1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:14,014 --> 00:00:17,225 Houve uma altura em que… eu estava no lugar dele. 3 00:00:18,226 --> 00:00:22,605 Eu era jovem, mas, agora, vou voltar para o meu sexto ano. 4 00:00:22,689 --> 00:00:24,149 Todos me chamam avô. 5 00:00:25,442 --> 00:00:26,693 Sendo caloiro, 6 00:00:27,235 --> 00:00:29,612 sendo quarterback de cinco estrelas, 7 00:00:29,696 --> 00:00:32,991 vir até aqui a Gainesville, na Florida… 8 00:00:33,074 --> 00:00:34,367 Vamos jogar duro. 9 00:00:37,704 --> 00:00:39,164 É um jogador especial, 10 00:00:39,873 --> 00:00:42,876 mas sou o quarterback titular. É o meu cargo agora. 11 00:00:42,959 --> 00:00:45,628 Posso sair e fazer jogadas sempre que jogo. 12 00:00:47,547 --> 00:00:50,216 Como treinador, como líder, 13 00:00:51,009 --> 00:00:54,304 há decisões difíceis na posição de quarterback. 14 00:00:54,387 --> 00:00:56,306 Põe-nos numa situação difícil. 15 00:00:59,267 --> 00:01:01,895 É como se tivesse nascido para isto. 16 00:01:01,978 --> 00:01:07,817 SEC FOOTBALL: UM SÁBADO QUALQUER 17 00:01:30,298 --> 00:01:32,383 Boa noite, bem-vindos ao Gator Talk, 18 00:01:32,467 --> 00:01:36,012 o início oficial de um fim de semana de futebol em casa da Florida. 19 00:01:36,096 --> 00:01:37,764 Após perder duas temporadas, 20 00:01:37,847 --> 00:01:40,016 os adeptos querem começar o ano em grande. 21 00:01:40,100 --> 00:01:41,851 Vai ser a equipa de Graham Mertz. 22 00:01:41,935 --> 00:01:44,479 É o alfa. É o líder deste clube de futebol. 23 00:01:44,562 --> 00:01:46,815 Descobriremos no campo o que acontece. 24 00:01:46,898 --> 00:01:51,111 PRIMEIRA SEMANA 25 00:01:51,194 --> 00:01:55,657 QUATRO DIAS ATÉ AO JOGO 26 00:02:02,455 --> 00:02:05,125 Jogar como quarterback na Univ. da Florida 27 00:02:05,208 --> 00:02:06,626 é um privilégio. 28 00:02:06,709 --> 00:02:08,211 Devo honrá-lo todos os dias. 29 00:02:10,880 --> 00:02:12,757 Graham Mertz, quarterback, 30 00:02:12,841 --> 00:02:15,635 sénior no sexto ano. 31 00:02:17,262 --> 00:02:20,140 Temos um historial de quarterbacks vencedores do Heisman. 32 00:02:20,223 --> 00:02:22,058 O americano Steve Spurrier. 33 00:02:22,142 --> 00:02:23,768 Quando a Florida tem sido boa… 34 00:02:23,852 --> 00:02:27,856 Wuerffel a arriscar tudo. O homem ali, touchdown! 35 00:02:28,690 --> 00:02:32,610 … os Gators têm tido quase sempre um quarterback que é uma estrela. 36 00:02:32,694 --> 00:02:34,529 Tebow está na end zone. 37 00:02:34,612 --> 00:02:36,990 Meu Deus! 38 00:02:37,574 --> 00:02:40,827 Acordo todos os dias e esforço-me para atingir aquele nível. 39 00:02:41,411 --> 00:02:43,830 Tal como o fiz a minha vida toda. 40 00:02:45,081 --> 00:02:47,500 A memória mais antiga é jogar com o meu pai. 41 00:02:48,459 --> 00:02:50,753 Quando penso na 1.ª vez que toquei numa bola, 42 00:02:50,837 --> 00:02:52,130 foi o que aconteceu. 43 00:02:52,714 --> 00:02:55,091 Ao ir para a preparatória, já devia saber 44 00:02:55,175 --> 00:02:57,552 que sou jogador de futebol, um quarterback. 45 00:02:57,635 --> 00:03:01,848 DOMINA A TUA ARTE - ESMAGA FINAL LENDÁRIO - PERCURSO 46 00:03:07,228 --> 00:03:10,815 FILMAGEM DE SEC NATION 47 00:03:10,899 --> 00:03:12,317 - Como está? - Estou bem. 48 00:03:12,400 --> 00:03:14,110 - Prazer. - É bom ver-te. 49 00:03:14,194 --> 00:03:15,612 - Olá, Danny. - Prazer. 50 00:03:15,695 --> 00:03:18,990 Começaremos com o Tebow e o Wuerffel no campo de treino, 51 00:03:19,073 --> 00:03:20,825 a caminho daquele portão. 52 00:03:20,909 --> 00:03:23,328 O Mertz vai estar na cadeira do meio. 53 00:03:23,411 --> 00:03:25,747 Irão levantar-se, cumprimentar-se 54 00:03:25,830 --> 00:03:27,749 e, depois, sentar-se. 55 00:03:28,333 --> 00:03:31,836 Na Florida, as expetativas para o quarterback são muito altas. 56 00:03:31,920 --> 00:03:33,046 Vais ser comparado 57 00:03:33,129 --> 00:03:35,757 a cada quarterback vencedor do Heisman que jogou lá. 58 00:03:35,840 --> 00:03:38,426 Odeio isto. Só eu não visto nada dos Gators. 59 00:03:38,509 --> 00:03:39,427 Sabem disso. 60 00:03:39,510 --> 00:03:43,181 O Graham Mertz usa o número 15 que o Tim Tebow usou na Florida. 61 00:03:43,264 --> 00:03:46,684 Todos estarão a ver se o Graham consegue fazer uma boa temporada. 62 00:03:46,768 --> 00:03:48,728 Vamos aos três, dois, um. 63 00:03:48,811 --> 00:03:50,230 É bom ver-te. 64 00:03:52,190 --> 00:03:55,235 Na tua imagem, pareces tão relaxado, tão confiante. 65 00:03:55,318 --> 00:03:58,988 - A pressão diminuiu. Sentes-te em casa. - Sim. 66 00:03:59,072 --> 00:04:02,825 Ele tem quase 30 anos. No décimo ano, acho que isso ajuda. 67 00:04:02,909 --> 00:04:06,913 - Os meus colegas chamam-me avô. - Observei-te durante alguns anos. 68 00:04:06,996 --> 00:04:11,960 Lembro-me da tua entrada na faculdade. Tiveste muitos altos e alguns baixos. 69 00:04:12,043 --> 00:04:16,214 - Sim. - Lidaste com este percurso com elegância. 70 00:04:16,798 --> 00:04:20,677 Antes de ir para a Florida, estive em Wisconsin quatro anos. 71 00:04:20,760 --> 00:04:21,970 Ao vir de Wisconsin, 72 00:04:22,053 --> 00:04:25,682 dizia-se que eu não era bom o suficiente para a Florida. 73 00:04:26,891 --> 00:04:30,520 O Graham Mertz foi um quarterback bem cotado que o Wisconsin contratou. 74 00:04:31,145 --> 00:04:33,856 Começa como quarterback caloiro redshirt. 75 00:04:33,940 --> 00:04:35,566 Foi muito inconsistente lá. 76 00:04:35,650 --> 00:04:37,902 Não esteve à altura. 77 00:04:37,986 --> 00:04:39,529 Então, a caminho de 2023, 78 00:04:39,612 --> 00:04:43,116 os adeptos da Florida veem este tipo e ficam muito incertos. 79 00:04:43,199 --> 00:04:46,369 É profundo que baste? Tens de conseguir a primeira conclusão. 80 00:04:46,452 --> 00:04:48,913 Podem dizer o que e quando quiserem. 81 00:04:50,873 --> 00:04:53,876 Tento provar todos os dias que esta é a opção certa. 82 00:04:53,960 --> 00:04:56,963 - Vamos deixar-te voltar ao trabalho. - Obrigado. 83 00:04:57,046 --> 00:05:01,050 - Foi divertido. É bom ver-te. - Sabes que Miami é importante, certo? 84 00:05:01,134 --> 00:05:02,343 - Sim. - Pois. 85 00:05:02,427 --> 00:05:06,014 Boa, má ou feia, a realidade de ser um quarterback na Univ. da Florida 86 00:05:06,097 --> 00:05:08,725 é que irão sempre dizer coisas de ti. 87 00:05:10,018 --> 00:05:12,270 ESTÁDIO GRIFFIN BEN HILL BEM-VINDOS AO PÂNTANO 88 00:05:12,353 --> 00:05:13,229 UNIV. DA FLORIDA 89 00:05:13,313 --> 00:05:14,439 Nação dos Gators. 90 00:05:14,939 --> 00:05:16,190 É grande, meu. 91 00:05:16,274 --> 00:05:17,150 REGIÃO DOS GATORS 92 00:05:17,233 --> 00:05:21,487 Não há nada como estar naquele campo com o apoio da Nação dos Gators. 93 00:05:21,571 --> 00:05:23,239 É realmente especial. 94 00:05:23,323 --> 00:05:26,242 Mertz a ficar sem tempo. Vai ao chão. 95 00:05:26,326 --> 00:05:29,245 Nas maiores escolas, tudo se resume a vitórias e derrotas. 96 00:05:29,329 --> 00:05:31,122 Perdes cinco jogos seguidos, 97 00:05:31,205 --> 00:05:34,959 na manhã seguinte, acordas, cobriram o carro de mostarda e cascas de ovos. 98 00:05:36,252 --> 00:05:37,962 Como quarterback, lidas com muito. 99 00:05:38,046 --> 00:05:41,132 A única coisa que diria aos adeptos é que sentimos o mesmo. 100 00:05:41,215 --> 00:05:42,592 Espero que saibas isso. 101 00:05:42,675 --> 00:05:46,137 Não estamos só aqui a tentar sabotar os teus planos. 102 00:05:46,220 --> 00:05:50,183 CERVEJARIA MILLER'S 103 00:05:55,021 --> 00:05:56,522 Agradeço. Obrigado. 104 00:05:56,606 --> 00:05:59,233 - Treinador, posso tirar uma foto? - Claro. 105 00:05:59,942 --> 00:06:01,819 - Vamos lá! - Olá. Como está? 106 00:06:01,903 --> 00:06:05,323 A minha filha é tímida para cá vir. Diz: "Mãe, é embaraçoso." 107 00:06:05,406 --> 00:06:06,324 É bom vê-lo. 108 00:06:06,407 --> 00:06:08,743 - Prazer. - Obrigado pelo seu serviço. 109 00:06:09,577 --> 00:06:11,954 Competimos numa profissão 110 00:06:12,038 --> 00:06:16,125 em que, em última análise, nos avaliam pela produção. 111 00:06:16,709 --> 00:06:19,003 Quando é boa, é ótimo. 112 00:06:19,087 --> 00:06:21,130 Quando é má, é pior. 113 00:06:22,340 --> 00:06:24,675 Pode descomprimir no domingo? 114 00:06:24,759 --> 00:06:27,428 A descompressão não existe. 115 00:06:31,182 --> 00:06:33,935 Billy Napier, treinador principal dos Florida Gators. 116 00:06:34,018 --> 00:06:35,937 Cumprimentem o Billy Napier. 117 00:06:36,646 --> 00:06:38,606 Obrigado, Sean. É bom estar de volta. 118 00:06:38,689 --> 00:06:39,899 É ótimo estar de volta. 119 00:06:39,982 --> 00:06:42,485 No jogo de abertura contra o Miami, 120 00:06:42,568 --> 00:06:43,903 às tantas, você disse: 121 00:06:43,986 --> 00:06:46,781 "Que todos digam o que quiserem de nós. 122 00:06:46,864 --> 00:06:49,575 Temos algo para lhes mostrar imediatamente." 123 00:06:49,659 --> 00:06:50,827 Com 23 anos, 124 00:06:50,910 --> 00:06:53,746 o Graham Mertz será o quarterback titular no sábado. 125 00:06:53,830 --> 00:06:57,166 Esta é a equipa dele e isso também se tornou muito claro. 126 00:06:57,250 --> 00:07:01,212 Como vai ser esta versão do Graham Mertz a partir de sábado? 127 00:07:01,295 --> 00:07:04,006 A presença e a liderança dele. É um veterano. 128 00:07:04,090 --> 00:07:06,676 É equilibrado, não é muita pressão para ele. 129 00:07:06,759 --> 00:07:10,388 - Terminará a carreira em grande. - Vai entrar no jogo de sábado… 130 00:07:10,471 --> 00:07:12,765 Temos uma base de adeptos famintos. 131 00:07:12,849 --> 00:07:15,393 Querem voltar a orgulhar-se. 132 00:07:15,977 --> 00:07:17,603 Há um nível de impaciência. 133 00:07:17,687 --> 00:07:19,981 É bom vir iniciar o fim de semana de futebol. 134 00:07:20,064 --> 00:07:22,150 - Billy Napier, pessoal. - Obrigado. 135 00:07:23,151 --> 00:07:24,402 É o terceiro ano, 136 00:07:24,485 --> 00:07:27,488 espero que passemos a parte difícil aqui. 137 00:07:27,572 --> 00:07:31,492 Estou entusiasmado. Estou ansioso pelo que nos espera. 138 00:07:31,576 --> 00:07:33,578 UNIVERSIDADE DA FLORIDA 139 00:07:33,661 --> 00:07:35,246 A Florida teve uma grande seca. 140 00:07:35,997 --> 00:07:40,293 Sendo um Campeonato da SEC, um programa do Campeonato Nacional. 141 00:07:40,376 --> 00:07:41,210 Para os adeptos, 142 00:07:41,294 --> 00:07:44,964 a esperança era que o Billy Napier fosse quem daria a volta à situação, 143 00:07:45,047 --> 00:07:46,340 criaria vitórias. 144 00:07:47,216 --> 00:07:51,220 Com o Billy Napier, têm-se esforçado para voltar àqueles patamares. 145 00:07:51,971 --> 00:07:54,724 Estes adeptos não te vão dar muito tempo. 146 00:07:54,807 --> 00:07:56,726 Esgota-se o tempo para impressionar. 147 00:07:56,809 --> 00:07:59,687 DOIS DIAS ATÉ AO N.º 19 MIAMI 148 00:07:59,770 --> 00:08:02,648 - Adoro esta merda! - Adoro esta merda! 149 00:08:02,732 --> 00:08:05,193 - Adoro esta merda! - Adoro esta merda! 150 00:08:05,276 --> 00:08:07,987 - Quarenta e oito horas, lutemos por uma! - Ganhem! 151 00:08:08,070 --> 00:08:09,197 O meu pai dizia: 152 00:08:09,280 --> 00:08:11,949 "O futebol é sobre pessoas, estratégia e competição." 153 00:08:12,033 --> 00:08:13,534 - Equipa, a postos? - Sim! 154 00:08:13,618 --> 00:08:14,952 Exercício! 155 00:08:15,036 --> 00:08:17,497 Gente melhor faz melhores jogadores de futebol 156 00:08:17,580 --> 00:08:21,250 e melhores líderes contribuem para a vitória. 157 00:08:21,334 --> 00:08:23,294 O Graham é o epítome disso. 158 00:08:25,296 --> 00:08:29,717 O Graham vai ser um professor incrível para o DJ Lagway, 159 00:08:30,760 --> 00:08:32,762 o futuro do programa. 160 00:08:34,472 --> 00:08:36,724 Destacamento do dia de jogo, vamos lá. 161 00:08:38,768 --> 00:08:41,103 Temos estado a vê-lo treinar. 162 00:08:42,563 --> 00:08:45,316 Sabemos que é excecional e muito talentoso. 163 00:08:47,652 --> 00:08:50,029 Ainda é um jovem jogador a construir a carreira. 164 00:08:50,112 --> 00:08:51,197 Vai. 165 00:08:55,326 --> 00:08:56,702 Achei que foi boa. 166 00:08:56,786 --> 00:08:59,163 - Há ali a zona de 3-sobre-2. - Vencer o canto. 167 00:08:59,247 --> 00:09:01,207 - Ele estaria aqui. - Sim, senhor. 168 00:09:02,166 --> 00:09:05,711 Vamos pôr este sítio onde já esteve. 169 00:09:06,420 --> 00:09:08,506 Estamos nas últimas 48 horas. 170 00:09:09,090 --> 00:09:11,884 Mais pormenores, mais concentração, mais urgência. 171 00:09:11,968 --> 00:09:14,220 Temos de continuar a trabalhar, certo? 172 00:09:14,303 --> 00:09:15,513 Vamos arrasar. 173 00:09:18,474 --> 00:09:20,851 Quem mais entusiasma a Nação dos Gators, 174 00:09:20,935 --> 00:09:22,895 o jogador que todos querem ver, 175 00:09:22,979 --> 00:09:24,063 é o DJ Lagway. 176 00:09:24,939 --> 00:09:26,148 Tem 1,83 m, 177 00:09:26,816 --> 00:09:29,443 pesa 108 kg, 178 00:09:29,527 --> 00:09:30,653 braço poderoso. 179 00:09:30,736 --> 00:09:34,031 Nos próximos três a quatro anos, empolga-me tornar-me um Gator. 180 00:09:35,616 --> 00:09:37,743 Ele tem potencial para ser Heisman. 181 00:09:37,827 --> 00:09:40,913 Desde que chegou ao campus, a conversa sobre o DJ Lagway é: 182 00:09:40,997 --> 00:09:44,000 "Este é o próximo grande quarterback da Florida?" 183 00:09:44,083 --> 00:09:46,627 CAMPEÕES DA CONFERÊNCIA 184 00:09:47,378 --> 00:09:49,922 Está tudo bem. Ouçamos tudo daqui a pouco. 185 00:09:54,844 --> 00:09:57,263 Vamos ver algumas correções 186 00:09:57,346 --> 00:09:59,724 e, depois, rever a instalação de ontem. 187 00:09:59,807 --> 00:10:01,434 Do início, Graham. Força. 188 00:10:01,517 --> 00:10:04,604 Afasto-me, para garantir que todos recebem o seu sinal. 189 00:10:05,354 --> 00:10:06,772 Entro e digo a jogada. 190 00:10:06,856 --> 00:10:08,691 Muito bem. Perceberam todos? 191 00:10:08,774 --> 00:10:09,984 Alguma pergunta? 192 00:10:10,067 --> 00:10:13,654 - É mais uma resposta de segurança? - Sim. 193 00:10:13,738 --> 00:10:17,116 És um quarterback jovem, agora num estádio com 100 mil pessoas. 194 00:10:17,199 --> 00:10:19,452 No liceu, talvez tenhas tido 500, 600. 195 00:10:19,535 --> 00:10:21,662 Por onde começamos nesta, DJ? 196 00:10:22,163 --> 00:10:24,457 Spikes, drop à esquerda. 197 00:10:24,540 --> 00:10:25,708 Boa, podes fazer isto… 198 00:10:25,791 --> 00:10:28,294 - Estou a pressionar… - Para o código, sim. 199 00:10:28,377 --> 00:10:30,296 O ataque tem mais com que lidar. 200 00:10:31,047 --> 00:10:34,425 Como disse antes, no Wisconsin, tive de lidar com muita coisa. 201 00:10:34,508 --> 00:10:40,097 Física e emocionalmente, é tão difícil para um caloiro entrar e jogar. 202 00:10:40,181 --> 00:10:41,307 Bela bola. 203 00:10:41,390 --> 00:10:44,935 O Hayden vai ter a celebração. Há muito que falar sobre isso. 204 00:10:45,019 --> 00:10:46,062 Todos o fizemos. 205 00:10:46,145 --> 00:10:49,065 - O que é, o arqueiro? - Está bem. 206 00:10:49,857 --> 00:10:53,736 Como treinador e professor, estás a tentar, passo a passo, 207 00:10:53,819 --> 00:10:56,113 apresentá-lo a um jogo complexo 208 00:10:56,197 --> 00:11:00,034 de uma forma que lhe dá confiança para avançar. 209 00:11:00,117 --> 00:11:02,495 Oxalá tenha outra celebração pronta este ano. 210 00:11:03,412 --> 00:11:06,874 A SEC é um local onde as defesas são tão boas 211 00:11:06,957 --> 00:11:08,042 que, como treinador, 212 00:11:08,125 --> 00:11:10,753 não queres quebrar a confiança de um jogador jovem. 213 00:11:10,836 --> 00:11:12,797 Como adepto, não pensas isso. 214 00:11:12,880 --> 00:11:16,759 Pensas que este tipo será o salvador do programa. 215 00:11:16,842 --> 00:11:19,220 Porque perdemos tempo com outro tipo? 216 00:11:24,684 --> 00:11:26,018 PRIMEIRA SEMANA 217 00:11:26,102 --> 00:11:29,355 Os adeptos da Florida e de Miami odeiam-se. 218 00:11:31,816 --> 00:11:34,985 O Billy Napier não pode perder um ou dois jogos, 219 00:11:35,069 --> 00:11:36,737 enquanto o DJ Lagway aprende. 220 00:11:36,821 --> 00:11:39,615 Acho que não há no país um calendário mais difícil 221 00:11:39,699 --> 00:11:41,701 do que o atribuído à Florida. 222 00:11:41,784 --> 00:11:45,496 Cremos que este equipamento dos Gators é o melhor que o Napier já teve. 223 00:11:45,579 --> 00:11:49,500 E, hoje, o Mertz faz a 44.ª partida da sua carreira. 224 00:12:01,804 --> 00:12:04,265 FAÇAM BARULHO 225 00:12:07,560 --> 00:12:11,856 Mertz, rápido para fora, para o muito talentoso Tre Wilson. 226 00:12:11,939 --> 00:12:13,524 Se o Mertz puder ser protegido, 227 00:12:13,607 --> 00:12:16,277 muita gente acha que ele pode ter um bom jogo. 228 00:12:19,321 --> 00:12:21,699 Parece estar longe da linha para ganho. 229 00:12:25,703 --> 00:12:30,291 Ward recua e volta a atirá-la. Completa e entra na end zone! 230 00:12:39,133 --> 00:12:40,801 A bola foi derrubada! 231 00:12:41,469 --> 00:12:44,263 Os Gators têm agora zero de cinco no terceiro down. 232 00:12:44,346 --> 00:12:46,098 Uma jogada de cada vez! 233 00:12:47,057 --> 00:12:50,519 Vai para a end zone e é um touchdown. 234 00:12:50,603 --> 00:12:52,730 Em que podemos confiar nos Gators? 235 00:12:52,813 --> 00:12:54,857 A resposta N.º 1 seria o Graham Mertz. 236 00:12:54,940 --> 00:12:57,026 Podes confiar que ele execute. 237 00:12:57,109 --> 00:12:59,195 É uma tarefa difícil. 238 00:13:06,452 --> 00:13:09,163 Intercetado na linha das cinco jardas. 239 00:13:09,789 --> 00:13:11,874 Powell tem-na. Ainda de pé. 240 00:13:11,957 --> 00:13:14,001 Finalmente saiu dos limites. 241 00:13:18,672 --> 00:13:22,468 Mertz caiu e precisa de atenção na linha das 32 jardas. 242 00:13:47,785 --> 00:13:50,329 41-17 | 4.º QUARTO 3.º E CINCO | BOLA NA 12 243 00:13:52,456 --> 00:13:55,376 Não é o início da temporada que os Gators esperavam. 244 00:13:57,419 --> 00:13:58,629 Billy, és um inútil! 245 00:13:58,712 --> 00:13:59,964 Protege o teu ataque! 246 00:14:00,047 --> 00:14:01,257 És um inútil! 247 00:14:02,466 --> 00:14:03,717 És um inútil, Billy! 248 00:14:12,476 --> 00:14:14,603 Treinador, dada a experiência 249 00:14:14,687 --> 00:14:17,189 e o quão confiante estava no início da temporada, 250 00:14:17,273 --> 00:14:20,067 quão dececionante e surpreendente foi este desempenho? 251 00:14:20,150 --> 00:14:22,444 É embaraçoso, para ser sincero. 252 00:14:22,528 --> 00:14:24,405 Temos de fazer melhor. 253 00:14:24,488 --> 00:14:26,866 Billy, como está o Graham? 254 00:14:26,949 --> 00:14:28,826 O Graham teve um traumatismo. 255 00:14:29,869 --> 00:14:32,079 E vai estar no protocolo. 256 00:14:32,162 --> 00:14:34,582 Terei mais respostas na segunda-feira. 257 00:14:38,502 --> 00:14:40,504 O que fazemos em Gainesville? 258 00:14:40,588 --> 00:14:42,715 Acreditei na treta do Billy Napier. 259 00:14:42,798 --> 00:14:45,926 Isto é a repetição do que viram da Florida. 260 00:14:47,678 --> 00:14:49,388 No sábado à noite, 261 00:14:49,471 --> 00:14:52,600 os adeptos estavam basicamente fartos do Billy Napier. 262 00:14:53,392 --> 00:14:57,688 Foi chocante ver a rapidez com que uma base de adeptos muda. 263 00:15:07,197 --> 00:15:08,908 Vi aqui o meu primeiro aligátor. 264 00:15:09,867 --> 00:15:11,118 - A sério? - Aqui. 265 00:15:14,830 --> 00:15:19,919 Ter um traumatismo não é o melhor. Estás enevoado durante alguns dias. 266 00:15:20,753 --> 00:15:22,588 Éramos uma equipa muito melhor. 267 00:15:22,671 --> 00:15:24,632 Foi frustrante para os rapazes. 268 00:15:25,466 --> 00:15:27,092 Temos de reunir os rapazes. 269 00:15:27,676 --> 00:15:30,471 Sim, concordo. O que temos de melhorar? 270 00:15:30,554 --> 00:15:33,682 O que temos de melhorar? Ter aquela autorreflexão. 271 00:15:33,766 --> 00:15:36,268 Temos as peças de que precisamos 272 00:15:36,352 --> 00:15:39,355 para ser bem-sucedidos ofensivamente e como equipa. 273 00:15:39,438 --> 00:15:41,690 Agora não posso ajudar a equipa a ganhar. 274 00:15:41,774 --> 00:15:45,319 Para mim, foi como dizer que estou frustrado. 275 00:15:45,402 --> 00:15:48,197 Os jogos resumem-se a pormenores de execução. 276 00:15:48,280 --> 00:15:52,076 O treinador Napier trabalhará bem a pôr-nos na melhor posição. 277 00:15:52,159 --> 00:15:53,202 De certeza. 278 00:15:54,370 --> 00:15:56,246 Aquela tartaruga é enorme. 279 00:15:56,997 --> 00:15:58,499 - Onde? - Estás a vê-la? 280 00:15:58,582 --> 00:16:00,250 - Meu Deus! - Tão fixe! 281 00:16:03,045 --> 00:16:05,422 Ele quer lançar para aqui no segundo down. 282 00:16:05,506 --> 00:16:07,800 A usar os pés para ganhar tempo. 283 00:16:08,300 --> 00:16:11,053 Saiu dos limites, mas foi atrás dos sticks. 284 00:16:11,136 --> 00:16:13,764 PÕE TUDO NA LINHA 285 00:16:13,847 --> 00:16:15,391 Quer lançá-la. 286 00:16:16,600 --> 00:16:17,685 Encontra o tight end. 287 00:16:18,936 --> 00:16:20,229 Roda. 288 00:16:20,312 --> 00:16:22,272 Touchdown, Florida! 289 00:16:23,983 --> 00:16:25,776 Força, Gators. 290 00:16:25,859 --> 00:16:27,277 Um passe para touchdown. 291 00:16:27,361 --> 00:16:28,612 Lá vêm eles de novo. 292 00:16:28,696 --> 00:16:30,364 Ver-me num jogo foi de loucos. 293 00:16:30,948 --> 00:16:34,201 É algo com que sonhas, jogares como tu num jogo. 294 00:16:34,284 --> 00:16:36,996 Foi, sem dúvida, um momento de me beliscar. 295 00:16:37,079 --> 00:16:41,834 Dizem o teu nome no videojogo. É melhor do que o jogo. É muito fixe. 296 00:16:45,754 --> 00:16:48,549 Nunca sabemos quando é a nossa hora. 297 00:16:49,341 --> 00:16:51,927 Não pensei que fosse no início da temporada. 298 00:16:52,469 --> 00:16:56,140 Mas com o Graham lesionado, foi aí que me apercebi. 299 00:16:57,474 --> 00:17:00,811 Quando aconteceu, foi: "Agora és o tal tipo." 300 00:17:03,147 --> 00:17:07,651 Começar o meu primeiro jogo na Florida é um momento surreal. 301 00:17:07,735 --> 00:17:11,030 É um sonho, mas dei comigo a sentir-me assoberbado. 302 00:17:12,906 --> 00:17:15,159 Achas que o DJ Lagway terá sucesso amanhã? 303 00:17:15,242 --> 00:17:18,620 Como adeptos, sentimos que temos alguém no Lagway. 304 00:17:19,204 --> 00:17:20,247 No liceu, 305 00:17:20,330 --> 00:17:22,875 eu era o quarterback número um no país. 306 00:17:24,376 --> 00:17:27,671 Tem havido muita expetativa, sobretudo por eu vir para a Florida. 307 00:17:30,340 --> 00:17:31,550 Não me reconhecem, 308 00:17:31,633 --> 00:17:35,345 a transição, do liceu para a faculdade, é um grande desafio a superar. 309 00:17:35,929 --> 00:17:38,640 Se ele se soltar bem e for flat, lança-a ao corpo, 310 00:17:38,724 --> 00:17:40,434 mas será placado nas três. 311 00:17:40,517 --> 00:17:44,104 Vai ser uma colocação difícil da bola no corpo. 312 00:17:44,188 --> 00:17:47,691 Os adeptos contam que um recruta de cinco estrelas entre e ganhe jogos. 313 00:17:47,775 --> 00:17:50,444 Acho que isso é injusto. 314 00:17:50,527 --> 00:17:53,322 Belo conceito vertical aqui. Quero que vejas. 315 00:17:53,405 --> 00:17:56,325 O cornerback agachou-se e superaste o hunt, certo? 316 00:17:56,408 --> 00:17:58,327 Não podes voltar a cometer esse erro. 317 00:17:58,410 --> 00:18:00,704 Milhões veem o teu jogo todas as semanas. 318 00:18:00,788 --> 00:18:04,208 Dependem de mim para fazer a jogada. E se eu jogasse mal? 319 00:18:04,291 --> 00:18:05,834 Como seria? 320 00:18:05,918 --> 00:18:09,004 Cento e tal mil a gritarem, a vaiarem-te. 321 00:18:09,088 --> 00:18:11,757 A base de adeptos malucos a falarem-te mal. 322 00:18:11,840 --> 00:18:15,177 Mantém-no simples na linha. Tem um plano e sê decisivo. 323 00:18:18,555 --> 00:18:20,724 PASSEIO DOS GATORS 324 00:18:20,808 --> 00:18:25,229 SEGUNDA SEMANA 325 00:18:28,232 --> 00:18:30,692 Este jogo é muito importante. 326 00:18:33,487 --> 00:18:36,490 Há um burburinho à volta de o DJ ser o titular. 327 00:18:36,573 --> 00:18:39,493 - Sem medo! Soltem-no! - Sim, senhor. 328 00:18:39,576 --> 00:18:42,996 Sejam os homens e jogadores de futebol que sei que podem ser. 329 00:18:44,206 --> 00:18:49,545 Situação muito sensível de o DJ aparecer como jogador jovem. 330 00:18:49,628 --> 00:18:52,005 Sem ser titular nem ter experiência. 331 00:18:53,465 --> 00:18:58,679 Se o DJ lutar por algumas posses, espero que essa confiança se mantenha intacta. 332 00:19:03,058 --> 00:19:09,439 DJ Lagway, o primeiro verdadeiro caloiro a começar um jogo na Florida desde 2014. 333 00:19:15,946 --> 00:19:20,492 DJ Lagway! 334 00:19:22,703 --> 00:19:24,079 Joga limpo, entendes? 335 00:19:24,163 --> 00:19:25,706 Hoje vai ser um bom dia. 336 00:19:26,415 --> 00:19:27,457 Joga limpo. 337 00:19:29,042 --> 00:19:30,043 Vamos lá. 338 00:19:50,063 --> 00:19:53,358 Foi tão bom ir para lá e fazer jogadas. 339 00:19:54,860 --> 00:19:56,403 Sonhas sempre com isso 340 00:19:56,486 --> 00:19:59,907 e, até estares lá, não há nada que se compare. 341 00:19:59,990 --> 00:20:01,033 Foi fantástico. 342 00:20:02,117 --> 00:20:04,328 DJ! 343 00:20:09,458 --> 00:20:13,086 Primeiro passe para touchdown da carreira do DJ Lagway. 344 00:20:13,170 --> 00:20:17,090 A beleza daquele jogo foi vermos que o DJ Lagway era especial. 345 00:20:17,174 --> 00:20:18,383 Ele era o tal tipo. 346 00:20:19,051 --> 00:20:24,264 DJ Lagway, 18 de 25, 456 jardas. Um novo e verdadeiro recorde de caloiro. 347 00:20:24,348 --> 00:20:28,018 DJ Lagway! 348 00:20:28,101 --> 00:20:31,772 Soube tão bem ir para lá e jogar tão bem como joguei. 349 00:20:33,315 --> 00:20:34,983 DJ Lagway! 350 00:20:36,193 --> 00:20:38,320 - Vá lá, rapaz! - Meu Deus! 351 00:20:38,403 --> 00:20:39,613 Meu Deus! 352 00:20:39,696 --> 00:20:43,408 456 jardas? Meu Deus, DJ! 353 00:20:44,117 --> 00:20:46,411 - Meu Deus! - Posso tirar uma foto? 354 00:20:46,495 --> 00:20:48,830 - Joga essa merda! - É uma honra. 355 00:20:48,914 --> 00:20:51,291 Não vou brincar com essa merda! 356 00:20:51,375 --> 00:20:53,835 Estamos no tempo do DJ Lagway! 357 00:20:55,963 --> 00:20:57,756 Brindaremos ao Lagway, esta noite! 358 00:20:57,839 --> 00:21:00,425 O futuro do programa é o Lagway. 359 00:21:00,509 --> 00:21:04,263 Devia ser o quarterback titular a avançar para este programa da Florida? 360 00:21:04,930 --> 00:21:07,224 O DJ Lagway devia começar o resto dos jogos. 361 00:21:07,307 --> 00:21:11,436 Os adeptos da Florida merecem o direito de ter algo para se reunirem. 362 00:21:19,820 --> 00:21:21,071 Olá, Lagway! 363 00:21:21,738 --> 00:21:23,532 A vida tem sido diferente. 364 00:21:24,574 --> 00:21:28,287 Há imensos adeptos a mostrar muito amor. 365 00:21:28,370 --> 00:21:29,788 Lagway! 366 00:21:31,665 --> 00:21:34,918 Sinto-me ótimo, sabes? Não estou nada nervoso. 367 00:21:35,002 --> 00:21:37,629 Pois sei que sei jogar e consigo fazê-lo. 368 00:21:42,259 --> 00:21:45,012 Sinto que a vida dá uma volta completa. 369 00:21:45,095 --> 00:21:48,181 Há dois anos, fui recruta nestes jogos. 370 00:21:49,308 --> 00:21:51,435 Depois, foi: "És o titular." 371 00:21:52,769 --> 00:21:57,607 Sinto que vamos jogar muito bem e ter uma boa participação. 372 00:21:58,358 --> 00:22:01,737 Estou entusiasmado, sabes? Vai ser uma jornada divertida. 373 00:22:14,458 --> 00:22:18,628 A realidade do jogo é que tive um traumatismo contra o Miami 374 00:22:18,712 --> 00:22:22,716 e, para a semana, o DJ entra e joga bem. Lança cinco touchdowns no Pântano. 375 00:22:23,300 --> 00:22:26,762 Usa o relógio para ver o tempo. Sim? Cinco vezes, 30 segundos. 376 00:22:26,845 --> 00:22:28,472 Vai ajudar-nos a ganhar. 377 00:22:28,555 --> 00:22:30,724 Como treinador, cabe-me fazer isso. 378 00:22:35,645 --> 00:22:38,440 Como jogador, se não o fizer o melhor que posso, 379 00:22:38,523 --> 00:22:41,526 então, se ele fizer, sim, metam-no a jogar, a 100 %. 380 00:22:43,570 --> 00:22:46,406 Agora, sempre que chamam o meu número, devo estar pronto. 381 00:22:46,990 --> 00:22:49,368 Sempre que estás num papel de liderança, 382 00:22:49,451 --> 00:22:52,371 olham sempre para ti, nos bons e nos maus momentos. 383 00:22:52,454 --> 00:22:54,873 Para ver como reages a certas situações. 384 00:22:59,294 --> 00:23:00,170 Olá, malta. 385 00:23:03,173 --> 00:23:04,466 É a minha amiga. 386 00:23:04,549 --> 00:23:06,093 - Estás bem? - Sim. 387 00:23:06,176 --> 00:23:10,847 A Florida abre jogo da SEC contra uma equipa do Texas A&M com defesa forte. 388 00:23:11,681 --> 00:23:13,016 A questão é: 389 00:23:13,100 --> 00:23:16,061 Que quarterback vai o Billy Napier escolher para titular? 390 00:23:17,104 --> 00:23:20,690 Temos aqui dois quarterbacks muito especiais, sem dúvida. 391 00:23:20,774 --> 00:23:23,568 Ambos trazem elementos diferentes para o jogo. 392 00:23:24,569 --> 00:23:29,866 O DJ Lagway tem uma combinação de tamanho e atleticismo. 393 00:23:29,950 --> 00:23:33,036 Não subestimes a maturidade emocional. 394 00:23:33,120 --> 00:23:35,414 E, depois, há o alfa. 395 00:23:35,497 --> 00:23:38,333 O Graham Mertz, com uma experiência incrível, 396 00:23:38,417 --> 00:23:43,422 tem a capacidade de afetar a equipa do ponto de vista da liderança. 397 00:23:43,505 --> 00:23:45,924 Voltando à época baixa. 398 00:23:49,261 --> 00:23:52,472 Vamos fazer o que é melhor para a equipa. 399 00:23:52,556 --> 00:23:55,517 Estes dois jogadores podem melhorar a nossa equipa. 400 00:23:55,600 --> 00:23:58,270 Por isso, tencionamos usar ambos. 401 00:23:59,438 --> 00:24:01,273 No futebol universitário, diz-se: 402 00:24:01,356 --> 00:24:03,775 Se houver dois quarterbacks, não há quarterback. 403 00:24:05,026 --> 00:24:07,070 É essa a sensação desta situação. 404 00:24:07,654 --> 00:24:12,742 Os adeptos da Florida pensam que o DJ Lagway é o ideal. 405 00:24:13,493 --> 00:24:15,078 Porque não o põem como titular? 406 00:24:15,162 --> 00:24:17,747 Ora, quando é um Cover 5 real, DJ, somos o quê? 407 00:24:17,831 --> 00:24:20,417 - Jogar para sair do vise. - De quem? 408 00:24:20,500 --> 00:24:23,003 - Dos linebackers. - O dinheiro e a erva. 409 00:24:23,086 --> 00:24:25,505 O Napier diz que não, vamos jogar com os dois. 410 00:24:25,589 --> 00:24:27,174 Olhos, pés, compete. 411 00:24:27,257 --> 00:24:28,383 Apanharam-me? 412 00:24:30,552 --> 00:24:31,761 TERCEIRA SEMANA 413 00:24:31,845 --> 00:24:35,474 Graham Mertz está de volta de um traumatismo e será titular. 414 00:24:35,557 --> 00:24:37,893 DJ Lagway também vai jogar. 415 00:24:39,603 --> 00:24:41,021 - Está bem. - Vamos lá! 416 00:24:48,069 --> 00:24:51,406 Deixa cair a bola! E incompleto. 417 00:24:51,490 --> 00:24:52,866 Meu, foi por pouco. 418 00:24:52,949 --> 00:24:57,454 DJ Lagway! 419 00:24:57,537 --> 00:24:58,997 Os Gators voltam a atacar. 420 00:24:59,080 --> 00:25:03,043 O padrão de alternar dois quarterbacks continua para o treinador Billy Napier. 421 00:25:13,595 --> 00:25:16,306 Cometeremos erros, 2. Cabeça erguida e continua. 422 00:25:16,389 --> 00:25:18,308 Havia muita raiva pelo Napier. 423 00:25:19,476 --> 00:25:21,228 Muita gente furiosa. 424 00:25:21,311 --> 00:25:24,189 Na end zone, onde é intercetada. 425 00:25:25,482 --> 00:25:28,902 Vai para dentro… a bola é intercetada! 426 00:25:28,985 --> 00:25:30,820 Pick-six no Pântano! 427 00:25:38,078 --> 00:25:39,162 Adeus, Billy! 428 00:25:40,622 --> 00:25:42,999 Os maiores doadores ligam uns aos outros. 429 00:25:43,083 --> 00:25:45,669 Dão o alarme, chamadas de alerta vermelho. 430 00:25:45,752 --> 00:25:47,128 Basicamente, dizem: 431 00:25:47,212 --> 00:25:50,549 "Temos de obter o dinheiro para pagar ao Billy Napier." 432 00:25:55,262 --> 00:25:58,306 Muito bem. Venham cá, o mais perto que pudermos. 433 00:25:58,390 --> 00:26:03,520 A equipa de futebol e esta organização são da minha responsabilidade, está bem? 434 00:26:04,020 --> 00:26:06,022 E quando não temos sucesso, 435 00:26:06,731 --> 00:26:08,775 a culpa é minha. Está bem? 436 00:26:08,858 --> 00:26:10,819 - Todos entendem isso? - Sim, senhor. 437 00:26:12,028 --> 00:26:15,156 É essencial mantermo-nos unidos. 438 00:26:16,074 --> 00:26:19,160 Independentemente de como jogámos nas primeiras três semanas. 439 00:26:19,244 --> 00:26:21,580 Agora, vai ser um inferno. 440 00:26:21,663 --> 00:26:26,376 Vai ser um inferno lá fora. Não deixem que eles nos dividam. 441 00:26:27,419 --> 00:26:29,796 Florida, um dez no medidor de pânico. 442 00:26:29,879 --> 00:26:33,883 Em vez de os adeptos evitarem o trânsito, ficaram ali a vaiá-lo. 443 00:26:33,967 --> 00:26:37,637 Lagway não vai ter sucesso, nem Mertz, Billy não pode treinar. 444 00:26:37,721 --> 00:26:41,808 - Quem é o próximo treinador da Florida? - Parece o fim para Billy Napier. 445 00:26:41,891 --> 00:26:43,685 BILLY NAPIER TEM DE SER DESPEDIDO 446 00:26:47,188 --> 00:26:49,733 A nova crítica faz parte da arena. 447 00:26:51,735 --> 00:26:54,029 Tendo a não a levar a peito. 448 00:26:55,864 --> 00:26:57,949 Não a vejo como pressão. 449 00:26:58,033 --> 00:27:00,285 Acho que faz parte da liderança. 450 00:27:00,368 --> 00:27:05,457 Acho que tens de filtrar a opinião exterior, o barulho exterior. 451 00:27:05,540 --> 00:27:11,338 Acho que tentas fazer o correto pelas pessoas por quem és responsável. 452 00:27:11,421 --> 00:27:14,674 É assim que sei como ser o treinador principal. 453 00:27:14,758 --> 00:27:16,384 Não o tenho feito de outro modo. 454 00:27:19,971 --> 00:27:20,972 Força, Gators. 455 00:27:21,056 --> 00:27:23,016 Queremos o DJ Lagway! 456 00:27:33,318 --> 00:27:36,112 TREINADOR PRINCIPAL 457 00:27:36,196 --> 00:27:38,239 Sabes que é o pai, ali. 458 00:27:38,323 --> 00:27:43,203 É o sermão que foi lido no funeral dele. 459 00:27:43,286 --> 00:27:46,790 O que ele me disse: "Sem queixas, faz a diferença." 460 00:27:46,873 --> 00:27:49,668 E ele viveu segundo isso. 461 00:27:53,129 --> 00:27:56,174 O meu pai foi diagnosticado com ELA. 462 00:27:57,592 --> 00:27:59,678 Isso foi muito desafiante. 463 00:28:03,473 --> 00:28:06,810 E a forma como conseguiu lidar com isso, 464 00:28:06,893 --> 00:28:09,979 ele disse: "Não nos vamos queixar." 465 00:28:11,272 --> 00:28:13,483 A sua capacidade de lidar com isso… 466 00:28:14,317 --> 00:28:19,614 Acho que não o vi estremecer até ao fim. 467 00:28:22,158 --> 00:28:24,077 Fez de mim um líder melhor. 468 00:28:24,160 --> 00:28:27,038 Ele ensinou-me a ignorar o entusiasmo. 469 00:28:27,747 --> 00:28:29,833 Tens de confiar no teu instinto. 470 00:28:30,542 --> 00:28:32,544 Acho que a adversidade apresenta… 471 00:28:33,169 --> 00:28:35,588 Escolhes carácter ou podes escolher compromisso. 472 00:28:35,672 --> 00:28:38,675 Para mim, em última análise, não farás toda a gente feliz. 473 00:28:40,009 --> 00:28:43,012 Temos de fazer o que precisamos: vencer o Tennessee. 474 00:28:47,642 --> 00:28:50,437 É importante para nós carregar no botão de reiniciar. 475 00:28:50,520 --> 00:28:53,732 O Tennessee tem uma equipa de futebol muito boa. 476 00:28:53,815 --> 00:28:56,484 Tens de ser duro para jogar fora de casa. 477 00:28:57,819 --> 00:29:02,031 Uma coisa que aprendi foi a importância da experiência de jogar. 478 00:29:02,532 --> 00:29:06,327 O Graham, obviamente, é muito experiente nisso. 479 00:29:06,911 --> 00:29:08,913 Vai continuar a ser titular. 480 00:29:08,997 --> 00:29:12,041 Está a progredir bem. 481 00:29:15,378 --> 00:29:17,630 Outra lotação esgotada no Estádio Neyland. 482 00:29:17,714 --> 00:29:19,966 Serão cerca de 102 mil. 483 00:29:20,049 --> 00:29:22,761 Seria melhor para ele ir só com o Lagway. 484 00:29:22,844 --> 00:29:25,513 É um treinador demasiado honrado e da velha guarda. 485 00:29:25,597 --> 00:29:28,349 Em geral, crê que o meu veterano, o meu líder de equipa, 486 00:29:28,433 --> 00:29:32,437 que nos lidera nos treinos durante todo o verão, é o tipo melhor. 487 00:29:32,520 --> 00:29:33,688 Cá vamos nós! 488 00:29:33,772 --> 00:29:36,191 Se houver barulho ali, essa é a deixa. 489 00:29:36,274 --> 00:29:38,651 Sabemos no que pensamos. Todos me entenderam? 490 00:29:38,735 --> 00:29:41,279 Futebol complementar. Persigam em equipa. 491 00:29:41,362 --> 00:29:43,448 "Juntos" aos três. Um, dois, três. 492 00:29:45,033 --> 00:29:47,786 O Graham era titular. Eu era segundo. 493 00:29:47,869 --> 00:29:49,204 Eu aceitava isso. 494 00:29:49,287 --> 00:29:53,541 Mas, claro, havia alturas em que achava que devia ter jogado mais. 495 00:29:53,625 --> 00:29:58,046 Mas qualquer jogador que jogue futebol pensa isso, sabes? 496 00:29:58,755 --> 00:30:03,718 Cá em Knoxville, os Gators tentam derrotar o oitavo classificado Tennessee. 497 00:30:05,094 --> 00:30:06,179 Sim, vá lá! 498 00:30:20,735 --> 00:30:24,197 Movíamos a bola. Subíamos e descíamos o campo. 499 00:30:24,697 --> 00:30:28,034 Sim! 500 00:30:32,163 --> 00:30:34,457 Mas não acabávamos o drive. 501 00:30:35,291 --> 00:30:37,961 Foi a coisa mais frustrante sobre aquele jogo. 502 00:30:38,503 --> 00:30:41,673 Os Gators vencem por três a zero aqui no meio tempo. 503 00:30:42,215 --> 00:30:43,967 INTERVALO 504 00:30:44,050 --> 00:30:46,219 Este é o nosso jogo. Vão buscá-lo. 505 00:30:46,302 --> 00:30:49,055 Mantê-los a zero. É o que temos de fazer. Vamos a isso. 506 00:30:49,138 --> 00:30:51,140 - Quem me protege? - Eu protejo-te! 507 00:30:51,224 --> 00:30:52,934 - Quem me protege? - Eu! 508 00:30:53,518 --> 00:30:56,354 Trinta segundos, treinador! 509 00:30:56,437 --> 00:30:58,857 Sim, exato! Vamos pôr dinheiro nas contas deles! 510 00:31:03,069 --> 00:31:04,487 Mertz lança! 511 00:31:05,113 --> 00:31:06,948 Touchdown, Gators! 512 00:31:08,950 --> 00:31:10,702 - Não! - Vamos lá! 513 00:31:28,177 --> 00:31:30,388 Eu sabia que era grave porque era o joelho 514 00:31:30,471 --> 00:31:32,765 e rezava para que ele estivesse bem. 515 00:31:39,230 --> 00:31:41,482 Não pensei muito em jogar. 516 00:31:43,192 --> 00:31:45,028 Vais entrar. Vamos lá. 517 00:31:50,325 --> 00:31:52,827 CASA DOS VOLS 518 00:31:52,911 --> 00:31:54,454 Quando entrei no jogo, 519 00:31:54,537 --> 00:31:56,956 só pensava que tínhamos de ganhar. 520 00:31:58,416 --> 00:31:59,417 Vamos lá. 521 00:32:00,168 --> 00:32:03,379 Era o meu primeiro grande jogo fora. 522 00:32:04,839 --> 00:32:08,718 Não sabia bem como reagir a tudo aquilo. 523 00:32:09,385 --> 00:32:10,303 Ele vai voltar. 524 00:32:10,386 --> 00:32:12,805 - Não podes desistir! - Tens de acreditar, porra! 525 00:32:12,889 --> 00:32:14,140 Tens de acreditar. 526 00:32:17,018 --> 00:32:19,437 Lagway para lançar. Ele tem muito tempo. 527 00:32:20,772 --> 00:32:21,773 Lança! 528 00:32:21,856 --> 00:32:25,026 É intercetada na linha das 35 jardas, no lado mais próximo. 529 00:32:25,109 --> 00:32:28,738 O Tennessee recupera-a e volta para as 20. 530 00:32:31,908 --> 00:32:33,826 Acabei por fazer uma interceção. 531 00:32:35,912 --> 00:32:37,330 Saio do campo, 532 00:32:38,414 --> 00:32:40,500 é angustiante para mim e dói muito. 533 00:32:40,583 --> 00:32:42,710 Senti que desiludia os meus colegas. 534 00:32:42,794 --> 00:32:48,049 Placagem quebrada. Dez, cinco, touchdown no lado direito do Tennessee. 535 00:32:49,717 --> 00:32:53,596 Os Gators respondem aos 17 pontos sem resposta do Tennessee 536 00:32:53,680 --> 00:32:55,890 e mandam o jogo para prolongamento. 537 00:32:59,727 --> 00:33:01,771 Tem um chuto forte, mas falhou. 538 00:33:02,480 --> 00:33:03,398 Ele falhou. 539 00:33:07,276 --> 00:33:09,529 Recebe o snap, vira-se e passa a bola. 540 00:33:09,612 --> 00:33:12,991 Cruza a goal line. Touchdown, Tennessee. 541 00:33:14,283 --> 00:33:17,996 Os Volunteers venceram no prolongamento. 542 00:33:19,497 --> 00:33:21,207 Antes de começarmos aqui, 543 00:33:21,290 --> 00:33:26,129 em termos de lesões, quero avançar e declarar o Graham… 544 00:33:27,046 --> 00:33:30,800 O Mertz rompeu o LCA e não jogará mais esta temporada. 545 00:33:33,511 --> 00:33:37,223 Percebi mesmo quando entrei no balneário e… 546 00:33:38,224 --> 00:33:40,226 As expressões nos rostos deles. 547 00:33:41,561 --> 00:33:43,438 É difícil. 548 00:33:46,607 --> 00:33:50,945 Perda frustrante. Já não tenho fé neste treinador. 549 00:33:51,029 --> 00:33:53,322 Eu realmente culpo o treinador. 550 00:33:53,406 --> 00:33:56,743 Essa derrota é 150 % culpa de Billy Napier. 551 00:33:58,953 --> 00:34:01,789 Deve demorar só umas horas, não? Quatro ou cinco horas? 552 00:34:01,873 --> 00:34:04,292 A Maya disse que, como é só o teu LCA, 553 00:34:04,375 --> 00:34:06,878 será um pouco mais curto do que o habitual. 554 00:34:07,587 --> 00:34:08,755 Talvez hora e meia. 555 00:34:10,631 --> 00:34:11,966 Terei um joelho novo. 556 00:34:12,050 --> 00:34:12,967 - Sim. - Sim. 557 00:34:13,051 --> 00:34:14,302 Mais forte, melhor. 558 00:34:19,974 --> 00:34:22,143 Nunca rompi um LCA, mas… 559 00:34:23,436 --> 00:34:24,896 Eu sabia que o fizera. 560 00:34:24,979 --> 00:34:25,980 PRÉ-OPERATÓRIO N.º 2 561 00:34:26,064 --> 00:34:29,692 - Vamos tratar-lhe do joelho esquerdo. - Joelho esquerdo, correto. 562 00:34:31,486 --> 00:34:34,280 Adoro o futebol com todo o meu coração. 563 00:34:37,617 --> 00:34:41,829 Posso dizer com prazer que é a primeira pessoa que me depilou a perna. 564 00:34:42,622 --> 00:34:45,124 É a primeira vez que esta perna é depilada. 565 00:34:45,208 --> 00:34:47,919 Logo, para mim, isto não pode ser real. 566 00:34:48,002 --> 00:34:49,587 Foi o meu primeiro pensamento. 567 00:34:49,670 --> 00:34:53,007 Quando vos dou o sedativo, às vezes, ficam um pouco sonolentos. 568 00:34:53,091 --> 00:34:55,802 - É por isso que te apoio. - Como está isto? 569 00:34:58,179 --> 00:34:59,806 Tem sido um longo percurso. 570 00:34:59,889 --> 00:35:02,809 E terminar assim, poupem-me. 571 00:35:02,892 --> 00:35:04,894 - Adoro-te. - Também te adoro, mãe. 572 00:35:08,439 --> 00:35:10,274 - Até já. - Está bem. 573 00:35:11,984 --> 00:35:13,069 Adoro-te, mamã. 574 00:35:13,569 --> 00:35:14,737 Também te adoro. 575 00:35:18,407 --> 00:35:20,827 Chamo-me Holly, sou a enfermeira anestesista… 576 00:35:20,910 --> 00:35:22,745 O que posso fazer agora? 577 00:35:22,829 --> 00:35:24,539 Vamos cuidar muito bem de si. 578 00:35:38,678 --> 00:35:40,930 SALA DE GUERRA 579 00:35:43,307 --> 00:35:48,437 Quando há relatos de que foram angariados 27 milhões de dólares, 580 00:35:48,521 --> 00:35:50,648 como não leva isso a peito? 581 00:35:51,357 --> 00:35:53,985 Eu não levo necessariamente… 582 00:35:54,068 --> 00:35:59,282 Sim, se te sentasses e te preocupasses com tudo o que ouvisses lá fora, tu… 583 00:35:59,365 --> 00:36:01,576 O tempo que gastares nisso é um desperdício. 584 00:36:02,910 --> 00:36:05,163 O barulho não desaparece. 585 00:36:05,246 --> 00:36:06,372 Sabes? Portanto… 586 00:36:06,455 --> 00:36:09,167 Na peça final, o centro desse círculo, 587 00:36:09,250 --> 00:36:10,918 está esse componente resistente. 588 00:36:11,544 --> 00:36:14,714 Para o nosso grupo galvanizar e virar a página… 589 00:36:16,549 --> 00:36:18,843 Temos uma equipa do Kentucky a chegar 590 00:36:18,926 --> 00:36:21,095 e jogaremos com um quarterback novato. 591 00:36:21,179 --> 00:36:24,182 … todos têm de aumentar o seu nível de jogo. 592 00:36:25,892 --> 00:36:27,602 Florida e Kentucky. 593 00:36:27,685 --> 00:36:30,229 Um grande jogo para ambas as equipas. 594 00:36:30,313 --> 00:36:31,522 Este é um ponto central, 595 00:36:31,606 --> 00:36:34,233 pois os Gators começam a segunda metade da temporada. 596 00:36:36,694 --> 00:36:40,281 O Kentucky derrotou o Billy Napier dois anos seguidos. 597 00:36:40,907 --> 00:36:44,994 A Florida foi dominada pelo Kentucky, em Lexington, em 2023. 598 00:36:47,163 --> 00:36:50,541 - DJ! - DJ Lagway! 599 00:36:51,292 --> 00:36:54,295 Durante anos, a Florida nunca perdeu contra o Kentucky. 600 00:36:54,378 --> 00:36:58,466 Este é um dos maiores pontos de discórdia que se tem com o Billy Napier. 601 00:36:58,549 --> 00:37:01,260 Ele não vence os Kentucky Wildcats. 602 00:37:04,847 --> 00:37:07,141 Cá vamos nós. Todos de pé, vamos lá. 603 00:37:07,225 --> 00:37:09,227 Vocês conseguem! 604 00:37:10,561 --> 00:37:11,812 O Napier? 605 00:37:11,896 --> 00:37:14,899 Um homem condenado como há agora no setor dos treinadores. 606 00:37:15,566 --> 00:37:19,320 Iríamos descobrir se o DJ Lagway era suficiente 607 00:37:19,403 --> 00:37:22,865 para salvar a carreira do Billy Napier. 608 00:37:23,950 --> 00:37:27,119 Será a primeira vez que o DJ Lagway é titular na SEC. 609 00:37:27,203 --> 00:37:30,206 É, sem dúvida, o maior início da sua jovem carreira. 610 00:37:33,542 --> 00:37:37,004 Desde que me magoei, fiz um acordo comigo mesmo, 611 00:37:38,172 --> 00:37:42,551 posso sentar-me, ficar chateado e sentir pena de mim mesmo, 612 00:37:43,427 --> 00:37:46,180 ou posso encará-lo, atacá-lo… 613 00:37:47,390 --> 00:37:49,642 Posso não jogar, mas posso ajudar. 614 00:37:58,150 --> 00:37:59,485 Vamos mantê-lo aqui, 615 00:37:59,568 --> 00:38:01,570 a faltar 8min15s no segundo quarto. 616 00:38:01,654 --> 00:38:03,698 Os Gators voltaram ao topo. 617 00:38:03,781 --> 00:38:05,992 A ganhar 13 a seis. 618 00:38:06,075 --> 00:38:07,535 Dou-te as instruções? 619 00:38:07,618 --> 00:38:09,745 - Sim, entendeste? - Sim, eu dou-tas. 620 00:38:11,998 --> 00:38:14,250 Podemos fazer isto juntos o resto do ano. 621 00:38:19,255 --> 00:38:20,548 Lança essa coisa! 622 00:38:33,728 --> 00:38:35,521 Digo mentalmente: "Não." 623 00:38:35,604 --> 00:38:37,106 Bolas, outra vez, não. 624 00:38:39,150 --> 00:38:44,405 Cheguei à sideline e debatia-me. Achava que todos ficariam zangados. 625 00:38:44,488 --> 00:38:46,949 - Três e fora! - Vamos lá! 626 00:38:47,033 --> 00:38:49,452 - Vamos! - Precisamos dessa bola! 627 00:38:49,535 --> 00:38:52,538 A defesa dos Gators está em desvantagem. 628 00:38:52,621 --> 00:38:54,415 DJ, mantém a cabeça erguida. 629 00:38:54,999 --> 00:38:57,043 Entra, sê tu e diverte-te. 630 00:38:57,126 --> 00:38:59,045 Faz isso ao jogares este jogo. 631 00:38:59,128 --> 00:39:00,129 Não te rales, DJ! 632 00:39:01,922 --> 00:39:05,468 O Graham fala da defesa e de como iam conseguir esta paragem. 633 00:39:05,551 --> 00:39:07,762 "Protegemos-te. Na boa, mano. Estás bem." 634 00:39:07,845 --> 00:39:11,807 Gators com uma posição defensiva perto da goal line. 635 00:39:11,891 --> 00:39:16,312 No liceu, tudo dependia de mim para fazer a jogada. 636 00:39:17,605 --> 00:39:19,482 Quarto e curto, precisam do um. 637 00:39:25,321 --> 00:39:27,073 Não sei se conseguiu o 1.º down. 638 00:39:27,156 --> 00:39:29,158 Apitam para terminar a jogada. 639 00:39:30,826 --> 00:39:32,161 Não, está curto! 640 00:39:34,038 --> 00:39:36,499 Conseguiram a goal line, importante para mim. 641 00:39:36,582 --> 00:39:38,918 Porque a responsabilidade não é só tua. 642 00:39:39,001 --> 00:39:42,296 Tens tipos à tua volta a contribuir, a fazer jogadas. 643 00:39:45,508 --> 00:39:46,342 Estás pronto. 644 00:39:46,425 --> 00:39:48,636 Não tens de ser nada maior do que tu. 645 00:39:53,391 --> 00:39:54,892 Vá, DJ, mete-a lá dentro. 646 00:39:59,397 --> 00:40:01,148 Vertical. 647 00:40:03,192 --> 00:40:05,444 Lagway mostra aquele braço grande. 648 00:40:05,528 --> 00:40:08,614 Badger tem-na dentro das 15 jardas! 649 00:40:09,907 --> 00:40:11,575 Foi a jogada preferida do DJ. 650 00:40:11,659 --> 00:40:13,285 - Sim? - Sabia que ele acertaria. 651 00:40:14,203 --> 00:40:16,622 Eis Baugh. Passa-a, tem um ótimo bloqueio 652 00:40:16,705 --> 00:40:20,084 e vai levá-la para a end zone. 653 00:40:20,167 --> 00:40:21,293 Touchdown! 654 00:40:24,755 --> 00:40:27,341 Boa! 655 00:40:27,425 --> 00:40:29,552 Na que tem sido uma temporada de pesadelo, 656 00:40:29,635 --> 00:40:31,929 num piscar de olhos, tudo pode mudar. 657 00:40:32,012 --> 00:40:33,389 Lagway para lançar. 658 00:40:33,472 --> 00:40:35,391 Esta é perfeita. 659 00:40:35,474 --> 00:40:38,144 Porque, de repente, como adepto da Florida, 660 00:40:38,227 --> 00:40:41,188 começas a ver motivos para otimismo. 661 00:40:44,275 --> 00:40:45,985 Agora, é a exibição do DJ Lagway. 662 00:40:54,076 --> 00:40:56,078 Isso mesmo! 663 00:40:57,329 --> 00:41:01,125 Bem, não vou recuar 664 00:41:01,208 --> 00:41:04,837 Não, não vou recuar 665 00:41:05,546 --> 00:41:09,216 Ouve lá, querida 666 00:41:10,509 --> 00:41:13,012 Não há uma saída fácil 667 00:41:13,929 --> 00:41:17,016 Ouve, eu… 668 00:41:17,099 --> 00:41:19,810 Esta temporada, eu excluíra totalmente o Billy Napier. 669 00:41:19,894 --> 00:41:21,270 Julguei-os acabados. 670 00:41:21,353 --> 00:41:22,396 Estava enganado. 671 00:41:23,439 --> 00:41:25,733 Toda a conversa, o "homem condenado", 672 00:41:25,816 --> 00:41:29,528 todo "o Billy Napier está acabado, espetem-lhe um garfo", 673 00:41:29,612 --> 00:41:30,988 tudo isso desapareceu. 674 00:41:31,780 --> 00:41:33,991 Agora, Lagway recua. 675 00:41:34,533 --> 00:41:36,535 Lança à esquerda, para a end zone. 676 00:41:37,036 --> 00:41:38,579 Badger conseguiu! 677 00:41:38,662 --> 00:41:40,789 A Florida vence a LSU. 678 00:41:40,873 --> 00:41:44,210 Uma vitória para Billy Napier contra um adversário do top 25. 679 00:41:44,293 --> 00:41:46,128 As últimas semanas da temporada 680 00:41:46,212 --> 00:41:49,131 foram uma das maiores transformações que já vi. 681 00:41:49,215 --> 00:41:52,051 Lagway lança, outro lado da end zone. Domina o seu homem. 682 00:41:52,134 --> 00:41:55,095 Florida derrota o nono classificado Ole Miss. 683 00:41:55,179 --> 00:41:56,805 Tornam-se elegíveis para taças. 684 00:41:56,889 --> 00:41:59,308 Lagway atira-a para a esquerda. 685 00:41:59,391 --> 00:42:01,310 Touchdown, Gators! 686 00:42:01,393 --> 00:42:02,895 Os Gators estão em força. 687 00:42:02,978 --> 00:42:05,231 Não sei se teríamos conseguido fazer isso 688 00:42:05,314 --> 00:42:08,692 com um líder e competidor inferior ao Graham Mertz. 689 00:42:08,776 --> 00:42:11,654 Eles podem ganhar quatro seguidos para acabar a temporada. 690 00:42:11,737 --> 00:42:15,157 Ele não se desligou, como muitos jogadores fazem. 691 00:42:15,241 --> 00:42:18,285 A esperança e a crença são poderosas. 692 00:42:18,369 --> 00:42:22,790 Que bênção estar associado àquele grupo de jovens. 693 00:42:23,332 --> 00:42:25,584 Algures pelo caminho, descobrimos. 694 00:42:25,668 --> 00:42:29,213 Começámos a perceber que podemos jogar com qualquer um. 695 00:42:30,172 --> 00:42:32,258 O que te entusiasma no teu futuro? 696 00:42:32,341 --> 00:42:35,302 Estou pronto para… Simplesmente algo novo. 697 00:42:35,386 --> 00:42:38,722 Porque já estou na faculdade há seis anos. 698 00:42:40,099 --> 00:42:44,270 Neste jogo, avaliamos um conjunto de capacidades físicas, 699 00:42:44,353 --> 00:42:47,273 mas também o elemento humano nele, 700 00:42:47,356 --> 00:42:49,692 sobretudo na posição de quarterback. 701 00:42:50,693 --> 00:42:55,155 As variáveis que contribuem para ganhar e perder são a liderança. 702 00:42:55,739 --> 00:42:56,865 Isso que é crucial. 703 00:42:58,158 --> 00:43:00,953 Graham, como estás? Treinador Ryans, aqui com os Texans. 704 00:43:01,036 --> 00:43:03,914 Vamos pôr a escolha aqui, fazer de ti um Houston Texan. 705 00:43:03,998 --> 00:43:06,166 - Que tal? - Vamos a isso. 706 00:43:06,250 --> 00:43:08,168 Falei a sério. Vamos a isso. 707 00:43:08,252 --> 00:43:09,920 Estamos animados por ter-te. 708 00:43:10,004 --> 00:43:13,757 Agradeço muito. O treinador Napier é um grande líder. 709 00:43:14,383 --> 00:43:17,052 Ao longo dos altos e baixos, foi sempre o mesmo. 710 00:43:17,636 --> 00:43:19,138 Estável, consistente. 711 00:43:21,098 --> 00:43:23,058 Olhando para trás, daqui a 20 anos, 712 00:43:23,142 --> 00:43:26,061 será a altura da minha vida de que mais precisava. 713 00:43:26,145 --> 00:43:28,147 Como lidar com sucesso e com fracasso. 714 00:43:35,321 --> 00:43:37,323 Estou eternamente grato pelo tempo lá 715 00:43:37,406 --> 00:43:41,118 porque me ajudou a tornar-me a pessoa que sempre quis ser. 716 00:43:41,201 --> 00:43:44,496 Os Houston Texans selecionam Graham Mertz. 717 00:43:49,627 --> 00:43:53,922 Os Vanderbilt Commodores e Alabama Crimson Tide prontos para lutar. 718 00:43:54,006 --> 00:43:57,051 O Vanderbilt sempre foi visto como capacho da SEC. 719 00:43:57,134 --> 00:43:58,677 Vamos! Alinhem-se! 720 00:43:58,761 --> 00:44:01,805 Vim cá para ser o salvador deste programa. 721 00:44:01,889 --> 00:44:03,098 Vamos lá! 722 00:44:03,182 --> 00:44:06,518 Alabama, neste jogo, tem 23 pontos de vantagem. 723 00:44:06,602 --> 00:44:09,980 Sei que é o Alabama, mas eles também têm de me ver. 724 00:44:10,731 --> 00:44:13,359 Diz-me que não consigo, fá-lo-ei na sua cara. 725 00:44:13,942 --> 00:44:17,321 Francamente, esta luta faz a de David e Golias parecer justa. 726 00:44:17,404 --> 00:44:20,866 Nunca se esqueçam de quem porra são! 727 00:44:21,950 --> 00:44:24,286 A certa altura destes jogos, 728 00:44:25,287 --> 00:44:27,706 vais ter de arriscar se quiseres ganhar, 729 00:44:27,790 --> 00:44:29,875 em que escolhes ser corajoso. 730 00:44:30,668 --> 00:44:32,836 O primeiro down ganha o jogo! 731 00:44:51,480 --> 00:44:53,482 Legendas: Ana Paula Moreira 731 00:44:54,305 --> 00:45:54,395 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm