleben könnte. 219 00:12:17,920 --> 00:12:19,520 Und mit unserem Kind. 220 00:12:21,560 --> 00:12:23,000 Als Familie. 221 00:12:24,760 --> 00:12:26,000 Wow. 222 00:12:27,720 --> 00:12:30,480 Damit hab ich jetzt nicht gerechnet. 223 00:12:36,560 --> 00:12:37,840 Naveen ... 224 00:12:39,440 --> 00:12:40,480 Ich kann verstehen, 225 00:12:40,560 --> 00:12:44,000 dass die ganze Situation für dich auch belastend sein muss. 226 00:12:44,080 --> 00:12:47,000 Das Gescheiteste ist wahrscheinlich, ihr ... 227 00:12:47,080 --> 00:12:49,400 ... macht das Ganze offiziell. 228 00:12:51,720 --> 00:12:54,560 Das müsste die Tina schon auch wollen. 229 00:12:55,440 --> 00:12:57,880 Meinst du nicht, du kannst sie noch umstimmen? 230 00:12:57,960 --> 00:13:01,760 Immerhin hast du es geschafft, dass sie noch mal drüber nachdenkt. 231 00:13:01,840 --> 00:13:05,440 Ich fürchte, sie wird ihre Meinung in der Sache nimmer ändern. 232 00:13:05,880 --> 00:13:08,720 Ich wünsch mir zwar nix mehr, aber ... 233 00:13:10,080 --> 00:13:12,640 Sie hat sich da recht klar ausgedrückt. 234 00:13:12,720 --> 00:13:14,480 Ich treff mich nachher mit ihr. 235 00:13:16,080 --> 00:13:17,840 Ich probier da noch mal was aus. 236 00:13:22,520 --> 00:13:24,520 Schön hat's die Rosi hier. 237 00:13:25,320 --> 00:13:28,000 Ich hab sie schon viel zu lang nimmer gesehen. 238 00:13:28,080 --> 00:13:30,760 Das hat die Rosi von dir auch gesagt. 239 00:13:30,840 --> 00:13:32,640 Jetzt holen wir es ja nach. 240 00:13:32,840 --> 00:13:35,440 Und dich wollt ich schon längst mal kennenlernen. 241 00:13:35,640 --> 00:13:38,640 Dann passt's ja, dass ich dich vom Bahnhof abgeholt hab. 242 00:13:38,720 --> 00:13:42,160 Ich hätt auch ein Taxi nehmen können. Das war sehr aufmerksam. 243 00:13:42,360 --> 00:13:45,280 Das war nicht aufmerksam, das war eine Ansage. 244 00:13:45,480 --> 00:13:48,960 Aber ich hab gern den Chauffeur gespielt für dich. 245 00:13:49,040 --> 00:13:50,560 Ich muss schon sagen, 246 00:13:50,640 --> 00:13:53,280 die Rosi kann zufrieden sein mit ihrem Mann. 247 00:13:53,480 --> 00:13:55,240 Wenn du das sagst. 248 00:13:55,320 --> 00:13:58,040 Sie hat mir doch erzählt, dass ihr geheiratet habt, 249 00:13:58,120 --> 00:14:00,560 nach einem afrikanischen Ritual. 250 00:14:00,640 --> 00:14:03,040 Allerdings. Das war auch schön. 251 00:14:03,360 --> 00:14:06,560 Etwas fürs Herz, aber nix Offizielles. 252 00:14:06,640 --> 00:14:07,960 Ach so, verstehe. 253 00:14:08,040 --> 00:14:10,480 Ich bin praktisch nur das Gspusi von der Rosi. 254 00:14:10,560 --> 00:14:13,560 Ah. Und dein Lebensunterhalt verdienst du mit Kunst? 255 00:14:13,880 --> 00:14:17,600 Sozusagen mit "K und K", mit Kunst und Käsen. Ich mach Käse. 256 00:14:18,560 --> 00:14:22,200 Aber offensichtlich weißt du nix von meinem bürgerlichen Nebenerwerbsjob. 257 00:14:22,280 --> 00:14:25,480 Genauso wenig wie ich von dir weiß. - Was willst du wissen? 258 00:14:26,160 --> 00:14:29,680 Ich hab bloß immer gehört von den wilden 70er-Jahren in Schwabing. 259 00:14:29,760 --> 00:14:32,680 Wenn ich dich so anschaue, kann ich es mir vorstellen. 260 00:14:32,760 --> 00:14:35,400 Nein, ich hab mich weiterentwickelt. 261 00:14:35,480 --> 00:14:39,040 Man muss ja nicht für immer in den 70er-Jahren stehen bleiben. 262 00:14:39,120 --> 00:14:42,200 Annamaria, grüß dich! 263 00:14:43,200 --> 00:14:44,480 Servus. 264 00:14:45,880 --> 00:14:47,440 Schön, dass du da bist! 265 00:14:47,760 --> 00:14:49,600 Ich freu mich. - Ich auch. 266 00:14:49,800 --> 00:14:52,240 An den Hubert erinnerst du dich noch? 267 00:14:52,320 --> 00:14:53,840 Als Teenager, ja. 268 00:14:54,240 --> 00:14:56,440 Soll das heißen, ich hab mich verändert? 269 00:14:56,520 --> 00:14:57,920 Bloß unwesentlich. 270 00:14:58,160 --> 00:14:59,920 Und Sie müssen die Uschi sein. 271 00:15:00,280 --> 00:15:01,440 Freut mich. 272 00:15:02,560 --> 00:15:04,720 Ich würd sagen, wir setzen uns hin. 273 00:15:04,800 --> 00:15:07,240 Ich hol uns was zu trinken. - Mach das. 274 00:15:07,320 --> 00:15:08,720 Jetzt erzähl. 275 00:15:09,160 --> 00:15:11,600 Was hast du erlebt? Ich bin richtig neugierig. 276 00:15:11,800 --> 00:15:14,680 So viel hab ich seit dem letzten Mal nicht erlebt. 277 00:15:15,440 --> 00:15:18,040 Ich bin ja inzwischen quasi spießig. 278 00:15:20,760 --> 00:15:23,560 Kathi, echt schön, dass du mich besuchen kommst 279 00:15:23,640 --> 00:15:26,040 und noch den Lenz mit dabeihast. 280 00:15:26,120 --> 00:15:28,560 Ja, ist dir das doch recht? 281 00:15:28,640 --> 00:15:30,800 Wir waren grad bei der Theres. 282 00:15:30,880 --> 00:15:33,480 Ich hab mir gedacht, bevor ich ihn heimfahr ... 283 00:15:33,560 --> 00:15:35,920 Und die Tina magst du doch eh so gern. 284 00:15:36,000 --> 00:15:38,320 Die Bruni gefällt dir auch so. 285 00:15:38,640 --> 00:15:40,400 Kathi, Hand aufs Herz. 286 00:15:40,480 --> 00:15:44,800 Du benutzt also wirklich deinen Buben, um mich weichzukochen? 287 00:15:44,880 --> 00:15:45,920 Alles gut. 288 00:15:46,000 --> 00:15:50,640 Der Lenz ist mir um einiges lieber als eine anstrengende Diskussion. 289 00:15:50,720 --> 00:15:53,480 So, Bubi, geh mal her zur Tante Tina. 290 00:15:56,240 --> 00:15:57,480 (Lenz) Mama. 291 00:15:57,560 --> 00:15:58,680 Mama? Was? 292 00:15:58,760 --> 00:16:02,000 Was? Wo du so ein braves Buzerl bist. 293 00:16:02,080 --> 00:16:03,360 Wo willst du denn hin? 294 00:16:03,960 --> 00:16:06,360 Erstens ist der Lenz kein Buzerl mehr 295 00:16:06,440 --> 00:16:09,320 und zweitens ist er nicht allweil brav. 296 00:16:09,400 --> 00:16:12,880 Der kann manchmal anstrengender sein als jede Diskussion. 297 00:16:12,960 --> 00:16:14,120 * Lenz schreit. * 298 00:16:14,200 --> 00:16:17,560 Hast du gehört, was deine Mama da für einen Schmarrn erzählt? 299 00:16:18,120 --> 00:16:20,040 Das wirst du schon sehen. 300 00:16:20,520 --> 00:16:24,760 Wenn das so ist, dann halten wir dich einfach ganz fest. 301 00:16:24,840 --> 00:16:28,120 Den halten wir auch mit fest, du kleiner Schlawiner. 302 00:16:28,200 --> 00:16:29,200 (Lenz) Bebe. 303 00:16:29,280 --> 00:16:30,680 Was ist "Bebe"? 304 00:16:30,760 --> 00:16:31,960 Tina ... 305 00:16:33,080 --> 00:16:35,000 Du hast mich durchschaut. 306 00:16:36,400 --> 00:16:38,960 Ich hoff immer noch, dass du rechtzeitig merkst, 307 00:16:39,040 --> 00:16:41,520 was für eine gute Mama du wärst. 308 00:16:41,600 --> 00:16:43,680 Und wenn du da nicht draufkommst, 309 00:16:43,760 --> 00:16:47,680 dann werd ich als beste Freundin doch wohl ein bissel nachhelfen dürfen. 310 00:16:47,760 --> 00:16:51,080 Kathi, ich hab nix anderes von dir erwartet. 311 00:16:55,840 --> 00:16:58,200 Spatzerl, das wollt doch ich fertig machen. 312 00:16:58,280 --> 00:17:00,880 Wollen vielleicht, aber gemacht hast du es nicht. 313 00:17:00,960 --> 00:17:03,680 Hätt ich's etwa mit in die Werkstatt nehmen sollen? 314 00:17:03,880 --> 00:17:05,880 Einer von uns muss ja Geld verdienen, 315 00:17:05,960 --> 00:17:08,920 wenn du mitten am Nachmittag Zeit hast, das aufzubauen. 316 00:17:09,120 --> 00:17:13,920 Ich hab keine Zeit, sondern eine Oma, die mich vertritt. 317 00:17:14,120 --> 00:17:16,480 Wenn du das machst, soll mir das recht sein. 318 00:17:16,560 --> 00:17:20,120 Dann kann ich jetzt duschen und mich umziehen fürs Firmenjubiläum. 319 00:17:20,320 --> 00:17:25,320 Hast du deine Weste doch gefunden? - Das ist eigentlich die vom Gregor. 320 00:17:25,400 --> 00:17:27,200 Aua! Jessas! 321 00:17:27,400 --> 00:17:28,680 Hast du dir wehgetan? 322 00:17:28,760 --> 00:17:31,720 Nein, nicht schlimm, aber viel hat nicht gefehlt. 323 00:17:34,680 --> 00:17:36,960 Oh nein! 324 00:17:39,120 --> 00:17:42,200 Das ist nicht ganz so schlimm. Das näh ich dir. 325 00:17:42,280 --> 00:17:45,160 Aber nicht jetzt. Ich muss die Oma ablösen. 326 00:17:45,360 --> 00:17:47,520 Wie konnt das jetzt passieren? 327 00:17:47,720 --> 00:17:50,080 Mei, zieh deine Tracht halt ohne Weste an. 328 00:17:50,160 --> 00:17:52,280 Gregor hätt dir seine eh nicht geliehen, 329 00:17:52,360 --> 00:17:54,360 wenn er sie selber brauchen tät. 330 00:17:55,000 --> 00:17:57,000 Er weiß gar nicht, dass ich die hab. 331 00:17:57,200 --> 00:18:00,120 Wenn sie dann geflickt ist und er sieht das ... 332 00:18:00,320 --> 00:18:02,160 Ich hab sie ihm geklaut. 333 00:18:02,360 --> 00:18:04,640 Wieso hast du nicht einfach gefragt? 334 00:18:04,720 --> 00:18:08,200 Hab ich, aber er wollt sie mir ums Verrecken nicht geben. 335 00:18:08,280 --> 00:18:10,080 Was tu ich jetzt? 336 00:18:10,280 --> 00:18:13,360 Tja, das ist nicht mein Problem. 337 00:18:13,440 --> 00:18:17,520 Du weißt: Die kleinen Vergehen straft der liebe Gott sofort. 338 00:18:24,520 --> 00:18:28,440 Grüß Gott. Krieg ich bei Ihnen auch eine ausländische Tageszeitung? 339 00:18:30,560 --> 00:18:32,840 Ich les die zwischendurch recht gern. 340 00:18:33,040 --> 00:18:36,160 Leider nicht. Nach so was wurde hier noch nie gefragt. 341 00:18:36,360 --> 00:18:38,360 * klassische Musik im Hintergrund * 342 00:18:38,440 --> 00:18:41,080 Sagen Sie, das Stück, das da läuft, 343 00:18:41,160 --> 00:18:45,040 das ist doch eine Komposition von Alexej Krassenko. 344 00:18:47,080 --> 00:18:48,080 Stimmt. 345 00:18:48,280 --> 00:18:50,560 Krassenko schätz ich außerordentlich. 346 00:18:52,840 --> 00:18:56,360 Sie haben einen außergewöhnlich geschulten Geschmack. 347 00:18:57,080 --> 00:19:01,040 Vor Jahren war ich mal mit meinem Mann für ein paar Tage in London. 348 00:19:01,120 --> 00:19:03,240 Da konnten wir eine legendäre Aufführung 349 00:19:03,320 --> 00:19:05,400 von einem seiner Werke miterleben. 350 00:19:05,480 --> 00:19:08,400 Aber doch nicht die? September 2016? 351 00:19:08,600 --> 00:19:10,040 Doch, genau die. 352 00:19:10,720 --> 00:19:13,960 Von dem Konzert hab ich eine unglaubliche Live-Aufnahme. 353 00:19:14,400 --> 00:19:16,800 Was gäb ich drum, wenn ich dabei gewesen wär? 354 00:19:16,880 --> 00:19:18,880 Leider war mir das nicht vergönnt. 355 00:19:19,080 --> 00:19:21,640 Da haben Sie was ganz Großes verpasst. 356 00:19:29,080 --> 00:19:31,080 Was machst jetzt du hier? 357 00:19:32,200 --> 00:19:35,600 Musst du ausgerechnet jetzt die Wäsche wegbringen? 358 00:19:36,600 --> 00:19:40,040 Ich hab dem Gregor die Weste wieder in den Schrank gehängt. 359 00:19:40,240 --> 00:19:43,000 Die wollt ich doch noch nähen. - Eben. 360 00:19:43,200 --> 00:19:47,000 Der hätt wahrscheinlich gesehen, dass die genäht worden ist. 361 00:19:47,080 --> 00:19:49,760 So denkt er vielleicht, er hat sie zerrissen. 362 00:19:49,840 --> 00:19:52,640 Das kannst du nicht machen. Das ist direkt kriminell. 363 00:19:53,320 --> 00:19:55,320 Ja, ganz in Ordnung ist es nicht. 364 00:19:55,400 --> 00:19:58,440 Wenn du schon was nimmst, ohne zu fragen, 365 00:19:58,520 --> 00:20:01,640 und das dann noch kaputtmachst, dann steh wenigstens dazu. 366 00:20:01,840 --> 00:20:04,640 Ich red gleich mit ihm, wenn ich zurück bin. 367 00:20:04,840 --> 00:20:06,840 Aber wirklich gleich. 368 00:20:06,920 --> 00:20:10,040 Nicht dass das auch so lang dauert wie mit dem Badregal. 369 00:20:12,240 --> 00:20:16,000 Gell, wir zwei haben eine Gaudi? 370 00:20:16,080 --> 00:20:19,480 Deine Mama hätt sich fast nicht mal aufs Klo getraut, 371 00:20:19,560 --> 00:20:22,520 weil sie Angst hat, dass wir zwei nicht zurechtkommen. 372 00:20:22,600 --> 00:20:24,600 So ein Schmarrn. 373 00:20:24,680 --> 00:20:27,360 Jetzt kommt noch mal das Vogerl, schau mal. 374 00:20:32,720 --> 00:20:35,000 Ist das Käferle lustiger? Moment. 375 00:20:36,280 --> 00:20:38,880 Das krabbelt ins Ohrwaschel. 376 00:20:39,720 --> 00:20:41,720 Ich kann das nicht. 377 00:20:42,160 --> 00:20:45,440 (Tina) Jetzt kommt der Löwe. Schau mal. 378 00:20:49,800 --> 00:20:50,800 Tina? 379 00:20:51,000 --> 00:20:52,440 Hm? 380 00:20:52,640 --> 00:20:56,800 Ich weiß, du willst das nicht hören, aber wenn man euch so zuschaut ... 381 00:20:56,880 --> 00:20:59,640 Du kannst schon wirklich gut mit Kindern. 382 00:20:59,720 --> 00:21:00,920 Komm her, Lenz. 383 00:21:01,000 --> 00:21:03,000 Mir ist schon klar, 384 00:21:03,080 --> 00:21:07,000 dass nicht jede Frau von vornherein das Muttergen im Blut hat. 385 00:21:08,320 --> 00:21:12,840 Wenn das Kind erst mal da ist, ändert das bei den meisten alles. 386 00:21:12,920 --> 00:21:16,440 Kathi, es war bis jetzt so ein schöner Nachmittag. 387 00:21:16,520 --> 00:21:19,560 Magst du's wirklich auf die letzten Meter noch verderben? 388 00:21:19,640 --> 00:21:22,920 Nein. Wir müssen eh langsam heim. 389 00:21:24,920 --> 00:21:26,920 Was hast denn du da? 390 00:21:27,000 --> 00:21:28,800 Schau mal, Kathi: 391 00:21:29,440 --> 00:21:32,200 Der Lenz ist ein ganz süßer Fratz. 392 00:21:32,400 --> 00:21:35,600 Und ich spiel unheimlich gern mit ihm, 393 00:21:35,680 --> 00:21:39,200 aber das heißt nicht gleich, dass ich ein eigenes Kind haben will. 394 00:21:39,280 --> 00:21:41,440 Das ist was ganz anderes. 395 00:21:41,520 --> 00:21:45,560 Mei, manche brauchen halt ein bissel länger, bis sie so weit sind. 396 00:21:46,520 --> 00:21:49,240 Vielleicht änderst du deine Meinung ja doch noch. 397 00:21:59,560 --> 00:22:01,560 Jetzt hock dich schnell her. 398 00:22:01,640 --> 00:22:04,600 Aber schick dich. Die Gaststube ist voller Leute. 399 00:22:04,680 --> 00:22:07,320 Wolltest du nicht beim Baslinger sein? 400 00:22:07,520 --> 00:22:11,040 Ich hab mich im Datum geirrt. Das Jubiläum ist erst nächste Woche. 401 00:22:11,240 --> 00:22:14,840 Um mir das zu sagen, holst du mich? - Nein, bleib hocken. 402 00:22:14,920 --> 00:22:17,760 Ich wollt mit dir über die Weste kurz reden. 403 00:22:17,840 --> 00:22:19,640 Ich muss dir was beichten. 404 00:22:19,840 --> 00:22:21,120 Du auch? 405 00:22:21,960 --> 00:22:23,760 Du zuerst. 406 00:22:24,080 --> 00:22:25,080 Also gut. 407 00:22:25,280 --> 00:22:28,640 Als ich dir gesagt hab, dass du meine Weste nicht haben kannst, 408 00:22:28,720 --> 00:22:32,080 weil sie in der Wäsche ist, war das gelogen. 409 00:22:32,160 --> 00:22:36,360 Ich wollt sie reintun, damit ich sie dir sauber zurückgeben kann. 410 00:22:38,520 --> 00:22:41,120 Meine zwei Westen waren beim Ändern. 411 00:22:41,920 --> 00:22:45,680 Da hab ich dann neulich deine ausgeliehen. 412 00:22:46,280 --> 00:22:49,040 Also heimlich. Und dann vergessen. 413 00:22:49,680 --> 00:22:53,040 Als du mich danach gefragt hast, ist es mir wieder eingefallen, 414 00:22:53,120 --> 00:22:55,400 dann wollt ich sie endlich wirklich waschen 415 00:22:55,480 --> 00:22:57,320 und als ich sie genommen hab, 416 00:22:57,400 --> 00:23:00,400 hab ich gemerkt, dass ein Riss drinnen ist. 417 00:23:01,120 --> 00:23:03,960 Ich weiß nicht, wie. Es tut mir wirklich leid. 418 00:23:04,160 --> 00:23:05,720 Muss es nicht. 419 00:23:08,240 --> 00:23:11,120 Hast du dich schon beim Gregor entschuldigt? 420 00:23:11,200 --> 00:23:13,440 Wie's ausschaut, muss ich das nicht, 421 00:23:13,520 --> 00:23:16,360 weil ich mir meine eigene Weste geklaut hab. 422 00:23:16,560 --> 00:23:19,480 Wenigstens muss ich dir den Riss nimmer beichten. 423 00:23:20,240 --> 00:23:23,880 So wie's ausschaut, haben wir uns gegenseitig beschissen. 424 00:23:25,920 --> 00:23:27,920 Einer schlimmer als der andere. 425 00:23:28,000 --> 00:23:31,520 Zum Glück ist wenigstens auf die Frauen in der Familie Verlass. 426 00:23:33,920 --> 00:23:37,720 Schön, wenn's Ihnen geschmeckt hat. - Ausgezeichnet sogar. 427 00:23:38,760 --> 00:23:41,320 Ich muss schon sagen, euer Lansing hat was. 428 00:23:41,400 --> 00:23:43,520 Das Wirtshaus genauso wie der Dorfkiosk. 429 00:23:45,040 --> 00:23:49,240 Der Betreiber ist ein ausgesprochen charmanter Mann 430 00:23:49,320 --> 00:23:51,760 und kulturell erstaunlich versiert. 431 00:23:51,840 --> 00:23:55,200 Wir haben uns sehr angeregt über klassische Musik ausgetauscht. 432 00:23:56,120 --> 00:23:58,640 Ja, kultiviert ist er, der Bamberger Carl. 433 00:23:59,320 --> 00:24:04,880 Aber jetzt tät ich gern wissen, was es mit deiner Weltreise auf sich hat. 434 00:24:04,960 --> 00:24:08,200 Wohin geht's, wie lang und wann kommst du zurück? 435 00:24:10,360 --> 00:24:11,360 Entschuldige. 436 00:24:11,440 --> 00:24:15,680 In drei Tagen geht's mit dem Zug nach Hamburg zum Konzert. 437 00:24:15,760 --> 00:24:19,520 Am nächsten Tag fahr ich von dort mit dem Schiff Richtung New York. 438 00:24:19,720 --> 00:24:21,120 Nicht schlecht, oder? 439 00:24:22,520 --> 00:24:25,480 Dann wär der Plan, dass ich erst mal Amerika erkunde. 440 00:24:25,560 --> 00:24:28,000 Ich hab mir schon ein paar Ziele rausgesucht, 441 00:24:28,080 --> 00:24:30,680 wollt mir das aber noch offen lassen. 442 00:24:30,760 --> 00:24:35,080 Ein bissel Spontanität schadet nie. - Das hab ich mir auch gedacht. 443 00:24:36,120 --> 00:24:38,480 Können wir vielleicht morgen weiterreden? 444 00:24:39,880 --> 00:24:42,760 Ehrlich gesagt schlaf ich fast im Sitzen ein. 445 00:24:42,840 --> 00:24:46,240 In unserm Alter braucht man schon einen Schönheitsschlaf. 446 00:24:47,880 --> 00:24:50,560 Dann sehen wir uns morgen. Gute Nacht. 447 00:24:50,640 --> 00:24:52,600 Gute Nacht. - Bis morgen. 448 00:24:58,040 --> 00:25:00,040 Was überlegst du? 449 00:25:00,120 --> 00:25:02,960 Ich hab die Annamaria mit ihm im Kiosk gesehen, 450 00:25:03,040 --> 00:25:05,520 und jetzt hat sie geradezu geschwärmt von ihm. 451 00:25:07,720 --> 00:25:11,280 Findest du nicht, vielleicht täten die ganz gut zusammenpassen? 452 00:25:12,280 --> 00:25:14,080 Ja, schon. 453 00:25:16,640 --> 00:25:20,440 Dann könnte man sie doch ein bissel in die richtige Richtung schubsen. 454 00:25:20,640 --> 00:25:22,760 Möchtest du die zwei verkuppeln? 455 00:25:27,360 --> 00:25:29,360 * Türklopfen * 456 00:25:36,560 --> 00:25:38,280 Darf ich? - Komm rein. 457 00:25:40,040 --> 00:25:43,560 Ich wollt dir noch sagen, dass ich mit Kathi geredet hab 458 00:25:43,640 --> 00:25:47,640 und sie hat versprochen, dass weder sie noch Sevi irgendwem was sagen. 459 00:25:47,720 --> 00:25:49,520 Das hat sie mir auch gesagt. 460 00:25:50,320 --> 00:25:52,320 Wann hast du mit der Kathi geredet? 461 00:25:53,360 --> 00:25:55,360 Vorhin, im Pfarrbüro. 462 00:25:55,440 --> 00:25:58,640 Ich hab sie gefragt, ob wir uns treffen könnten. 463 00:26:00,120 --> 00:26:03,760 Dann war Kathi also erst bei dir, bevor sie zu mir gekommen ist? 464 00:26:04,240 --> 00:26:06,600 Hatte sie den Lenz da schon dabei? 465 00:26:09,640 --> 00:26:13,280 Alles klar, dann habt ihr euch die Taktik also miteinander überlegt? 466 00:26:13,480 --> 00:26:17,320 Nein, nein, nein. Tina, ich tät dich nie manipulieren. 467 00:26:18,080 --> 00:26:21,520 Falls das Absicht war, dann war das allein Kathis Idee. 468 00:26:33,960 --> 00:26:36,040 Aber ich find, ehrlich gesagt, eine gute. 469 00:26:39,800 --> 00:26:43,600 Ich hab vorhin zufällig mitgekriegt, wie du mit Lenz gespielt hast. 470 00:26:44,760 --> 00:26:46,760 Das war schön anzuschauen. 471 00:26:48,400 --> 00:26:53,040 Ich konnte mir direkt vorstellen, was du für eine liebevolle Mama wärst. 472 00:26:53,120 --> 00:26:56,000 Bilde dir bitte nix drauf ein. - Doch, das wärst du. 473 00:26:56,080 --> 00:26:58,520 Genauso wie du eine wunderbare Schwester bist. 474 00:26:58,720 --> 00:27:00,720 Stopp! Stopp. 475 00:27:01,280 --> 00:27:04,000 Ich glaub, wir müssen echt wieder was klarstellen: 476 00:27:04,200 --> 00:27:07,440 Ja, ich mag Kinder, sehr sogar. 477 00:27:07,920 --> 00:27:10,920 Aber eigene Kinder passen definitiv nicht in mein Leben. 478 00:27:11,400 --> 00:27:14,120 Manche braucht man nicht von irgendwas überzeugen, 479 00:27:14,200 --> 00:27:16,200 weil sie einfach nicht wollen. 480 00:27:16,400 --> 00:27:19,920 Deswegen brauchen wir auch gar nimmer lang diskutieren. 481 00:27:20,000 --> 00:27:22,280 Weil ich das Kind nicht kriegen werd! 482 00:27:30,880 --> 00:27:33,360 So, das Badregal ist aufgebaut. 483 00:27:33,880 --> 00:27:35,880 Wenn man's nicht selber macht ... 484 00:27:35,960 --> 00:27:37,960 Am liebsten tät ich mir 485 00:27:38,040 --> 00:27:40,160 die Uhr in der Wohnküche vornehmen. 486 00:27:40,240 --> 00:27:42,520 Die hängt öfter mal. 487 00:27:43,480 --> 00:27:45,920 Aber ehrlich gesagt trau ich mich nicht. 488 00:27:46,760 --> 00:27:49,600 Die Oma hängt total an dem alten Trumm. 489 00:27:50,120 --> 00:27:52,200 Wenn da was schiefgeht ... 490 00:27:52,280 --> 00:27:55,320 Ich hätt schon gern noch ein bissel Zeit auf dieser Welt. 491 00:27:55,520 --> 00:27:57,520 Untertitelung: BR 2024 492 00:27:58,305 --> 00:28:58,576 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm