1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
.
2
00:00:03,480 --> 00:00:06,720
Ein Mutterpass?
Tina, bist du schwanger?
3
00:00:06,800 --> 00:00:08,240
Ich bin schwanger vom ...
4
00:00:08,560 --> 00:00:09,880
... vom Naveen.
5
00:00:10,080 --> 00:00:11,080
Bitte was?
6
00:00:11,760 --> 00:00:15,560
Naveen ist ein katholischer Pfarrer.
Es ist verboten, was ihr da macht.
7
00:00:15,760 --> 00:00:17,760
Du bist meine beste Freundin.
8
00:00:19,160 --> 00:00:22,000
Wir sind doch noch Freundinnen, oder?
9
00:00:22,200 --> 00:00:24,680
Wie wär's denn,
wenn die Lansinger selbst
10
00:00:24,760 --> 00:00:27,960
die Fassaden so gestalten würden,
dass alle zufrieden sind?
11
00:00:28,320 --> 00:00:30,920
Herr Bamberger,
das ist eine wunderbare Idee.
12
00:00:31,520 --> 00:00:35,560
Im Gegenzug tät ich Sie gern
heut Abend zum Brunnerwirt einladen,
13
00:00:35,640 --> 00:00:38,440
als kleines Dankeschön.
- Das nehm ich gern an.
14
00:00:38,640 --> 00:00:41,680
Wollen wir nicht langsam mal
Du sagen? - Sehr gern.
15
00:00:42,960 --> 00:00:45,760
So eine schöne Frau wie dich
tät ich nie versetzen.
16
00:00:45,840 --> 00:00:49,720
Wenn es Herrn Wagenbauer nicht gäb,
hätt ich dir längst den Hof gemacht.
17
00:00:49,800 --> 00:00:52,000
* Titelsong: *
18
00:00:52,080 --> 00:00:54,680
Dahoam is Dahoam.
19
00:00:55,200 --> 00:00:58,520
Da komm ich her.
Da will ich wieder hin.
20
00:00:58,600 --> 00:01:01,640
Dahoam is Dahoam.
21
00:01:01,720 --> 00:01:04,520
Dort, wo ich jeden
auf der Straße kenn.
22
00:01:05,000 --> 00:01:08,200
Da kannst du
jeden Menschen fragen.
23
00:01:08,280 --> 00:01:11,680
Er wird dich anschauen
und dir sagen:
24
00:01:11,760 --> 00:01:14,560
Dahoam is Dahoam.
25
00:01:21,640 --> 00:01:24,680
Dahoam is Dahoam.
26
00:01:24,760 --> 00:01:28,120
Da komm ich her.
Da will ich wieder hin.
27
00:01:28,200 --> 00:01:31,360
Dahoam is Dahoam.
28
00:01:34,360 --> 00:01:35,600
Auf dich.
29
00:01:39,560 --> 00:01:41,560
Grüß Gott zusammen.
30
00:01:41,720 --> 00:01:43,720
Bist du mit deinem Termin fertig?
31
00:01:44,160 --> 00:01:45,440
Ja.
32
00:01:46,480 --> 00:01:48,680
Ihr tüftelt
an eurem Container-Projekt?
33
00:01:48,880 --> 00:01:50,360
Alles zu seiner Zeit.
34
00:01:50,440 --> 00:01:54,400
Ab morgen gehen wir mit Rat und Tat
an die Ausschreibung.
35
00:01:54,480 --> 00:01:56,880
Ich will so schnell wie möglich heim.
36
00:01:56,960 --> 00:01:59,280
Grüß dich. Brauchst du was?
- Nein, danke.
37
00:01:59,480 --> 00:02:00,720
Ich würd gern zahlen.
38
00:02:00,920 --> 00:02:02,760
Keine Frage, ich lad dich ein.
39
00:02:02,840 --> 00:02:06,840
Das war aber nicht so ausgemacht.
- Ich besteh drauf.
40
00:02:10,000 --> 00:02:11,320
Was ist denn los?
41
00:02:12,000 --> 00:02:15,240
Der Carl und ich
sind seit Neuestem per Du.
42
00:02:15,920 --> 00:02:17,400
Das hab ich schon gemerkt.
43
00:02:18,560 --> 00:02:21,320
Ich glaub, der hat Gefühle für mich.
44
00:02:21,800 --> 00:02:23,320
Das wundert mich nicht.
45
00:02:23,400 --> 00:02:26,400
So wie der dich immer anschaut,
ist das offensichtlich.
46
00:02:26,480 --> 00:02:28,880
Danke für den schönen Abend, Rosi.
47
00:02:28,960 --> 00:02:32,000
Ich freu mich schon
auf die Zusammenarbeit. Ade.
48
00:02:32,200 --> 00:02:34,280
Schönen Abend.
- Bis morgen.
49
00:02:39,920 --> 00:02:42,680
Mich hat das einfach total verletzt.
50
00:02:44,240 --> 00:02:46,240
Dass du mir nicht vertraut hast.
51
00:02:48,440 --> 00:02:50,360
Du bist schwanger und ...
52
00:02:50,920 --> 00:02:52,080
... verschweigst es.
53
00:02:53,000 --> 00:02:54,840
Du sagst kein Wort, nix.
54
00:02:55,320 --> 00:02:58,120
Ich hab nicht mal ansatzweise geahnt,
55
00:02:58,200 --> 00:03:00,400
dass du eine Affäre
mit dem Pfarrer hast.
56
00:03:01,160 --> 00:03:03,560
Das ist nicht bloß eine Affäre.
57
00:03:04,320 --> 00:03:05,720
Wir sind ein Paar.
58
00:03:06,160 --> 00:03:07,400
Verstehe.
59
00:03:12,160 --> 00:03:14,560
Tina, du bist mir wirklich wichtig.
60
00:03:15,120 --> 00:03:18,040
Und freilich sind wir
noch Freundinnen.
61
00:03:18,520 --> 00:03:20,920
Da wird sich so schnell
auch nix dran ändern.
62
00:03:21,000 --> 00:03:22,760
Danke, Kathi. Komm her.
63
00:03:27,840 --> 00:03:29,240
Hock dich mal her.
64
00:03:32,920 --> 00:03:34,960
Ich möcht jetzt alles wissen.
65
00:03:35,040 --> 00:03:37,920
Und wehe, du lügst mich
noch einmal an. - Nein.
66
00:03:38,000 --> 00:03:39,360
Echt nicht, versprochen.
67
00:03:42,720 --> 00:03:45,640
So wie ich das jetzt
verstanden hab ...
68
00:03:46,400 --> 00:03:48,760
Der Naveen möchte
das Kind gern behalten.
69
00:03:50,000 --> 00:03:53,400
Und du hast ihm versprochen,
dass du noch mal drüber nachdenkst.
70
00:03:53,480 --> 00:03:54,720
Ja.
71
00:03:55,880 --> 00:03:58,720
Das macht's aber
echt nicht einfacher.
72
00:04:02,840 --> 00:04:05,840
Warum muss so was auch mir passieren?
73
00:04:05,920 --> 00:04:07,160
Tina ...
74
00:04:07,640 --> 00:04:10,280
Diskutier nicht auch noch
über meine Entscheidung.
75
00:04:10,360 --> 00:04:11,880
Ich pack das nimmer.
76
00:04:13,040 --> 00:04:14,560
Ich pack das nimmer.
77
00:04:15,440 --> 00:04:17,480
Das wollte ich auch gar nicht.
78
00:04:17,560 --> 00:04:20,960
Das wär wirklich
der falsche Zeitpunkt dafür.
79
00:04:28,640 --> 00:04:31,640
Am liebsten würd ich den Termin
mit Carl morgen absagen.
80
00:04:31,720 --> 00:04:34,560
Mach's dir nicht schwerer,
als es ist.
81
00:04:34,640 --> 00:04:35,880
Du hast ja recht.
82
00:04:35,960 --> 00:04:41,040
Es geht ja nicht um mich, sondern
was aus den Containerwänden wird.
83
00:04:41,840 --> 00:04:43,080
* Handy *
84
00:04:45,160 --> 00:04:46,640
Ach, die Annamaria.
85
00:04:47,560 --> 00:04:49,160
Grüß dich, Annamaria.
86
00:04:49,680 --> 00:04:50,920
Ja.
87
00:04:51,280 --> 00:04:54,480
Freilich freu ich mich,
wenn du morgen kommst.
88
00:04:55,440 --> 00:04:57,520
Natürlich hab ich Zeit für dich.
89
00:04:57,600 --> 00:05:00,680
Sonst hätt ich dir
das nicht geschrieben.
90
00:05:00,760 --> 00:05:03,040
Gut. Also dann, bis morgen.
91
00:05:03,320 --> 00:05:04,600
Pfüat di.
92
00:05:05,280 --> 00:05:07,520
Endlich kommt sie mal wieder.
93
00:05:08,800 --> 00:05:12,960
Mein Gott, das ist Jahre her,
seit ich sie gesehen hab.
94
00:05:13,520 --> 00:05:15,360
Dann lern ich sie auch mal kennen,
95
00:05:15,440 --> 00:05:19,560
deine legendäre Freundin
aus den wilden Schwabinger Zeiten.
96
00:05:19,640 --> 00:05:21,560
Die Jahre sind lang her.
97
00:05:22,240 --> 00:05:25,520
Und so wild sind wir
auch wieder nicht.
98
00:05:26,240 --> 00:05:28,720
Du bist ja
eine respektable Person geworden,
99
00:05:28,800 --> 00:05:31,280
aber ob das auf die Annamaria
auch zutrifft?
100
00:05:31,360 --> 00:05:33,480
Da bin ich sehr gespannt.
101
00:05:33,560 --> 00:05:36,480
Würdest du die morgen
aus Baierkofen abholen?
102
00:05:36,560 --> 00:05:37,840
Ach so?
103
00:05:37,920 --> 00:05:42,880
Damit du dich in aller Ruhe mit
deinem Verehrer Carl treffen kannst?
104
00:05:42,960 --> 00:05:44,440
Eins darfst du mir glauben:
105
00:05:44,520 --> 00:05:46,760
Ich würd lieber morgen
zum Bahnhof fahren.
106
00:05:46,840 --> 00:05:48,880
Wo soll ich sie denn hinbringen?
107
00:05:48,960 --> 00:05:50,640
Zu uns ins Gästezimmer?
108
00:05:50,720 --> 00:05:55,000
Nein, sie wollte unbedingt
im Brunnerwirt ein Zimmer haben.
109
00:05:55,080 --> 00:05:58,960
Sie sagt, nix ist ihr wichtiger
als ihre Unabhängigkeit.
110
00:05:59,040 --> 00:06:00,240
Aha.
111
00:06:00,320 --> 00:06:03,120
Scheint ja genau der Typ Frau
für mich zu sein.
112
00:06:03,200 --> 00:06:05,040
Wenn du mit dem Carl anbandelst,
113
00:06:05,120 --> 00:06:08,520
muss ich mir halt die Annamaria
ein bissel genauer anschauen.
114
00:06:08,600 --> 00:06:09,880
Wehe!
115
00:06:11,000 --> 00:06:17,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
116
00:06:20,160 --> 00:06:21,160
Annalena?
- Mike!
117
00:06:21,360 --> 00:06:24,120
Das Regal fürs Bad ist ja
immer noch nicht fertig.
118
00:06:24,320 --> 00:06:27,280
Ja, da kümmer ich mich später drum.
- Aber bald bitte.
119
00:06:27,560 --> 00:06:31,040
Ich würd mich sonst kümmern.
- Ich hab gesagt, ich mach's.
120
00:06:31,120 --> 00:06:34,120
Wichtiger ist meine Trachtenweste.
Weißt du, wo die ist?
121
00:06:34,200 --> 00:06:36,320
Nein, warum?
- Weil ich sie nicht finde.
122
00:06:36,520 --> 00:06:40,160
Ich tät die gern heut zum Firmen-
Jubiläum vom Baslinger anziehen.
123
00:06:40,240 --> 00:06:43,200
Das letzte Mal
hab ich sie im Schrank gesehen.
124
00:06:43,280 --> 00:06:46,920
Ich muss jetzt runter und du
kümmerst dich bitte um das Regal.
125
00:06:47,120 --> 00:06:49,800
Ich hab ja gesagt, ich mach's.
126
00:06:51,200 --> 00:06:53,960
Mike, warum ist denn
im Bad noch immer kein ...
127
00:06:54,040 --> 00:06:57,400
Fang du bitte nicht auch noch
mit dem blöden Regal an.
128
00:06:57,480 --> 00:07:00,080
Die kann sich doch nicht
in Luft aufgelöst haben!
129
00:07:00,160 --> 00:07:01,280
Wer?
130
00:07:01,360 --> 00:07:05,600
Sag mal, Gregor, du hast doch
dieselbe Trachtenweste wie ich.
131
00:07:05,680 --> 00:07:07,360
Könntest du mir die leihen?
132
00:07:07,440 --> 00:07:09,200
Nein.
- Nicht?
133
00:07:09,640 --> 00:07:11,160
Die ist in der Wäsche.
134
00:07:11,840 --> 00:07:13,800
Du hast doch noch
eine andere schöne.
135
00:07:14,000 --> 00:07:16,320
Ja, aber die ist mir zu eng geworden,
136
00:07:16,400 --> 00:07:18,480
deshalb hab ich sie
zum Ändern gegeben.
137
00:07:18,800 --> 00:07:20,800
Ich bin dann wieder in meinem Zimmer.
138
00:07:20,880 --> 00:07:23,240
Emma wollt noch anrufen
vor der Schule.
139
00:07:26,600 --> 00:07:28,920
Hilfsbereit geht anders, gell?
140
00:07:29,720 --> 00:07:31,800
Was ich dir noch sagen wollt:
141
00:07:31,880 --> 00:07:34,840
Es wissen jetzt noch zwei
Bescheid über uns.
142
00:07:34,920 --> 00:07:37,520
Was? Dass wir ein Kind kriegen?
143
00:07:37,600 --> 00:07:40,360
Dass ich von dir schwanger bin, ja.
144
00:07:40,440 --> 00:07:42,480
Die Kathi und der Severin.
145
00:07:42,560 --> 00:07:45,360
Die Kathi hat
meinen Mutterpass gefunden,
146
00:07:45,440 --> 00:07:49,040
aus Versehen, und ich wollt
sie nimmer länger anlügen.
147
00:07:49,480 --> 00:07:52,160
Ich hab mich nimmer rausreden können.
148
00:07:52,240 --> 00:07:55,080
Das versteh ich.
Kathi ist deine beste Freundin.
149
00:07:55,280 --> 00:07:58,720
Sie sagt nix.
- Aber die wohnt auf dem Voglhof.
150
00:07:58,920 --> 00:08:02,320
Die Moni ist streng gläubig,
wenn die irgendwas spitzkriegt ...
151
00:08:03,320 --> 00:08:04,600
Naveen, noch mal:
152
00:08:04,680 --> 00:08:06,040
Sie sagt nix.
153
00:08:06,440 --> 00:08:07,920
Und der Severin auch nicht.
154
00:08:11,400 --> 00:08:13,320
Nervös macht mich das schon.
155
00:08:13,400 --> 00:08:15,000
Braucht's echt nicht.
156
00:08:15,080 --> 00:08:18,120
Ich pack's, ich muss in die Apotheke.
157
00:08:32,400 --> 00:08:36,720
Kathi, servus, da ist der Naveen.
Ich würd gern mit dir reden.
158
00:08:37,400 --> 00:08:39,840
Ich find ja, der Text
für den Ideen-Wettbewerb
159
00:08:39,920 --> 00:08:44,240
könnte ruhig ein wenig gediegen sein,
damit wir die Richtigen ansprechen.
160
00:08:44,320 --> 00:08:45,560
Von mir aus.
161
00:08:47,320 --> 00:08:49,560
So, bitte schön,
Ihr zweites Frühstück.
162
00:08:49,640 --> 00:08:50,640
Einen Guten.
163
00:08:50,720 --> 00:08:54,120
Ah, Frühstück. Ich dachte,
das ist eine Arbeitsbesprechung.
164
00:08:54,720 --> 00:08:55,960
Ist es auch.
165
00:08:58,880 --> 00:09:00,080
Rosi ...
166
00:09:00,920 --> 00:09:03,600
Ich glaub, wir müssen da was klären.
167
00:09:03,680 --> 00:09:06,000
Kann das sein, dass ich gestern ...
168
00:09:06,080 --> 00:09:09,360
... dass das, was ich gesagt hab,
nicht ganz angebracht war?
169
00:09:10,760 --> 00:09:12,240
Es tut mir aufrichtig leid.
170
00:09:13,600 --> 00:09:17,240
Es war nie meine Absicht,
dass ich dich in Verlegenheit bring.
171
00:09:17,320 --> 00:09:19,480
Machen wir jetzt den Text weiter?
172
00:09:19,560 --> 00:09:21,600
Gleich. Aber vorher:
173
00:09:21,800 --> 00:09:25,560
Rosi, ich respektier deine Beziehung
mit dem Herrn Wagenbauer zu 100%.
174
00:09:25,640 --> 00:09:26,840
Bitte glaub mir.
175
00:09:27,040 --> 00:09:29,440
Ich hab mich lediglich
dazu hinreißen lassen,
176
00:09:29,520 --> 00:09:32,240
zum Ausdruck zu bringen,
wie sehr ich dich schätze.
177
00:09:32,320 --> 00:09:34,440
Aber nach dem guten Wein
178
00:09:34,520 --> 00:09:37,440
bin ich wohl leider
übers Ziel hinausgeschossen.
179
00:09:41,360 --> 00:09:42,360
Gut.
180
00:09:42,640 --> 00:09:43,960
Zurück zum Text.
181
00:09:44,040 --> 00:09:45,440
Wie gesagt:
182
00:09:45,520 --> 00:09:48,520
Ich möchte nicht riskieren,
dass sich womöglich ...
183
00:09:48,600 --> 00:09:51,800
... irgendwelche unseriösen Sprayer
angesprochen fühlen.
184
00:09:54,440 --> 00:09:55,960
Das seh ich genauso.
185
00:10:07,280 --> 00:10:11,160
Alles klar. Dann ruf mich an,
wenn du mit der Mama gesprochen hast.
186
00:10:11,240 --> 00:10:12,680
Pfüat di, Emma.
187
00:10:12,760 --> 00:10:13,920
Wie geht's ihr?
188
00:10:14,680 --> 00:10:18,520
So weit gut. Es gehen jetzt bald
die Sommerferien in England los.
189
00:10:18,600 --> 00:10:20,560
Da taugt's ihr ganz gut, gell?
- Mhm.
190
00:10:21,200 --> 00:10:22,440
Was machst du da?
191
00:10:22,760 --> 00:10:25,520
Ah, die Schraube war locker, schau.
192
00:10:25,720 --> 00:10:28,040
Dafür lässt du
die Radlwerkstatt im Stich?
193
00:10:29,160 --> 00:10:32,000
Ich hab den Mittag
ein bissel vorgezogen.
194
00:10:32,080 --> 00:10:35,440
Apropos Mittag, musst du
nicht langsam in die Gaststube?
195
00:10:35,640 --> 00:10:37,440
Rate mal, wo ich grad hinwollte.
196
00:10:37,520 --> 00:10:41,360
Solltest du dich nicht
um das Kastl im Bad kümmern?
197
00:11:00,480 --> 00:11:03,080
Hab ich mir doch gedacht,
dass er gelogen hat.
198
00:11:08,440 --> 00:11:10,840
Ich hab das Rätselheft
von der Oma vergessen.
199
00:11:10,920 --> 00:11:13,400
Was man nicht im Kopf hat, gell?
200
00:11:16,480 --> 00:11:18,440
Danke, dass du gekommen bist.
201
00:11:19,440 --> 00:11:20,680
Kein Problem.
202
00:11:21,360 --> 00:11:23,800
Ich hab der Theres
eh den Lenz gebracht.
203
00:11:36,160 --> 00:11:38,480
Mir ist bewusst,
dass man die Tatsache,
204
00:11:38,560 --> 00:11:41,840
dass Tina von mir ein Kind erwartet,
absolut kritisch sehen kann.
205
00:11:43,040 --> 00:11:44,280
Kritisch?
206
00:11:44,960 --> 00:11:47,160
Ganz ehrlich,
ich war total geschockt.
207
00:11:47,360 --> 00:11:49,760
Ihr habt euch da
beide nicht im Griff gehabt.
208
00:11:49,840 --> 00:11:52,960
Und das? Das ist einfach
der absolute Super-GAU.
209
00:11:53,280 --> 00:11:55,480
Kathi ...
- Aber keine Angst.
210
00:11:55,680 --> 00:11:57,560
Der Severin und ich, ...
211
00:11:57,640 --> 00:11:59,440
... wir halten dicht.
212
00:11:59,520 --> 00:12:00,880
Das ist eure Privatsache.
213
00:12:00,960 --> 00:12:02,080
Kathi, warte bitte.
214
00:12:02,600 --> 00:12:06,560
Ich weiß, wie die Regeln sind.
Aber ich lieb die Tina wirklich.
215
00:12:06,640 --> 00:12:09,520
Ein Kind ist für mich
ein Geschenk Gottes, jedes Kind.
216
00:12:09,600 --> 00:12:11,440
Wurscht, wie es dazu gekommen ist.
217
00:12:11,520 --> 00:12:14,840
Und ich würde sofort
mein Priesteramt aufgeben,
218
00:12:14,920 --> 00:12:17,840
damit ich offen mit der Tina
zusammenleben könnte.
219
00:12:17,920 --> 00:12:19,520
Und mit unserem Kind.
220
00:12:21,560 --> 00:12:23,000
Als Familie.
221
00:12:24,760 --> 00:12:26,000
Wow.
222
00:12:27,720 --> 00:12:30,480
Damit hab ich jetzt nicht gerechnet.
223
00:12:36,560 --> 00:12:37,840
Naveen ...
224
00:12:39,440 --> 00:12:40,480
Ich kann verstehen,
225
00:12:40,560 --> 00:12:44,000
dass die ganze Situation
für dich auch belastend sein muss.
226
00:12:44,080 --> 00:12:47,000
Das Gescheiteste
ist wahrscheinlich, ihr ...
227
00:12:47,080 --> 00:12:49,400
... macht das Ganze offiziell.
228
00:12:51,720 --> 00:12:54,560
Das müsste die Tina
schon auch wollen.
229
00:12:55,440 --> 00:12:57,880
Meinst du nicht,
du kannst sie noch umstimmen?
230
00:12:57,960 --> 00:13:01,760
Immerhin hast du es geschafft,
dass sie noch mal drüber nachdenkt.
231
00:13:01,840 --> 00:13:05,440
Ich fürchte, sie wird ihre Meinung
in der Sache nimmer ändern.
232
00:13:05,880 --> 00:13:08,720
Ich wünsch mir zwar
nix mehr, aber ...
233
00:13:10,080 --> 00:13:12,640
Sie hat sich da
recht klar ausgedrückt.
234
00:13:12,720 --> 00:13:14,480
Ich treff mich nachher mit ihr.
235
00:13:16,080 --> 00:13:17,840
Ich probier da noch mal was aus.
236
00:13:22,520 --> 00:13:24,520
Schön hat's die Rosi hier.
237
00:13:25,320 --> 00:13:28,000
Ich hab sie schon
viel zu lang nimmer gesehen.
238
00:13:28,080 --> 00:13:30,760
Das hat die Rosi von dir auch gesagt.
239
00:13:30,840 --> 00:13:32,640
Jetzt holen wir es ja nach.
240
00:13:32,840 --> 00:13:35,440
Und dich wollt ich
schon längst mal kennenlernen.
241
00:13:35,640 --> 00:13:38,640
Dann passt's ja, dass ich dich
vom Bahnhof abgeholt hab.
242
00:13:38,720 --> 00:13:42,160
Ich hätt auch ein Taxi nehmen können.
Das war sehr aufmerksam.
243
00:13:42,360 --> 00:13:45,280
Das war nicht aufmerksam,
das war eine Ansage.
244
00:13:45,480 --> 00:13:48,960
Aber ich hab gern
den Chauffeur gespielt für dich.
245
00:13:49,040 --> 00:13:50,560
Ich muss schon sagen,
246
00:13:50,640 --> 00:13:53,280
die Rosi kann zufrieden sein
mit ihrem Mann.
247
00:13:53,480 --> 00:13:55,240
Wenn du das sagst.
248
00:13:55,320 --> 00:13:58,040
Sie hat mir doch erzählt,
dass ihr geheiratet habt,
249
00:13:58,120 --> 00:14:00,560
nach einem afrikanischen Ritual.
250
00:14:00,640 --> 00:14:03,040
Allerdings. Das war auch schön.
251
00:14:03,360 --> 00:14:06,560
Etwas fürs Herz,
aber nix Offizielles.
252
00:14:06,640 --> 00:14:07,960
Ach so, verstehe.
253
00:14:08,040 --> 00:14:10,480
Ich bin praktisch
nur das Gspusi von der Rosi.
254
00:14:10,560 --> 00:14:13,560
Ah. Und dein Lebensunterhalt
verdienst du mit Kunst?
255
00:14:13,880 --> 00:14:17,600
Sozusagen mit "K und K",
mit Kunst und Käsen. Ich mach Käse.
256
00:14:18,560 --> 00:14:22,200
Aber offensichtlich weißt du nix von
meinem bürgerlichen Nebenerwerbsjob.
257
00:14:22,280 --> 00:14:25,480
Genauso wenig wie ich von dir weiß.
- Was willst du wissen?
258
00:14:26,160 --> 00:14:29,680
Ich hab bloß immer gehört von den
wilden 70er-Jahren in Schwabing.
259
00:14:29,760 --> 00:14:32,680
Wenn ich dich so anschaue,
kann ich es mir vorstellen.
260
00:14:32,760 --> 00:14:35,400
Nein, ich hab mich weiterentwickelt.
261
00:14:35,480 --> 00:14:39,040
Man muss ja nicht für immer
in den 70er-Jahren stehen bleiben.
262
00:14:39,120 --> 00:14:42,200
Annamaria, grüß dich!
263
00:14:43,200 --> 00:14:44,480
Servus.
264
00:14:45,880 --> 00:14:47,440
Schön, dass du da bist!
265
00:14:47,760 --> 00:14:49,600
Ich freu mich.
- Ich auch.
266
00:14:49,800 --> 00:14:52,240
An den Hubert erinnerst du dich noch?
267
00:14:52,320 --> 00:14:53,840
Als Teenager, ja.
268
00:14:54,240 --> 00:14:56,440
Soll das heißen,
ich hab mich verändert?
269
00:14:56,520 --> 00:14:57,920
Bloß unwesentlich.
270
00:14:58,160 --> 00:14:59,920
Und Sie müssen die Uschi sein.
271
00:15:00,280 --> 00:15:01,440
Freut mich.
272
00:15:02,560 --> 00:15:04,720
Ich würd sagen, wir setzen uns hin.
273
00:15:04,800 --> 00:15:07,240
Ich hol uns was zu trinken.
- Mach das.
274
00:15:07,320 --> 00:15:08,720
Jetzt erzähl.
275
00:15:09,160 --> 00:15:11,600
Was hast du erlebt?
Ich bin richtig neugierig.
276
00:15:11,800 --> 00:15:14,680
So viel hab ich seit dem letzten Mal
nicht erlebt.
277
00:15:15,440 --> 00:15:18,040
Ich bin ja inzwischen quasi spießig.
278
00:15:20,760 --> 00:15:23,560
Kathi, echt schön,
dass du mich besuchen kommst
279
00:15:23,640 --> 00:15:26,040
und noch den Lenz mit dabeihast.
280
00:15:26,120 --> 00:15:28,560
Ja, ist dir das doch recht?
281
00:15:28,640 --> 00:15:30,800
Wir waren grad bei der Theres.
282
00:15:30,880 --> 00:15:33,480
Ich hab mir gedacht,
bevor ich ihn heimfahr ...
283
00:15:33,560 --> 00:15:35,920
Und die Tina
magst du doch eh so gern.
284
00:15:36,000 --> 00:15:38,320
Die Bruni gefällt dir auch so.
285
00:15:38,640 --> 00:15:40,400
Kathi, Hand aufs Herz.
286
00:15:40,480 --> 00:15:44,800
Du benutzt also wirklich deinen
Buben, um mich weichzukochen?
287
00:15:44,880 --> 00:15:45,920
Alles gut.
288
00:15:46,000 --> 00:15:50,640
Der Lenz ist mir um einiges lieber
als eine anstrengende Diskussion.
289
00:15:50,720 --> 00:15:53,480
So, Bubi,
geh mal her zur Tante Tina.
290
00:15:56,240 --> 00:15:57,480
(Lenz) Mama.
291
00:15:57,560 --> 00:15:58,680
Mama? Was?
292
00:15:58,760 --> 00:16:02,000
Was? Wo du so ein
braves Buzerl bist.
293
00:16:02,080 --> 00:16:03,360
Wo willst du denn hin?
294
00:16:03,960 --> 00:16:06,360
Erstens ist der Lenz
kein Buzerl mehr
295
00:16:06,440 --> 00:16:09,320
und zweitens
ist er nicht allweil brav.
296
00:16:09,400 --> 00:16:12,880
Der kann manchmal anstrengender sein
als jede Diskussion.
297
00:16:12,960 --> 00:16:14,120
* Lenz schreit. *
298
00:16:14,200 --> 00:16:17,560
Hast du gehört, was deine Mama
da für einen Schmarrn erzählt?
299
00:16:18,120 --> 00:16:20,040
Das wirst du schon sehen.
300
00:16:20,520 --> 00:16:24,760
Wenn das so ist, dann halten wir
dich einfach ganz fest.
301
00:16:24,840 --> 00:16:28,120
Den halten wir auch mit fest,
du kleiner Schlawiner.
302
00:16:28,200 --> 00:16:29,200
(Lenz) Bebe.
303
00:16:29,280 --> 00:16:30,680
Was ist "Bebe"?
304
00:16:30,760 --> 00:16:31,960
Tina ...
305
00:16:33,080 --> 00:16:35,000
Du hast mich durchschaut.
306
00:16:36,400 --> 00:16:38,960
Ich hoff immer noch,
dass du rechtzeitig merkst,
307
00:16:39,040 --> 00:16:41,520
was für eine gute Mama du wärst.
308
00:16:41,600 --> 00:16:43,680
Und wenn du da nicht draufkommst,
309
00:16:43,760 --> 00:16:47,680
dann werd ich als beste Freundin doch
wohl ein bissel nachhelfen dürfen.
310
00:16:47,760 --> 00:16:51,080
Kathi, ich hab nix anderes
von dir erwartet.
311
00:16:55,840 --> 00:16:58,200
Spatzerl, das wollt
doch ich fertig machen.
312
00:16:58,280 --> 00:17:00,880
Wollen vielleicht,
aber gemacht hast du es nicht.
313
00:17:00,960 --> 00:17:03,680
Hätt ich's etwa
mit in die Werkstatt nehmen sollen?
314
00:17:03,880 --> 00:17:05,880
Einer von uns
muss ja Geld verdienen,
315
00:17:05,960 --> 00:17:08,920
wenn du mitten am Nachmittag
Zeit hast, das aufzubauen.
316
00:17:09,120 --> 00:17:13,920
Ich hab keine Zeit,
sondern eine Oma, die mich vertritt.
317
00:17:14,120 --> 00:17:16,480
Wenn du das machst,
soll mir das recht sein.
318
00:17:16,560 --> 00:17:20,120
Dann kann ich jetzt duschen und
mich umziehen fürs Firmenjubiläum.
319
00:17:20,320 --> 00:17:25,320
Hast du deine Weste doch gefunden?
- Das ist eigentlich die vom Gregor.
320
00:17:25,400 --> 00:17:27,200
Aua! Jessas!
321
00:17:27,400 --> 00:17:28,680
Hast du dir wehgetan?
322
00:17:28,760 --> 00:17:31,720
Nein, nicht schlimm,
aber viel hat nicht gefehlt.
323
00:17:34,680 --> 00:17:36,960
Oh nein!
324
00:17:39,120 --> 00:17:42,200
Das ist nicht ganz so schlimm.
Das näh ich dir.
325
00:17:42,280 --> 00:17:45,160
Aber nicht jetzt.
Ich muss die Oma ablösen.
326
00:17:45,360 --> 00:17:47,520
Wie konnt das jetzt passieren?
327
00:17:47,720 --> 00:17:50,080
Mei, zieh deine Tracht
halt ohne Weste an.
328
00:17:50,160 --> 00:17:52,280
Gregor hätt dir
seine eh nicht geliehen,
329
00:17:52,360 --> 00:17:54,360
wenn er sie selber brauchen tät.
330
00:17:55,000 --> 00:17:57,000
Er weiß gar nicht, dass ich die hab.
331
00:17:57,200 --> 00:18:00,120
Wenn sie dann geflickt ist
und er sieht das ...
332
00:18:00,320 --> 00:18:02,160
Ich hab sie ihm geklaut.
333
00:18:02,360 --> 00:18:04,640
Wieso hast du nicht einfach gefragt?
334
00:18:04,720 --> 00:18:08,200
Hab ich, aber er wollt sie mir
ums Verrecken nicht geben.
335
00:18:08,280 --> 00:18:10,080
Was tu ich jetzt?
336
00:18:10,280 --> 00:18:13,360
Tja, das ist nicht mein Problem.
337
00:18:13,440 --> 00:18:17,520
Du weißt: Die kleinen Vergehen
straft der liebe Gott sofort.
338
00:18:24,520 --> 00:18:28,440
Grüß Gott. Krieg ich bei Ihnen auch
eine ausländische Tageszeitung?
339
00:18:30,560 --> 00:18:32,840
Ich les die zwischendurch recht gern.
340
00:18:33,040 --> 00:18:36,160
Leider nicht. Nach so was
wurde hier noch nie gefragt.
341
00:18:36,360 --> 00:18:38,360
* klassische Musik im Hintergrund *
342
00:18:38,440 --> 00:18:41,080
Sagen Sie, das Stück, das da läuft,
343
00:18:41,160 --> 00:18:45,040
das ist doch eine Komposition
von Alexej Krassenko.
344
00:18:47,080 --> 00:18:48,080
Stimmt.
345
00:18:48,280 --> 00:18:50,560
Krassenko schätz ich außerordentlich.
346
00:18:52,840 --> 00:18:56,360
Sie haben einen außergewöhnlich
geschulten Geschmack.
347
00:18:57,080 --> 00:19:01,040
Vor Jahren war ich mal mit meinem
Mann für ein paar Tage in London.
348
00:19:01,120 --> 00:19:03,240
Da konnten wir
eine legendäre Aufführung
349
00:19:03,320 --> 00:19:05,400
von einem seiner Werke miterleben.
350
00:19:05,480 --> 00:19:08,400
Aber doch nicht die? September 2016?
351
00:19:08,600 --> 00:19:10,040
Doch, genau die.
352
00:19:10,720 --> 00:19:13,960
Von dem Konzert hab ich
eine unglaubliche Live-Aufnahme.
353
00:19:14,400 --> 00:19:16,800
Was gäb ich drum,
wenn ich dabei gewesen wär?
354
00:19:16,880 --> 00:19:18,880
Leider war mir das nicht vergönnt.
355
00:19:19,080 --> 00:19:21,640
Da haben Sie
was ganz Großes verpasst.
356
00:19:29,080 --> 00:19:31,080
Was machst jetzt du hier?
357
00:19:32,200 --> 00:19:35,600
Musst du ausgerechnet jetzt
die Wäsche wegbringen?
358
00:19:36,600 --> 00:19:40,040
Ich hab dem Gregor die Weste
wieder in den Schrank gehängt.
359
00:19:40,240 --> 00:19:43,000
Die wollt ich doch noch nähen.
- Eben.
360
00:19:43,200 --> 00:19:47,000
Der hätt wahrscheinlich gesehen,
dass die genäht worden ist.
361
00:19:47,080 --> 00:19:49,760
So denkt er vielleicht,
er hat sie zerrissen.
362
00:19:49,840 --> 00:19:52,640
Das kannst du nicht machen.
Das ist direkt kriminell.
363
00:19:53,320 --> 00:19:55,320
Ja, ganz in Ordnung ist es nicht.
364
00:19:55,400 --> 00:19:58,440
Wenn du schon was nimmst,
ohne zu fragen,
365
00:19:58,520 --> 00:20:01,640
und das dann noch kaputtmachst,
dann steh wenigstens dazu.
366
00:20:01,840 --> 00:20:04,640
Ich red gleich mit ihm,
wenn ich zurück bin.
367
00:20:04,840 --> 00:20:06,840
Aber wirklich gleich.
368
00:20:06,920 --> 00:20:10,040
Nicht dass das auch so lang dauert
wie mit dem Badregal.
369
00:20:12,240 --> 00:20:16,000
Gell, wir zwei haben eine Gaudi?
370
00:20:16,080 --> 00:20:19,480
Deine Mama hätt sich
fast nicht mal aufs Klo getraut,
371
00:20:19,560 --> 00:20:22,520
weil sie Angst hat,
dass wir zwei nicht zurechtkommen.
372
00:20:22,600 --> 00:20:24,600
So ein Schmarrn.
373
00:20:24,680 --> 00:20:27,360
Jetzt kommt noch mal das Vogerl,
schau mal.
374
00:20:32,720 --> 00:20:35,000
Ist das Käferle lustiger? Moment.
375
00:20:36,280 --> 00:20:38,880
Das krabbelt ins Ohrwaschel.
376
00:20:39,720 --> 00:20:41,720
Ich kann das nicht.
377
00:20:42,160 --> 00:20:45,440
(Tina) Jetzt kommt der Löwe.
Schau mal.
378
00:20:49,800 --> 00:20:50,800
Tina?
379
00:20:51,000 --> 00:20:52,440
Hm?
380
00:20:52,640 --> 00:20:56,800
Ich weiß, du willst das nicht hören,
aber wenn man euch so zuschaut ...
381
00:20:56,880 --> 00:20:59,640
Du kannst schon wirklich gut
mit Kindern.
382
00:20:59,720 --> 00:21:00,920
Komm her, Lenz.
383
00:21:01,000 --> 00:21:03,000
Mir ist schon klar,
384
00:21:03,080 --> 00:21:07,000
dass nicht jede Frau von vornherein
das Muttergen im Blut hat.
385
00:21:08,320 --> 00:21:12,840
Wenn das Kind erst mal da ist,
ändert das bei den meisten alles.
386
00:21:12,920 --> 00:21:16,440
Kathi, es war bis jetzt
so ein schöner Nachmittag.
387
00:21:16,520 --> 00:21:19,560
Magst du's wirklich
auf die letzten Meter noch verderben?
388
00:21:19,640 --> 00:21:22,920
Nein. Wir müssen eh langsam heim.
389
00:21:24,920 --> 00:21:26,920
Was hast denn du da?
390
00:21:27,000 --> 00:21:28,800
Schau mal, Kathi:
391
00:21:29,440 --> 00:21:32,200
Der Lenz ist ein ganz süßer Fratz.
392
00:21:32,400 --> 00:21:35,600
Und ich spiel
unheimlich gern mit ihm,
393
00:21:35,680 --> 00:21:39,200
aber das heißt nicht gleich,
dass ich ein eigenes Kind haben will.
394
00:21:39,280 --> 00:21:41,440
Das ist was ganz anderes.
395
00:21:41,520 --> 00:21:45,560
Mei, manche brauchen halt ein bissel
länger, bis sie so weit sind.
396
00:21:46,520 --> 00:21:49,240
Vielleicht änderst du deine Meinung
ja doch noch.
397
00:21:59,560 --> 00:22:01,560
Jetzt hock dich schnell her.
398
00:22:01,640 --> 00:22:04,600
Aber schick dich.
Die Gaststube ist voller Leute.
399
00:22:04,680 --> 00:22:07,320
Wolltest du nicht
beim Baslinger sein?
400
00:22:07,520 --> 00:22:11,040
Ich hab mich im Datum geirrt.
Das Jubiläum ist erst nächste Woche.
401
00:22:11,240 --> 00:22:14,840
Um mir das zu sagen, holst du mich?
- Nein, bleib hocken.
402
00:22:14,920 --> 00:22:17,760
Ich wollt mit dir
über die Weste kurz reden.
403
00:22:17,840 --> 00:22:19,640
Ich muss dir was beichten.
404
00:22:19,840 --> 00:22:21,120
Du auch?
405
00:22:21,960 --> 00:22:23,760
Du zuerst.
406
00:22:24,080 --> 00:22:25,080
Also gut.
407
00:22:25,280 --> 00:22:28,640
Als ich dir gesagt hab, dass du
meine Weste nicht haben kannst,
408
00:22:28,720 --> 00:22:32,080
weil sie in der Wäsche ist,
war das gelogen.
409
00:22:32,160 --> 00:22:36,360
Ich wollt sie reintun, damit ich
sie dir sauber zurückgeben kann.
410
00:22:38,520 --> 00:22:41,120
Meine zwei Westen waren beim Ändern.
411
00:22:41,920 --> 00:22:45,680
Da hab ich dann neulich
deine ausgeliehen.
412
00:22:46,280 --> 00:22:49,040
Also heimlich. Und dann vergessen.
413
00:22:49,680 --> 00:22:53,040
Als du mich danach gefragt hast,
ist es mir wieder eingefallen,
414
00:22:53,120 --> 00:22:55,400
dann wollt ich sie
endlich wirklich waschen
415
00:22:55,480 --> 00:22:57,320
und als ich sie genommen hab,
416
00:22:57,400 --> 00:23:00,400
hab ich gemerkt,
dass ein Riss drinnen ist.
417
00:23:01,120 --> 00:23:03,960
Ich weiß nicht, wie.
Es tut mir wirklich leid.
418
00:23:04,160 --> 00:23:05,720
Muss es nicht.
419
00:23:08,240 --> 00:23:11,120
Hast du dich schon
beim Gregor entschuldigt?
420
00:23:11,200 --> 00:23:13,440
Wie's ausschaut, muss ich das nicht,
421
00:23:13,520 --> 00:23:16,360
weil ich mir meine eigene Weste
geklaut hab.
422
00:23:16,560 --> 00:23:19,480
Wenigstens muss ich dir
den Riss nimmer beichten.
423
00:23:20,240 --> 00:23:23,880
So wie's ausschaut, haben wir
uns gegenseitig beschissen.
424
00:23:25,920 --> 00:23:27,920
Einer schlimmer als der andere.
425
00:23:28,000 --> 00:23:31,520
Zum Glück ist wenigstens auf
die Frauen in der Familie Verlass.
426
00:23:33,920 --> 00:23:37,720
Schön, wenn's Ihnen geschmeckt hat.
- Ausgezeichnet sogar.
427
00:23:38,760 --> 00:23:41,320
Ich muss schon sagen,
euer Lansing hat was.
428
00:23:41,400 --> 00:23:43,520
Das Wirtshaus
genauso wie der Dorfkiosk.
429
00:23:45,040 --> 00:23:49,240
Der Betreiber ist
ein ausgesprochen charmanter Mann
430
00:23:49,320 --> 00:23:51,760
und kulturell erstaunlich versiert.
431
00:23:51,840 --> 00:23:55,200
Wir haben uns sehr angeregt
über klassische Musik ausgetauscht.
432
00:23:56,120 --> 00:23:58,640
Ja, kultiviert ist er,
der Bamberger Carl.
433
00:23:59,320 --> 00:24:04,880
Aber jetzt tät ich gern wissen, was
es mit deiner Weltreise auf sich hat.
434
00:24:04,960 --> 00:24:08,200
Wohin geht's, wie lang
und wann kommst du zurück?
435
00:24:10,360 --> 00:24:11,360
Entschuldige.
436
00:24:11,440 --> 00:24:15,680
In drei Tagen geht's mit dem Zug
nach Hamburg zum Konzert.
437
00:24:15,760 --> 00:24:19,520
Am nächsten Tag fahr ich von dort
mit dem Schiff Richtung New York.
438
00:24:19,720 --> 00:24:21,120
Nicht schlecht, oder?
439
00:24:22,520 --> 00:24:25,480
Dann wär der Plan,
dass ich erst mal Amerika erkunde.
440
00:24:25,560 --> 00:24:28,000
Ich hab mir schon
ein paar Ziele rausgesucht,
441
00:24:28,080 --> 00:24:30,680
wollt mir das aber noch offen lassen.
442
00:24:30,760 --> 00:24:35,080
Ein bissel Spontanität schadet nie.
- Das hab ich mir auch gedacht.
443
00:24:36,120 --> 00:24:38,480
Können wir vielleicht
morgen weiterreden?
444
00:24:39,880 --> 00:24:42,760
Ehrlich gesagt
schlaf ich fast im Sitzen ein.
445
00:24:42,840 --> 00:24:46,240
In unserm Alter braucht man schon
einen Schönheitsschlaf.
446
00:24:47,880 --> 00:24:50,560
Dann sehen wir uns morgen.
Gute Nacht.
447
00:24:50,640 --> 00:24:52,600
Gute Nacht.
- Bis morgen.
448
00:24:58,040 --> 00:25:00,040
Was überlegst du?
449
00:25:00,120 --> 00:25:02,960
Ich hab die Annamaria
mit ihm im Kiosk gesehen,
450
00:25:03,040 --> 00:25:05,520
und jetzt hat sie
geradezu geschwärmt von ihm.
451
00:25:07,720 --> 00:25:11,280
Findest du nicht, vielleicht
täten die ganz gut zusammenpassen?
452
00:25:12,280 --> 00:25:14,080
Ja, schon.
453
00:25:16,640 --> 00:25:20,440
Dann könnte man sie doch ein bissel
in die richtige Richtung schubsen.
454
00:25:20,640 --> 00:25:22,760
Möchtest du die zwei verkuppeln?
455
00:25:27,360 --> 00:25:29,360
* Türklopfen *
456
00:25:36,560 --> 00:25:38,280
Darf ich?
- Komm rein.
457
00:25:40,040 --> 00:25:43,560
Ich wollt dir noch sagen,
dass ich mit Kathi geredet hab
458
00:25:43,640 --> 00:25:47,640
und sie hat versprochen, dass weder
sie noch Sevi irgendwem was sagen.
459
00:25:47,720 --> 00:25:49,520
Das hat sie mir auch gesagt.
460
00:25:50,320 --> 00:25:52,320
Wann hast du mit der Kathi geredet?
461
00:25:53,360 --> 00:25:55,360
Vorhin, im Pfarrbüro.
462
00:25:55,440 --> 00:25:58,640
Ich hab sie gefragt,
ob wir uns treffen könnten.
463
00:26:00,120 --> 00:26:03,760
Dann war Kathi also erst bei dir,
bevor sie zu mir gekommen ist?
464
00:26:04,240 --> 00:26:06,600
Hatte sie den Lenz da schon dabei?
465
00:26:09,640 --> 00:26:13,280
Alles klar, dann habt ihr euch
die Taktik also miteinander überlegt?
466
00:26:13,480 --> 00:26:17,320
Nein, nein, nein.
Tina, ich tät dich nie manipulieren.
467
00:26:18,080 --> 00:26:21,520
Falls das Absicht war,
dann war das allein Kathis Idee.
468
00:26:33,960 --> 00:26:36,040
Aber ich find, ehrlich gesagt,
eine gute.
469
00:26:39,800 --> 00:26:43,600
Ich hab vorhin zufällig mitgekriegt,
wie du mit Lenz gespielt hast.
470
00:26:44,760 --> 00:26:46,760
Das war schön anzuschauen.
471
00:26:48,400 --> 00:26:53,040
Ich konnte mir direkt vorstellen, was
du für eine liebevolle Mama wärst.
472
00:26:53,120 --> 00:26:56,000
Bilde dir bitte nix drauf ein.
- Doch, das wärst du.
473
00:26:56,080 --> 00:26:58,520
Genauso wie du
eine wunderbare Schwester bist.
474
00:26:58,720 --> 00:27:00,720
Stopp! Stopp.
475
00:27:01,280 --> 00:27:04,000
Ich glaub, wir müssen
echt wieder was klarstellen:
476
00:27:04,200 --> 00:27:07,440
Ja, ich mag Kinder, sehr sogar.
477
00:27:07,920 --> 00:27:10,920
Aber eigene Kinder
passen definitiv nicht in mein Leben.
478
00:27:11,400 --> 00:27:14,120
Manche braucht man nicht
von irgendwas überzeugen,
479
00:27:14,200 --> 00:27:16,200
weil sie einfach nicht wollen.
480
00:27:16,400 --> 00:27:19,920
Deswegen brauchen wir
auch gar nimmer lang diskutieren.
481
00:27:20,000 --> 00:27:22,280
Weil ich das Kind nicht kriegen werd!
482
00:27:30,880 --> 00:27:33,360
So, das Badregal
ist aufgebaut.
483
00:27:33,880 --> 00:27:35,880
Wenn man's nicht
selber macht ...
484
00:27:35,960 --> 00:27:37,960
Am liebsten
tät ich mir
485
00:27:38,040 --> 00:27:40,160
die Uhr in der
Wohnküche vornehmen.
486
00:27:40,240 --> 00:27:42,520
Die hängt öfter mal.
487
00:27:43,480 --> 00:27:45,920
Aber ehrlich gesagt
trau ich mich nicht.
488
00:27:46,760 --> 00:27:49,600
Die Oma hängt total
an dem alten Trumm.
489
00:27:50,120 --> 00:27:52,200
Wenn da was schiefgeht ...
490
00:27:52,280 --> 00:27:55,320
Ich hätt schon gern noch
ein bissel Zeit auf dieser Welt.
491
00:27:55,520 --> 00:27:57,520
Untertitelung: BR 2024
492
00:27:58,305 --> 00:28:58,576
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm