1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
.
2
00:00:02,600 --> 00:00:05,760
Tina hat noch nicht ...
- Ich kann ihr keinen Druck machen.
3
00:00:05,840 --> 00:00:07,840
Sie trifft die Entscheidung
alleine.
4
00:00:08,040 --> 00:00:10,640
Konzentrieren wir uns auf
was anderes. - Auf was?
5
00:00:10,720 --> 00:00:15,200
♪ Ich hab mich verliebt
in eine ganz tolle Frau.
6
00:00:15,640 --> 00:00:21,080
♪ So schön gescheit
und angezogen so bunt wie ein Pfau.
7
00:00:22,720 --> 00:00:23,760
Oh Gott, das Kind!
8
00:00:23,840 --> 00:00:26,080
Mir geht's gut. Danke der Nachfrage.
9
00:00:26,160 --> 00:00:30,000
Ich muss meinen Lebtag
Heu und Stroh meiden!
10
00:00:30,360 --> 00:00:32,960
Gschwendtner
hat einen vernünftigen Vorschlag.
11
00:00:33,160 --> 00:00:36,600
Du kannst doch deine Galloways
nicht aufgeben. - Freilich.
12
00:00:36,800 --> 00:00:38,600
Was machst denn du da?
13
00:00:38,800 --> 00:00:40,320
Das ist viel zu gefährlich!
14
00:00:40,520 --> 00:00:42,520
Ich glaub dir, dass das schwer ist.
15
00:00:42,720 --> 00:00:45,200
Die Viecher sind beim Gschwendtner
in guten Händen.
16
00:00:45,400 --> 00:00:46,600
Dann machen wir's so.
17
00:00:47,120 --> 00:00:48,240
Abgemacht.
18
00:00:48,840 --> 00:00:52,000
* Titelsong: *
19
00:00:52,080 --> 00:00:54,680
Dahoam is Dahoam.
20
00:00:55,200 --> 00:00:58,520
Da komm ich her.
Da will ich wieder hin.
21
00:00:58,600 --> 00:01:01,640
Dahoam is Dahoam.
22
00:01:01,720 --> 00:01:04,520
Dort, wo ich jeden
auf der Straße kenn.
23
00:01:05,000 --> 00:01:08,200
Da kannst du
jeden Menschen fragen.
24
00:01:08,280 --> 00:01:11,680
Er wird dich anschauen
und dir sagen:
25
00:01:11,760 --> 00:01:14,560
Dahoam is Dahoam.
26
00:01:21,640 --> 00:01:24,680
Dahoam is Dahoam.
27
00:01:24,760 --> 00:01:28,120
Da komm ich her.
Da will ich wieder hin.
28
00:01:28,200 --> 00:01:31,360
Dahoam is Dahoam.
29
00:01:34,360 --> 00:01:37,440
Ich mach das schon
auch für euch, Monika.
30
00:01:45,720 --> 00:01:47,720
Ausgmacht ist's.
31
00:01:49,440 --> 00:01:52,440
Mach dir mal keine Sorgen
um deine Viecher.
32
00:01:53,960 --> 00:01:55,840
Die haben's schon gut bei mir.
33
00:01:58,760 --> 00:02:00,760
So.
34
00:02:01,280 --> 00:02:05,080
Dann rühr ich mich,
wenn der Vertrag fertig ist.
35
00:02:06,040 --> 00:02:08,040
Also, habe die Ehre.
36
00:02:08,920 --> 00:02:10,920
Pfüat di.
- Pfüat di.
37
00:02:12,240 --> 00:02:13,840
Ich hol noch was zum Trinken.
38
00:02:16,320 --> 00:02:20,560
Bist du da sicher, ob das
die richtige Entscheidung war?
39
00:02:21,120 --> 00:02:23,720
Ja. Ich bin mir sicher.
40
00:02:26,400 --> 00:02:29,760
Danke, dass du das
alles für mich tust.
41
00:02:32,000 --> 00:02:33,960
* Handy *
42
00:02:34,960 --> 00:02:36,440
43
00:02:37,040 --> 00:02:39,040
Vogl?
44
00:02:39,120 --> 00:02:42,120
Ah, Bertl, du bist es selber.
Grüß dich.
45
00:02:42,520 --> 00:02:44,840
Was gibt's denn so Dringendes?
46
00:02:46,000 --> 00:02:52,074
-== [ www.OpenSubtitles.com ] ==-
47
00:02:54,440 --> 00:02:57,000
Entschuldige wegen grad.
Ich bin erschrocken.
48
00:02:57,480 --> 00:02:59,160
Es passt alles, echt.
49
00:03:00,000 --> 00:03:02,520
Das Radl von der Sarah
hat's auch überlebt.
50
00:03:03,680 --> 00:03:06,160
Jetzt packen wir's einfach heim.
51
00:03:06,240 --> 00:03:08,440
Du kannst ja vorfahren
und ich komm nach.
52
00:03:08,520 --> 00:03:10,520
Schmarrn!
53
00:03:11,400 --> 00:03:13,400
Sollen wir nicht lieber zum Arzt?
54
00:03:14,360 --> 00:03:16,800
Ich mein wegen dir, nicht wegen ...
55
00:03:17,960 --> 00:03:19,720
Dir tut doch die Hand weh.
56
00:03:24,120 --> 00:03:25,800
Ah!
57
00:03:25,880 --> 00:03:28,400
Das Handgelenk,
aber das ist nicht weiter wild.
58
00:03:28,480 --> 00:03:31,440
Ich tu ein bissel Eis drauf,
dann passt das. - Sicher?
59
00:03:31,640 --> 00:03:33,400
Nicht, dass was gebrochen ist.
60
00:03:33,600 --> 00:03:35,840
Es geht mir gut.
61
00:03:35,920 --> 00:03:38,600
Soll ich dann wenigstens
dein Rad schieben?
62
00:03:38,800 --> 00:03:41,640
Es passt wirklich alles.
Komm, packen wir's.
63
00:03:44,440 --> 00:03:46,400
Ich hol meinen Roller.
64
00:03:55,280 --> 00:04:00,120
Gut, dann komm ich gleich morgen
in der Früh vorbei. Bis morgen.
65
00:04:01,600 --> 00:04:03,040
Und? Was wollt er?
66
00:04:05,200 --> 00:04:07,080
Grüß euch.
67
00:04:07,760 --> 00:04:11,000
Ich war spazieren mit dem Lenz
und schau mal kurz vorbei.
68
00:04:11,200 --> 00:04:14,280
Theres und Gregor
haben ihn gleich geschnappt.
69
00:04:14,360 --> 00:04:17,720
Bei euch? Seid ihr euch
einig geworden mit dem Gschwendtner?
70
00:04:17,800 --> 00:04:20,200
Ja aber Doktor Resch
hat grad angerufen.
71
00:04:20,400 --> 00:04:22,040
Was? Warum?
72
00:04:22,120 --> 00:04:24,160
Das wollt sie grad erzählen.
73
00:04:25,880 --> 00:04:29,480
Es kann sein,
dass mein Testergebnis falsch ist.
74
00:04:29,560 --> 00:04:31,720
Deswegen muss ich
morgen noch mal hin.
75
00:04:31,800 --> 00:04:33,840
Falsch? Wie das?
76
00:04:34,440 --> 00:04:36,280
In dem Labor, ...
77
00:04:36,960 --> 00:04:40,560
... wo die meine Blutprobe
untersucht haben, ...
78
00:04:40,960 --> 00:04:46,320
... hat's anscheinend in letzter Zeit
ein paar Verwechslungen gegeben.
79
00:04:46,400 --> 00:04:50,640
Ja, aber das könnte dann heißen,
dass du keine Heu-Allergie hast.
80
00:04:52,320 --> 00:04:54,640
Hummerl, das wär ja wunderbar.
81
00:04:54,720 --> 00:04:56,880
Jetzt warten wir's erst mal ab.
82
00:04:57,600 --> 00:05:02,480
Das kann ja sein, dass die mein
Testergebnis nicht vertauscht haben.
83
00:05:02,560 --> 00:05:05,000
Ich hab mir die Symptome
ja nicht eingebildet.
84
00:05:05,080 --> 00:05:08,320
Vielleicht kommt's ja
von was ganz anderem.
85
00:05:09,600 --> 00:05:12,360
Am Ende noch von was Schlimmerem ...
86
00:05:13,760 --> 00:05:17,840
Tate Moni, jetzt mal mal
den Teufel nicht an die Wand.
87
00:05:17,920 --> 00:05:21,200
Geh morgen mal zu dem Test
und dann schauen wir weiter.
88
00:05:21,400 --> 00:05:22,560
Genau.
89
00:05:38,440 --> 00:05:41,160
Grüß dich, Bruni. Grüß dich, Naveen.
90
00:05:41,240 --> 00:05:42,240
Hey.
91
00:05:42,320 --> 00:05:44,080
Fernsehstar werd ich nicht mehr.
92
00:05:44,160 --> 00:05:47,360
Ich hab bei Lien im Interview
so was von abgestunken.
93
00:05:47,560 --> 00:05:49,160
Und bei dir?
94
00:05:49,800 --> 00:05:53,280
Ich dachte, du und Tina
nutzt die sturmfreie Bude.
95
00:05:55,160 --> 00:05:57,840
Was ist mit deiner
romantischen Überraschung?
96
00:06:02,640 --> 00:06:04,360
Die war eigentlich total schön.
97
00:06:06,160 --> 00:06:08,280
Bis es Tina mit dem Radl
geschmissen hat.
98
00:06:08,480 --> 00:06:09,800
Ist ihr was passiert?
99
00:06:10,000 --> 00:06:14,160
Sie sagt, nicht wirklich.
Aber ich mach mir trotzdem Sorgen.
100
00:06:14,560 --> 00:06:16,920
Ja, aber schau mal:
101
00:06:17,000 --> 00:06:19,440
Wenn sie sagt, es fehlt nix?
102
00:06:19,520 --> 00:06:21,520
Ich mein eher, ...
103
00:06:25,640 --> 00:06:27,920
... ob's unserem Kind gut geht.
104
00:06:29,520 --> 00:06:31,840
Das war mein erster Gedanke.
105
00:06:31,920 --> 00:06:33,920
Wie ein Reflex.
106
00:06:34,400 --> 00:06:36,840
Ich wollt mich
auf uns als Paar konzentrieren.
107
00:06:38,520 --> 00:06:40,760
Ich hab versucht,
das Thema auszublenden.
108
00:06:41,440 --> 00:06:43,640
Es ist halt nicht leicht.
109
00:06:43,840 --> 00:06:47,800
Solang Tina noch schwanger ist, hoff
ich, dass sie sich umentscheidet.
110
00:06:47,880 --> 00:06:49,080
Naveen ...
111
00:06:49,280 --> 00:06:53,400
Mein Hirn sagt mir zwar immer wieder,
ihre Meinung steht.
112
00:06:53,480 --> 00:06:55,480
Aber ganz aufgeben ...
113
00:06:56,040 --> 00:06:58,320
... kann ich die Hoffnung
trotzdem nicht.
114
00:07:01,880 --> 00:07:04,360
Also muss Moni
da morgen noch mal hin.
115
00:07:04,440 --> 00:07:08,520
Ja, dann drück ich die Daumen,
aber von oben. Annalena wartet.
116
00:07:09,400 --> 00:07:12,800
Und du denkst dran, dass ich morgen
wieder einen Arzttermin hab.
117
00:07:12,880 --> 00:07:15,480
Ja. Ich nehm dich mit,
wenn ich zum Markt fahr.
118
00:07:15,560 --> 00:07:17,320
Selbe Zeit wie beim letzten Mal?
119
00:07:17,400 --> 00:07:18,400
Genau.
120
00:07:18,480 --> 00:07:20,040
Wirst du deinen Stock los?
121
00:07:20,120 --> 00:07:23,960
Ich hoff's, wo ich doch schon ohne
so schnell unterwegs bin.
122
00:07:24,040 --> 00:07:27,640
Dann drücken wir einen Daumen
für Moni und den anderen für dich.
123
00:07:27,720 --> 00:07:29,880
Hört sich nach einem Plan an.
Gute Nacht.
124
00:07:29,960 --> 00:07:30,960
Gute Nacht.
125
00:07:32,600 --> 00:07:35,920
Verehrter Herr Wirt,
ich würde gerne meine Zeche vergüten.
126
00:07:36,120 --> 00:07:39,160
Das viele Lernen hat dir
aber nicht gut getan.
127
00:07:39,240 --> 00:07:42,280
So haben die Preißn vorhin geredet,
die da gehockt sind.
128
00:07:42,360 --> 00:07:44,640
Die haben gesagt,
dass sie gern BR schauen,
129
00:07:44,720 --> 00:07:47,600
weil sie die Sprache
so "drollig" finden.
130
00:07:47,680 --> 00:07:49,480
14,10 Euro krieg ich dann bitte.
131
00:07:49,560 --> 00:07:53,320
Die haben nicht gewusst, dass es
den Sender schon seit 75 Jahren gibt.
132
00:07:53,400 --> 00:07:56,680
Bin ich froh, dass ich ein
richtiger Bayer bin. Machen wir 15.
133
00:07:56,760 --> 00:08:00,920
Danke. Aber bloß, weil du den Oidn
vom Gras-Ober unterscheiden kannst,
134
00:08:01,000 --> 00:08:04,840
heißt das noch lange nicht,
dass du ein Ur-Bayer bist.
135
00:08:04,920 --> 00:08:07,880
Hallo? Bayerischer als ich
geht doch gar nicht.
136
00:08:07,960 --> 00:08:10,600
Zumindest bist du im Schützenverein.
- Schau.
137
00:08:10,680 --> 00:08:12,280
Und sonst noch was?
138
00:08:12,360 --> 00:08:14,440
Schuhplatteln oder jodeln?
139
00:08:14,640 --> 00:08:17,080
In Tracht hab ich dich
auch noch nie gesehen.
140
00:08:17,160 --> 00:08:18,520
Trotzdem.
141
00:08:18,600 --> 00:08:22,760
Bis du so weit bist wie wir,
ist's noch ein langer Weg.
142
00:08:24,320 --> 00:08:26,320
Dann ...
143
00:08:26,400 --> 00:08:29,120
Jodeln, das wollt ich
eh schon immer mal können.
144
00:08:29,200 --> 00:08:31,880
Ist gewiss auch ein guter Ausgleich
zum Lernen.
145
00:08:31,960 --> 00:08:34,680
Bringen Sie's mir bei?
- Wieso denn ich?
146
00:08:34,760 --> 00:08:37,680
Sie werden das doch gewiss
perfekt können als Ur-Bayer.
147
00:08:37,760 --> 00:08:39,320
Ja, freilich.
148
00:08:39,400 --> 00:08:41,840
Dann komm ich morgen
nach der Schule vorbei.
149
00:08:42,320 --> 00:08:43,720
Also, schönen Abend.
150
00:08:43,800 --> 00:08:45,800
Pfüat di.
151
00:08:48,320 --> 00:08:49,520
Der Ärmste.
152
00:08:49,720 --> 00:08:50,720
Wieso?
153
00:08:50,800 --> 00:08:54,280
Du als Jodel-Lehrer? Da überschätzt
du dich mal wieder gewaltig.
154
00:08:54,360 --> 00:08:56,320
Wann hast du
das letzte Mal gejodelt?
155
00:08:56,520 --> 00:08:58,480
Das ist schon ein paar Jahre her.
156
00:08:58,560 --> 00:09:00,720
Da muss ich morgen
noch mal trainieren.
157
00:09:02,520 --> 00:09:04,520
Das schau ich mir an.
158
00:09:20,120 --> 00:09:22,400
Geht's deinem Handgelenk
noch nicht besser?
159
00:09:22,480 --> 00:09:24,480
Das zieht noch ganz schön.
160
00:09:32,920 --> 00:09:33,960
Danke.
161
00:09:34,400 --> 00:09:37,000
Das ist wahrscheinlich
bloß ein bissel geprellt.
162
00:09:37,200 --> 00:09:38,440
Das heißt?
163
00:09:38,520 --> 00:09:41,640
Das heißt, dass man's
kühlen und schonen muss.
164
00:09:42,920 --> 00:09:43,920
Okay.
165
00:09:50,280 --> 00:09:54,240
Und mir geht's ansonsten gut
und ich hab keinen Abgang gehabt.
166
00:09:56,680 --> 00:09:59,040
Willst du mit der Hand
nicht doch zum Arzt?
167
00:09:59,120 --> 00:10:01,520
Ich glaub nicht,
dass das viel bringt.
168
00:10:01,720 --> 00:10:04,560
Doch, dass ich mir
weniger Sorgen um dich mach.
169
00:10:04,640 --> 00:10:08,440
Ich fahr dich auch hin und geh
mit dir rein, zum Onkel Doktor.
170
00:10:11,640 --> 00:10:13,320
Gut, wenn du dann Ruhe gibst.
171
00:10:14,520 --> 00:10:15,600
Geb ich.
172
00:10:17,280 --> 00:10:19,360
Dann ruf ich schnell Doktor Resch an
173
00:10:19,440 --> 00:10:21,960
und frag Vera, ob sie
für mich einspringen kann.
174
00:10:26,840 --> 00:10:28,720
Tina?
175
00:10:28,920 --> 00:10:30,040
Danke.
176
00:10:33,360 --> 00:10:35,800
Uschi und ich haben
erst mittags einen Termin.
177
00:10:35,880 --> 00:10:37,400
Ich brauch keinen Zuschauer.
178
00:10:37,480 --> 00:10:41,160
Dann sieh mich eher
als moralische Unterstützung.
179
00:10:41,240 --> 00:10:44,840
Schau her,
da hört dich gewiss niemand.
180
00:10:45,520 --> 00:10:47,520
Also, bitte.
181
00:10:51,040 --> 00:10:53,760
* Jodeln *
182
00:10:54,920 --> 00:10:55,920
Geht doch.
183
00:10:56,120 --> 00:10:57,160
Ist das alles?
184
00:10:57,360 --> 00:10:58,840
Ich fang ja grad erst an.
185
00:11:01,040 --> 00:11:03,840
* Jodeln *
186
00:11:06,120 --> 00:11:09,160
Oh Gott, das hört sich an
wie ein besoffener Gockel.
187
00:11:10,000 --> 00:11:11,240
Da kann man nur hoffen,
188
00:11:11,320 --> 00:11:13,760
dass Lenz das Jodeln
von Kathi geerbt hat.
189
00:11:13,960 --> 00:11:16,640
Ist das deine
moralische Unterstützung?
190
00:11:16,840 --> 00:11:19,120
Bei dir fehlt komplett
der "Schnackler".
191
00:11:19,880 --> 00:11:21,960
Der was?
- Der Schnackler.
192
00:11:22,160 --> 00:11:26,480
Wenn man vom Tiefen ins Hohe kommt,
muss es im Hals schnackeln.
193
00:11:26,680 --> 00:11:28,160
Mach mal.
194
00:11:28,360 --> 00:11:30,240
* Krächzen *
195
00:11:30,680 --> 00:11:32,520
Schnackeln, nicht speiben.
196
00:11:33,000 --> 00:11:34,920
Schau, da.
197
00:11:35,120 --> 00:11:38,880
"Beim geschlagenen Jodler
werden Brust- und Falsettstimme
198
00:11:38,960 --> 00:11:42,920
kunstvoll gewechselt,
der Übergang ist dabei hörbar."
199
00:11:43,000 --> 00:11:44,440
Kunstvoll! Gehört?
200
00:11:44,920 --> 00:11:47,400
"Merkmale
des alpenländischen Jodelns
201
00:11:47,480 --> 00:11:51,040
sind große Intervallsprünge
und weiter Tonumfang."
202
00:11:51,120 --> 00:11:54,880
Sei halt nicht so ein Gscheidhaferl.
Du bist schlimmer als Roland.
203
00:11:55,280 --> 00:11:58,080
Wie willst denn du Till
irgendwas beibringen,
204
00:11:58,160 --> 00:12:00,120
wenn du überhaupt keine Ahnung hast?
205
00:12:00,200 --> 00:12:03,760
Das weiß ich doch alles.
Das braucht nur ein bissel Übung.
206
00:12:05,200 --> 00:12:08,240
Das Beste wird sein,
dass ich ihm die Idee austreib.
207
00:12:08,320 --> 00:12:12,080
"Geschlagene Jodler verlangen
einiges an Stimm-Akrobatik."
208
00:12:12,160 --> 00:12:15,320
Deine komischen Theorien
bringen mir jetzt auch nix.
209
00:12:20,160 --> 00:12:21,440
Oder vielleicht doch?
210
00:12:23,120 --> 00:12:24,440
Du bist ein Genie.
211
00:12:25,000 --> 00:12:27,000
Ich weiß.
212
00:12:28,000 --> 00:12:29,960
Aber warum jetzt gleich?
213
00:12:41,800 --> 00:12:43,800
* Handy *
214
00:12:44,800 --> 00:12:46,520
* Sie stöhnt. *
Bloß die Tina.
215
00:12:46,720 --> 00:12:50,000
Die Moni meldet sich schon noch.
- Ich hätt mitfahren sollen.
216
00:12:50,080 --> 00:12:51,160
Sie hat doch gesagt,
217
00:12:51,240 --> 00:12:54,880
dass der Doktor ihr Blut diesmal
nimmer extern untersuchen lässt.
218
00:12:54,960 --> 00:12:56,960
Das wird dauern.
219
00:12:57,040 --> 00:12:59,200
Ich schau mal nach dem Lenz.
220
00:13:03,120 --> 00:13:05,080
Und?
- Was sagt er?
221
00:13:08,800 --> 00:13:11,560
Die haben wirklich
meine Probe vertauscht.
222
00:13:13,720 --> 00:13:18,400
Ich bin zwar hochgradig allergisch,
aber nicht auf Heu.
223
00:13:19,280 --> 00:13:21,040
Sondern auf Birkenpollen!
224
00:13:21,120 --> 00:13:23,240
Hummerl!
225
00:13:23,440 --> 00:13:26,080
Tante Moni, das heißt doch, dass ...
226
00:13:26,280 --> 00:13:29,960
Wir können die Viecher behalten,
ich kann wieder im Stall arbeiten!
227
00:13:30,160 --> 00:13:32,000
Ich weiß nicht,
was ich sagen soll.
228
00:13:32,080 --> 00:13:35,240
Das ist wirklich ...
- ... die beste Nachricht überhaupt!
229
00:13:35,440 --> 00:13:37,000
Das dürft ihr laut sagen.
230
00:13:37,200 --> 00:13:38,960
Und grade gegen Birken!
231
00:13:39,160 --> 00:13:41,720
Am Anfang hab ich's
als Ausrede benutzt
232
00:13:41,800 --> 00:13:43,440
und jetzt ist es wirklich so.
233
00:13:43,640 --> 00:13:45,560
Kann man da was dagegen machen?
234
00:13:45,760 --> 00:13:50,360
Ja er hat mir so was verschrieben,
so Antihistaminika.
235
00:13:51,320 --> 00:13:53,560
Dann können wir heut noch
den Baum fällen.
236
00:13:53,840 --> 00:13:56,920
Ich hoff, dass die im Labor
gescheit Ärger kriegen.
237
00:13:57,000 --> 00:14:00,360
Ach, das ist doch wurscht.
Jetzt ist ja alles wieder gut.
238
00:14:03,680 --> 00:14:05,680
Nein, noch nicht ganz.
239
00:14:06,200 --> 00:14:09,120
Ihr habt dem Gschwendtner
die Viecher versprochen.
240
00:14:09,880 --> 00:14:13,960
Was ist denn, wenn der
auf seinen Handschlag besteht?
241
00:14:14,040 --> 00:14:18,080
Macht euch keine Sorgen.
Um den kümmer ich mich schon selber.
242
00:14:25,000 --> 00:14:27,000
* Tim jodelt. *
243
00:14:27,520 --> 00:14:29,200
Halt, Halt, Halt,
244
00:14:29,280 --> 00:14:31,800
Das ist ja schon mal ganz falsch.
245
00:14:31,880 --> 00:14:33,760
I...
- Stopp!
246
00:14:35,680 --> 00:14:39,120
Du kannst doch nicht
einfach so zum Jodeln anfangen.
247
00:14:39,200 --> 00:14:40,720
Nicht?
- Nein.
248
00:14:41,080 --> 00:14:43,920
Bevor wir
zum praktischen Teil übergehen,
249
00:14:44,000 --> 00:14:48,640
musst du doch erst mal
die theoretischen Grundlagen
250
00:14:48,720 --> 00:14:51,000
von diesem traditionellen Gesang
studieren.
251
00:14:51,080 --> 00:14:53,080
Theorie?
- Ja.
252
00:14:53,160 --> 00:14:55,160
Geschichte des Jodelns.
253
00:14:56,080 --> 00:14:57,640
Verbreitung.
254
00:14:58,760 --> 00:15:00,760
Techniken.
255
00:15:00,840 --> 00:15:02,120
Und so weiter.
256
00:15:02,200 --> 00:15:05,400
Dass ursprünglich mal
Hirten und Waldarbeiter
257
00:15:05,480 --> 00:15:09,840
sich Signale über weite Entfernungen
gegeben haben, weißt du ja.
258
00:15:10,040 --> 00:15:11,360
Oder etwa nicht?
259
00:15:11,560 --> 00:15:13,000
Doch, doch.
260
00:15:14,320 --> 00:15:16,640
Aber hast du auch gewusst,
261
00:15:16,720 --> 00:15:20,320
dass Jodeln in den
Napoleonischen Kriegen in Tirol
262
00:15:20,400 --> 00:15:25,160
als Art Rebellion gegen feindliche
Truppen verwendet worden ist?
263
00:15:25,240 --> 00:15:27,040
Das muss ich doch nicht wissen.
264
00:15:27,440 --> 00:15:32,480
Hallo? Als waschechter Bayer weiß man
alles über seine Traditionen.
265
00:15:32,560 --> 00:15:34,640
V.a. schon
wegen der Verletzungsgefahr.
266
00:15:34,840 --> 00:15:36,040
Verletzungsgefahr?
267
00:15:36,120 --> 00:15:41,160
Grad wenn man von der Bruststimme
in die Kopfstimme geht.
268
00:15:42,120 --> 00:15:45,040
Du willst mich doch verarschen.
- Nein.
269
00:15:45,120 --> 00:15:48,040
Der Fachbegriff dafür ist Schnackler.
270
00:15:48,120 --> 00:15:51,720
Ich wollt einen Ausgleich zum Lernen,
nicht noch mehr büffeln.
271
00:15:51,920 --> 00:15:55,120
Dann tut's mir leid,
dann kann ich dir nicht helfen.
272
00:15:55,520 --> 00:15:59,440
Gut, dann üb ich später allein
an der Waldhütte, zur Gaudi.
273
00:16:01,880 --> 00:16:03,880
Hey.
274
00:16:04,280 --> 00:16:05,960
Obacht geben, gell?
275
00:16:06,160 --> 00:16:07,320
Schon recht.
276
00:16:13,040 --> 00:16:15,760
Schade, dass du deine Gitarre
nicht dabei hast.
277
00:16:15,840 --> 00:16:19,880
Du könntest wieder ein Lied spielen
und die Warterei verging schneller.
278
00:16:19,960 --> 00:16:22,640
Ich hab mir echt Mühe gegeben.
- Das weiß ich.
279
00:16:22,720 --> 00:16:24,120
Das war megalieb von dir.
280
00:16:28,360 --> 00:16:30,520
Meine Lieblings-Apothekerin.
281
00:16:30,920 --> 00:16:34,680
Und Sie sind der Lansinger Pfarrer?
- Und ihr Mitbewohner.
282
00:16:35,640 --> 00:16:38,000
So oder so
eine moralische Unterstützung.
283
00:16:39,080 --> 00:16:41,880
Sie sind gestürzt
und haben Schmerzen im Handgelenk?
284
00:16:42,080 --> 00:16:44,560
Ja. Ich tipp auf eine Kontusion.
285
00:16:45,080 --> 00:16:46,880
Der Schmerz ist auch eher dumpf.
286
00:16:46,960 --> 00:16:51,440
Dann schau ich mal, ob das
wirklich bloß eine Prellung ist.
287
00:16:55,480 --> 00:16:57,480
Darf ich?
- Ja.
288
00:17:00,920 --> 00:17:02,920
Aua.
289
00:17:06,640 --> 00:17:08,560
Machen Sie mal eine Faust.
290
00:17:10,440 --> 00:17:12,440
Kreisen, bitte.
291
00:17:12,520 --> 00:17:14,560
Ah, ja, da zieht's ein bissel.
292
00:17:14,760 --> 00:17:16,120
Den Daumen hoch, bitte.
293
00:17:18,600 --> 00:17:21,560
Der Bewegungsapparat
ist leicht eingeschränkt,
294
00:17:21,640 --> 00:17:23,640
aber funktionstüchtig.
295
00:17:24,560 --> 00:17:29,520
Um eine Haarfraktur auszuschließen,
würd ich gerne ein Bildl machen.
296
00:17:29,600 --> 00:17:30,840
Röntgen?
297
00:17:30,920 --> 00:17:32,600
Ich glaub, das braucht's nicht.
298
00:17:33,200 --> 00:17:34,840
Gut.
299
00:17:35,520 --> 00:17:38,280
Ich hätt mich abgesichert,
aber das liegt an Ihnen.
300
00:17:38,360 --> 00:17:41,760
Wenn die Schmerzen stärker werden
oder das Handgelenk dicker,
301
00:17:41,840 --> 00:17:43,080
dann kommen Sie wieder.
302
00:17:43,160 --> 00:17:44,600
Mach ich.
303
00:17:44,680 --> 00:17:49,080
Sonst fehlt Ihnen nix?
- Nein. Sonst ist alles gut. Danke.
304
00:17:49,160 --> 00:17:51,440
Ihr ist der Lenker
auf den Bauch gefallen.
305
00:17:52,000 --> 00:17:53,000
Aha.
306
00:17:53,240 --> 00:17:55,880
Und haben Sie da jetzt Schmerzen?
307
00:17:55,960 --> 00:17:57,840
Wie gesagt, nein.
308
00:17:58,920 --> 00:18:00,040
Sie ist schwanger.
309
00:18:00,400 --> 00:18:02,120
Gratuliere!
310
00:18:03,240 --> 00:18:05,880
Und haben Sie da
Beschwerden im Unterleib?
311
00:18:06,920 --> 00:18:09,240
Wie gesagt, es passt alles.
312
00:18:10,120 --> 00:18:13,680
Für die Untersuchung der Gebärmutter
bin ich nicht ausgerüstet.
313
00:18:13,760 --> 00:18:15,880
Aber einen Ultraschall
tät ich machen,
314
00:18:15,960 --> 00:18:19,000
um eine Blutung im Bauchraum
auszuschließen.
315
00:18:19,080 --> 00:18:21,640
Für alles Weitere
müssten Sie zum Gynäkologen.
316
00:18:27,000 --> 00:18:29,560
So bin ich den Till
ganz schnell losgeworden.
317
00:18:29,760 --> 00:18:32,200
Dass du dich nicht schämst ...
318
00:18:32,280 --> 00:18:36,080
Der Bub wollte von dir wissen,
wie man ein echter Bayer ist.
319
00:18:36,160 --> 00:18:39,440
Anstatt dass du ihm die Wahrheit
sagst, vertreibst du ihn.
320
00:18:39,520 --> 00:18:41,520
Er wird's schon überleben.
321
00:18:42,600 --> 00:18:44,880
Hauptsache, dein Ego überlebt's.
322
00:18:44,960 --> 00:18:48,080
Hey, ich hab ihm
meine Hilfe nie angeboten.
323
00:18:48,160 --> 00:18:51,120
Er hat mich damit quasi überfallen.
324
00:18:51,200 --> 00:18:53,400
Es ist ja wurscht,
ich hab eh keine Zeit.
325
00:18:53,480 --> 00:18:55,080
Ich muss eine EM vorbereiten.
326
00:18:55,160 --> 00:18:58,800
Die Birne muss in den Beamer und ich
muss den Wiggerl vom Bahnhof abholen.
327
00:18:58,880 --> 00:19:02,680
Ausreden, Lügen, also
typisch bayrisch find ich da nix.
328
00:19:02,760 --> 00:19:04,800
Herrschaftszeiten, ja, du hast recht.
329
00:19:04,880 --> 00:19:07,640
Dann werd ich mich später
entschuldigen müssen.
330
00:19:09,240 --> 00:19:12,160
Auch wenn der Ultraschall
unauffällig war,
331
00:19:12,240 --> 00:19:15,320
sollten Sie trotzdem
noch zum Gynäkologen.
332
00:19:15,400 --> 00:19:16,400
Mach ich.
333
00:19:16,480 --> 00:19:19,120
Und das Handgelenk
ruhig halten und kühlen.
334
00:19:19,200 --> 00:19:20,320
Jawoll.
335
00:19:20,400 --> 00:19:23,880
Lassen Sie sich Zeit,
ich muss noch ins Labor.
336
00:19:24,960 --> 00:19:27,360
Auf Wiederschauen und alles Gute.
337
00:19:27,920 --> 00:19:29,880
Danke, Herr Resch.
338
00:19:29,960 --> 00:19:33,600
Hast recht gehabt mit der Prellung.
Trotzdem gut, dass wir da waren.
339
00:19:33,680 --> 00:19:35,440
Das glaub ich dir.
- Tina ...
340
00:19:35,680 --> 00:19:38,880
Du wolltest bloß wissen,
wie es dem Embryo geht.
341
00:19:39,080 --> 00:19:40,200
Was? Nein!
342
00:19:40,280 --> 00:19:44,160
Du hast überhaupt kein Recht gehabt,
dass du ihm das sagst.
343
00:19:44,240 --> 00:19:46,760
Das weißt du.
- Als Arzt muss er das wissen.
344
00:19:46,960 --> 00:19:48,760
Das bin ich nimmer lang!
345
00:19:48,960 --> 00:19:51,560
Herrschaftszeiten,
du hast auch gesagt,
346
00:19:51,640 --> 00:19:54,560
dass du meine Entscheidung
akzeptierst!
347
00:19:54,840 --> 00:19:56,720
Ich will kein Kind!
348
00:19:57,640 --> 00:20:01,120
Warum geht das denn nicht
in deinen Kopf rein?
349
00:20:02,600 --> 00:20:06,440
Ich blöde Kuh hab mich
auch noch herschleppen lassen.
350
00:20:06,920 --> 00:20:09,880
Dann bring ich dich heim.
- Nein. Das tust du nicht.
351
00:20:09,960 --> 00:20:12,480
Nimm mein Auto, ich nehm den Bus.
352
00:20:17,120 --> 00:20:19,920
Zuerst wollt ich sagen,
353
00:20:20,000 --> 00:20:24,840
dass unter Bauern
ein Handschlag was wert ist.
354
00:20:25,040 --> 00:20:28,680
Und dass wir im Notfall
auch zu unserem Wort stehen.
355
00:20:28,760 --> 00:20:31,120
Jetzt red nicht drum rum,
was ist los?
356
00:20:31,200 --> 00:20:33,680
Unsere Lage hat sich
überraschend geändert.
357
00:20:33,760 --> 00:20:35,120
Wie das?
358
00:20:35,840 --> 00:20:38,080
Es ist ja so, die Moni ...
359
00:20:38,560 --> 00:20:40,160
... hat keine Heu-Allergie.
360
00:20:40,600 --> 00:20:44,040
Da haben die Ärzte irgendwie
einen Wurm reingebracht.
361
00:20:44,120 --> 00:20:47,360
Ah, ja. Gibt schon
saubere Pfuscher bei denen.
362
00:20:48,360 --> 00:20:49,920
Aber ...
363
00:20:50,160 --> 00:20:52,040
Das freut mich natürlich für euch.
364
00:20:52,360 --> 00:20:53,480
Danke.
365
00:20:59,040 --> 00:21:02,720
Da hättet ihr eure Viecher
direkt behalten können, gell?
366
00:21:06,080 --> 00:21:07,600
So was Blödes aber auch.
367
00:21:08,320 --> 00:21:11,920
Du willst doch nicht ...
- Schmarrn. War doch bloß eine Gaudi.
368
00:21:13,000 --> 00:21:15,320
Freilich könnt ihr
eure Viecher behalten.
369
00:21:15,400 --> 00:21:17,920
Der Handschlag ist nichtig.
- Wirklich?
370
00:21:18,000 --> 00:21:21,720
Danke dir.
Dann sag ich das gleich der Moni.
371
00:21:23,320 --> 00:21:28,560
Aber, Benedikt, so ganz vergessen
tun mir die Sache nicht, gell?
372
00:21:28,640 --> 00:21:29,640
Das heißt:
373
00:21:29,840 --> 00:21:32,160
Ich hab in Zukunft
einen gut bei euch.
374
00:21:32,360 --> 00:21:34,080
Ist gut, ja.
375
00:21:38,680 --> 00:21:43,240
Jetzt erkennt ihr mich endlich
wieder, ohne die greisliche Maske.
376
00:21:43,320 --> 00:21:45,800
Übernimm dich nicht, Tante Moni.
377
00:21:47,400 --> 00:21:51,280
Ich kann dir gar nicht sagen, wie mir
die Stallarbeit abgegangen ist.
378
00:21:51,480 --> 00:21:54,240
Danke, dass du mir so geholfen hast.
379
00:21:54,320 --> 00:21:58,800
Passt schon. Ab jetzt kannst du es
ja wieder selber machen.
380
00:22:00,840 --> 00:22:02,960
Das kommt auf den Gschwendtner an.
381
00:22:03,360 --> 00:22:04,520
Der war ...
382
00:22:06,240 --> 00:22:07,720
... überraschend handzahm.
383
00:22:07,800 --> 00:22:11,480
Der lässt uns die Viecher.
- Nein! Ich freu mich.
384
00:22:26,840 --> 00:22:29,360
Gibt's was Besseres auf der Welt?
385
00:22:29,920 --> 00:22:31,920
* Jodeln *
386
00:22:32,000 --> 00:22:33,960
Das ist ja grausam.
387
00:22:34,040 --> 00:22:36,880
Na ja, wie der Lehrer,
so der Schüler.
388
00:22:38,360 --> 00:22:40,560
* Jodeln *
389
00:22:40,640 --> 00:22:41,640
Till!
390
00:22:41,840 --> 00:22:43,120
Hör auf!
391
00:22:43,200 --> 00:22:47,120
Der Revierförster zeigt dich an
wegen Tierquälerei an den Rehen.
392
00:22:47,200 --> 00:22:49,720
Rehe? Ich seh da bloß
zwei alte Hirsche,
393
00:22:49,800 --> 00:22:53,320
die blöder schauen
als ein Schwalberl, wenn's blitzt.
394
00:22:53,520 --> 00:22:56,040
Was lachst du so blöd?
Das geht doch gegen uns.
395
00:22:56,240 --> 00:22:57,520
Ja, freilich.
396
00:22:57,600 --> 00:23:00,440
Aber er ist halt doch
ein richtiger Bayer.
397
00:23:00,520 --> 00:23:01,800
Wegen dem Gejohle?
398
00:23:02,000 --> 00:23:05,480
Nein, das war furchtbar.
Meins auch, wollt ich dir beichten.
399
00:23:05,680 --> 00:23:06,760
Ach!
400
00:23:06,960 --> 00:23:08,200
Was amüsiert dich dann?
401
00:23:08,280 --> 00:23:10,120
Till kann vielleicht nicht jodeln,
402
00:23:10,200 --> 00:23:14,040
er hat aber dafür eine andere,
wichtige bayerische Kernkompetenz.
403
00:23:14,120 --> 00:23:15,200
Und zwar?
404
00:23:15,400 --> 00:23:17,560
Blöd daherreden
und sich nix scheißen.
405
00:23:17,640 --> 00:23:21,360
Und das auch noch in einem richtig
schönen, bairischen Dialekt.
406
00:23:21,440 --> 00:23:22,840
Danke.
407
00:23:22,920 --> 00:23:24,920
Darf ich trotzdem weitermachen?
408
00:23:25,000 --> 00:23:27,240
Das hilft wirklich.
- Hau einen raus.
409
00:23:28,920 --> 00:23:33,520
* Jodeln *
410
00:23:44,640 --> 00:23:46,440
Was ich noch erzählen wollt,
411
00:23:46,520 --> 00:23:48,480
der Moni geht's wieder gut.
412
00:23:48,560 --> 00:23:51,760
Die Birken unten am Weg
haben wir schon umgeschnitten.
413
00:23:51,840 --> 00:23:53,320
Das war's.
414
00:23:53,400 --> 00:23:56,480
Also, mach ich.
Danke noch mal. Pfüat di.
415
00:23:57,080 --> 00:23:59,120
Schöne Grüße von der Sophia.
416
00:23:59,200 --> 00:24:00,960
Danke.
417
00:24:01,040 --> 00:24:03,920
Auch, dass ihr die Birken
umgeschnitten habt.
418
00:24:04,000 --> 00:24:06,600
Auch wenn's schade ist
um die schönen Bäume.
419
00:24:06,680 --> 00:24:08,800
Gut, dass die
noch nicht so dick waren,
420
00:24:08,880 --> 00:24:10,800
dass man eine Genehmigung braucht.
421
00:24:10,880 --> 00:24:14,360
Kathi kommt auch gleich runter.
Die wickelt bloß noch den Lenz.
422
00:24:14,440 --> 00:24:16,560
Was gibt's denn?
- Gemüsesuppe.
423
00:24:18,280 --> 00:24:20,280
Und ...
424
00:24:21,160 --> 00:24:24,400
... einen Apfelstrudel
zur Feier des Tages.
425
00:24:24,480 --> 00:24:26,760
Es ist so schön,
dass du wieder strahlst.
426
00:24:26,840 --> 00:24:29,720
Ja, aber Kochen hätt ich auch können.
427
00:24:29,800 --> 00:24:32,640
Du warst ja den Nachmittag
arbeiten im Stall.
428
00:24:33,080 --> 00:24:36,160
Ist mir gar nicht vorgekommen
wie Arbeit.
429
00:24:38,720 --> 00:24:41,880
Ich hab gemeint,
das wird nie wieder gut.
430
00:24:43,120 --> 00:24:46,000
Da hat's der Herrgott
gut gemeint mit mir.
431
00:24:46,080 --> 00:24:49,240
Ich glaub, der hat beim Gschwendtner
auch mit gewurschtelt.
432
00:24:49,320 --> 00:24:51,320
Sonst kann ich mir
das nicht erklären.
433
00:24:51,400 --> 00:24:55,480
Das werden wir schon noch spüren.
Umsonst macht der gar nix.
434
00:24:55,560 --> 00:24:57,560
Aber das war's wert.
435
00:24:59,000 --> 00:25:01,400
Danke noch mal,
dass ihr so viel mitarbeitet.
436
00:25:01,600 --> 00:25:02,920
Selbstverständlich.
437
00:25:03,360 --> 00:25:06,720
Und beim nächsten Mal
kommt ihr gleich zu uns.
438
00:25:06,800 --> 00:25:08,920
Du musst nicht alles
mit dir ausmachen,
439
00:25:09,000 --> 00:25:11,800
hat dir Kathi schon 15 Mal gesagt.
440
00:25:12,000 --> 00:25:16,080
So eine tolle Familie hab ich,
da muss ich das wirklich nicht.
441
00:25:16,160 --> 00:25:19,360
Du hättest sogar
deine Galloways hergegeben.
442
00:25:19,440 --> 00:25:21,640
Eine Liebeserklärung auf Bairisch.
443
00:25:24,120 --> 00:25:26,280
Ja, das ist es.
444
00:25:34,160 --> 00:25:36,160
* Klopfen *
445
00:25:36,920 --> 00:25:38,840
Ja?
446
00:25:44,040 --> 00:25:47,040
Ich ... wollt dir den da bringen.
447
00:25:53,000 --> 00:25:55,000
Und mich entschuldigen.
448
00:25:57,760 --> 00:26:01,560
Wahrscheinlich hätt ich mich nicht
einmischen dürfen. - Wahrscheinlich?
449
00:26:01,640 --> 00:26:06,280
Tina, du musst doch auch verstehen,
dass mich das nicht kalt lässt.
450
00:26:06,360 --> 00:26:08,280
Du bist schwanger.
451
00:26:08,360 --> 00:26:10,360
Von mir.
452
00:26:10,440 --> 00:26:12,720
Ich kann doch nicht so tun,
als wär nix.
453
00:26:16,120 --> 00:26:20,000
Wahrscheinlich war's ein Schmarrn,
dass wir das ignorieren wollten.
454
00:26:20,880 --> 00:26:24,400
Dass wir uns davon
quasi Urlaub nehmen wollten.
455
00:26:26,080 --> 00:26:29,680
Aber ich versteh trotzdem nicht,
was du von mir willst.
456
00:26:29,760 --> 00:26:33,360
Du weißt doch,
wie meine Entscheidung ausschaut.
457
00:26:33,440 --> 00:26:34,600
Ja.
458
00:26:35,560 --> 00:26:38,000
Ein Kind passt nicht
in deine Lebensplanung.
459
00:26:38,200 --> 00:26:40,240
Das respektier ich.
460
00:26:41,960 --> 00:26:42,960
Tina ...
461
00:26:44,000 --> 00:26:46,000
Ich hab nachgedacht.
462
00:26:47,640 --> 00:26:50,040
Es gäb noch eine andere Lösung.
463
00:26:50,400 --> 00:26:52,400
Aha.
464
00:26:52,960 --> 00:26:56,360
Du bist dir sicher,
dass du das Kind nicht willst.
465
00:26:57,840 --> 00:27:00,000
Ich bin mir sicher,
dass ich es will.
466
00:27:00,080 --> 00:27:04,200
Drum tät ich dich bitten,
dass du es austrägst für mich.
467
00:27:04,280 --> 00:27:06,880
Sobald es auf der Welt ist,
kümmer ich mich drum.
468
00:27:06,960 --> 00:27:10,120
Du musst überhaupt nix
damit zu tun haben.
469
00:27:11,320 --> 00:27:14,680
Tina, bitte.
Bitte nimm mir mein Kind nicht weg.
470
00:27:24,280 --> 00:27:26,520
Was? Ich soll jodeln?
471
00:27:26,600 --> 00:27:30,360
Nein, schonen wir lieber
unser aller Trommelfelle.
472
00:27:30,440 --> 00:27:32,800
Wir hören jetzt gleich
ein Freudengeschrei
473
00:27:32,880 --> 00:27:35,080
von der Franzi.
474
00:27:35,160 --> 00:27:36,920
Und zwar hat das
475
00:27:37,000 --> 00:27:39,000
damit zu tun.
476
00:27:39,560 --> 00:27:41,600
Ich sag nur so viel:
477
00:27:41,680 --> 00:27:44,320
Es war nicht so ganz günstig.
478
00:27:45,840 --> 00:27:46,840
Ja, ich weiß.
479
00:27:46,920 --> 00:27:49,840
Wir wollten ein bissel
auf unseren Konsum achten.
480
00:27:49,920 --> 00:27:52,360
Aber bei manchen Sachen
gilt einfach:
481
00:27:52,440 --> 00:27:54,720
Besser ist immer besser.
482
00:28:00,400 --> 00:28:02,080
Untertitelung: BR 2024
483
00:28:03,305 --> 00:29:03,443
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm