1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 . 2 00:00:02,600 --> 00:00:08,280 Man sagt, dass die Frau so was wie eine Todesbotin sei. 3 00:00:08,480 --> 00:00:10,000 "Gregor, ich bin's Felix. 4 00:00:10,080 --> 00:00:12,400 Ich muss nach Alicante ins Krankenhaus." 5 00:00:12,560 --> 00:00:15,960 Maria ist mir deswegen erschienen, weil unser Bub in Gefahr ist. 6 00:00:16,120 --> 00:00:18,920 "Ich hab mir bei der Arbeit in den Finger geschnitten 7 00:00:19,000 --> 00:00:20,400 und die Sehne erwischt. 8 00:00:21,240 --> 00:00:24,960 Aber mir geht's gut. Macht euch bitte keine Sorgen." 9 00:00:25,320 --> 00:00:27,440 Ich weiß, du passt auf unseren Buben auf. 10 00:00:27,520 --> 00:00:29,960 Für das bin ich dir unendlich dankbar, Maria. 11 00:00:30,040 --> 00:00:33,040 Aber ich darf mich nicht in der Vergangenheit verlieren. 12 00:00:33,120 --> 00:00:38,120 Also pack ich dich wieder zurück in das Fleckerl in meinem Herzen. 13 00:00:39,040 --> 00:00:40,040 Maria? 14 00:00:40,440 --> 00:00:41,480 Warum bist du da? 15 00:00:42,960 --> 00:00:44,960 Was willst du mir sagen? 16 00:00:45,040 --> 00:00:47,440 Es wird doch niemand sterben, oder? 17 00:00:48,400 --> 00:00:49,920 Maria, bitte. 18 00:00:50,600 --> 00:00:52,000 * Titelsong: * 19 00:00:52,080 --> 00:00:54,680 Dahoam is Dahoam. 20 00:00:55,200 --> 00:00:58,520 Da komm ich her. Da will ich wieder hin. 21 00:00:58,600 --> 00:01:01,640 Dahoam is Dahoam. 22 00:01:01,720 --> 00:01:04,520 Dort, wo ich jeden auf der Straße kenn. 23 00:01:05,000 --> 00:01:08,200 Da kannst du jeden Menschen fragen. 24 00:01:08,280 --> 00:01:11,680 Er wird dich anschauen und dir sagen: 25 00:01:11,760 --> 00:01:14,560 Dahoam is Dahoam. 26 00:01:21,640 --> 00:01:24,680 Dahoam is Dahoam. 27 00:01:24,760 --> 00:01:28,120 Da komm ich her. Da will ich wieder hin. 28 00:01:28,200 --> 00:01:31,360 Dahoam is Dahoam. 29 00:01:34,480 --> 00:01:35,880 Wach mal auf. 30 00:01:38,400 --> 00:01:40,440 Sarah ... Herrschaft. 31 00:01:40,640 --> 00:01:42,880 Ist bei dir alles in Ordnung? 32 00:01:43,880 --> 00:01:45,400 Es ist alles gut. 33 00:01:47,320 --> 00:01:49,520 Ich hatte bloß einen blöden Traum. 34 00:01:49,920 --> 00:01:52,000 Albtraum trifft's besser. 35 00:01:53,560 --> 00:01:55,360 Wie lang bist du schon da? 36 00:01:56,240 --> 00:01:59,720 Ich wollt dir eigentlich deine Brotzeit bringen und wieder gehen, 37 00:01:59,800 --> 00:02:05,040 aber dann ... hast du recht unruhig geschlafen und auch was erzählt. 38 00:02:05,240 --> 00:02:06,480 Und was? 39 00:02:06,560 --> 00:02:08,920 Du hast irgendwie nach einer Maria gerufen. 40 00:02:09,120 --> 00:02:11,840 Nein, da hast du dich bestimmt verhört. 41 00:02:12,040 --> 00:02:14,360 Alles andere war recht unverständlich, 42 00:02:14,440 --> 00:02:17,240 aber ein, zwei Mal hab ich Maria sicher gehört. 43 00:02:17,720 --> 00:02:20,200 Und ... - Und was? 44 00:02:21,680 --> 00:02:23,000 Ach nix. 45 00:02:26,480 --> 00:02:28,520 Ich kann mich sowieso an nix erinnern. 46 00:02:29,160 --> 00:02:31,840 Dann lass dir deine Brotzeit schmecken. 47 00:02:32,440 --> 00:02:33,840 Danke dir. 48 00:02:35,000 --> 00:02:41,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 49 00:02:50,160 --> 00:02:52,000 Was willst du mir sagen? 50 00:02:52,760 --> 00:02:55,080 Vor was willst du mich warnen? 51 00:03:00,320 --> 00:03:01,920 Ist was, Sarah? 52 00:03:03,360 --> 00:03:07,960 Ja, ich hab den Gregor grad von einem schlimmen Albtraum aufgeweckt. 53 00:03:08,040 --> 00:03:10,280 Das hat man halt hier und da. 54 00:03:10,360 --> 00:03:13,040 Es ist gut, dass du ihn da rausgeholt hast. 55 00:03:13,120 --> 00:03:15,560 Aber er war völlig durch den Wind. 56 00:03:15,640 --> 00:03:19,960 Er hat "Maria" gerufen und irgendwas von einer Frau erzählt. 57 00:03:20,040 --> 00:03:23,240 Von einer weißen Frau? - Ich glaub, das war's. 58 00:03:23,320 --> 00:03:25,360 Ich hab's zwar nicht genau verstanden, 59 00:03:25,440 --> 00:03:26,800 aber das kommt schon hin. 60 00:03:26,880 --> 00:03:29,960 Ich hätt ihm nie von der weißen Frau erzählen dürfen. 61 00:03:30,040 --> 00:03:31,520 Armer Gregor. 62 00:03:32,040 --> 00:03:35,040 Redet ihr von der weißen Frau? 63 00:03:35,760 --> 00:03:37,360 Wurde die in Lansing gesehen? 64 00:03:37,440 --> 00:03:41,040 Ach geh, Moni. - Ja was denn? 65 00:03:41,680 --> 00:03:44,000 Es gibt mehr zwischen Himmel und Erde, 66 00:03:44,080 --> 00:03:45,480 was wir nicht verstehen. 67 00:03:46,080 --> 00:03:47,600 Du kennst doch die Legende. 68 00:03:47,680 --> 00:03:50,720 Am Schluss ist es doch bloß eine Geschichte. 69 00:03:51,640 --> 00:03:56,680 Jede Legende hat ihren wahren Kern. Das weißt du genauso gut wie ich. 70 00:03:57,480 --> 00:03:59,800 Wenn die wirklich gesehen wurde ... 71 00:04:00,920 --> 00:04:04,000 Ich dachte, die weiße Frau ist bloß eine Gruselgeschichte, 72 00:04:04,080 --> 00:04:06,080 die man sich am Lagerfeuer erzählt. 73 00:04:06,280 --> 00:04:08,760 (Stadlbauer) Genau, das ist sie. 74 00:04:09,480 --> 00:04:14,400 Bei der Kapelle, wo die angeblich aufgetaucht sein soll, 75 00:04:14,480 --> 00:04:19,040 verläuft die Straße zwischen Hohenlinden und Ebersberg. 76 00:04:19,120 --> 00:04:23,480 Und irgendwelche Leute haben da Lichter von Scheinwerfern gesehen. 77 00:04:23,560 --> 00:04:25,600 Oder es ist halt einfach doch was. 78 00:04:26,120 --> 00:04:27,640 Man weiß ja nie. 79 00:04:29,760 --> 00:04:31,960 Sarah hat schon recht. 80 00:04:32,040 --> 00:04:36,160 Dass die Leute allweil eine rationale Erklärung finden müssen 81 00:04:36,240 --> 00:04:38,400 für was Übersinnliches ... 82 00:04:39,600 --> 00:04:42,040 Die weiße Frau, die gibt's. 83 00:04:42,480 --> 00:04:46,320 Und die ist nicht bloß einmal als Todesbotin aufgetaucht. 84 00:04:46,520 --> 00:04:47,800 Genau. 85 00:04:47,880 --> 00:04:50,680 Und Drachen und Feen gibt's auch, gell? 86 00:04:52,440 --> 00:04:55,840 Was redest du da überhaupt mit, du Jungspund? 87 00:04:55,920 --> 00:04:58,360 Ich an deiner Stelle wär lieber ganz stad. 88 00:05:09,160 --> 00:05:12,760 Ich hab gestern bloß ein bissel schlecht geträumt, mehr nicht. 89 00:05:13,800 --> 00:05:16,680 Es kommen halt ab und zu Erinnerungen hoch. 90 00:05:16,760 --> 00:05:18,600 Deine Frau ist seit 12 Jahren tot. 91 00:05:18,680 --> 00:05:22,280 Auf einmal siehst du sie auf einer Brücke und rufst sie im Traum. 92 00:05:22,360 --> 00:05:25,360 Vielleicht wär's gut, wenn du dich jemandem anvertraust. 93 00:05:25,440 --> 00:05:27,280 Jetzt darfst du's gut sein lassen. 94 00:05:27,360 --> 00:05:29,680 Ich renn doch nicht gleich zum Psychologen, 95 00:05:29,760 --> 00:05:31,920 bloß weil ich schlecht geträumt hab. 96 00:05:32,000 --> 00:05:35,040 Ich mein, Spatzerl, wir halten uns da besser raus. 97 00:05:36,880 --> 00:05:39,120 Ich mach mir einfach Sorgen, und Oma auch. 98 00:05:39,200 --> 00:05:42,400 Ja, das ist ganz lieb von euch, aber das braucht's nicht. 99 00:05:43,920 --> 00:05:47,000 Lass, ich mach schon. Ich muss eh rüber. 100 00:05:47,880 --> 00:05:49,600 Ich muss auch los. 101 00:05:50,840 --> 00:05:52,680 Gregor, sie meinen es bloß gut. 102 00:05:54,600 --> 00:05:57,520 Pfüat euch derweil. - Pfüat euch. 103 00:06:00,880 --> 00:06:03,560 Ich kann dich echt gut verstehen, Gregor. 104 00:06:03,640 --> 00:06:05,960 So was beschäftigt einen halt. 105 00:06:06,960 --> 00:06:09,720 Mir ist es damals mit der Jenny genauso gegangen. 106 00:06:29,040 --> 00:06:31,120 Guten Morgen, Familie. 107 00:06:39,280 --> 00:06:41,560 Die hab ich gestern in Baierkofen gekauft, 108 00:06:41,640 --> 00:06:43,200 in der langen Shoppingnacht. 109 00:06:43,560 --> 00:06:45,040 Da sagt ihr nix mehr, gell? 110 00:06:46,040 --> 00:06:47,160 Allerdings. 111 00:06:47,240 --> 00:06:50,320 Ich dachte, du hilfst bloß dem Frankie, 112 00:06:50,400 --> 00:06:52,520 ein Geschenk für die Gisi auszusuchen. 113 00:06:52,600 --> 00:06:54,160 Ja, schon, hab ich auch. 114 00:06:54,240 --> 00:06:55,960 Dann ist mir die Hose begegnet. 115 00:06:56,040 --> 00:06:59,640 Ich dachte erst, ich kann so was in meinem Alter gar nimmer tragen. 116 00:06:59,720 --> 00:07:01,520 Aber die Frau Krönner hat gesagt, 117 00:07:01,600 --> 00:07:04,960 dass mich die Hose jünger und attraktiver macht. 118 00:07:05,040 --> 00:07:06,880 Und ... recht hat sie. 119 00:07:07,440 --> 00:07:08,480 Hubert? 120 00:07:09,040 --> 00:07:11,360 Sind wir ehrlich, die ist dir zu klein. 121 00:07:11,920 --> 00:07:13,200 Figurbetont. 122 00:07:14,080 --> 00:07:16,920 (Rosi) Und die konnte dir der Frankie nicht ausreden? 123 00:07:17,000 --> 00:07:19,160 Der hat jetzt ein ähnliches Modell. 124 00:07:21,000 --> 00:07:22,800 Diese Frau Krönner ... 125 00:07:23,600 --> 00:07:25,000 War das die Verkäuferin? 126 00:07:25,200 --> 00:07:27,280 Ja, eine ganz patente Frau. 127 00:07:27,360 --> 00:07:29,720 Die hat sofort gesehen, was mir steht. 128 00:07:29,800 --> 00:07:31,000 Ja, Uschi, 129 00:07:31,200 --> 00:07:33,680 Männer sind halt willensschwach. 130 00:07:34,560 --> 00:07:36,680 Ich muss heute sowieso zum Landratsamt, 131 00:07:36,760 --> 00:07:38,640 dann tausch ich gleich die Hose um. 132 00:07:38,720 --> 00:07:41,000 Gut, wenn ihr meint. 133 00:07:45,680 --> 00:07:47,880 Ein bissel zwickt die Hose schon. 134 00:07:48,600 --> 00:07:50,320 Das glaub ich gleich. 135 00:07:51,160 --> 00:07:54,280 Aber pass auf, diese Frau Krönner ist sehr überzeugend. 136 00:07:54,480 --> 00:07:56,040 Da hab ich keine Bedenken. 137 00:07:57,200 --> 00:08:00,080 Gegen solche Verkäuferinnen bin ich immun. 138 00:08:04,640 --> 00:08:07,640 Also bei deinem Jonathan in deinen Sitzungen ... 139 00:08:08,400 --> 00:08:10,840 Hast du da wirklich mit der Jenny geredet? 140 00:08:10,920 --> 00:08:12,200 Ja. 141 00:08:12,280 --> 00:08:14,520 Ich weiß, das hört sich jetzt verrückt an, 142 00:08:14,600 --> 00:08:17,360 aber sie hat durch ihn mit mir Kontakt aufgenommen. 143 00:08:17,440 --> 00:08:20,160 Das klingt für mich schon ein bissel abenteuerlich, 144 00:08:20,240 --> 00:08:21,360 findest du nicht? 145 00:08:21,760 --> 00:08:24,440 Na ja, ich hab damals öfter von der Jenny geträumt, 146 00:08:24,520 --> 00:08:26,520 indem sie mir irgendwas sagen wollte. 147 00:08:26,600 --> 00:08:28,680 Ich hab einfach nicht verstanden, was. 148 00:08:28,760 --> 00:08:31,320 Genau so ist es mir mit der Maria gegangen. 149 00:08:32,800 --> 00:08:35,240 Ich bin jetzt nicht grad esoterisch unterwegs, 150 00:08:35,320 --> 00:08:37,240 aber ich weiß, was ich gesehen hab. 151 00:08:37,320 --> 00:08:39,800 Und der Traum war verdammt echt. 152 00:08:39,880 --> 00:08:42,760 Manche Sachen kann man sich einfach nicht erklären. 153 00:08:42,840 --> 00:08:46,080 Als ich die Antwort von der Jenny gekriegt hab, 154 00:08:46,160 --> 00:08:49,400 wusste ich tief in meinem Inneren, dass sie es wirklich ist. 155 00:08:49,600 --> 00:08:53,280 Ein Mensch als Medium, der mit den Toten sprechen kann, 156 00:08:53,360 --> 00:08:55,800 das will mir nicht in meinen Schädel rein. 157 00:08:56,000 --> 00:08:57,200 Mei. 158 00:08:57,760 --> 00:09:01,280 Was mir geholfen hat, muss dir nicht auch helfen, oder? 159 00:09:03,080 --> 00:09:04,960 Danke, dass du es mir erzählt hast. 160 00:09:05,160 --> 00:09:06,360 Gern. 161 00:09:06,920 --> 00:09:09,040 Manchmal hilft's, wenn man jemanden hat, 162 00:09:09,120 --> 00:09:11,000 mit dem man über so was reden kann. 163 00:09:11,080 --> 00:09:14,280 Hast du jemanden gehabt, mit dem du reden konntest? 164 00:09:14,360 --> 00:09:16,200 Ja, den Naveen. 165 00:09:16,280 --> 00:09:18,920 Der hat mir das damals auch ganz ehrlich gesagt, 166 00:09:19,000 --> 00:09:22,240 als er gemerkt hat, dass ich mich in den Sitzungen verlier. 167 00:09:25,320 --> 00:09:27,320 Mit dem könnt ich wirklich mal reden. 168 00:09:27,800 --> 00:09:29,120 Mach das. 169 00:09:29,200 --> 00:09:33,080 Der nimmt einen allweil ernst. Egal, mit was man zu ihm kommt. 170 00:09:41,200 --> 00:09:42,920 Ich bin stolz auf dich. 171 00:09:43,120 --> 00:09:44,400 Danke. 172 00:09:45,000 --> 00:09:47,880 Siehst du? Lernen zahlt sich halt allweil aus. 173 00:09:48,880 --> 00:09:51,320 Aber jetzt geht der Ernst des Lebens an. 174 00:09:51,640 --> 00:09:53,600 Das wollt ich schon immer mal sagen. 175 00:09:54,720 --> 00:09:56,960 Wenn du mit deiner Ausbildung fertig bist, 176 00:09:57,040 --> 00:09:59,680 kannst du genauso blöd daherreden, aber erst dann. 177 00:09:59,840 --> 00:10:03,120 Jetzt brauch ich erst mal einen Ausbildungsplatz. 178 00:10:04,960 --> 00:10:06,400 Ich hab dir gleich gesagt, 179 00:10:06,480 --> 00:10:10,000 dass du dich nicht bloß auf die Pyrotechnik konzentrieren sollst. 180 00:10:10,080 --> 00:10:11,280 Wär es nicht gescheit, 181 00:10:11,360 --> 00:10:14,560 wenn du noch Bewerbungen schreibst in einem anderen Bereich? 182 00:10:14,640 --> 00:10:17,840 Bloß für den Notfall. - Nicht die Platte schon wieder. 183 00:10:17,920 --> 00:10:19,400 Ich bin schon stad. 184 00:10:20,240 --> 00:10:22,840 Heute Abend wird erst mal der Abschluss gefeiert. 185 00:10:22,920 --> 00:10:24,400 Darauf kannst du wetten. 186 00:10:24,960 --> 00:10:25,960 Für die Schulparty 187 00:10:26,040 --> 00:10:28,760 muss ich mir einen richtig guten Streich ausdenken, 188 00:10:28,840 --> 00:10:30,760 den keiner vergessen wird. 189 00:10:30,840 --> 00:10:33,200 Jetzt gehen wir erst mal in den Brunnerwirt. 190 00:10:33,280 --> 00:10:34,280 * Telefon * 191 00:10:34,360 --> 00:10:36,440 Sag dem Gregor, das geht auf mich. 192 00:10:36,520 --> 00:10:38,760 Ich lad dich ein, weil du fleißig warst. 193 00:10:39,360 --> 00:10:41,560 Danke. Pfüat di. 194 00:10:50,000 --> 00:10:52,800 Was tust du da? Hast du mein Rad umgeschmissen? 195 00:10:52,880 --> 00:10:53,880 Nein. 196 00:10:54,080 --> 00:10:56,320 Lügen auch noch? Dann gib's wenigstens zu. 197 00:10:56,400 --> 00:10:58,440 Ja, sorry ... 198 00:10:58,520 --> 00:11:00,520 Das ist nicht meine Absicht gewesen. 199 00:11:00,600 --> 00:11:03,360 Es ist auch nix kaputt gegangen. - Sagst du. 200 00:11:05,640 --> 00:11:08,000 Schau mal her. Da ist das Pedal abgebrochen. 201 00:11:08,080 --> 00:11:09,360 Ich kann nimmer fahren. 202 00:11:09,720 --> 00:11:11,720 Das ist doch gewiss gleich gerichtet. 203 00:11:11,800 --> 00:11:14,400 Wie soll ich denn heimkommen? 204 00:11:14,480 --> 00:11:16,880 Jetzt kann ich den Benedikt anrufen. 205 00:11:17,080 --> 00:11:20,800 Als hätt der nix anderes zu tun, als mich rumzukutschieren. 206 00:11:20,880 --> 00:11:23,880 Weil wir sonst grad keine Arbeit daheim haben, oder wie? 207 00:11:23,960 --> 00:11:24,960 * Gemurmel * 208 00:11:25,040 --> 00:11:26,600 Was? - Sorry. 209 00:11:27,960 --> 00:11:30,840 Da, du gehst jetzt mit meinem Radl zum Mike 210 00:11:30,920 --> 00:11:32,840 und lässt es richten. 211 00:11:34,240 --> 00:11:36,920 Haben wir uns? - Ich bin ja nicht taub. 212 00:11:37,560 --> 00:11:38,880 Das fehlt mir grad noch. 213 00:11:39,080 --> 00:11:41,720 Das ging mir grad noch ab, so ein Hanswurst. 214 00:11:53,120 --> 00:11:54,240 Grüß Gott. 215 00:11:55,440 --> 00:11:56,680 Grüß Sie. 216 00:11:57,000 --> 00:12:00,400 Wie kann ich Ihnen helfen? - Ich tät gern die Hose zurückgeben. 217 00:12:00,480 --> 00:12:03,440 Das ist kein Problem. Den Kassenzettel haben Sie dabei? 218 00:12:03,520 --> 00:12:04,880 Ja, freilich. 219 00:12:05,760 --> 00:12:07,400 Einen kleinen Moment, bitte. 220 00:12:07,480 --> 00:12:09,600 Sie können sich währenddessen umschauen. 221 00:12:09,680 --> 00:12:11,280 Mmh. 222 00:12:20,120 --> 00:12:23,480 War der Herr nicht zufrieden? - Doch, der Herr schon. 223 00:12:23,560 --> 00:12:25,800 Die Familie hat auch immer was mitzureden. 224 00:12:25,880 --> 00:12:27,440 Ich sag meinen Kunden immer: 225 00:12:27,520 --> 00:12:30,360 "Bringen Sie Ihre Frau mit. Die kennt Sie am besten." 226 00:12:30,440 --> 00:12:33,440 Oft sieht man erst daheim, in der gewohnten Umgebung, 227 00:12:33,520 --> 00:12:36,480 ob ein Kleidungsstück wirklich zum eigenen Stil passt. 228 00:12:37,840 --> 00:12:39,960 Ein ganz besonderes Stück. 229 00:12:40,520 --> 00:12:42,560 Finden Sie nicht auch? - Mmh. 230 00:12:42,760 --> 00:12:43,880 Reine Seide. 231 00:12:44,280 --> 00:12:45,520 Die ist wirklich schön. 232 00:12:46,000 --> 00:12:49,000 Und wenn man sie trägt erst. Ein wunderbares Hautgefühl. 233 00:12:49,080 --> 00:12:51,360 Außerdem wirkt Seide temperaturregulierend, 234 00:12:51,440 --> 00:12:53,240 ausgezeichnet in der Jahreszeit. 235 00:12:53,320 --> 00:12:55,400 Leider hab ich so was schon im Schrank, 236 00:12:55,480 --> 00:12:56,600 grad die Farbe auch. 237 00:12:56,680 --> 00:12:59,520 Dann kommt das schöne Stück natürlich nicht infrage. 238 00:12:59,600 --> 00:13:03,240 Auf eine Frau in Ihrer Position wird immer besonders genau geschaut. 239 00:13:03,320 --> 00:13:05,360 Da darf nicht der Verdacht aufkommen, 240 00:13:05,440 --> 00:13:07,680 dass man bei der Garderobe nachlässig wär. 241 00:13:07,760 --> 00:13:09,960 Sie sind eine lokale Berühmtheit. - Na. 242 00:13:10,040 --> 00:13:12,840 Zumindest liest man im Kurier immer mal was über Sie. 243 00:13:12,920 --> 00:13:14,040 Es wär mir eine Ehre, 244 00:13:14,120 --> 00:13:17,280 wenn ich Ihnen zu einem gelungenen Auftritt verhelfen könnt. 245 00:13:17,360 --> 00:13:19,600 Eigentlich hab ich alles, was ich brauch. 246 00:13:19,680 --> 00:13:23,240 Und uneigentlich wollen wir Frauen uns trotzdem ab und zu belohnen 247 00:13:23,320 --> 00:13:24,840 für das, was wir leisten. 248 00:13:24,920 --> 00:13:26,440 Ja, da sagen Sie was. 249 00:13:26,520 --> 00:13:31,120 Ich hätt da was Schönes für Sie. Direkt aus Mailand, beste Qualität. 250 00:13:32,040 --> 00:13:34,160 So was können nicht viele Frauen tragen, 251 00:13:34,240 --> 00:13:36,880 aber jemand wie Sie hat sicher regelmäßig Anlässe, 252 00:13:36,960 --> 00:13:39,120 bei dem es auf das gewisse Etwas ankommt. 253 00:13:39,200 --> 00:13:42,520 Der Ton unterstreicht Ihren Typ auf sehr subtile Weise. 254 00:13:42,600 --> 00:13:44,600 Der Anzug ist von einem kleinen Label, 255 00:13:44,680 --> 00:13:47,320 alles in Italien per Handarbeit gefertigt. 256 00:13:47,400 --> 00:13:49,280 Probieren könnt ich's ja mal. 257 00:13:49,360 --> 00:13:52,200 Sehr gern. Ich bin gespannt, wie der an Ihnen wirkt. 258 00:13:52,280 --> 00:13:53,880 Und Sie haben übrigens Glück. 259 00:13:53,960 --> 00:13:57,080 Ich hab grad erst gestern den Preis runtergesetzt. 260 00:14:04,280 --> 00:14:05,760 Grüß dich, Gregor. 261 00:14:06,520 --> 00:14:07,880 Entschuldige, ich ... 262 00:14:08,520 --> 00:14:11,360 Ich wollt dich nicht stören. - Nein, passt schon. 263 00:14:13,520 --> 00:14:14,560 Maria. 264 00:14:14,760 --> 00:14:16,880 Das war deine erste Frau, oder? 265 00:14:17,600 --> 00:14:19,120 Kommst du öfter her? 266 00:14:19,880 --> 00:14:21,200 Ab und zu. 267 00:14:22,120 --> 00:14:25,960 Vor allem an Allerheiligen. Und auch manchmal dazwischen. 268 00:14:27,160 --> 00:14:30,800 Ich weiß selber nicht, warum sie mir nicht aus dem Kopf geht. 269 00:14:30,880 --> 00:14:34,280 Oft reicht eine Kleinigkeit, dass die Erinnerung hochkommt. 270 00:14:34,360 --> 00:14:37,040 Ein besonderer Geruch, ein Lied ... 271 00:14:38,120 --> 00:14:40,280 Es läuft oft ganz unbewusst. 272 00:14:43,280 --> 00:14:45,640 Magst du mir was von der Maria erzählen? 273 00:14:45,840 --> 00:14:48,160 Ich kenn eure Geschichte noch nicht. 274 00:15:00,920 --> 00:15:02,200 Die Maria ... 275 00:15:02,920 --> 00:15:07,400 Das war meine große Liebe. Das kann man schon so sagen. 276 00:15:08,360 --> 00:15:11,360 Das, was wir hatten, war was Besonderes. 277 00:15:16,520 --> 00:15:18,320 Schon als Jugendlicher ... 278 00:15:19,000 --> 00:15:21,680 ... war ich brutal in sie verliebt. 279 00:15:22,840 --> 00:15:25,600 Damals hat's einfach nicht sollen sein, 280 00:15:25,680 --> 00:15:27,160 blöde Umstände. 281 00:15:27,240 --> 00:15:29,720 Da bin ich erst mal raus in die Welt. 282 00:15:29,920 --> 00:15:33,040 Und als ich dann nach Lansing zurückgekommen bin, 283 00:15:33,240 --> 00:15:36,640 hab ich gemerkt, dass die Gefühle für sie noch da sind. 284 00:15:38,320 --> 00:15:41,040 Bei ihr und Hubert war eh grad der Wurm drin. 285 00:15:41,920 --> 00:15:44,160 Gegen Liebe ist halt kein Kraut gewachsen. 286 00:15:44,240 --> 00:15:48,240 Ich bin froh, dass wir am Ende doch noch zusammengekommen sind. 287 00:15:49,480 --> 00:15:50,480 Es war ... 288 00:15:51,520 --> 00:15:53,280 ... wie vorherbestimmt. 289 00:15:57,400 --> 00:16:00,880 Dann würd ich sagen, wir stoßen an auf ... 290 00:16:00,960 --> 00:16:02,960 ... deinen Schulabschluss. 291 00:16:08,560 --> 00:16:10,880 Danke für die Zwei in Geschichte. 292 00:16:10,960 --> 00:16:13,360 So oft hab ich dich nun auch nicht abgefragt. 293 00:16:13,440 --> 00:16:18,080 Du darfst das Lob ruhig annehmen. Du weißt genau, dass ich recht hab. 294 00:16:18,160 --> 00:16:20,040 Gut, dann gern geschehen. 295 00:16:20,120 --> 00:16:23,440 Wollen wir heute noch eine Runde auf dem Rad drehen? 296 00:16:23,520 --> 00:16:26,600 Komm, hör mir bitte mit dem Schmarrn auf. 297 00:16:28,160 --> 00:16:29,680 Ach komm, Till. 298 00:16:29,760 --> 00:16:33,040 Das ist verständlich, dass Frau Vogl nicht so begeistert war. 299 00:16:33,120 --> 00:16:36,120 Trotzdem braucht sie nicht so einen Aufstand machen. 300 00:16:37,280 --> 00:16:41,200 Dann konzentrier dich einfach auf den Schulstreich heute Abend. 301 00:16:41,280 --> 00:16:42,840 Ist dir was eingefallen? 302 00:16:43,040 --> 00:16:46,000 Ich dachte mir, wenn grad eine Legende im Dorf rumgeht, 303 00:16:46,080 --> 00:16:48,520 könnt ich die gleich zum Leben erwecken. 304 00:16:48,600 --> 00:16:50,520 Ich geh als weiße Frau. 305 00:16:50,600 --> 00:16:53,080 Damit werd ich die Lehrer zu Tode erschrecken. 306 00:16:53,160 --> 00:16:56,200 Okay, und glaubst du, das verstehen deine Lehrer? 307 00:16:56,280 --> 00:17:00,520 Nur weil du dir ein Leinentuch drüberziehst ... 308 00:17:01,200 --> 00:17:04,800 Ich sag mal so, wenn das schon im Dorf die Runde macht, 309 00:17:04,880 --> 00:17:07,800 wird das gewiss schon nach Baierkofen geschwappt sein. 310 00:17:08,520 --> 00:17:11,040 In der Gegend kennt die Geschichte eh jeder. 311 00:17:11,120 --> 00:17:13,440 Ja, stimmt. Okay, ich bin gespannt. 312 00:17:13,680 --> 00:17:16,480 Am Ende kommt es eh auf die richtige Inszenierung an. 313 00:17:16,560 --> 00:17:19,080 Da bräuchte ich ein passendes Kostüm. 314 00:17:19,160 --> 00:17:22,240 Meinst du, in eurer Verkleidungskiste hättet ihr noch was? 315 00:17:22,320 --> 00:17:24,000 Das sehen wir gleich. 316 00:17:26,200 --> 00:17:29,120 Könntest du die Franzi morgen zum Reiten bringen 317 00:17:29,200 --> 00:17:32,600 oder hast du wegen deiner Containerwand zu viel zu tun? 318 00:17:32,680 --> 00:17:35,200 Das Material für den Grundaufbau ist schon da. 319 00:17:35,280 --> 00:17:39,000 Morgen kommt das Gerüst noch hin. Dann muss ich's noch abhängen. 320 00:17:39,640 --> 00:17:41,840 Aber die Franzi bring ich schon unter. 321 00:17:41,920 --> 00:17:43,320 Grüß euch. - Grüß dich. 322 00:17:43,400 --> 00:17:44,880 Grüß dich. 323 00:17:48,400 --> 00:17:50,720 Konntest du meine Hose nicht zurückbringen? 324 00:17:50,920 --> 00:17:52,000 Doch. 325 00:17:54,640 --> 00:17:57,760 Hab ich's nicht gesagt? Hab ich's nicht gesagt? 326 00:17:57,840 --> 00:18:00,440 Was ist denn los? Kann mich mal jemand aufklären? 327 00:18:00,520 --> 00:18:03,120 Die Rosi hat sich prompt was aufschwatzen lassen, 328 00:18:03,200 --> 00:18:05,520 von wegen "willensschwache Männer". 329 00:18:05,600 --> 00:18:06,840 Ist ja gut. 330 00:18:08,040 --> 00:18:09,560 Hast du so was nicht schon? 331 00:18:10,000 --> 00:18:11,680 Nicht in der Farbe. 332 00:18:12,400 --> 00:18:14,920 Eigentlich wollt ich bloß seine Hose umtauschen, 333 00:18:15,000 --> 00:18:16,680 und dann war da der Anzug. 334 00:18:16,760 --> 00:18:19,400 Den hab ich eigentlich bloß ganz kurz angeschaut. 335 00:18:19,480 --> 00:18:22,400 Prompt war dein Girokonto im Lesegerät. 336 00:18:22,480 --> 00:18:25,480 Das muss eine ganz raffinierte Verkäuferin gewesen sein. 337 00:18:25,560 --> 00:18:28,720 Das ist ein Wunder, diese Frau. Und wenn ich das sag ... 338 00:18:28,800 --> 00:18:31,280 Wenn man nix kaufen will, dann kauft man nix. 339 00:18:31,360 --> 00:18:32,600 Glaub's uns. 340 00:18:32,680 --> 00:18:35,880 Gegen die Frau Krönner ist jeder machtlos, sogar du. 341 00:18:37,600 --> 00:18:40,480 Du wolltest das eigentlich gar nicht. - Mmh. 342 00:18:41,120 --> 00:18:44,160 Dann zeig ich euch, wie das geht, und bring das zurück. 343 00:18:45,440 --> 00:18:49,000 Was haben wir denn gesagt von wegen Franzi und Konsumwahn? 344 00:18:50,240 --> 00:18:52,320 Du bist ein ganz schön harter Brocken. 345 00:18:52,400 --> 00:18:55,400 An dem sich das Verkaufsgenie die Zähne ausbeißen wird. 346 00:18:55,600 --> 00:18:57,080 Viel Erfolg. 347 00:19:00,120 --> 00:19:02,800 Ohne sie wär der Felix nie in mein Leben gekommen. 348 00:19:04,080 --> 00:19:07,240 Sie hat das Beste von mir zum Vorschein gebracht. 349 00:19:08,600 --> 00:19:11,720 Ich bin dankbar dafür, dass ich das alles erleben durfte. 350 00:19:11,800 --> 00:19:13,680 Das kannst du auch sein. 351 00:19:13,760 --> 00:19:15,000 Viel zu viele Menschen 352 00:19:15,080 --> 00:19:17,720 erfahren nie so eine Liebe und enge Beziehung. 353 00:19:19,200 --> 00:19:22,720 Jetzt frag ich mich, was der Traum zu bedeuten hat. 354 00:19:22,800 --> 00:19:25,000 Was will mir die Maria damit sagen? 355 00:19:25,080 --> 00:19:29,600 Oder dein Unterbewusstsein, das in ihrer Gestalt daherkommt. 356 00:19:29,680 --> 00:19:31,760 Das wirst du schon noch erfahren. 357 00:19:31,840 --> 00:19:33,520 Du kannst bloß drauf vertrauen, 358 00:19:33,600 --> 00:19:36,520 dass du's zum richtigen Zeitpunkt erfahren wirst. 359 00:19:37,200 --> 00:19:39,680 Was anderes bleibt mir auch nicht über. 360 00:19:39,760 --> 00:19:42,560 Und bis dahin konzentrierst du dich auf das Geschenk, 361 00:19:42,640 --> 00:19:44,880 was ihr beide teilen durftet. 362 00:19:44,960 --> 00:19:49,000 Ich weiß jetzt erst zu schätzen, was wir miteinander hatten. 363 00:19:51,720 --> 00:19:54,600 Wahrscheinlich hast du recht mit der Botschaft. 364 00:19:54,680 --> 00:19:56,480 Alles zu seiner Zeit. 365 00:19:57,240 --> 00:19:59,000 Alles zu seiner Zeit. 366 00:20:08,640 --> 00:20:10,800 (Sascha) Grüß Sie. - Grüß Gott. 367 00:20:11,000 --> 00:20:13,480 Ich hätt da was zum Zurückgeben. 368 00:20:16,000 --> 00:20:19,040 Sie sind der Partner von der Frau Kirchleitner, stimmt's? 369 00:20:19,120 --> 00:20:22,240 Ich dachte mir gleich: Da kommt ein Künstler zur Tür rein. 370 00:20:22,320 --> 00:20:24,960 Ich kann den Hosenanzug leider nicht zurücknehmen, 371 00:20:25,040 --> 00:20:27,080 weil der im Angebot war. - Ach so. 372 00:20:27,160 --> 00:20:28,880 Das wusste ich natürlich nicht. 373 00:20:28,960 --> 00:20:32,520 Ich geb der Frau Gemahlin aber gern einen Nachlass. 374 00:20:32,600 --> 00:20:35,480 Hier schlummern noch Stücke, die zu ihrem Stil passen. 375 00:20:35,560 --> 00:20:37,080 Das kann ich mir vorstellen. 376 00:20:37,160 --> 00:20:39,320 Dasselbe gilt für Sie auch. - Was? 377 00:20:39,520 --> 00:20:41,400 Da kennen Sie mich schlecht. 378 00:20:42,000 --> 00:20:45,440 Sie sind keiner, der von Boutique zu Boutique hüpft. 379 00:20:45,800 --> 00:20:46,840 Da haben Sie recht. 380 00:20:46,920 --> 00:20:49,760 Sie wissen, was Sie wollen, sind ein gestandener Mann, 381 00:20:49,840 --> 00:20:51,400 lieben die Natur. - Stimmt auch. 382 00:20:51,600 --> 00:20:53,760 Sie brauchen Kleidung, die zweckmäßig ist 383 00:20:53,840 --> 00:20:55,600 und leicht zu waschen, stimmt's? 384 00:20:55,680 --> 00:20:57,880 Besonders bunt mag ich's auch nicht gern. 385 00:20:57,960 --> 00:21:01,080 Aber vielen Dank, ich brauch nix. Ich hab alles. 386 00:21:01,160 --> 00:21:04,040 Sicher haben Sie auch ein pflegeleichtes Alltagshemd, 387 00:21:04,120 --> 00:21:05,560 das Sie nicht einschränkt, 388 00:21:05,640 --> 00:21:09,480 das Sie aber auch zum Abendessen mit Ihrer Partnerin anziehen können. 389 00:21:10,080 --> 00:21:11,400 So was vielleicht nicht. 390 00:21:11,920 --> 00:21:12,960 Ich zeig Ihnen was. 391 00:21:13,160 --> 00:21:15,000 Kragenweite 41, richtig? 392 00:21:15,960 --> 00:21:17,320 Schauen Sie her. 393 00:21:18,440 --> 00:21:20,760 Ein fabelhaft verarbeitets Hemd. 394 00:21:21,400 --> 00:21:22,400 Waschbar bei 60°, 395 00:21:22,480 --> 00:21:25,360 damit wären auch hartnäckige Farbflecken kein Problem. 396 00:21:25,440 --> 00:21:28,560 Es kommt natürlich auf die Art der Farbe an. 397 00:21:28,640 --> 00:21:32,120 Gleichzeitig ist es ein Klassiker und kein bisschen steif. 398 00:21:32,200 --> 00:21:34,080 Im Gegenteil, es sitzt schön locker 399 00:21:34,160 --> 00:21:37,520 und ist grad im Sommer sehr angenehm zu tragen. 400 00:21:37,600 --> 00:21:40,280 Schaut nicht schlecht aus. Tät mir schon gefallen. 401 00:21:40,360 --> 00:21:44,040 Sie könnten es gern mal anprobieren, also ganz unverbindlich. 402 00:21:45,400 --> 00:21:47,560 Ich bin gespannt, wie das an Ihnen wirkt. 403 00:21:53,160 --> 00:21:55,440 Wie schaust du denn am letzten Schultag? 404 00:21:55,840 --> 00:21:58,840 Wenn so ein deppertes Pedal auch 30 Euro kostet. 405 00:21:58,920 --> 00:22:01,960 Dann ist es nicht mal für mein Radl. - Für wen dann? 406 00:22:02,600 --> 00:22:04,120 Für die Frau Vogl. 407 00:22:04,960 --> 00:22:07,560 Ich hab ihr Radl aus Versehen umgeschmissen. 408 00:22:07,640 --> 00:22:10,240 Das kann doch passieren. - Findest du auch, gell? 409 00:22:10,320 --> 00:22:13,320 Du hättest sie mal hören müssen. Mei, hat die gemeckert. 410 00:22:13,400 --> 00:22:15,920 Im Brunnerwirt hat sie mich auch blöd angeredet. 411 00:22:16,000 --> 00:22:18,920 Bloß weil ich einen Schwerz über die Leute gemacht hab, 412 00:22:19,000 --> 00:22:21,520 die an die weiße Frau glauben. - Wie meine Mama. 413 00:22:21,600 --> 00:22:24,120 Jeder kennt die Legende in einer gewissen Form. 414 00:22:24,200 --> 00:22:27,240 Drum geh ich bei dem Schülerstreich auch als weiße Frau. 415 00:22:27,320 --> 00:22:30,080 Du glaubst nicht, was Lien alles an Verkleidung hat. 416 00:22:30,160 --> 00:22:33,360 Sogar eine passende Perücke. Das wird richtig gut. 417 00:22:33,440 --> 00:22:35,920 Ich bin gespannt. Ich sag natürlich keinem was. 418 00:22:36,000 --> 00:22:37,840 Hab ich richtig gehört, grüß euch. 419 00:22:37,920 --> 00:22:41,600 Till, ich hab vorher mit der Vogl Moni telefoniert. 420 00:22:41,680 --> 00:22:44,120 Sie meint, du musst ihr nimmer Bescheid sagen, 421 00:22:44,200 --> 00:22:46,680 wann das Radl fertig wird. - Immerhin. 422 00:22:46,760 --> 00:22:50,120 Ich bring's bis heute Abend fertig. Dann holt sie es selber ab. 423 00:22:50,200 --> 00:22:52,400 Du musst es ihr nimmer vorbeibringen. 424 00:22:52,760 --> 00:22:53,840 Besser ist es. 425 00:22:53,920 --> 00:22:55,440 Also, das war's schon. 426 00:22:56,120 --> 00:22:58,800 Servus derweil. - Bis dann. 427 00:23:02,640 --> 00:23:04,720 Es wär doch eigentlich schad, 428 00:23:04,800 --> 00:23:07,880 wenn das Kostüm bloß einmal zum Einsatz kommt. 429 00:23:08,880 --> 00:23:12,320 Von hier bis zum Voglhof geht's ein Stück durch den Wald, oder? 430 00:23:12,520 --> 00:23:15,640 Du willst Frau Vogl erschrecken, wenn sie ihr Radl abholt? 431 00:23:15,720 --> 00:23:18,400 Ich mein, selbst wenn sie hergefahren wird, 432 00:23:18,480 --> 00:23:21,480 muss sie gewiss mit dem Radl wieder zurückfahren. 433 00:23:21,560 --> 00:23:22,880 Dann ... 434 00:23:23,920 --> 00:23:26,600 Dann hat die weiße Frau ihren großen Auftritt. 435 00:23:26,680 --> 00:23:28,840 Die wird schauen. - Und wie. 436 00:23:28,920 --> 00:23:31,160 Den Denkzettel hat sie sich auch verdient, 437 00:23:31,240 --> 00:23:32,920 so wie sie mich behandelt hat. 438 00:23:34,200 --> 00:23:36,960 Ist meine Lieblingsenkelin schon im Bett? 439 00:23:37,040 --> 00:23:40,440 Die Uschi und die Franzi telefonieren noch mit dem Martin. 440 00:23:40,520 --> 00:23:43,440 Der erzählt ihnen, was für einen Fisch er gefangen hat. 441 00:23:43,680 --> 00:23:45,200 Und das kann dauern. 442 00:23:45,560 --> 00:23:49,120 Und wie ist es gelaufen, die Aktion "Gewand zurückbringen"? 443 00:23:49,200 --> 00:23:52,880 Leider nicht so gut, weil reduzierte Ware kann man nicht zurückgeben. 444 00:23:52,960 --> 00:23:55,200 An das hab ich gar nicht gedacht. 445 00:23:55,400 --> 00:23:56,400 Und ... 446 00:23:57,640 --> 00:24:00,640 Und es ist auch nix anderes drin in der Türe. 447 00:24:00,720 --> 00:24:03,680 Wer will mir schon was verkaufen, gell? 448 00:24:03,760 --> 00:24:05,400 Du bist ja wirklich immun. 449 00:24:05,600 --> 00:24:08,440 Beim nächsten Mal nehm ich dich mit zum Shoppen. 450 00:24:08,520 --> 00:24:11,440 Mit dir spart man bares Geld. - Ja, das machst du. 451 00:24:16,560 --> 00:24:18,720 Das Hemd kenn ich noch gar nicht an dir. 452 00:24:18,800 --> 00:24:20,360 Echt? Nicht? 453 00:24:20,560 --> 00:24:21,560 Ist das neu? 454 00:24:21,640 --> 00:24:22,800 Das da? - Ja. 455 00:24:27,400 --> 00:24:28,560 Sascha? 456 00:24:28,640 --> 00:24:29,680 Nein. 457 00:24:29,880 --> 00:24:33,920 Ja, okay, ihr habt mich erwischt. - Das gibt's ja nicht. 458 00:24:34,000 --> 00:24:35,880 Ich konnte dich noch nie überreden, 459 00:24:35,960 --> 00:24:38,760 dass du dir so ein schickes Hemd kaufst. 460 00:24:38,840 --> 00:24:42,640 Diese Frau Krönner scheint wirklich ein Verkaufsgenie zu sein. 461 00:24:42,720 --> 00:24:45,160 Damit sind wir aus dem Schneider. 462 00:24:45,240 --> 00:24:48,800 Und wenn einer ein schönes Gewand brauchst, 463 00:24:48,880 --> 00:24:50,600 dann ist das der Sascha. 464 00:25:07,000 --> 00:25:08,600 (Gregor) "Maria? 465 00:25:13,600 --> 00:25:15,200 Magst du meine Frau werden?" 466 00:25:23,280 --> 00:25:26,040 467 00:25:48,360 --> 00:25:51,120 Wir haben eine wirklich schlimme Nachricht für Sie. 468 00:25:51,960 --> 00:25:56,080 Frau Brunner hatte einen schweren Unfall mit dem Auto. 469 00:26:06,160 --> 00:26:11,880 * Sie singen ein Trauerlied. * 470 00:26:18,800 --> 00:26:20,360 Du, Gregor, ich ... 471 00:26:37,160 --> 00:26:39,240 Ich hab nur grad gemerkt, dass ich ... 472 00:26:40,040 --> 00:26:42,960 ... nie wieder eine Frau so lieben werd wie die Maria. 473 00:26:43,640 --> 00:26:44,920 Gregor. 474 00:26:45,320 --> 00:26:47,120 Geh her, komm her. 475 00:27:05,600 --> 00:27:07,160 * Schrei * 476 00:27:36,240 --> 00:27:37,880 Haben Sie eine Idee? 477 00:27:37,960 --> 00:27:39,000 Uschi meinte, 478 00:27:39,080 --> 00:27:40,840 sie bräuchte ein kleines Geschenk 479 00:27:40,920 --> 00:27:42,440 für Franzis Lehrerin. 480 00:27:42,520 --> 00:27:44,800 Die gibt sich halt so eine Mühe. 481 00:27:44,880 --> 00:27:45,880 Da dachte sie sich, 482 00:27:45,960 --> 00:27:48,160 das sollte sie schon honorieren. 483 00:27:48,240 --> 00:27:49,360 Ein Einkaufsgutschein 484 00:27:49,440 --> 00:27:52,120 für Frau Krönners Boutique? 485 00:27:52,640 --> 00:27:55,440 Es sollte schon was Kleines sein. 486 00:27:56,480 --> 00:27:59,680 Aber warum zerbrechen wir uns den Kopf von der Uschi, gell? 487 00:27:59,760 --> 00:28:03,040 Vielleicht hat sie schon was, und wir wissen es bloß nicht. 488 00:28:03,240 --> 00:28:05,240 Untertitelung: BR 2024 489 00:28:06,305 --> 00:29:06,499 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm