1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 . 2 00:00:02,600 --> 00:00:05,760 Tina hat noch nicht ... - Ich kann ihr keinen Druck machen. 3 00:00:05,840 --> 00:00:07,840 Sie trifft die Entscheidung alleine. 4 00:00:08,040 --> 00:00:10,640 Konzentrieren wir uns auf was anderes. - Auf was? 5 00:00:10,720 --> 00:00:15,200 ♪ Ich hab mich verliebt in eine ganz tolle Frau. 6 00:00:15,640 --> 00:00:21,080 ♪ So schön gescheit und angezogen so bunt wie ein Pfau. 7 00:00:22,720 --> 00:00:23,760 Oh Gott, das Kind! 8 00:00:23,840 --> 00:00:26,080 Mir geht's gut. Danke der Nachfrage. 9 00:00:26,160 --> 00:00:30,000 Ich muss meinen Lebtag Heu und Stroh meiden! 10 00:00:30,360 --> 00:00:32,960 Gschwendtner hat einen vernünftigen Vorschlag. 11 00:00:33,160 --> 00:00:36,600 Du kannst doch deine Galloways nicht aufgeben. - Freilich. 12 00:00:36,800 --> 00:00:38,600 Was machst denn du da? 13 00:00:38,800 --> 00:00:40,320 Das ist viel zu gefährlich! 14 00:00:40,520 --> 00:00:42,520 Ich glaub dir, dass das schwer ist. 15 00:00:42,720 --> 00:00:45,200 Die Viecher sind beim Gschwendtner in guten Händen. 16 00:00:45,400 --> 00:00:46,600 Dann machen wir's so. 17 00:00:47,120 --> 00:00:48,240 Abgemacht. 18 00:00:48,840 --> 00:00:52,000 * Titelsong: * 19 00:00:52,080 --> 00:00:54,680 Dahoam is Dahoam. 20 00:00:55,200 --> 00:00:58,520 Da komm ich her. Da will ich wieder hin. 21 00:00:58,600 --> 00:01:01,640 Dahoam is Dahoam. 22 00:01:01,720 --> 00:01:04,520 Dort, wo ich jeden auf der Straße kenn. 23 00:01:05,000 --> 00:01:08,200 Da kannst du jeden Menschen fragen. 24 00:01:08,280 --> 00:01:11,680 Er wird dich anschauen und dir sagen: 25 00:01:11,760 --> 00:01:14,560 Dahoam is Dahoam. 26 00:01:21,640 --> 00:01:24,680 Dahoam is Dahoam. 27 00:01:24,760 --> 00:01:28,120 Da komm ich her. Da will ich wieder hin. 28 00:01:28,200 --> 00:01:31,360 Dahoam is Dahoam. 29 00:01:34,360 --> 00:01:37,440 Ich mach das schon auch für euch, Monika. 30 00:01:45,720 --> 00:01:47,720 Ausgmacht ist's. 31 00:01:49,440 --> 00:01:52,440 Mach dir mal keine Sorgen um deine Viecher. 32 00:01:53,960 --> 00:01:55,840 Die haben's schon gut bei mir. 33 00:01:58,760 --> 00:02:00,760 So. 34 00:02:01,280 --> 00:02:05,080 Dann rühr ich mich, wenn der Vertrag fertig ist. 35 00:02:06,040 --> 00:02:08,040 Also, habe die Ehre. 36 00:02:08,920 --> 00:02:10,920 Pfüat di. - Pfüat di. 37 00:02:12,240 --> 00:02:13,840 Ich hol noch was zum Trinken. 38 00:02:16,320 --> 00:02:20,560 Bist du da sicher, ob das die richtige Entscheidung war? 39 00:02:21,120 --> 00:02:23,720 Ja. Ich bin mir sicher. 40 00:02:26,400 --> 00:02:29,760 Danke, dass du das alles für mich tust. 41 00:02:32,000 --> 00:02:33,960 * Handy * 42 00:02:34,960 --> 00:02:36,440 43 00:02:37,040 --> 00:02:39,040 Vogl? 44 00:02:39,120 --> 00:02:42,120 Ah, Bertl, du bist es selber. Grüß dich. 45 00:02:42,520 --> 00:02:44,840 Was gibt's denn so Dringendes? 46 00:02:46,000 --> 00:02:52,074 -== [ www.OpenSubtitles.com ] ==- 47 00:02:54,440 --> 00:02:57,000 Entschuldige wegen grad. Ich bin erschrocken. 48 00:02:57,480 --> 00:02:59,160 Es passt alles, echt. 49 00:03:00,000 --> 00:03:02,520 Das Radl von der Sarah hat's auch überlebt. 50 00:03:03,680 --> 00:03:06,160 Jetzt packen wir's einfach heim. 51 00:03:06,240 --> 00:03:08,440 Du kannst ja vorfahren und ich komm nach. 52 00:03:08,520 --> 00:03:10,520 Schmarrn! 53 00:03:11,400 --> 00:03:13,400 Sollen wir nicht lieber zum Arzt? 54 00:03:14,360 --> 00:03:16,800 Ich mein wegen dir, nicht wegen ... 55 00:03:17,960 --> 00:03:19,720 Dir tut doch die Hand weh. 56 00:03:24,120 --> 00:03:25,800 Ah! 57 00:03:25,880 --> 00:03:28,400 Das Handgelenk, aber das ist nicht weiter wild. 58 00:03:28,480 --> 00:03:31,440 Ich tu ein bissel Eis drauf, dann passt das. - Sicher? 59 00:03:31,640 --> 00:03:33,400 Nicht, dass was gebrochen ist. 60 00:03:33,600 --> 00:03:35,840 Es geht mir gut. 61 00:03:35,920 --> 00:03:38,600 Soll ich dann wenigstens dein Rad schieben? 62 00:03:38,800 --> 00:03:41,640 Es passt wirklich alles. Komm, packen wir's. 63 00:03:44,440 --> 00:03:46,400 Ich hol meinen Roller. 64 00:03:55,280 --> 00:04:00,120 Gut, dann komm ich gleich morgen in der Früh vorbei. Bis morgen. 65 00:04:01,600 --> 00:04:03,040 Und? Was wollt er? 66 00:04:05,200 --> 00:04:07,080 Grüß euch. 67 00:04:07,760 --> 00:04:11,000 Ich war spazieren mit dem Lenz und schau mal kurz vorbei. 68 00:04:11,200 --> 00:04:14,280 Theres und Gregor haben ihn gleich geschnappt. 69 00:04:14,360 --> 00:04:17,720 Bei euch? Seid ihr euch einig geworden mit dem Gschwendtner? 70 00:04:17,800 --> 00:04:20,200 Ja aber Doktor Resch hat grad angerufen. 71 00:04:20,400 --> 00:04:22,040 Was? Warum? 72 00:04:22,120 --> 00:04:24,160 Das wollt sie grad erzählen. 73 00:04:25,880 --> 00:04:29,480 Es kann sein, dass mein Testergebnis falsch ist. 74 00:04:29,560 --> 00:04:31,720 Deswegen muss ich morgen noch mal hin. 75 00:04:31,800 --> 00:04:33,840 Falsch? Wie das? 76 00:04:34,440 --> 00:04:36,280 In dem Labor, ... 77 00:04:36,960 --> 00:04:40,560 ... wo die meine Blutprobe untersucht haben, ... 78 00:04:40,960 --> 00:04:46,320 ... hat's anscheinend in letzter Zeit ein paar Verwechslungen gegeben. 79 00:04:46,400 --> 00:04:50,640 Ja, aber das könnte dann heißen, dass du keine Heu-Allergie hast. 80 00:04:52,320 --> 00:04:54,640 Hummerl, das wär ja wunderbar. 81 00:04:54,720 --> 00:04:56,880 Jetzt warten wir's erst mal ab. 82 00:04:57,600 --> 00:05:02,480 Das kann ja sein, dass die mein Testergebnis nicht vertauscht haben. 83 00:05:02,560 --> 00:05:05,000 Ich hab mir die Symptome ja nicht eingebildet. 84 00:05:05,080 --> 00:05:08,320 Vielleicht kommt's ja von was ganz anderem. 85 00:05:09,600 --> 00:05:12,360 Am Ende noch von was Schlimmerem ... 86 00:05:13,760 --> 00:05:17,840 Tate Moni, jetzt mal mal den Teufel nicht an die Wand. 87 00:05:17,920 --> 00:05:21,200 Geh morgen mal zu dem Test und dann schauen wir weiter. 88 00:05:21,400 --> 00:05:22,560 Genau. 89 00:05:38,440 --> 00:05:41,160 Grüß dich, Bruni. Grüß dich, Naveen. 90 00:05:41,240 --> 00:05:42,240 Hey. 91 00:05:42,320 --> 00:05:44,080 Fernsehstar werd ich nicht mehr. 92 00:05:44,160 --> 00:05:47,360 Ich hab bei Lien im Interview so was von abgestunken. 93 00:05:47,560 --> 00:05:49,160 Und bei dir? 94 00:05:49,800 --> 00:05:53,280 Ich dachte, du und Tina nutzt die sturmfreie Bude. 95 00:05:55,160 --> 00:05:57,840 Was ist mit deiner romantischen Überraschung? 96 00:06:02,640 --> 00:06:04,360 Die war eigentlich total schön. 97 00:06:06,160 --> 00:06:08,280 Bis es Tina mit dem Radl geschmissen hat. 98 00:06:08,480 --> 00:06:09,800 Ist ihr was passiert? 99 00:06:10,000 --> 00:06:14,160 Sie sagt, nicht wirklich. Aber ich mach mir trotzdem Sorgen. 100 00:06:14,560 --> 00:06:16,920 Ja, aber schau mal: 101 00:06:17,000 --> 00:06:19,440 Wenn sie sagt, es fehlt nix? 102 00:06:19,520 --> 00:06:21,520 Ich mein eher, ... 103 00:06:25,640 --> 00:06:27,920 ... ob's unserem Kind gut geht. 104 00:06:29,520 --> 00:06:31,840 Das war mein erster Gedanke. 105 00:06:31,920 --> 00:06:33,920 Wie ein Reflex. 106 00:06:34,400 --> 00:06:36,840 Ich wollt mich auf uns als Paar konzentrieren. 107 00:06:38,520 --> 00:06:40,760 Ich hab versucht, das Thema auszublenden. 108 00:06:41,440 --> 00:06:43,640 Es ist halt nicht leicht. 109 00:06:43,840 --> 00:06:47,800 Solang Tina noch schwanger ist, hoff ich, dass sie sich umentscheidet. 110 00:06:47,880 --> 00:06:49,080 Naveen ... 111 00:06:49,280 --> 00:06:53,400 Mein Hirn sagt mir zwar immer wieder, ihre Meinung steht. 112 00:06:53,480 --> 00:06:55,480 Aber ganz aufgeben ... 113 00:06:56,040 --> 00:06:58,320 ... kann ich die Hoffnung trotzdem nicht. 114 00:07:01,880 --> 00:07:04,360 Also muss Moni da morgen noch mal hin. 115 00:07:04,440 --> 00:07:08,520 Ja, dann drück ich die Daumen, aber von oben. Annalena wartet. 116 00:07:09,400 --> 00:07:12,800 Und du denkst dran, dass ich morgen wieder einen Arzttermin hab. 117 00:07:12,880 --> 00:07:15,480 Ja. Ich nehm dich mit, wenn ich zum Markt fahr. 118 00:07:15,560 --> 00:07:17,320 Selbe Zeit wie beim letzten Mal? 119 00:07:17,400 --> 00:07:18,400 Genau. 120 00:07:18,480 --> 00:07:20,040 Wirst du deinen Stock los? 121 00:07:20,120 --> 00:07:23,960 Ich hoff's, wo ich doch schon ohne so schnell unterwegs bin. 122 00:07:24,040 --> 00:07:27,640 Dann drücken wir einen Daumen für Moni und den anderen für dich. 123 00:07:27,720 --> 00:07:29,880 Hört sich nach einem Plan an. Gute Nacht. 124 00:07:29,960 --> 00:07:30,960 Gute Nacht. 125 00:07:32,600 --> 00:07:35,920 Verehrter Herr Wirt, ich würde gerne meine Zeche vergüten. 126 00:07:36,120 --> 00:07:39,160 Das viele Lernen hat dir aber nicht gut getan. 127 00:07:39,240 --> 00:07:42,280 So haben die Preißn vorhin geredet, die da gehockt sind. 128 00:07:42,360 --> 00:07:44,640 Die haben gesagt, dass sie gern BR schauen, 129 00:07:44,720 --> 00:07:47,600 weil sie die Sprache so "drollig" finden. 130 00:07:47,680 --> 00:07:49,480 14,10 Euro krieg ich dann bitte. 131 00:07:49,560 --> 00:07:53,320 Die haben nicht gewusst, dass es den Sender schon seit 75 Jahren gibt. 132 00:07:53,400 --> 00:07:56,680 Bin ich froh, dass ich ein richtiger Bayer bin. Machen wir 15. 133 00:07:56,760 --> 00:08:00,920 Danke. Aber bloß, weil du den Oidn vom Gras-Ober unterscheiden kannst, 134 00:08:01,000 --> 00:08:04,840 heißt das noch lange nicht, dass du ein Ur-Bayer bist. 135 00:08:04,920 --> 00:08:07,880 Hallo? Bayerischer als ich geht doch gar nicht. 136 00:08:07,960 --> 00:08:10,600 Zumindest bist du im Schützenverein. - Schau. 137 00:08:10,680 --> 00:08:12,280 Und sonst noch was? 138 00:08:12,360 --> 00:08:14,440 Schuhplatteln oder jodeln? 139 00:08:14,640 --> 00:08:17,080 In Tracht hab ich dich auch noch nie gesehen. 140 00:08:17,160 --> 00:08:18,520 Trotzdem. 141 00:08:18,600 --> 00:08:22,760 Bis du so weit bist wie wir, ist's noch ein langer Weg. 142 00:08:24,320 --> 00:08:26,320 Dann ... 143 00:08:26,400 --> 00:08:29,120 Jodeln, das wollt ich eh schon immer mal können. 144 00:08:29,200 --> 00:08:31,880 Ist gewiss auch ein guter Ausgleich zum Lernen. 145 00:08:31,960 --> 00:08:34,680 Bringen Sie's mir bei? - Wieso denn ich? 146 00:08:34,760 --> 00:08:37,680 Sie werden das doch gewiss perfekt können als Ur-Bayer. 147 00:08:37,760 --> 00:08:39,320 Ja, freilich. 148 00:08:39,400 --> 00:08:41,840 Dann komm ich morgen nach der Schule vorbei. 149 00:08:42,320 --> 00:08:43,720 Also, schönen Abend. 150 00:08:43,800 --> 00:08:45,800 Pfüat di. 151 00:08:48,320 --> 00:08:49,520 Der Ärmste. 152 00:08:49,720 --> 00:08:50,720 Wieso? 153 00:08:50,800 --> 00:08:54,280 Du als Jodel-Lehrer? Da überschätzt du dich mal wieder gewaltig. 154 00:08:54,360 --> 00:08:56,320 Wann hast du das letzte Mal gejodelt? 155 00:08:56,520 --> 00:08:58,480 Das ist schon ein paar Jahre her. 156 00:08:58,560 --> 00:09:00,720 Da muss ich morgen noch mal trainieren. 157 00:09:02,520 --> 00:09:04,520 Das schau ich mir an. 158 00:09:20,120 --> 00:09:22,400 Geht's deinem Handgelenk noch nicht besser? 159 00:09:22,480 --> 00:09:24,480 Das zieht noch ganz schön. 160 00:09:32,920 --> 00:09:33,960 Danke. 161 00:09:34,400 --> 00:09:37,000 Das ist wahrscheinlich bloß ein bissel geprellt. 162 00:09:37,200 --> 00:09:38,440 Das heißt? 163 00:09:38,520 --> 00:09:41,640 Das heißt, dass man's kühlen und schonen muss. 164 00:09:42,920 --> 00:09:43,920 Okay. 165 00:09:50,280 --> 00:09:54,240 Und mir geht's ansonsten gut und ich hab keinen Abgang gehabt. 166 00:09:56,680 --> 00:09:59,040 Willst du mit der Hand nicht doch zum Arzt? 167 00:09:59,120 --> 00:10:01,520 Ich glaub nicht, dass das viel bringt. 168 00:10:01,720 --> 00:10:04,560 Doch, dass ich mir weniger Sorgen um dich mach. 169 00:10:04,640 --> 00:10:08,440 Ich fahr dich auch hin und geh mit dir rein, zum Onkel Doktor. 170 00:10:11,640 --> 00:10:13,320 Gut, wenn du dann Ruhe gibst. 171 00:10:14,520 --> 00:10:15,600 Geb ich. 172 00:10:17,280 --> 00:10:19,360 Dann ruf ich schnell Doktor Resch an 173 00:10:19,440 --> 00:10:21,960 und frag Vera, ob sie für mich einspringen kann. 174 00:10:26,840 --> 00:10:28,720 Tina? 175 00:10:28,920 --> 00:10:30,040 Danke. 176 00:10:33,360 --> 00:10:35,800 Uschi und ich haben erst mittags einen Termin. 177 00:10:35,880 --> 00:10:37,400 Ich brauch keinen Zuschauer. 178 00:10:37,480 --> 00:10:41,160 Dann sieh mich eher als moralische Unterstützung. 179 00:10:41,240 --> 00:10:44,840 Schau her, da hört dich gewiss niemand. 180 00:10:45,520 --> 00:10:47,520 Also, bitte. 181 00:10:51,040 --> 00:10:53,760 * Jodeln * 182 00:10:54,920 --> 00:10:55,920 Geht doch. 183 00:10:56,120 --> 00:10:57,160 Ist das alles? 184 00:10:57,360 --> 00:10:58,840 Ich fang ja grad erst an. 185 00:11:01,040 --> 00:11:03,840 * Jodeln * 186 00:11:06,120 --> 00:11:09,160 Oh Gott, das hört sich an wie ein besoffener Gockel. 187 00:11:10,000 --> 00:11:11,240 Da kann man nur hoffen, 188 00:11:11,320 --> 00:11:13,760 dass Lenz das Jodeln von Kathi geerbt hat. 189 00:11:13,960 --> 00:11:16,640 Ist das deine moralische Unterstützung? 190 00:11:16,840 --> 00:11:19,120 Bei dir fehlt komplett der "Schnackler". 191 00:11:19,880 --> 00:11:21,960 Der was? - Der Schnackler. 192 00:11:22,160 --> 00:11:26,480 Wenn man vom Tiefen ins Hohe kommt, muss es im Hals schnackeln. 193 00:11:26,680 --> 00:11:28,160 Mach mal. 194 00:11:28,360 --> 00:11:30,240 * Krächzen * 195 00:11:30,680 --> 00:11:32,520 Schnackeln, nicht speiben. 196 00:11:33,000 --> 00:11:34,920 Schau, da. 197 00:11:35,120 --> 00:11:38,880 "Beim geschlagenen Jodler werden Brust- und Falsettstimme 198 00:11:38,960 --> 00:11:42,920 kunstvoll gewechselt, der Übergang ist dabei hörbar." 199 00:11:43,000 --> 00:11:44,440 Kunstvoll! Gehört? 200 00:11:44,920 --> 00:11:47,400 "Merkmale des alpenländischen Jodelns 201 00:11:47,480 --> 00:11:51,040 sind große Intervallsprünge und weiter Tonumfang." 202 00:11:51,120 --> 00:11:54,880 Sei halt nicht so ein Gscheidhaferl. Du bist schlimmer als Roland. 203 00:11:55,280 --> 00:11:58,080 Wie willst denn du Till irgendwas beibringen, 204 00:11:58,160 --> 00:12:00,120 wenn du überhaupt keine Ahnung hast? 205 00:12:00,200 --> 00:12:03,760 Das weiß ich doch alles. Das braucht nur ein bissel Übung. 206 00:12:05,200 --> 00:12:08,240 Das Beste wird sein, dass ich ihm die Idee austreib. 207 00:12:08,320 --> 00:12:12,080 "Geschlagene Jodler verlangen einiges an Stimm-Akrobatik." 208 00:12:12,160 --> 00:12:15,320 Deine komischen Theorien bringen mir jetzt auch nix. 209 00:12:20,160 --> 00:12:21,440 Oder vielleicht doch? 210 00:12:23,120 --> 00:12:24,440 Du bist ein Genie. 211 00:12:25,000 --> 00:12:27,000 Ich weiß. 212 00:12:28,000 --> 00:12:29,960 Aber warum jetzt gleich? 213 00:12:41,800 --> 00:12:43,800 * Handy * 214 00:12:44,800 --> 00:12:46,520 * Sie stöhnt. * Bloß die Tina. 215 00:12:46,720 --> 00:12:50,000 Die Moni meldet sich schon noch. - Ich hätt mitfahren sollen. 216 00:12:50,080 --> 00:12:51,160 Sie hat doch gesagt, 217 00:12:51,240 --> 00:12:54,880 dass der Doktor ihr Blut diesmal nimmer extern untersuchen lässt. 218 00:12:54,960 --> 00:12:56,960 Das wird dauern. 219 00:12:57,040 --> 00:12:59,200 Ich schau mal nach dem Lenz. 220 00:13:03,120 --> 00:13:05,080 Und? - Was sagt er? 221 00:13:08,800 --> 00:13:11,560 Die haben wirklich meine Probe vertauscht. 222 00:13:13,720 --> 00:13:18,400 Ich bin zwar hochgradig allergisch, aber nicht auf Heu. 223 00:13:19,280 --> 00:13:21,040 Sondern auf Birkenpollen! 224 00:13:21,120 --> 00:13:23,240 Hummerl! 225 00:13:23,440 --> 00:13:26,080 Tante Moni, das heißt doch, dass ... 226 00:13:26,280 --> 00:13:29,960 Wir können die Viecher behalten, ich kann wieder im Stall arbeiten! 227 00:13:30,160 --> 00:13:32,000 Ich weiß nicht, was ich sagen soll. 228 00:13:32,080 --> 00:13:35,240 Das ist wirklich ... - ... die beste Nachricht überhaupt! 229 00:13:35,440 --> 00:13:37,000 Das dürft ihr laut sagen. 230 00:13:37,200 --> 00:13:38,960 Und grade gegen Birken! 231 00:13:39,160 --> 00:13:41,720 Am Anfang hab ich's als Ausrede benutzt 232 00:13:41,800 --> 00:13:43,440 und jetzt ist es wirklich so. 233 00:13:43,640 --> 00:13:45,560 Kann man da was dagegen machen? 234 00:13:45,760 --> 00:13:50,360 Ja er hat mir so was verschrieben, so Antihistaminika. 235 00:13:51,320 --> 00:13:53,560 Dann können wir heut noch den Baum fällen. 236 00:13:53,840 --> 00:13:56,920 Ich hoff, dass die im Labor gescheit Ärger kriegen. 237 00:13:57,000 --> 00:14:00,360 Ach, das ist doch wurscht. Jetzt ist ja alles wieder gut. 238 00:14:03,680 --> 00:14:05,680 Nein, noch nicht ganz. 239 00:14:06,200 --> 00:14:09,120 Ihr habt dem Gschwendtner die Viecher versprochen. 240 00:14:09,880 --> 00:14:13,960 Was ist denn, wenn der auf seinen Handschlag besteht? 241 00:14:14,040 --> 00:14:18,080 Macht euch keine Sorgen. Um den kümmer ich mich schon selber. 242 00:14:25,000 --> 00:14:27,000 * Tim jodelt. * 243 00:14:27,520 --> 00:14:29,200 Halt, Halt, Halt, 244 00:14:29,280 --> 00:14:31,800 Das ist ja schon mal ganz falsch. 245 00:14:31,880 --> 00:14:33,760 I... - Stopp! 246 00:14:35,680 --> 00:14:39,120 Du kannst doch nicht einfach so zum Jodeln anfangen. 247 00:14:39,200 --> 00:14:40,720 Nicht? - Nein. 248 00:14:41,080 --> 00:14:43,920 Bevor wir zum praktischen Teil übergehen, 249 00:14:44,000 --> 00:14:48,640 musst du doch erst mal die theoretischen Grundlagen 250 00:14:48,720 --> 00:14:51,000 von diesem traditionellen Gesang studieren. 251 00:14:51,080 --> 00:14:53,080 Theorie? - Ja. 252 00:14:53,160 --> 00:14:55,160 Geschichte des Jodelns. 253 00:14:56,080 --> 00:14:57,640 Verbreitung. 254 00:14:58,760 --> 00:15:00,760 Techniken. 255 00:15:00,840 --> 00:15:02,120 Und so weiter. 256 00:15:02,200 --> 00:15:05,400 Dass ursprünglich mal Hirten und Waldarbeiter 257 00:15:05,480 --> 00:15:09,840 sich Signale über weite Entfernungen gegeben haben, weißt du ja. 258 00:15:10,040 --> 00:15:11,360 Oder etwa nicht? 259 00:15:11,560 --> 00:15:13,000 Doch, doch. 260 00:15:14,320 --> 00:15:16,640 Aber hast du auch gewusst, 261 00:15:16,720 --> 00:15:20,320 dass Jodeln in den Napoleonischen Kriegen in Tirol 262 00:15:20,400 --> 00:15:25,160 als Art Rebellion gegen feindliche Truppen verwendet worden ist? 263 00:15:25,240 --> 00:15:27,040 Das muss ich doch nicht wissen. 264 00:15:27,440 --> 00:15:32,480 Hallo? Als waschechter Bayer weiß man alles über seine Traditionen. 265 00:15:32,560 --> 00:15:34,640 V.a. schon wegen der Verletzungsgefahr. 266 00:15:34,840 --> 00:15:36,040 Verletzungsgefahr? 267 00:15:36,120 --> 00:15:41,160 Grad wenn man von der Bruststimme in die Kopfstimme geht. 268 00:15:42,120 --> 00:15:45,040 Du willst mich doch verarschen. - Nein. 269 00:15:45,120 --> 00:15:48,040 Der Fachbegriff dafür ist Schnackler. 270 00:15:48,120 --> 00:15:51,720 Ich wollt einen Ausgleich zum Lernen, nicht noch mehr büffeln. 271 00:15:51,920 --> 00:15:55,120 Dann tut's mir leid, dann kann ich dir nicht helfen. 272 00:15:55,520 --> 00:15:59,440 Gut, dann üb ich später allein an der Waldhütte, zur Gaudi. 273 00:16:01,880 --> 00:16:03,880 Hey. 274 00:16:04,280 --> 00:16:05,960 Obacht geben, gell? 275 00:16:06,160 --> 00:16:07,320 Schon recht. 276 00:16:13,040 --> 00:16:15,760 Schade, dass du deine Gitarre nicht dabei hast. 277 00:16:15,840 --> 00:16:19,880 Du könntest wieder ein Lied spielen und die Warterei verging schneller. 278 00:16:19,960 --> 00:16:22,640 Ich hab mir echt Mühe gegeben. - Das weiß ich. 279 00:16:22,720 --> 00:16:24,120 Das war megalieb von dir. 280 00:16:28,360 --> 00:16:30,520 Meine Lieblings-Apothekerin. 281 00:16:30,920 --> 00:16:34,680 Und Sie sind der Lansinger Pfarrer? - Und ihr Mitbewohner. 282 00:16:35,640 --> 00:16:38,000 So oder so eine moralische Unterstützung. 283 00:16:39,080 --> 00:16:41,880 Sie sind gestürzt und haben Schmerzen im Handgelenk? 284 00:16:42,080 --> 00:16:44,560 Ja. Ich tipp auf eine Kontusion. 285 00:16:45,080 --> 00:16:46,880 Der Schmerz ist auch eher dumpf. 286 00:16:46,960 --> 00:16:51,440 Dann schau ich mal, ob das wirklich bloß eine Prellung ist. 287 00:16:55,480 --> 00:16:57,480 Darf ich? - Ja. 288 00:17:00,920 --> 00:17:02,920 Aua. 289 00:17:06,640 --> 00:17:08,560 Machen Sie mal eine Faust. 290 00:17:10,440 --> 00:17:12,440 Kreisen, bitte. 291 00:17:12,520 --> 00:17:14,560 Ah, ja, da zieht's ein bissel. 292 00:17:14,760 --> 00:17:16,120 Den Daumen hoch, bitte. 293 00:17:18,600 --> 00:17:21,560 Der Bewegungsapparat ist leicht eingeschränkt, 294 00:17:21,640 --> 00:17:23,640 aber funktionstüchtig. 295 00:17:24,560 --> 00:17:29,520 Um eine Haarfraktur auszuschließen, würd ich gerne ein Bildl machen. 296 00:17:29,600 --> 00:17:30,840 Röntgen? 297 00:17:30,920 --> 00:17:32,600 Ich glaub, das braucht's nicht. 298 00:17:33,200 --> 00:17:34,840 Gut. 299 00:17:35,520 --> 00:17:38,280 Ich hätt mich abgesichert, aber das liegt an Ihnen. 300 00:17:38,360 --> 00:17:41,760 Wenn die Schmerzen stärker werden oder das Handgelenk dicker, 301 00:17:41,840 --> 00:17:43,080 dann kommen Sie wieder. 302 00:17:43,160 --> 00:17:44,600 Mach ich. 303 00:17:44,680 --> 00:17:49,080 Sonst fehlt Ihnen nix? - Nein. Sonst ist alles gut. Danke. 304 00:17:49,160 --> 00:17:51,440 Ihr ist der Lenker auf den Bauch gefallen. 305 00:17:52,000 --> 00:17:53,000 Aha. 306 00:17:53,240 --> 00:17:55,880 Und haben Sie da jetzt Schmerzen? 307 00:17:55,960 --> 00:17:57,840 Wie gesagt, nein. 308 00:17:58,920 --> 00:18:00,040 Sie ist schwanger. 309 00:18:00,400 --> 00:18:02,120 Gratuliere! 310 00:18:03,240 --> 00:18:05,880 Und haben Sie da Beschwerden im Unterleib? 311 00:18:06,920 --> 00:18:09,240 Wie gesagt, es passt alles. 312 00:18:10,120 --> 00:18:13,680 Für die Untersuchung der Gebärmutter bin ich nicht ausgerüstet. 313 00:18:13,760 --> 00:18:15,880 Aber einen Ultraschall tät ich machen, 314 00:18:15,960 --> 00:18:19,000 um eine Blutung im Bauchraum auszuschließen. 315 00:18:19,080 --> 00:18:21,640 Für alles Weitere müssten Sie zum Gynäkologen. 316 00:18:27,000 --> 00:18:29,560 So bin ich den Till ganz schnell losgeworden. 317 00:18:29,760 --> 00:18:32,200 Dass du dich nicht schämst ... 318 00:18:32,280 --> 00:18:36,080 Der Bub wollte von dir wissen, wie man ein echter Bayer ist. 319 00:18:36,160 --> 00:18:39,440 Anstatt dass du ihm die Wahrheit sagst, vertreibst du ihn. 320 00:18:39,520 --> 00:18:41,520 Er wird's schon überleben. 321 00:18:42,600 --> 00:18:44,880 Hauptsache, dein Ego überlebt's. 322 00:18:44,960 --> 00:18:48,080 Hey, ich hab ihm meine Hilfe nie angeboten. 323 00:18:48,160 --> 00:18:51,120 Er hat mich damit quasi überfallen. 324 00:18:51,200 --> 00:18:53,400 Es ist ja wurscht, ich hab eh keine Zeit. 325 00:18:53,480 --> 00:18:55,080 Ich muss eine EM vorbereiten. 326 00:18:55,160 --> 00:18:58,800 Die Birne muss in den Beamer und ich muss den Wiggerl vom Bahnhof abholen. 327 00:18:58,880 --> 00:19:02,680 Ausreden, Lügen, also typisch bayrisch find ich da nix. 328 00:19:02,760 --> 00:19:04,800 Herrschaftszeiten, ja, du hast recht. 329 00:19:04,880 --> 00:19:07,640 Dann werd ich mich später entschuldigen müssen. 330 00:19:09,240 --> 00:19:12,160 Auch wenn der Ultraschall unauffällig war, 331 00:19:12,240 --> 00:19:15,320 sollten Sie trotzdem noch zum Gynäkologen. 332 00:19:15,400 --> 00:19:16,400 Mach ich. 333 00:19:16,480 --> 00:19:19,120 Und das Handgelenk ruhig halten und kühlen. 334 00:19:19,200 --> 00:19:20,320 Jawoll. 335 00:19:20,400 --> 00:19:23,880 Lassen Sie sich Zeit, ich muss noch ins Labor. 336 00:19:24,960 --> 00:19:27,360 Auf Wiederschauen und alles Gute. 337 00:19:27,920 --> 00:19:29,880 Danke, Herr Resch. 338 00:19:29,960 --> 00:19:33,600 Hast recht gehabt mit der Prellung. Trotzdem gut, dass wir da waren. 339 00:19:33,680 --> 00:19:35,440 Das glaub ich dir. - Tina ... 340 00:19:35,680 --> 00:19:38,880 Du wolltest bloß wissen, wie es dem Embryo geht. 341 00:19:39,080 --> 00:19:40,200 Was? Nein! 342 00:19:40,280 --> 00:19:44,160 Du hast überhaupt kein Recht gehabt, dass du ihm das sagst. 343 00:19:44,240 --> 00:19:46,760 Das weißt du. - Als Arzt muss er das wissen. 344 00:19:46,960 --> 00:19:48,760 Das bin ich nimmer lang! 345 00:19:48,960 --> 00:19:51,560 Herrschaftszeiten, du hast auch gesagt, 346 00:19:51,640 --> 00:19:54,560 dass du meine Entscheidung akzeptierst! 347 00:19:54,840 --> 00:19:56,720 Ich will kein Kind! 348 00:19:57,640 --> 00:20:01,120 Warum geht das denn nicht in deinen Kopf rein? 349 00:20:02,600 --> 00:20:06,440 Ich blöde Kuh hab mich auch noch herschleppen lassen. 350 00:20:06,920 --> 00:20:09,880 Dann bring ich dich heim. - Nein. Das tust du nicht. 351 00:20:09,960 --> 00:20:12,480 Nimm mein Auto, ich nehm den Bus. 352 00:20:17,120 --> 00:20:19,920 Zuerst wollt ich sagen, 353 00:20:20,000 --> 00:20:24,840 dass unter Bauern ein Handschlag was wert ist. 354 00:20:25,040 --> 00:20:28,680 Und dass wir im Notfall auch zu unserem Wort stehen. 355 00:20:28,760 --> 00:20:31,120 Jetzt red nicht drum rum, was ist los? 356 00:20:31,200 --> 00:20:33,680 Unsere Lage hat sich überraschend geändert. 357 00:20:33,760 --> 00:20:35,120 Wie das? 358 00:20:35,840 --> 00:20:38,080 Es ist ja so, die Moni ... 359 00:20:38,560 --> 00:20:40,160 ... hat keine Heu-Allergie. 360 00:20:40,600 --> 00:20:44,040 Da haben die Ärzte irgendwie einen Wurm reingebracht. 361 00:20:44,120 --> 00:20:47,360 Ah, ja. Gibt schon saubere Pfuscher bei denen. 362 00:20:48,360 --> 00:20:49,920 Aber ... 363 00:20:50,160 --> 00:20:52,040 Das freut mich natürlich für euch. 364 00:20:52,360 --> 00:20:53,480 Danke. 365 00:20:59,040 --> 00:21:02,720 Da hättet ihr eure Viecher direkt behalten können, gell? 366 00:21:06,080 --> 00:21:07,600 So was Blödes aber auch. 367 00:21:08,320 --> 00:21:11,920 Du willst doch nicht ... - Schmarrn. War doch bloß eine Gaudi. 368 00:21:13,000 --> 00:21:15,320 Freilich könnt ihr eure Viecher behalten. 369 00:21:15,400 --> 00:21:17,920 Der Handschlag ist nichtig. - Wirklich? 370 00:21:18,000 --> 00:21:21,720 Danke dir. Dann sag ich das gleich der Moni. 371 00:21:23,320 --> 00:21:28,560 Aber, Benedikt, so ganz vergessen tun mir die Sache nicht, gell? 372 00:21:28,640 --> 00:21:29,640 Das heißt: 373 00:21:29,840 --> 00:21:32,160 Ich hab in Zukunft einen gut bei euch. 374 00:21:32,360 --> 00:21:34,080 Ist gut, ja. 375 00:21:38,680 --> 00:21:43,240 Jetzt erkennt ihr mich endlich wieder, ohne die greisliche Maske. 376 00:21:43,320 --> 00:21:45,800 Übernimm dich nicht, Tante Moni. 377 00:21:47,400 --> 00:21:51,280 Ich kann dir gar nicht sagen, wie mir die Stallarbeit abgegangen ist. 378 00:21:51,480 --> 00:21:54,240 Danke, dass du mir so geholfen hast. 379 00:21:54,320 --> 00:21:58,800 Passt schon. Ab jetzt kannst du es ja wieder selber machen. 380 00:22:00,840 --> 00:22:02,960 Das kommt auf den Gschwendtner an. 381 00:22:03,360 --> 00:22:04,520 Der war ... 382 00:22:06,240 --> 00:22:07,720 ... überraschend handzahm. 383 00:22:07,800 --> 00:22:11,480 Der lässt uns die Viecher. - Nein! Ich freu mich. 384 00:22:26,840 --> 00:22:29,360 Gibt's was Besseres auf der Welt? 385 00:22:29,920 --> 00:22:31,920 * Jodeln * 386 00:22:32,000 --> 00:22:33,960 Das ist ja grausam. 387 00:22:34,040 --> 00:22:36,880 Na ja, wie der Lehrer, so der Schüler. 388 00:22:38,360 --> 00:22:40,560 * Jodeln * 389 00:22:40,640 --> 00:22:41,640 Till! 390 00:22:41,840 --> 00:22:43,120 Hör auf! 391 00:22:43,200 --> 00:22:47,120 Der Revierförster zeigt dich an wegen Tierquälerei an den Rehen. 392 00:22:47,200 --> 00:22:49,720 Rehe? Ich seh da bloß zwei alte Hirsche, 393 00:22:49,800 --> 00:22:53,320 die blöder schauen als ein Schwalberl, wenn's blitzt. 394 00:22:53,520 --> 00:22:56,040 Was lachst du so blöd? Das geht doch gegen uns. 395 00:22:56,240 --> 00:22:57,520 Ja, freilich. 396 00:22:57,600 --> 00:23:00,440 Aber er ist halt doch ein richtiger Bayer. 397 00:23:00,520 --> 00:23:01,800 Wegen dem Gejohle? 398 00:23:02,000 --> 00:23:05,480 Nein, das war furchtbar. Meins auch, wollt ich dir beichten. 399 00:23:05,680 --> 00:23:06,760 Ach! 400 00:23:06,960 --> 00:23:08,200 Was amüsiert dich dann? 401 00:23:08,280 --> 00:23:10,120 Till kann vielleicht nicht jodeln, 402 00:23:10,200 --> 00:23:14,040 er hat aber dafür eine andere, wichtige bayerische Kernkompetenz. 403 00:23:14,120 --> 00:23:15,200 Und zwar? 404 00:23:15,400 --> 00:23:17,560 Blöd daherreden und sich nix scheißen. 405 00:23:17,640 --> 00:23:21,360 Und das auch noch in einem richtig schönen, bairischen Dialekt. 406 00:23:21,440 --> 00:23:22,840 Danke. 407 00:23:22,920 --> 00:23:24,920 Darf ich trotzdem weitermachen? 408 00:23:25,000 --> 00:23:27,240 Das hilft wirklich. - Hau einen raus. 409 00:23:28,920 --> 00:23:33,520 * Jodeln * 410 00:23:44,640 --> 00:23:46,440 Was ich noch erzählen wollt, 411 00:23:46,520 --> 00:23:48,480 der Moni geht's wieder gut. 412 00:23:48,560 --> 00:23:51,760 Die Birken unten am Weg haben wir schon umgeschnitten. 413 00:23:51,840 --> 00:23:53,320 Das war's. 414 00:23:53,400 --> 00:23:56,480 Also, mach ich. Danke noch mal. Pfüat di. 415 00:23:57,080 --> 00:23:59,120 Schöne Grüße von der Sophia. 416 00:23:59,200 --> 00:24:00,960 Danke. 417 00:24:01,040 --> 00:24:03,920 Auch, dass ihr die Birken umgeschnitten habt. 418 00:24:04,000 --> 00:24:06,600 Auch wenn's schade ist um die schönen Bäume. 419 00:24:06,680 --> 00:24:08,800 Gut, dass die noch nicht so dick waren, 420 00:24:08,880 --> 00:24:10,800 dass man eine Genehmigung braucht. 421 00:24:10,880 --> 00:24:14,360 Kathi kommt auch gleich runter. Die wickelt bloß noch den Lenz. 422 00:24:14,440 --> 00:24:16,560 Was gibt's denn? - Gemüsesuppe. 423 00:24:18,280 --> 00:24:20,280 Und ... 424 00:24:21,160 --> 00:24:24,400 ... einen Apfelstrudel zur Feier des Tages. 425 00:24:24,480 --> 00:24:26,760 Es ist so schön, dass du wieder strahlst. 426 00:24:26,840 --> 00:24:29,720 Ja, aber Kochen hätt ich auch können. 427 00:24:29,800 --> 00:24:32,640 Du warst ja den Nachmittag arbeiten im Stall. 428 00:24:33,080 --> 00:24:36,160 Ist mir gar nicht vorgekommen wie Arbeit. 429 00:24:38,720 --> 00:24:41,880 Ich hab gemeint, das wird nie wieder gut. 430 00:24:43,120 --> 00:24:46,000 Da hat's der Herrgott gut gemeint mit mir. 431 00:24:46,080 --> 00:24:49,240 Ich glaub, der hat beim Gschwendtner auch mit gewurschtelt. 432 00:24:49,320 --> 00:24:51,320 Sonst kann ich mir das nicht erklären. 433 00:24:51,400 --> 00:24:55,480 Das werden wir schon noch spüren. Umsonst macht der gar nix. 434 00:24:55,560 --> 00:24:57,560 Aber das war's wert. 435 00:24:59,000 --> 00:25:01,400 Danke noch mal, dass ihr so viel mitarbeitet. 436 00:25:01,600 --> 00:25:02,920 Selbstverständlich. 437 00:25:03,360 --> 00:25:06,720 Und beim nächsten Mal kommt ihr gleich zu uns. 438 00:25:06,800 --> 00:25:08,920 Du musst nicht alles mit dir ausmachen, 439 00:25:09,000 --> 00:25:11,800 hat dir Kathi schon 15 Mal gesagt. 440 00:25:12,000 --> 00:25:16,080 So eine tolle Familie hab ich, da muss ich das wirklich nicht. 441 00:25:16,160 --> 00:25:19,360 Du hättest sogar deine Galloways hergegeben. 442 00:25:19,440 --> 00:25:21,640 Eine Liebeserklärung auf Bairisch. 443 00:25:24,120 --> 00:25:26,280 Ja, das ist es. 444 00:25:34,160 --> 00:25:36,160 * Klopfen * 445 00:25:36,920 --> 00:25:38,840 Ja? 446 00:25:44,040 --> 00:25:47,040 Ich ... wollt dir den da bringen. 447 00:25:53,000 --> 00:25:55,000 Und mich entschuldigen. 448 00:25:57,760 --> 00:26:01,560 Wahrscheinlich hätt ich mich nicht einmischen dürfen. - Wahrscheinlich? 449 00:26:01,640 --> 00:26:06,280 Tina, du musst doch auch verstehen, dass mich das nicht kalt lässt. 450 00:26:06,360 --> 00:26:08,280 Du bist schwanger. 451 00:26:08,360 --> 00:26:10,360 Von mir. 452 00:26:10,440 --> 00:26:12,720 Ich kann doch nicht so tun, als wär nix. 453 00:26:16,120 --> 00:26:20,000 Wahrscheinlich war's ein Schmarrn, dass wir das ignorieren wollten. 454 00:26:20,880 --> 00:26:24,400 Dass wir uns davon quasi Urlaub nehmen wollten. 455 00:26:26,080 --> 00:26:29,680 Aber ich versteh trotzdem nicht, was du von mir willst. 456 00:26:29,760 --> 00:26:33,360 Du weißt doch, wie meine Entscheidung ausschaut. 457 00:26:33,440 --> 00:26:34,600 Ja. 458 00:26:35,560 --> 00:26:38,000 Ein Kind passt nicht in deine Lebensplanung. 459 00:26:38,200 --> 00:26:40,240 Das respektier ich. 460 00:26:41,960 --> 00:26:42,960 Tina ... 461 00:26:44,000 --> 00:26:46,000 Ich hab nachgedacht. 462 00:26:47,640 --> 00:26:50,040 Es gäb noch eine andere Lösung. 463 00:26:50,400 --> 00:26:52,400 Aha. 464 00:26:52,960 --> 00:26:56,360 Du bist dir sicher, dass du das Kind nicht willst. 465 00:26:57,840 --> 00:27:00,000 Ich bin mir sicher, dass ich es will. 466 00:27:00,080 --> 00:27:04,200 Drum tät ich dich bitten, dass du es austrägst für mich. 467 00:27:04,280 --> 00:27:06,880 Sobald es auf der Welt ist, kümmer ich mich drum. 468 00:27:06,960 --> 00:27:10,120 Du musst überhaupt nix damit zu tun haben. 469 00:27:11,320 --> 00:27:14,680 Tina, bitte. Bitte nimm mir mein Kind nicht weg. 470 00:27:24,280 --> 00:27:26,520 Was? Ich soll jodeln? 471 00:27:26,600 --> 00:27:30,360 Nein, schonen wir lieber unser aller Trommelfelle. 472 00:27:30,440 --> 00:27:32,800 Wir hören jetzt gleich ein Freudengeschrei 473 00:27:32,880 --> 00:27:35,080 von der Franzi. 474 00:27:35,160 --> 00:27:36,920 Und zwar hat das 475 00:27:37,000 --> 00:27:39,000 damit zu tun. 476 00:27:39,560 --> 00:27:41,600 Ich sag nur so viel: 477 00:27:41,680 --> 00:27:44,320 Es war nicht so ganz günstig. 478 00:27:45,840 --> 00:27:46,840 Ja, ich weiß. 479 00:27:46,920 --> 00:27:49,840 Wir wollten ein bissel auf unseren Konsum achten. 480 00:27:49,920 --> 00:27:52,360 Aber bei manchen Sachen gilt einfach: 481 00:27:52,440 --> 00:27:54,720 Besser ist immer besser. 482 00:28:00,400 --> 00:28:02,080 Untertitelung: BR 2024 483 00:28:03,305 --> 00:29:03,443 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm