1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
.
2
00:00:02,600 --> 00:00:08,280
Man sagt, dass die Frau
so was wie eine Todesbotin sei.
3
00:00:08,480 --> 00:00:10,000
"Gregor, ich bin's Felix.
4
00:00:10,080 --> 00:00:12,400
Ich muss nach Alicante
ins Krankenhaus."
5
00:00:12,560 --> 00:00:15,960
Maria ist mir deswegen erschienen,
weil unser Bub in Gefahr ist.
6
00:00:16,120 --> 00:00:18,920
"Ich hab mir bei der Arbeit
in den Finger geschnitten
7
00:00:19,000 --> 00:00:20,400
und die Sehne erwischt.
8
00:00:21,240 --> 00:00:24,960
Aber mir geht's gut.
Macht euch bitte keine Sorgen."
9
00:00:25,320 --> 00:00:27,440
Ich weiß,
du passt auf unseren Buben auf.
10
00:00:27,520 --> 00:00:29,960
Für das bin ich dir
unendlich dankbar, Maria.
11
00:00:30,040 --> 00:00:33,040
Aber ich darf mich nicht
in der Vergangenheit verlieren.
12
00:00:33,120 --> 00:00:38,120
Also pack ich dich wieder zurück
in das Fleckerl in meinem Herzen.
13
00:00:39,040 --> 00:00:40,040
Maria?
14
00:00:40,440 --> 00:00:41,480
Warum bist du da?
15
00:00:42,960 --> 00:00:44,960
Was willst du mir sagen?
16
00:00:45,040 --> 00:00:47,440
Es wird doch niemand sterben, oder?
17
00:00:48,400 --> 00:00:49,920
Maria, bitte.
18
00:00:50,600 --> 00:00:52,000
* Titelsong: *
19
00:00:52,080 --> 00:00:54,680
Dahoam is Dahoam.
20
00:00:55,200 --> 00:00:58,520
Da komm ich her.
Da will ich wieder hin.
21
00:00:58,600 --> 00:01:01,640
Dahoam is Dahoam.
22
00:01:01,720 --> 00:01:04,520
Dort, wo ich jeden
auf der Straße kenn.
23
00:01:05,000 --> 00:01:08,200
Da kannst du
jeden Menschen fragen.
24
00:01:08,280 --> 00:01:11,680
Er wird dich anschauen
und dir sagen:
25
00:01:11,760 --> 00:01:14,560
Dahoam is Dahoam.
26
00:01:21,640 --> 00:01:24,680
Dahoam is Dahoam.
27
00:01:24,760 --> 00:01:28,120
Da komm ich her.
Da will ich wieder hin.
28
00:01:28,200 --> 00:01:31,360
Dahoam is Dahoam.
29
00:01:34,480 --> 00:01:35,880
Wach mal auf.
30
00:01:38,400 --> 00:01:40,440
Sarah ... Herrschaft.
31
00:01:40,640 --> 00:01:42,880
Ist bei dir alles in Ordnung?
32
00:01:43,880 --> 00:01:45,400
Es ist alles gut.
33
00:01:47,320 --> 00:01:49,520
Ich hatte bloß einen blöden Traum.
34
00:01:49,920 --> 00:01:52,000
Albtraum trifft's besser.
35
00:01:53,560 --> 00:01:55,360
Wie lang bist du schon da?
36
00:01:56,240 --> 00:01:59,720
Ich wollt dir eigentlich deine
Brotzeit bringen und wieder gehen,
37
00:01:59,800 --> 00:02:05,040
aber dann ... hast du recht unruhig
geschlafen und auch was erzählt.
38
00:02:05,240 --> 00:02:06,480
Und was?
39
00:02:06,560 --> 00:02:08,920
Du hast irgendwie
nach einer Maria gerufen.
40
00:02:09,120 --> 00:02:11,840
Nein, da hast du
dich bestimmt verhört.
41
00:02:12,040 --> 00:02:14,360
Alles andere
war recht unverständlich,
42
00:02:14,440 --> 00:02:17,240
aber ein, zwei Mal
hab ich Maria sicher gehört.
43
00:02:17,720 --> 00:02:20,200
Und ...
- Und was?
44
00:02:21,680 --> 00:02:23,000
Ach nix.
45
00:02:26,480 --> 00:02:28,520
Ich kann mich sowieso
an nix erinnern.
46
00:02:29,160 --> 00:02:31,840
Dann lass dir
deine Brotzeit schmecken.
47
00:02:32,440 --> 00:02:33,840
Danke dir.
48
00:02:35,000 --> 00:02:41,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
49
00:02:50,160 --> 00:02:52,000
Was willst du mir sagen?
50
00:02:52,760 --> 00:02:55,080
Vor was willst du mich warnen?
51
00:03:00,320 --> 00:03:01,920
Ist was, Sarah?
52
00:03:03,360 --> 00:03:07,960
Ja, ich hab den Gregor grad von
einem schlimmen Albtraum aufgeweckt.
53
00:03:08,040 --> 00:03:10,280
Das hat man halt hier und da.
54
00:03:10,360 --> 00:03:13,040
Es ist gut,
dass du ihn da rausgeholt hast.
55
00:03:13,120 --> 00:03:15,560
Aber er war völlig durch den Wind.
56
00:03:15,640 --> 00:03:19,960
Er hat "Maria" gerufen und
irgendwas von einer Frau erzählt.
57
00:03:20,040 --> 00:03:23,240
Von einer weißen Frau?
- Ich glaub, das war's.
58
00:03:23,320 --> 00:03:25,360
Ich hab's zwar
nicht genau verstanden,
59
00:03:25,440 --> 00:03:26,800
aber das kommt schon hin.
60
00:03:26,880 --> 00:03:29,960
Ich hätt ihm nie von
der weißen Frau erzählen dürfen.
61
00:03:30,040 --> 00:03:31,520
Armer Gregor.
62
00:03:32,040 --> 00:03:35,040
Redet ihr von der weißen Frau?
63
00:03:35,760 --> 00:03:37,360
Wurde die in Lansing gesehen?
64
00:03:37,440 --> 00:03:41,040
Ach geh, Moni.
- Ja was denn?
65
00:03:41,680 --> 00:03:44,000
Es gibt mehr
zwischen Himmel und Erde,
66
00:03:44,080 --> 00:03:45,480
was wir nicht verstehen.
67
00:03:46,080 --> 00:03:47,600
Du kennst doch die Legende.
68
00:03:47,680 --> 00:03:50,720
Am Schluss
ist es doch bloß eine Geschichte.
69
00:03:51,640 --> 00:03:56,680
Jede Legende hat ihren wahren Kern.
Das weißt du genauso gut wie ich.
70
00:03:57,480 --> 00:03:59,800
Wenn die wirklich gesehen wurde ...
71
00:04:00,920 --> 00:04:04,000
Ich dachte, die weiße Frau
ist bloß eine Gruselgeschichte,
72
00:04:04,080 --> 00:04:06,080
die man sich am Lagerfeuer erzählt.
73
00:04:06,280 --> 00:04:08,760
(Stadlbauer) Genau, das ist sie.
74
00:04:09,480 --> 00:04:14,400
Bei der Kapelle, wo die
angeblich aufgetaucht sein soll,
75
00:04:14,480 --> 00:04:19,040
verläuft die Straße
zwischen Hohenlinden und Ebersberg.
76
00:04:19,120 --> 00:04:23,480
Und irgendwelche Leute haben da
Lichter von Scheinwerfern gesehen.
77
00:04:23,560 --> 00:04:25,600
Oder es ist halt einfach doch was.
78
00:04:26,120 --> 00:04:27,640
Man weiß ja nie.
79
00:04:29,760 --> 00:04:31,960
Sarah hat schon recht.
80
00:04:32,040 --> 00:04:36,160
Dass die Leute allweil eine
rationale Erklärung finden müssen
81
00:04:36,240 --> 00:04:38,400
für was Übersinnliches ...
82
00:04:39,600 --> 00:04:42,040
Die weiße Frau, die gibt's.
83
00:04:42,480 --> 00:04:46,320
Und die ist nicht bloß einmal
als Todesbotin aufgetaucht.
84
00:04:46,520 --> 00:04:47,800
Genau.
85
00:04:47,880 --> 00:04:50,680
Und Drachen und Feen
gibt's auch, gell?
86
00:04:52,440 --> 00:04:55,840
Was redest du da überhaupt mit,
du Jungspund?
87
00:04:55,920 --> 00:04:58,360
Ich an deiner Stelle
wär lieber ganz stad.
88
00:05:09,160 --> 00:05:12,760
Ich hab gestern bloß ein bissel
schlecht geträumt, mehr nicht.
89
00:05:13,800 --> 00:05:16,680
Es kommen halt
ab und zu Erinnerungen hoch.
90
00:05:16,760 --> 00:05:18,600
Deine Frau ist seit 12 Jahren tot.
91
00:05:18,680 --> 00:05:22,280
Auf einmal siehst du sie auf einer
Brücke und rufst sie im Traum.
92
00:05:22,360 --> 00:05:25,360
Vielleicht wär's gut,
wenn du dich jemandem anvertraust.
93
00:05:25,440 --> 00:05:27,280
Jetzt darfst du's gut sein lassen.
94
00:05:27,360 --> 00:05:29,680
Ich renn doch
nicht gleich zum Psychologen,
95
00:05:29,760 --> 00:05:31,920
bloß weil ich schlecht geträumt hab.
96
00:05:32,000 --> 00:05:35,040
Ich mein, Spatzerl,
wir halten uns da besser raus.
97
00:05:36,880 --> 00:05:39,120
Ich mach mir einfach Sorgen,
und Oma auch.
98
00:05:39,200 --> 00:05:42,400
Ja, das ist ganz lieb von euch,
aber das braucht's nicht.
99
00:05:43,920 --> 00:05:47,000
Lass, ich mach schon.
Ich muss eh rüber.
100
00:05:47,880 --> 00:05:49,600
Ich muss auch los.
101
00:05:50,840 --> 00:05:52,680
Gregor, sie meinen es bloß gut.
102
00:05:54,600 --> 00:05:57,520
Pfüat euch derweil.
- Pfüat euch.
103
00:06:00,880 --> 00:06:03,560
Ich kann dich
echt gut verstehen, Gregor.
104
00:06:03,640 --> 00:06:05,960
So was beschäftigt einen halt.
105
00:06:06,960 --> 00:06:09,720
Mir ist es damals
mit der Jenny genauso gegangen.
106
00:06:29,040 --> 00:06:31,120
Guten Morgen, Familie.
107
00:06:39,280 --> 00:06:41,560
Die hab ich gestern
in Baierkofen gekauft,
108
00:06:41,640 --> 00:06:43,200
in der langen Shoppingnacht.
109
00:06:43,560 --> 00:06:45,040
Da sagt ihr nix mehr, gell?
110
00:06:46,040 --> 00:06:47,160
Allerdings.
111
00:06:47,240 --> 00:06:50,320
Ich dachte,
du hilfst bloß dem Frankie,
112
00:06:50,400 --> 00:06:52,520
ein Geschenk
für die Gisi auszusuchen.
113
00:06:52,600 --> 00:06:54,160
Ja, schon, hab ich auch.
114
00:06:54,240 --> 00:06:55,960
Dann ist mir die Hose begegnet.
115
00:06:56,040 --> 00:06:59,640
Ich dachte erst, ich kann so was
in meinem Alter gar nimmer tragen.
116
00:06:59,720 --> 00:07:01,520
Aber die Frau Krönner hat gesagt,
117
00:07:01,600 --> 00:07:04,960
dass mich die Hose jünger
und attraktiver macht.
118
00:07:05,040 --> 00:07:06,880
Und ... recht hat sie.
119
00:07:07,440 --> 00:07:08,480
Hubert?
120
00:07:09,040 --> 00:07:11,360
Sind wir ehrlich,
die ist dir zu klein.
121
00:07:11,920 --> 00:07:13,200
Figurbetont.
122
00:07:14,080 --> 00:07:16,920
(Rosi) Und die konnte dir
der Frankie nicht ausreden?
123
00:07:17,000 --> 00:07:19,160
Der hat jetzt ein ähnliches Modell.
124
00:07:21,000 --> 00:07:22,800
Diese Frau Krönner ...
125
00:07:23,600 --> 00:07:25,000
War das die Verkäuferin?
126
00:07:25,200 --> 00:07:27,280
Ja, eine ganz patente Frau.
127
00:07:27,360 --> 00:07:29,720
Die hat sofort gesehen,
was mir steht.
128
00:07:29,800 --> 00:07:31,000
Ja, Uschi,
129
00:07:31,200 --> 00:07:33,680
Männer sind halt willensschwach.
130
00:07:34,560 --> 00:07:36,680
Ich muss heute
sowieso zum Landratsamt,
131
00:07:36,760 --> 00:07:38,640
dann tausch ich gleich die Hose um.
132
00:07:38,720 --> 00:07:41,000
Gut, wenn ihr meint.
133
00:07:45,680 --> 00:07:47,880
Ein bissel zwickt die Hose schon.
134
00:07:48,600 --> 00:07:50,320
Das glaub ich gleich.
135
00:07:51,160 --> 00:07:54,280
Aber pass auf, diese Frau Krönner
ist sehr überzeugend.
136
00:07:54,480 --> 00:07:56,040
Da hab ich keine Bedenken.
137
00:07:57,200 --> 00:08:00,080
Gegen solche Verkäuferinnen
bin ich immun.
138
00:08:04,640 --> 00:08:07,640
Also bei deinem Jonathan
in deinen Sitzungen ...
139
00:08:08,400 --> 00:08:10,840
Hast du da wirklich
mit der Jenny geredet?
140
00:08:10,920 --> 00:08:12,200
Ja.
141
00:08:12,280 --> 00:08:14,520
Ich weiß,
das hört sich jetzt verrückt an,
142
00:08:14,600 --> 00:08:17,360
aber sie hat durch ihn
mit mir Kontakt aufgenommen.
143
00:08:17,440 --> 00:08:20,160
Das klingt für mich
schon ein bissel abenteuerlich,
144
00:08:20,240 --> 00:08:21,360
findest du nicht?
145
00:08:21,760 --> 00:08:24,440
Na ja, ich hab damals
öfter von der Jenny geträumt,
146
00:08:24,520 --> 00:08:26,520
indem sie mir
irgendwas sagen wollte.
147
00:08:26,600 --> 00:08:28,680
Ich hab einfach
nicht verstanden, was.
148
00:08:28,760 --> 00:08:31,320
Genau so ist es mir
mit der Maria gegangen.
149
00:08:32,800 --> 00:08:35,240
Ich bin jetzt
nicht grad esoterisch unterwegs,
150
00:08:35,320 --> 00:08:37,240
aber ich weiß, was ich gesehen hab.
151
00:08:37,320 --> 00:08:39,800
Und der Traum war verdammt echt.
152
00:08:39,880 --> 00:08:42,760
Manche Sachen
kann man sich einfach nicht erklären.
153
00:08:42,840 --> 00:08:46,080
Als ich die Antwort
von der Jenny gekriegt hab,
154
00:08:46,160 --> 00:08:49,400
wusste ich tief in meinem Inneren,
dass sie es wirklich ist.
155
00:08:49,600 --> 00:08:53,280
Ein Mensch als Medium,
der mit den Toten sprechen kann,
156
00:08:53,360 --> 00:08:55,800
das will mir nicht
in meinen Schädel rein.
157
00:08:56,000 --> 00:08:57,200
Mei.
158
00:08:57,760 --> 00:09:01,280
Was mir geholfen hat,
muss dir nicht auch helfen, oder?
159
00:09:03,080 --> 00:09:04,960
Danke, dass du es mir erzählt hast.
160
00:09:05,160 --> 00:09:06,360
Gern.
161
00:09:06,920 --> 00:09:09,040
Manchmal hilft's,
wenn man jemanden hat,
162
00:09:09,120 --> 00:09:11,000
mit dem man über so was reden kann.
163
00:09:11,080 --> 00:09:14,280
Hast du jemanden gehabt,
mit dem du reden konntest?
164
00:09:14,360 --> 00:09:16,200
Ja, den Naveen.
165
00:09:16,280 --> 00:09:18,920
Der hat mir das damals
auch ganz ehrlich gesagt,
166
00:09:19,000 --> 00:09:22,240
als er gemerkt hat, dass ich
mich in den Sitzungen verlier.
167
00:09:25,320 --> 00:09:27,320
Mit dem könnt ich wirklich mal reden.
168
00:09:27,800 --> 00:09:29,120
Mach das.
169
00:09:29,200 --> 00:09:33,080
Der nimmt einen allweil ernst.
Egal, mit was man zu ihm kommt.
170
00:09:41,200 --> 00:09:42,920
Ich bin stolz auf dich.
171
00:09:43,120 --> 00:09:44,400
Danke.
172
00:09:45,000 --> 00:09:47,880
Siehst du?
Lernen zahlt sich halt allweil aus.
173
00:09:48,880 --> 00:09:51,320
Aber jetzt
geht der Ernst des Lebens an.
174
00:09:51,640 --> 00:09:53,600
Das wollt ich schon immer mal sagen.
175
00:09:54,720 --> 00:09:56,960
Wenn du mit
deiner Ausbildung fertig bist,
176
00:09:57,040 --> 00:09:59,680
kannst du genauso blöd daherreden,
aber erst dann.
177
00:09:59,840 --> 00:10:03,120
Jetzt brauch ich erst mal
einen Ausbildungsplatz.
178
00:10:04,960 --> 00:10:06,400
Ich hab dir gleich gesagt,
179
00:10:06,480 --> 00:10:10,000
dass du dich nicht bloß auf die
Pyrotechnik konzentrieren sollst.
180
00:10:10,080 --> 00:10:11,280
Wär es nicht gescheit,
181
00:10:11,360 --> 00:10:14,560
wenn du noch Bewerbungen schreibst
in einem anderen Bereich?
182
00:10:14,640 --> 00:10:17,840
Bloß für den Notfall.
- Nicht die Platte schon wieder.
183
00:10:17,920 --> 00:10:19,400
Ich bin schon stad.
184
00:10:20,240 --> 00:10:22,840
Heute Abend wird erst mal
der Abschluss gefeiert.
185
00:10:22,920 --> 00:10:24,400
Darauf kannst du wetten.
186
00:10:24,960 --> 00:10:25,960
Für die Schulparty
187
00:10:26,040 --> 00:10:28,760
muss ich mir einen
richtig guten Streich ausdenken,
188
00:10:28,840 --> 00:10:30,760
den keiner vergessen wird.
189
00:10:30,840 --> 00:10:33,200
Jetzt gehen wir
erst mal in den Brunnerwirt.
190
00:10:33,280 --> 00:10:34,280
* Telefon *
191
00:10:34,360 --> 00:10:36,440
Sag dem Gregor, das geht auf mich.
192
00:10:36,520 --> 00:10:38,760
Ich lad dich ein,
weil du fleißig warst.
193
00:10:39,360 --> 00:10:41,560
Danke. Pfüat di.
194
00:10:50,000 --> 00:10:52,800
Was tust du da?
Hast du mein Rad umgeschmissen?
195
00:10:52,880 --> 00:10:53,880
Nein.
196
00:10:54,080 --> 00:10:56,320
Lügen auch noch?
Dann gib's wenigstens zu.
197
00:10:56,400 --> 00:10:58,440
Ja, sorry ...
198
00:10:58,520 --> 00:11:00,520
Das ist nicht meine Absicht gewesen.
199
00:11:00,600 --> 00:11:03,360
Es ist auch nix kaputt gegangen.
- Sagst du.
200
00:11:05,640 --> 00:11:08,000
Schau mal her.
Da ist das Pedal abgebrochen.
201
00:11:08,080 --> 00:11:09,360
Ich kann nimmer fahren.
202
00:11:09,720 --> 00:11:11,720
Das ist doch gewiss gleich gerichtet.
203
00:11:11,800 --> 00:11:14,400
Wie soll ich denn heimkommen?
204
00:11:14,480 --> 00:11:16,880
Jetzt kann ich den Benedikt anrufen.
205
00:11:17,080 --> 00:11:20,800
Als hätt der nix anderes zu tun,
als mich rumzukutschieren.
206
00:11:20,880 --> 00:11:23,880
Weil wir sonst grad keine
Arbeit daheim haben, oder wie?
207
00:11:23,960 --> 00:11:24,960
* Gemurmel *
208
00:11:25,040 --> 00:11:26,600
Was?
- Sorry.
209
00:11:27,960 --> 00:11:30,840
Da, du gehst jetzt
mit meinem Radl zum Mike
210
00:11:30,920 --> 00:11:32,840
und lässt es richten.
211
00:11:34,240 --> 00:11:36,920
Haben wir uns?
- Ich bin ja nicht taub.
212
00:11:37,560 --> 00:11:38,880
Das fehlt mir grad noch.
213
00:11:39,080 --> 00:11:41,720
Das ging mir grad noch ab,
so ein Hanswurst.
214
00:11:53,120 --> 00:11:54,240
Grüß Gott.
215
00:11:55,440 --> 00:11:56,680
Grüß Sie.
216
00:11:57,000 --> 00:12:00,400
Wie kann ich Ihnen helfen?
- Ich tät gern die Hose zurückgeben.
217
00:12:00,480 --> 00:12:03,440
Das ist kein Problem.
Den Kassenzettel haben Sie dabei?
218
00:12:03,520 --> 00:12:04,880
Ja, freilich.
219
00:12:05,760 --> 00:12:07,400
Einen kleinen Moment, bitte.
220
00:12:07,480 --> 00:12:09,600
Sie können sich
währenddessen umschauen.
221
00:12:09,680 --> 00:12:11,280
Mmh.
222
00:12:20,120 --> 00:12:23,480
War der Herr nicht zufrieden?
- Doch, der Herr schon.
223
00:12:23,560 --> 00:12:25,800
Die Familie hat auch
immer was mitzureden.
224
00:12:25,880 --> 00:12:27,440
Ich sag meinen Kunden immer:
225
00:12:27,520 --> 00:12:30,360
"Bringen Sie Ihre Frau mit.
Die kennt Sie am besten."
226
00:12:30,440 --> 00:12:33,440
Oft sieht man erst daheim,
in der gewohnten Umgebung,
227
00:12:33,520 --> 00:12:36,480
ob ein Kleidungsstück
wirklich zum eigenen Stil passt.
228
00:12:37,840 --> 00:12:39,960
Ein ganz besonderes Stück.
229
00:12:40,520 --> 00:12:42,560
Finden Sie nicht auch?
- Mmh.
230
00:12:42,760 --> 00:12:43,880
Reine Seide.
231
00:12:44,280 --> 00:12:45,520
Die ist wirklich schön.
232
00:12:46,000 --> 00:12:49,000
Und wenn man sie trägt erst.
Ein wunderbares Hautgefühl.
233
00:12:49,080 --> 00:12:51,360
Außerdem wirkt Seide
temperaturregulierend,
234
00:12:51,440 --> 00:12:53,240
ausgezeichnet in der Jahreszeit.
235
00:12:53,320 --> 00:12:55,400
Leider hab ich so was
schon im Schrank,
236
00:12:55,480 --> 00:12:56,600
grad die Farbe auch.
237
00:12:56,680 --> 00:12:59,520
Dann kommt das schöne Stück
natürlich nicht infrage.
238
00:12:59,600 --> 00:13:03,240
Auf eine Frau in Ihrer Position
wird immer besonders genau geschaut.
239
00:13:03,320 --> 00:13:05,360
Da darf nicht der Verdacht aufkommen,
240
00:13:05,440 --> 00:13:07,680
dass man bei
der Garderobe nachlässig wär.
241
00:13:07,760 --> 00:13:09,960
Sie sind eine lokale Berühmtheit.
- Na.
242
00:13:10,040 --> 00:13:12,840
Zumindest liest man im Kurier
immer mal was über Sie.
243
00:13:12,920 --> 00:13:14,040
Es wär mir eine Ehre,
244
00:13:14,120 --> 00:13:17,280
wenn ich Ihnen zu einem
gelungenen Auftritt verhelfen könnt.
245
00:13:17,360 --> 00:13:19,600
Eigentlich hab ich alles,
was ich brauch.
246
00:13:19,680 --> 00:13:23,240
Und uneigentlich wollen wir Frauen
uns trotzdem ab und zu belohnen
247
00:13:23,320 --> 00:13:24,840
für das, was wir leisten.
248
00:13:24,920 --> 00:13:26,440
Ja, da sagen Sie was.
249
00:13:26,520 --> 00:13:31,120
Ich hätt da was Schönes für Sie.
Direkt aus Mailand, beste Qualität.
250
00:13:32,040 --> 00:13:34,160
So was können
nicht viele Frauen tragen,
251
00:13:34,240 --> 00:13:36,880
aber jemand wie Sie
hat sicher regelmäßig Anlässe,
252
00:13:36,960 --> 00:13:39,120
bei dem es auf
das gewisse Etwas ankommt.
253
00:13:39,200 --> 00:13:42,520
Der Ton unterstreicht Ihren Typ
auf sehr subtile Weise.
254
00:13:42,600 --> 00:13:44,600
Der Anzug
ist von einem kleinen Label,
255
00:13:44,680 --> 00:13:47,320
alles in Italien
per Handarbeit gefertigt.
256
00:13:47,400 --> 00:13:49,280
Probieren könnt ich's ja mal.
257
00:13:49,360 --> 00:13:52,200
Sehr gern. Ich bin gespannt,
wie der an Ihnen wirkt.
258
00:13:52,280 --> 00:13:53,880
Und Sie haben übrigens Glück.
259
00:13:53,960 --> 00:13:57,080
Ich hab grad erst gestern
den Preis runtergesetzt.
260
00:14:04,280 --> 00:14:05,760
Grüß dich, Gregor.
261
00:14:06,520 --> 00:14:07,880
Entschuldige, ich ...
262
00:14:08,520 --> 00:14:11,360
Ich wollt dich nicht stören.
- Nein, passt schon.
263
00:14:13,520 --> 00:14:14,560
Maria.
264
00:14:14,760 --> 00:14:16,880
Das war deine erste Frau, oder?
265
00:14:17,600 --> 00:14:19,120
Kommst du öfter her?
266
00:14:19,880 --> 00:14:21,200
Ab und zu.
267
00:14:22,120 --> 00:14:25,960
Vor allem an Allerheiligen.
Und auch manchmal dazwischen.
268
00:14:27,160 --> 00:14:30,800
Ich weiß selber nicht, warum
sie mir nicht aus dem Kopf geht.
269
00:14:30,880 --> 00:14:34,280
Oft reicht eine Kleinigkeit,
dass die Erinnerung hochkommt.
270
00:14:34,360 --> 00:14:37,040
Ein besonderer Geruch, ein Lied ...
271
00:14:38,120 --> 00:14:40,280
Es läuft oft ganz unbewusst.
272
00:14:43,280 --> 00:14:45,640
Magst du mir was
von der Maria erzählen?
273
00:14:45,840 --> 00:14:48,160
Ich kenn eure Geschichte noch nicht.
274
00:15:00,920 --> 00:15:02,200
Die Maria ...
275
00:15:02,920 --> 00:15:07,400
Das war meine große Liebe.
Das kann man schon so sagen.
276
00:15:08,360 --> 00:15:11,360
Das, was wir hatten,
war was Besonderes.
277
00:15:16,520 --> 00:15:18,320
Schon als Jugendlicher ...
278
00:15:19,000 --> 00:15:21,680
... war ich brutal in sie verliebt.
279
00:15:22,840 --> 00:15:25,600
Damals hat's
einfach nicht sollen sein,
280
00:15:25,680 --> 00:15:27,160
blöde Umstände.
281
00:15:27,240 --> 00:15:29,720
Da bin ich erst mal raus in die Welt.
282
00:15:29,920 --> 00:15:33,040
Und als ich dann
nach Lansing zurückgekommen bin,
283
00:15:33,240 --> 00:15:36,640
hab ich gemerkt, dass die
Gefühle für sie noch da sind.
284
00:15:38,320 --> 00:15:41,040
Bei ihr und Hubert
war eh grad der Wurm drin.
285
00:15:41,920 --> 00:15:44,160
Gegen Liebe
ist halt kein Kraut gewachsen.
286
00:15:44,240 --> 00:15:48,240
Ich bin froh, dass wir am Ende
doch noch zusammengekommen sind.
287
00:15:49,480 --> 00:15:50,480
Es war ...
288
00:15:51,520 --> 00:15:53,280
... wie vorherbestimmt.
289
00:15:57,400 --> 00:16:00,880
Dann würd ich sagen,
wir stoßen an auf ...
290
00:16:00,960 --> 00:16:02,960
... deinen Schulabschluss.
291
00:16:08,560 --> 00:16:10,880
Danke für die Zwei in Geschichte.
292
00:16:10,960 --> 00:16:13,360
So oft hab ich dich
nun auch nicht abgefragt.
293
00:16:13,440 --> 00:16:18,080
Du darfst das Lob ruhig annehmen.
Du weißt genau, dass ich recht hab.
294
00:16:18,160 --> 00:16:20,040
Gut, dann gern geschehen.
295
00:16:20,120 --> 00:16:23,440
Wollen wir heute noch eine Runde
auf dem Rad drehen?
296
00:16:23,520 --> 00:16:26,600
Komm, hör mir bitte
mit dem Schmarrn auf.
297
00:16:28,160 --> 00:16:29,680
Ach komm, Till.
298
00:16:29,760 --> 00:16:33,040
Das ist verständlich, dass
Frau Vogl nicht so begeistert war.
299
00:16:33,120 --> 00:16:36,120
Trotzdem braucht sie nicht
so einen Aufstand machen.
300
00:16:37,280 --> 00:16:41,200
Dann konzentrier dich einfach
auf den Schulstreich heute Abend.
301
00:16:41,280 --> 00:16:42,840
Ist dir was eingefallen?
302
00:16:43,040 --> 00:16:46,000
Ich dachte mir, wenn grad
eine Legende im Dorf rumgeht,
303
00:16:46,080 --> 00:16:48,520
könnt ich die gleich
zum Leben erwecken.
304
00:16:48,600 --> 00:16:50,520
Ich geh als weiße Frau.
305
00:16:50,600 --> 00:16:53,080
Damit werd ich die Lehrer
zu Tode erschrecken.
306
00:16:53,160 --> 00:16:56,200
Okay, und glaubst du,
das verstehen deine Lehrer?
307
00:16:56,280 --> 00:17:00,520
Nur weil du dir
ein Leinentuch drüberziehst ...
308
00:17:01,200 --> 00:17:04,800
Ich sag mal so, wenn das
schon im Dorf die Runde macht,
309
00:17:04,880 --> 00:17:07,800
wird das gewiss schon
nach Baierkofen geschwappt sein.
310
00:17:08,520 --> 00:17:11,040
In der Gegend
kennt die Geschichte eh jeder.
311
00:17:11,120 --> 00:17:13,440
Ja, stimmt. Okay, ich bin gespannt.
312
00:17:13,680 --> 00:17:16,480
Am Ende kommt es eh
auf die richtige Inszenierung an.
313
00:17:16,560 --> 00:17:19,080
Da bräuchte ich ein passendes Kostüm.
314
00:17:19,160 --> 00:17:22,240
Meinst du, in eurer Verkleidungskiste
hättet ihr noch was?
315
00:17:22,320 --> 00:17:24,000
Das sehen wir gleich.
316
00:17:26,200 --> 00:17:29,120
Könntest du die Franzi
morgen zum Reiten bringen
317
00:17:29,200 --> 00:17:32,600
oder hast du wegen deiner
Containerwand zu viel zu tun?
318
00:17:32,680 --> 00:17:35,200
Das Material
für den Grundaufbau ist schon da.
319
00:17:35,280 --> 00:17:39,000
Morgen kommt das Gerüst noch hin.
Dann muss ich's noch abhängen.
320
00:17:39,640 --> 00:17:41,840
Aber die Franzi
bring ich schon unter.
321
00:17:41,920 --> 00:17:43,320
Grüß euch.
- Grüß dich.
322
00:17:43,400 --> 00:17:44,880
Grüß dich.
323
00:17:48,400 --> 00:17:50,720
Konntest du meine Hose
nicht zurückbringen?
324
00:17:50,920 --> 00:17:52,000
Doch.
325
00:17:54,640 --> 00:17:57,760
Hab ich's nicht gesagt?
Hab ich's nicht gesagt?
326
00:17:57,840 --> 00:18:00,440
Was ist denn los?
Kann mich mal jemand aufklären?
327
00:18:00,520 --> 00:18:03,120
Die Rosi hat sich prompt
was aufschwatzen lassen,
328
00:18:03,200 --> 00:18:05,520
von wegen "willensschwache Männer".
329
00:18:05,600 --> 00:18:06,840
Ist ja gut.
330
00:18:08,040 --> 00:18:09,560
Hast du so was nicht schon?
331
00:18:10,000 --> 00:18:11,680
Nicht in der Farbe.
332
00:18:12,400 --> 00:18:14,920
Eigentlich wollt ich bloß
seine Hose umtauschen,
333
00:18:15,000 --> 00:18:16,680
und dann war da der Anzug.
334
00:18:16,760 --> 00:18:19,400
Den hab ich eigentlich
bloß ganz kurz angeschaut.
335
00:18:19,480 --> 00:18:22,400
Prompt war dein Girokonto
im Lesegerät.
336
00:18:22,480 --> 00:18:25,480
Das muss eine ganz
raffinierte Verkäuferin gewesen sein.
337
00:18:25,560 --> 00:18:28,720
Das ist ein Wunder, diese Frau.
Und wenn ich das sag ...
338
00:18:28,800 --> 00:18:31,280
Wenn man nix kaufen will,
dann kauft man nix.
339
00:18:31,360 --> 00:18:32,600
Glaub's uns.
340
00:18:32,680 --> 00:18:35,880
Gegen die Frau Krönner
ist jeder machtlos, sogar du.
341
00:18:37,600 --> 00:18:40,480
Du wolltest das eigentlich gar nicht.
- Mmh.
342
00:18:41,120 --> 00:18:44,160
Dann zeig ich euch, wie das geht,
und bring das zurück.
343
00:18:45,440 --> 00:18:49,000
Was haben wir denn gesagt
von wegen Franzi und Konsumwahn?
344
00:18:50,240 --> 00:18:52,320
Du bist ein
ganz schön harter Brocken.
345
00:18:52,400 --> 00:18:55,400
An dem sich das Verkaufsgenie
die Zähne ausbeißen wird.
346
00:18:55,600 --> 00:18:57,080
Viel Erfolg.
347
00:19:00,120 --> 00:19:02,800
Ohne sie wär der Felix
nie in mein Leben gekommen.
348
00:19:04,080 --> 00:19:07,240
Sie hat das Beste von mir
zum Vorschein gebracht.
349
00:19:08,600 --> 00:19:11,720
Ich bin dankbar dafür,
dass ich das alles erleben durfte.
350
00:19:11,800 --> 00:19:13,680
Das kannst du auch sein.
351
00:19:13,760 --> 00:19:15,000
Viel zu viele Menschen
352
00:19:15,080 --> 00:19:17,720
erfahren nie so eine Liebe
und enge Beziehung.
353
00:19:19,200 --> 00:19:22,720
Jetzt frag ich mich,
was der Traum zu bedeuten hat.
354
00:19:22,800 --> 00:19:25,000
Was will mir die Maria damit sagen?
355
00:19:25,080 --> 00:19:29,600
Oder dein Unterbewusstsein,
das in ihrer Gestalt daherkommt.
356
00:19:29,680 --> 00:19:31,760
Das wirst du schon noch erfahren.
357
00:19:31,840 --> 00:19:33,520
Du kannst bloß drauf vertrauen,
358
00:19:33,600 --> 00:19:36,520
dass du's zum
richtigen Zeitpunkt erfahren wirst.
359
00:19:37,200 --> 00:19:39,680
Was anderes
bleibt mir auch nicht über.
360
00:19:39,760 --> 00:19:42,560
Und bis dahin konzentrierst
du dich auf das Geschenk,
361
00:19:42,640 --> 00:19:44,880
was ihr beide teilen durftet.
362
00:19:44,960 --> 00:19:49,000
Ich weiß jetzt erst zu schätzen,
was wir miteinander hatten.
363
00:19:51,720 --> 00:19:54,600
Wahrscheinlich hast du recht
mit der Botschaft.
364
00:19:54,680 --> 00:19:56,480
Alles zu seiner Zeit.
365
00:19:57,240 --> 00:19:59,000
Alles zu seiner Zeit.
366
00:20:08,640 --> 00:20:10,800
(Sascha) Grüß Sie.
- Grüß Gott.
367
00:20:11,000 --> 00:20:13,480
Ich hätt da was zum Zurückgeben.
368
00:20:16,000 --> 00:20:19,040
Sie sind der Partner
von der Frau Kirchleitner, stimmt's?
369
00:20:19,120 --> 00:20:22,240
Ich dachte mir gleich:
Da kommt ein Künstler zur Tür rein.
370
00:20:22,320 --> 00:20:24,960
Ich kann den Hosenanzug
leider nicht zurücknehmen,
371
00:20:25,040 --> 00:20:27,080
weil der im Angebot war.
- Ach so.
372
00:20:27,160 --> 00:20:28,880
Das wusste ich natürlich nicht.
373
00:20:28,960 --> 00:20:32,520
Ich geb der Frau Gemahlin
aber gern einen Nachlass.
374
00:20:32,600 --> 00:20:35,480
Hier schlummern noch Stücke,
die zu ihrem Stil passen.
375
00:20:35,560 --> 00:20:37,080
Das kann ich mir vorstellen.
376
00:20:37,160 --> 00:20:39,320
Dasselbe gilt für Sie auch.
- Was?
377
00:20:39,520 --> 00:20:41,400
Da kennen Sie mich schlecht.
378
00:20:42,000 --> 00:20:45,440
Sie sind keiner,
der von Boutique zu Boutique hüpft.
379
00:20:45,800 --> 00:20:46,840
Da haben Sie recht.
380
00:20:46,920 --> 00:20:49,760
Sie wissen, was Sie wollen,
sind ein gestandener Mann,
381
00:20:49,840 --> 00:20:51,400
lieben die Natur.
- Stimmt auch.
382
00:20:51,600 --> 00:20:53,760
Sie brauchen Kleidung,
die zweckmäßig ist
383
00:20:53,840 --> 00:20:55,600
und leicht zu waschen, stimmt's?
384
00:20:55,680 --> 00:20:57,880
Besonders bunt
mag ich's auch nicht gern.
385
00:20:57,960 --> 00:21:01,080
Aber vielen Dank, ich brauch nix.
Ich hab alles.
386
00:21:01,160 --> 00:21:04,040
Sicher haben Sie auch
ein pflegeleichtes Alltagshemd,
387
00:21:04,120 --> 00:21:05,560
das Sie nicht einschränkt,
388
00:21:05,640 --> 00:21:09,480
das Sie aber auch zum Abendessen
mit Ihrer Partnerin anziehen können.
389
00:21:10,080 --> 00:21:11,400
So was vielleicht nicht.
390
00:21:11,920 --> 00:21:12,960
Ich zeig Ihnen was.
391
00:21:13,160 --> 00:21:15,000
Kragenweite 41, richtig?
392
00:21:15,960 --> 00:21:17,320
Schauen Sie her.
393
00:21:18,440 --> 00:21:20,760
Ein fabelhaft verarbeitets Hemd.
394
00:21:21,400 --> 00:21:22,400
Waschbar bei 60°,
395
00:21:22,480 --> 00:21:25,360
damit wären auch
hartnäckige Farbflecken kein Problem.
396
00:21:25,440 --> 00:21:28,560
Es kommt natürlich
auf die Art der Farbe an.
397
00:21:28,640 --> 00:21:32,120
Gleichzeitig ist es ein Klassiker
und kein bisschen steif.
398
00:21:32,200 --> 00:21:34,080
Im Gegenteil, es sitzt schön locker
399
00:21:34,160 --> 00:21:37,520
und ist grad im Sommer
sehr angenehm zu tragen.
400
00:21:37,600 --> 00:21:40,280
Schaut nicht schlecht aus.
Tät mir schon gefallen.
401
00:21:40,360 --> 00:21:44,040
Sie könnten es gern mal anprobieren,
also ganz unverbindlich.
402
00:21:45,400 --> 00:21:47,560
Ich bin gespannt,
wie das an Ihnen wirkt.
403
00:21:53,160 --> 00:21:55,440
Wie schaust du denn
am letzten Schultag?
404
00:21:55,840 --> 00:21:58,840
Wenn so ein deppertes Pedal
auch 30 Euro kostet.
405
00:21:58,920 --> 00:22:01,960
Dann ist es nicht mal für mein Radl.
- Für wen dann?
406
00:22:02,600 --> 00:22:04,120
Für die Frau Vogl.
407
00:22:04,960 --> 00:22:07,560
Ich hab ihr Radl
aus Versehen umgeschmissen.
408
00:22:07,640 --> 00:22:10,240
Das kann doch passieren.
- Findest du auch, gell?
409
00:22:10,320 --> 00:22:13,320
Du hättest sie mal hören müssen.
Mei, hat die gemeckert.
410
00:22:13,400 --> 00:22:15,920
Im Brunnerwirt hat sie
mich auch blöd angeredet.
411
00:22:16,000 --> 00:22:18,920
Bloß weil ich einen Schwerz
über die Leute gemacht hab,
412
00:22:19,000 --> 00:22:21,520
die an die weiße Frau glauben.
- Wie meine Mama.
413
00:22:21,600 --> 00:22:24,120
Jeder kennt die Legende
in einer gewissen Form.
414
00:22:24,200 --> 00:22:27,240
Drum geh ich bei dem Schülerstreich
auch als weiße Frau.
415
00:22:27,320 --> 00:22:30,080
Du glaubst nicht,
was Lien alles an Verkleidung hat.
416
00:22:30,160 --> 00:22:33,360
Sogar eine passende Perücke.
Das wird richtig gut.
417
00:22:33,440 --> 00:22:35,920
Ich bin gespannt.
Ich sag natürlich keinem was.
418
00:22:36,000 --> 00:22:37,840
Hab ich richtig gehört, grüß euch.
419
00:22:37,920 --> 00:22:41,600
Till, ich hab vorher
mit der Vogl Moni telefoniert.
420
00:22:41,680 --> 00:22:44,120
Sie meint,
du musst ihr nimmer Bescheid sagen,
421
00:22:44,200 --> 00:22:46,680
wann das Radl fertig wird.
-
Immerhin.
422
00:22:46,760 --> 00:22:50,120
Ich bring's bis heute Abend fertig.
Dann holt sie es selber ab.
423
00:22:50,200 --> 00:22:52,400
Du musst es ihr
nimmer vorbeibringen.
424
00:22:52,760 --> 00:22:53,840
Besser ist es.
425
00:22:53,920 --> 00:22:55,440
Also, das war's schon.
426
00:22:56,120 --> 00:22:58,800
Servus derweil.
- Bis dann.
427
00:23:02,640 --> 00:23:04,720
Es wär doch eigentlich schad,
428
00:23:04,800 --> 00:23:07,880
wenn das Kostüm
bloß einmal zum Einsatz kommt.
429
00:23:08,880 --> 00:23:12,320
Von hier bis zum Voglhof geht's
ein Stück durch den Wald, oder?
430
00:23:12,520 --> 00:23:15,640
Du willst Frau Vogl erschrecken,
wenn sie ihr Radl abholt?
431
00:23:15,720 --> 00:23:18,400
Ich mein,
selbst wenn sie hergefahren wird,
432
00:23:18,480 --> 00:23:21,480
muss sie gewiss
mit dem Radl wieder zurückfahren.
433
00:23:21,560 --> 00:23:22,880
Dann ...
434
00:23:23,920 --> 00:23:26,600
Dann hat die weiße Frau
ihren großen Auftritt.
435
00:23:26,680 --> 00:23:28,840
Die wird schauen.
- Und wie.
436
00:23:28,920 --> 00:23:31,160
Den Denkzettel
hat sie sich auch verdient,
437
00:23:31,240 --> 00:23:32,920
so wie sie mich behandelt hat.
438
00:23:34,200 --> 00:23:36,960
Ist meine Lieblingsenkelin
schon im Bett?
439
00:23:37,040 --> 00:23:40,440
Die Uschi und die Franzi
telefonieren noch mit dem Martin.
440
00:23:40,520 --> 00:23:43,440
Der erzählt ihnen,
was für einen Fisch er gefangen hat.
441
00:23:43,680 --> 00:23:45,200
Und das kann dauern.
442
00:23:45,560 --> 00:23:49,120
Und wie ist es gelaufen,
die Aktion "Gewand zurückbringen"?
443
00:23:49,200 --> 00:23:52,880
Leider nicht so gut, weil reduzierte
Ware kann man nicht zurückgeben.
444
00:23:52,960 --> 00:23:55,200
An das hab ich gar nicht gedacht.
445
00:23:55,400 --> 00:23:56,400
Und ...
446
00:23:57,640 --> 00:24:00,640
Und es ist auch
nix anderes drin in der Türe.
447
00:24:00,720 --> 00:24:03,680
Wer will mir
schon was verkaufen, gell?
448
00:24:03,760 --> 00:24:05,400
Du bist ja wirklich immun.
449
00:24:05,600 --> 00:24:08,440
Beim nächsten Mal
nehm ich dich mit zum Shoppen.
450
00:24:08,520 --> 00:24:11,440
Mit dir spart man bares Geld.
- Ja, das machst du.
451
00:24:16,560 --> 00:24:18,720
Das Hemd kenn ich
noch gar nicht an dir.
452
00:24:18,800 --> 00:24:20,360
Echt? Nicht?
453
00:24:20,560 --> 00:24:21,560
Ist das neu?
454
00:24:21,640 --> 00:24:22,800
Das da?
- Ja.
455
00:24:27,400 --> 00:24:28,560
Sascha?
456
00:24:28,640 --> 00:24:29,680
Nein.
457
00:24:29,880 --> 00:24:33,920
Ja, okay, ihr habt mich erwischt.
- Das gibt's ja nicht.
458
00:24:34,000 --> 00:24:35,880
Ich konnte dich noch nie überreden,
459
00:24:35,960 --> 00:24:38,760
dass du dir
so ein schickes Hemd kaufst.
460
00:24:38,840 --> 00:24:42,640
Diese Frau Krönner scheint
wirklich ein Verkaufsgenie zu sein.
461
00:24:42,720 --> 00:24:45,160
Damit sind wir aus dem Schneider.
462
00:24:45,240 --> 00:24:48,800
Und wenn einer
ein schönes Gewand brauchst,
463
00:24:48,880 --> 00:24:50,600
dann ist das der Sascha.
464
00:25:07,000 --> 00:25:08,600
(Gregor) "Maria?
465
00:25:13,600 --> 00:25:15,200
Magst du meine Frau werden?"
466
00:25:23,280 --> 00:25:26,040
467
00:25:48,360 --> 00:25:51,120
Wir haben eine wirklich
schlimme Nachricht für Sie.
468
00:25:51,960 --> 00:25:56,080
Frau Brunner hatte einen
schweren Unfall mit dem Auto.
469
00:26:06,160 --> 00:26:11,880
* Sie singen ein Trauerlied. *
470
00:26:18,800 --> 00:26:20,360
Du, Gregor, ich ...
471
00:26:37,160 --> 00:26:39,240
Ich hab nur grad gemerkt,
dass ich ...
472
00:26:40,040 --> 00:26:42,960
... nie wieder eine Frau
so lieben werd wie die Maria.
473
00:26:43,640 --> 00:26:44,920
Gregor.
474
00:26:45,320 --> 00:26:47,120
Geh her, komm her.
475
00:27:05,600 --> 00:27:07,160
* Schrei *
476
00:27:36,240 --> 00:27:37,880
Haben Sie
eine Idee?
477
00:27:37,960 --> 00:27:39,000
Uschi meinte,
478
00:27:39,080 --> 00:27:40,840
sie bräuchte
ein kleines Geschenk
479
00:27:40,920 --> 00:27:42,440
für Franzis
Lehrerin.
480
00:27:42,520 --> 00:27:44,800
Die gibt sich halt
so eine Mühe.
481
00:27:44,880 --> 00:27:45,880
Da dachte
sie sich,
482
00:27:45,960 --> 00:27:48,160
das sollte sie
schon honorieren.
483
00:27:48,240 --> 00:27:49,360
Ein
Einkaufsgutschein
484
00:27:49,440 --> 00:27:52,120
für Frau Krönners
Boutique?
485
00:27:52,640 --> 00:27:55,440
Es sollte schon
was Kleines sein.
486
00:27:56,480 --> 00:27:59,680
Aber warum zerbrechen wir uns
den Kopf von der Uschi, gell?
487
00:27:59,760 --> 00:28:03,040
Vielleicht hat sie schon was,
und wir wissen es bloß nicht.
488
00:28:03,240 --> 00:28:05,240
Untertitelung: BR 2024
489
00:28:06,305 --> 00:29:06,499
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm