1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:36,251 --> 00:00:42,250
SUBRIP-ΔΙΟΡΘΩΣΕΙΣ-ΣΥΓΧΡΟΝΙΣΜΟΣ
VaVooM
3
00:00:43,251 --> 00:00:45,988
- Ναι, εδώ είμαι ακόμα.
- Τι θέλετε;
4
00:00:46,203 --> 00:00:50,202
Κοιτάω τη διαφήμιση
της αεροπορικής εταιρείας σας.
5
00:00:50,374 --> 00:00:51,952
Κάνουμε προσφορές.
6
00:00:52,125 --> 00:00:55,542
Ναι, δεν καταλαβαίνω γιατί γράφει
"Επιπροσθέτως"...
7
00:00:55,754 --> 00:01:01,093
Δεν καταλαβαίνω το "επιπροσθέτως".
Δεν έχει τίποτα να προσθέσετε.
8
00:01:01,552 --> 00:01:03,296
Μάλλον είναι τυπογραφικό λάθος.
9
00:01:03,554 --> 00:01:06,306
Εντάξει, ήθελα να το ξεκαθαρίσω.
Συγγνώμη.
10
00:01:06,515 --> 00:01:10,348
Με δέκα αγορές προϊόντων Ηealthy
Chοice έχω έκπτωση 500 μιλίων;
11
00:01:10,561 --> 00:01:14,227
Με το κουπόνι, οι ίδιες αγορές
θα έχουν αξία 1.000 μιλίων;
12
00:01:14,439 --> 00:01:15,482
Σωστά.
13
00:01:15,649 --> 00:01:19,101
Ξέρετε ότι η χρηματική αξία αυτής
της διαφήμισης και του βραβείου...
14
00:01:19,319 --> 00:01:23,318
...είναι ενδεχομένως
μεγαλύτερης αξίας από τις αγορές;
15
00:01:24,616 --> 00:01:26,776
Δεν ξέρω.
16
00:01:31,123 --> 00:01:35,074
Να σε ξαναπάρω; Μου λες
τον αριθμό σου και τ'όνομά σου;
17
00:01:35,335 --> 00:01:38,503
Ο αριθμός μου είναι 215
και με λένε Κάρτερ.
18
00:01:38,714 --> 00:01:41,585
Κάρτερ.
Σ'ευχαριστώ πολύ, Κάρτερ.
19
00:01:41,800 --> 00:01:44,469
- Εντάξει.
- Γεια.
20
00:03:18,814 --> 00:03:21,851
- Δεν καταλαβαίνω τι σημαίνει αυτό.
- Αν σπάνε, είναι πλαστικά;
21
00:03:22,067 --> 00:03:23,728
Είναι πλαστικά, ναι.
22
00:03:23,944 --> 00:03:29,070
Το σπάσιμο δεν είναι πρόβλημα
στη μεταφορά. Έχουμε ασφάλεια.
23
00:03:29,241 --> 00:03:31,614
Καλά, θα υπολογίσω τα κόστη.
24
00:03:31,785 --> 00:03:35,369
- Έχεις το νούμερό μου, έτσι;
- Τι να το κάνω;
25
00:03:35,664 --> 00:03:37,704
Μήπως θελήσεις να με πάρεις.
26
00:03:37,916 --> 00:03:39,957
Έχω το νούμερο της δουλειάς σου.
27
00:03:40,168 --> 00:03:44,915
Λόγω της διαφοράς ώρας.
Αν θες να με βρεις πιο νωρίς...
28
00:03:45,132 --> 00:03:48,087
Όχι, εντάξει.
Θα σε βρω στο γραφείο σου.
29
00:03:49,469 --> 00:03:50,512
- Εντάξει, γεια.
- Γεια.
30
00:04:40,520 --> 00:04:44,768
- Δουλεύεις στους μηχανικούς;
- Όχι.
31
00:04:45,025 --> 00:04:48,311
- Δεν ανοίξανε;
- Ανοίγουν στις 8.
32
00:04:48,528 --> 00:04:51,067
Μπορώ ν'αφήσω
το αμάξι μου εδώ, λες;
33
00:04:51,239 --> 00:04:53,399
Δεν ξέρω, δεν ξέρω.
34
00:04:53,617 --> 00:04:56,488
Νόμιζα πως άνοιγαν στις 7.
35
00:04:57,871 --> 00:05:00,197
Αν αφήσω το αμάξι μου,
είναι εντάξει;
36
00:05:00,373 --> 00:05:02,782
Άκου, δεν ξέρω πώς δουλεύουν.
37
00:05:03,043 --> 00:05:05,796
- Τους ξέρεις;
- Όχι πολύ καλά.
38
00:05:06,046 --> 00:05:08,538
Μπορώ να σου αφήσω
το κλειδί μου...
39
00:05:08,715 --> 00:05:11,752
...και να τους το δώσεις
όταν έρθουν;
40
00:05:11,927 --> 00:05:14,715
Ναι, εντάξει.
41
00:05:21,061 --> 00:05:25,807
- Είναι καλά εκεί που το άφησα;
- Ναι, είναι καλά. Θα το προσέχω.
42
00:05:26,107 --> 00:05:29,062
- Ευχαριστώ πολύ.
- Θα έχω τον νου μου.
43
00:05:31,279 --> 00:05:35,693
Στον δρόμο είναι ένα πιάνο.
44
00:05:36,743 --> 00:05:40,030
Μπορεί να σε δω μετά.
Σ'ευχαριστώ για τη βοήθεια.
45
00:05:40,205 --> 00:05:41,321
Ευχαριστώ.
46
00:05:41,540 --> 00:05:45,704
Μπορεί να σε δω
άμα έρθω να πάρω το αμάξι.
47
00:09:12,125 --> 00:09:14,202
Καλημέρα, Μπάρι.
48
00:09:15,462 --> 00:09:17,455
- Είσαι καλά;
- Ναι.
49
00:09:17,672 --> 00:09:20,840
- Γιατί φοράς κοστούμι;
- Τ'αγόρασα.
50
00:09:21,009 --> 00:09:26,799
Είπα ότι θα'ταν ωραίο να ντύνομαι
καλά στη δουλειά, δεν ξέρω γιατί.
51
00:09:28,266 --> 00:09:32,347
- Μπορώ να σου δείξω κάτι;
- Ναι.
52
00:09:35,857 --> 00:09:37,898
Τι είναι αυτό;
53
00:09:42,739 --> 00:09:45,313
Μάλλον είναι ένα μικρό πιάνο.
54
00:09:45,492 --> 00:09:47,984
Δεν είναι.
Έχω πιάνο στο σπίτι.
55
00:09:48,203 --> 00:09:50,280
Πού το βρήκες;
56
00:09:50,455 --> 00:09:54,121
Το πέταξαν στον δρόμο.
57
00:09:55,126 --> 00:09:57,334
Τι γυρεύει εδώ;
58
00:10:04,344 --> 00:10:06,005
Καλημέρα!
59
00:10:06,596 --> 00:10:08,175
Δεν ξέρω.
60
00:10:46,177 --> 00:10:47,922
Σπουδαία προϊόντα.
61
00:10:48,096 --> 00:10:51,548
Πρέπει να προσέξω μήπως μείνω
με μεγάλο απόθεμα.
62
00:10:51,766 --> 00:10:54,638
Εγγυάσαι όλες τις πωλήσεις σου;
63
00:10:54,811 --> 00:11:00,150
Υποστηρίζουμε τις "φαντζούζες" μας
και ζητούμε προώθηση 30-60 ημερών.
64
00:11:00,400 --> 00:11:04,564
Μπάρι, η αδερφή σου στη γραμμή 1.
Μπάρι, η αδερφή σου στη γραμμή 1.
65
00:11:04,737 --> 00:11:08,439
Δεν νομίζω πως θα σας μείνουν
στις βιτρίνες. Αυτό το εγγυώμαι.
66
00:11:08,616 --> 00:11:11,571
Ν'απαντήσω. Η αδερφή μου.
67
00:11:12,370 --> 00:11:14,114
Κανένα πρόβλημα.
68
00:11:14,289 --> 00:11:15,998
- Εδώ Μπάρι.
- Είμαι η Ρόντα.
69
00:11:16,166 --> 00:11:18,871
- Θα έρθεις στο πάρτι απόψε;
- Ναι, θα έρθω.
70
00:11:19,043 --> 00:11:23,422
- Εντάξει, ωραία, γεια.
- Γεια. Θα τα πούμε το βράδυ.
71
00:11:23,840 --> 00:11:25,964
Συγγνώμη.
72
00:11:26,509 --> 00:11:31,848
Λάβαμε μεγάλη παραγγελία για
το καζίνο "Ρίο" του Λας Βέγκας.
73
00:11:32,056 --> 00:11:36,186
Θα εξοπλίσουμε τα μπάνια τους
με τις φαντζούζες των ζαριών.
74
00:11:36,352 --> 00:11:39,105
Λοιπόν, αυτά τα μωρά
πουλάνε σαν τρελά.
75
00:11:39,272 --> 00:11:43,140
Μπάρι, η αδερφή σου στη γραμμή 2
Μπάρι, η αδερφή σου στη γραμμή 2.
76
00:11:43,318 --> 00:11:46,901
Επειδή έχουν νεροεκρήξεις
και τις φάλαινες...
77
00:11:47,071 --> 00:11:49,445
...στη βιτρίνα να είναι
στο επίπεδο των παιδικών ματιών.
78
00:11:49,616 --> 00:11:52,736
Μια στιγμή ν'απαντήσω.
79
00:11:52,911 --> 00:11:56,411
Μπορούμε να βάλουμε
και ασορτί χρώματα στις φαντούζες.
80
00:11:56,581 --> 00:11:58,539
- Εδώ Μπάρι.
- Εγώ είμαι. Τι κάνεις;
81
00:11:58,791 --> 00:12:01,081
Δεν έχω καιρό να κουβεντιάσω.
82
00:12:01,294 --> 00:12:03,833
Να κουβεντιάσεις, είπες;
83
00:12:04,297 --> 00:12:07,999
- Ναι, δεν μπορώ να μιλήσω...
- Είπες, να κουβεντιάσεις. Είσαι...
84
00:12:08,218 --> 00:12:10,507
Ποιος νομίζεις πως είσαι;
85
00:12:10,678 --> 00:12:14,013
Σε παίρνω για να σιγουρευτώ
πως θα έρθεις στο πάρτι.
86
00:12:14,182 --> 00:12:15,760
- Ναι, θα έρθω.
- Εντάξει, ωραία.
87
00:12:15,934 --> 00:12:20,762
Πήγαινε, λοιπόν, να κουβεντιάσεις
με τους πελάτες σου, ξεφτίλα.
88
00:12:20,939 --> 00:12:22,564
Εντάξει, ευχαριστώ.
89
00:12:23,483 --> 00:12:24,729
Συγγνώμη.
90
00:12:24,943 --> 00:12:26,936
- Δεν ήξερα πως έχεις αδερφή.
- Ναι, έχω.
91
00:12:27,153 --> 00:12:30,025
Ήθελα να σας πω
για τις καινούριες φαντούζες.
92
00:12:30,406 --> 00:12:34,904
Επιτέλους, καταφέραμε να φτιάξουμε
ένα άθραυστο χερούλι.
93
00:12:35,078 --> 00:12:37,830
Θα σας κάνω μιαν επίδειξη.
94
00:12:38,414 --> 00:12:43,327
Αυτή ήταν μια απ'τις παλιές.
Έχουμε καμιά καινούρια εδώ, Λανς;
95
00:12:43,503 --> 00:12:47,252
Συγγνώμη. Εκτίθεμαι έτσι.
96
00:12:47,423 --> 00:12:49,583
Μπάρι,
η αδερφή σου στη γραμμή 4.
97
00:12:49,759 --> 00:12:53,259
- Πόσες αδερφές έχεις;
- Εφτά.
98
00:12:55,265 --> 00:12:59,180
Με παίρνουν επειδή απόψε
κάνουν ένα πάρτι.
99
00:12:59,352 --> 00:13:02,058
Δυο λεπτά ακόμα, εντάξει;
100
00:13:06,859 --> 00:13:08,520
- Εδώ Μπάρι.
- Τι κάνεις;
101
00:13:08,695 --> 00:13:09,894
Γεια σου, Καθλίν. Δουλεύω.
102
00:13:10,071 --> 00:13:11,780
- Θα έρθεις στο πάρτι;
- Ναι.
103
00:13:11,948 --> 00:13:13,988
- Τι κάνεις;
- Δουλεύω.
104
00:13:14,158 --> 00:13:16,828
Ναι, αλλά τι κάνεις;
105
00:13:16,995 --> 00:13:19,368
Σου μιλάω στο τηλέφωνο, στέκομαι.
106
00:13:19,539 --> 00:13:21,616
- Τι ώρα θα έρθεις;
- Στις 7.
107
00:13:21,791 --> 00:13:24,460
- Μην αργήσεις. Σοβαρολογώ.
- Δεν θ'αργήσω. Ξέρω.
108
00:13:24,627 --> 00:13:28,922
Δεν μπορείς να μην έρθεις.
Πρέπει να έρθεις. Σοβαρολογώ.
109
00:13:29,173 --> 00:13:32,508
- Μην μείνεις σπίτι. Σοβαρολογώ.
- Εντάξει.
110
00:13:32,677 --> 00:13:37,969
- Θα έρθεις; Μην δειλιάσεις.
- Θα τα πούμε κει.
111
00:14:17,096 --> 00:14:20,098
Θα το φτιάξετε τ'αμάξι της;
112
00:14:20,266 --> 00:14:22,723
- Είναι εντάξει.
- Ευχαριστώ.
113
00:14:25,229 --> 00:14:27,188
Μπάρι, η αδερφή σου.
114
00:14:28,691 --> 00:14:31,148
- Γεια, τι κάνεις;
- Γεια, Ελίζαμπεθ.
115
00:14:31,319 --> 00:14:32,779
- Πώς πάει;
- Μια χαρά.
116
00:14:32,945 --> 00:14:34,986
- Πέρασα να πω ένα γεια.
- Σπουδαία.
117
00:14:35,156 --> 00:14:37,150
- Θα πας απόψε;
- Ναι.
118
00:14:37,325 --> 00:14:38,701
- Ωραία.
- Εσύ θα πας;
119
00:14:38,868 --> 00:14:42,914
Ναι. Πάντως, πέρασα για να σου
μιλήσω για κάτι συγκεκριμένο.
120
00:14:43,081 --> 00:14:47,957
Έχω μια φίλη που είναι γλυκιά και
εντάξει, και θέλω να τη γνωρίσεις.
121
00:14:48,127 --> 00:14:51,912
Σκέφτηκα να τη φέρω στο πάρτι.
Εσύ τι λες;
122
00:14:52,090 --> 00:14:55,709
Ναι... Δεν θέλω να το κάνω αυτό.
123
00:14:55,885 --> 00:14:59,088
- Γιατί;
- Δεν κάνω τέτοια πράγματα.
124
00:14:59,263 --> 00:15:01,720
Τίποτα δεν κάνεις εσύ.
125
00:15:01,891 --> 00:15:04,300
Θα με κοιτάνε όλοι.
126
00:15:04,477 --> 00:15:07,183
Και λοιπόν; Κακό είναι;
Σ'ελεύθερη χώρα ζούμε.
127
00:15:07,355 --> 00:15:12,730
Πιστεύω πως θα με πιάσει άγχος
και δεν θα είμαι ο εαυτός μου.
128
00:15:12,902 --> 00:15:16,319
Ναι, αλλά αυτό βασικά
είναι δικό σου λάθος.
129
00:15:19,283 --> 00:15:22,819
Υπάρχει και μια πιθανότητα
να μην έρθω απόψε.
130
00:15:24,205 --> 00:15:27,871
Αλήθεια; Μα όλοι είπαν πως θα έρθεις.
Δεν είπες σ'όλους πως θα έρθεις;
131
00:15:28,042 --> 00:15:31,542
Θ'ανανεώσω τη συνδρομή μου
στο γυμναστήριο.
132
00:15:31,712 --> 00:15:35,462
Μάλιστα! Αυτό δίνει τη λύση
σε όλα, για να είμαι ειλικρινής.
133
00:15:35,633 --> 00:15:39,299
Αν δεν έρθεις, θα φέρω τη
φίλη μου. Δεν είναι πρόβλημα.
134
00:15:39,470 --> 00:15:42,887
Όλα θα είναι υπέροχα. Σπουδαία.
135
00:15:44,100 --> 00:15:47,137
- Σε παρακαλώ, μη.
- Προσπαθώ να είμαι φίλη σου.
136
00:15:47,311 --> 00:15:49,601
Ελπίζω να έρθεις!
137
00:15:52,942 --> 00:15:56,193
- Θυμάσαι που θύμωνε ο Μπάρι;
- Θεέ μου...
138
00:15:56,362 --> 00:15:59,862
Θύμωνε επειδή η Ρόντα
τον φώναζε "γκέι μπόι" συνέχεια.
139
00:16:00,658 --> 00:16:03,530
Θυμάσαι τη συρόμενη
τζαμένια πόρτα;
140
00:16:03,703 --> 00:16:06,242
Έριξε ένα σφυρί
στην τζαμένια πόρτα.
141
00:16:06,414 --> 00:16:09,499
Του μπήκαν γυαλιά στο πόδι
και τον πήγαν στο νοσοκομείο.
142
00:16:09,667 --> 00:16:14,211
Γύρισε απ'το νοσοκομείο και κλεί-
στηκε στο μπάνιο μαζί με το σφυρί.
143
00:16:15,882 --> 00:16:17,756
Ήρθε!
144
00:16:18,885 --> 00:16:23,346
Για σένα μιλούσαμε. Θυμάσαι που
σε λέγαμε "γκέι μπόι" και θύμωνες;
145
00:16:23,514 --> 00:16:25,555
- Τι πράγμα;
- Σε λέγαμε "γκέι μπόι", θυμάσαι;
146
00:16:25,725 --> 00:16:28,846
Ήσουν μια χαρά κι όταν σε
φωνάζαμε "γκέι μπόι", φρίκαρες.
147
00:16:29,020 --> 00:16:32,721
Σε φωνάζαμε γκέι και τσαντίστηκες,
και πέταξες ένα σφυρί σ'ένα τζάμι.
148
00:16:32,899 --> 00:16:34,358
- Το θυμάσαι.
- Δεν θυμάμαι.
149
00:16:34,525 --> 00:16:38,144
Το θυμάσαι! Σε φωνάζαμε
"γκέι μπόι" και θύμωνες πολύ.
150
00:16:38,321 --> 00:16:40,361
Τώρα είσαι γκέι;
151
00:16:40,531 --> 00:16:42,157
Δεν ξέρω.
152
00:16:42,366 --> 00:16:45,036
Προσπαθούσαμε να καταλάβουμε
γιατί κρατούσες σφυρί.
153
00:16:45,203 --> 00:16:48,323
- Γιατί φοράς αυτό το κοστούμι;
- Δεν ξέρω.
154
00:16:48,498 --> 00:16:49,993
- Μ'αρέσει το κοστούμι σου.
- Ευχαριστώ.
155
00:16:50,166 --> 00:16:53,002
Χρησιμοποιείς το σαμπουάν
για την πιτυρίδα που σου πήρα;
156
00:16:54,420 --> 00:16:58,205
- Γιατί κρατούσες το σφυρί;
- Γιατί κρατούσα το σφυρί;
157
00:16:58,382 --> 00:17:02,132
- Έφτιαχνε σπιτάκι για τον σκύλο.
- Γεια σου, Ρόντα.
158
00:17:02,303 --> 00:17:05,175
- Χρόνια πολλά.
- Σ'ευχαριστώ που ήρθες.
159
00:17:05,348 --> 00:17:08,350
Μια τούρτα. Έχουμε τούρτα.
160
00:17:08,518 --> 00:17:12,386
Μόλις τώρα σε σκεφτόμουνα.
Χαίρομαι που ήρθες.
161
00:17:12,563 --> 00:17:16,776
- Κύριε Κουβέντα. Γεια, κ. Κουβέντα.
- Έχεις ρύζι στα μαλλιά σου.
162
00:17:16,943 --> 00:17:19,232
Χαιρέτησες τους γαμπρούς σου;
163
00:17:19,403 --> 00:17:22,405
- Μπάρι, τι γίνεσαι;
- Πώς τα πας, φίλε;
164
00:17:22,615 --> 00:17:25,154
- Χαίρομαι που σε βλέπω.
- Πολύ σένιο το αμάξι σου μπροστά.
165
00:17:25,326 --> 00:17:28,826
Γεια, Γουόλτερ. Συγγνώμη.
166
00:17:28,996 --> 00:17:30,540
- Πώς τα πας;
- Πώς πάει;
167
00:17:30,706 --> 00:17:32,166
Πώς πάει η δουλειά;
168
00:17:32,333 --> 00:17:36,379
- Η δουλειά πάει αρακά, ευχαριστώ.
- Τι πάει αρακά;
169
00:17:36,546 --> 00:17:39,797
- Τι είπες;
- Είπες "πάει αρακά".
170
00:17:39,966 --> 00:17:43,217
Συγγνώμη, ήθελα να πω
"πάει καλά".
171
00:17:43,386 --> 00:17:46,423
Μπορεί να είπες "αρακά"
επειδή πεινάς.
172
00:17:46,597 --> 00:17:49,932
- Θέλεις να φας.
- Λογικό είναι αυτό.
173
00:17:53,354 --> 00:17:56,190
Η φίλη σου είναι εδώ;
174
00:17:56,357 --> 00:17:59,229
Όχι, τη γλίτωσες.
Δεν μπόρεσε να έρθει.
175
00:17:59,402 --> 00:18:01,479
Ευχαριστώ.
176
00:18:02,280 --> 00:18:03,858
- Έχεις άγχος;
- Όχι.
177
00:18:04,031 --> 00:18:06,950
- Φαίνεσαι αγχωμένος.
- Νιώθω χαρούμενος.
178
00:18:07,118 --> 00:18:10,285
Ωραία. Ανανέωσες τη συνδρομή
στο γυμναστήριο;
179
00:18:10,454 --> 00:18:12,080
Αύριο.
180
00:18:13,541 --> 00:18:18,003
Είχα μια κοπέλα να φέρω για τον
Μπάρι, αλλά αυτός δεν μ'άφηνε.
181
00:18:18,170 --> 00:18:22,335
Είχα μια κοπέλα να φέρω για τον
Μπάρι. Είναι τρομερή.
182
00:18:22,508 --> 00:18:26,174
- Είπε, δεν θα ήταν ο εαυτός του.
- Γκέι μπόι, ώρα να φάμε.
183
00:18:26,345 --> 00:18:28,505
- Και ποιος θα ήταν;
- Δεν ξέρω.
184
00:18:28,681 --> 00:18:31,387
Μπορεί να φοβάται
πως θα του αρχίσουμε τις μαλακίες.
185
00:18:31,559 --> 00:18:34,347
Είπε πως δεν θα ερχόταν
αν την έφερνα.
186
00:18:34,520 --> 00:18:37,226
Είναι μαλάκας. Γιατί τον ακούς;
187
00:18:37,398 --> 00:18:42,191
Δεν ξέρω. Ήθελα να τη φέρω.
Θα ήταν κάτι πολύ φιλικό.
188
00:18:42,361 --> 00:18:44,355
Κοίτα τον.
189
00:18:48,367 --> 00:18:53,873
- Τι πρόβλημα έχεις, γαμώτο;
- Καθυστερημένε, Μπάρι!
190
00:18:58,836 --> 00:19:03,665
Ζητώ συγγνώμη.
Συγγνώμη γι'αυτό που έκανα.
191
00:19:03,883 --> 00:19:05,082
Δεν πειράζει.
192
00:19:06,427 --> 00:19:10,342
Θέλω να σε ρωτήσω κάτι
επειδή εσύ είσαι γιατρός, έτσι;
193
00:19:14,185 --> 00:19:19,144
Καμιά φορά δεν μ'αρέσει
ο εαυτός μου.
194
00:19:22,026 --> 00:19:24,695
Μπορείς να με βοηθήσεις;
195
00:19:26,489 --> 00:19:31,068
Μπάρι, οδοντίατρος είμαι.
Τι βοήθεια να σου δώσω εγώ;
196
00:19:31,243 --> 00:19:34,827
Ξέρω. Μήπως ξέρεις
άλλους γιατρούς;
197
00:19:34,997 --> 00:19:36,279
Ψυχίατρο;
198
00:19:36,457 --> 00:19:40,242
Δεν έχω άλλον για να μιλήσω
γι'αυτά τα πράγματα...
199
00:19:40,419 --> 00:19:44,169
...και μου έχουν πει πως
οι γιατροί τα κρατούν απόρρητα.
200
00:19:44,340 --> 00:19:47,959
Δεν θέλω να το μάθουν
οι αδερφές μου, εντάξει;
201
00:19:48,135 --> 00:19:50,710
Ντρέπομαι πολύ.
202
00:19:50,888 --> 00:19:54,590
Αν θες να σου βρω ένα τηλέφωνο
ψυχιάτρου, αυτό μπορώ να το κάνω.
203
00:19:54,767 --> 00:19:57,769
Δεν είναι πρόβλημα.
204
00:19:57,937 --> 00:20:01,936
Αλλά τι ακριβώς συμβαίνει;
205
00:20:02,108 --> 00:20:04,777
Δεν ξέρω αν κάτι συμβαίνει.
206
00:20:04,944 --> 00:20:08,147
Δεν ξέρω πώς είναι οι άλλοι.
207
00:20:08,864 --> 00:20:14,286
Καμιά φορά κλαίω πολύ...
208
00:20:14,704 --> 00:20:17,705
...χωρίς λόγο.
209
00:20:29,301 --> 00:20:31,461
Συγγνώμη.
210
00:21:01,417 --> 00:21:03,825
ΕΚΠΤΩΣΗ
ΑΕΡΟΠΟΡΙΚΩΝ ΕΙΣΙΤΗΡΙΩΝ
211
00:21:04,003 --> 00:21:07,373
Αγοράστε 10 Προϊόντα
Και Κερδίστε Έκπτωση 500 Μιλίων
212
00:21:07,548 --> 00:21:10,669
Όσο Πιο Πολλά Αγοράζετε
Τόσο Πιο Πολλά Μίλια Κερδίζετε!
213
00:21:14,180 --> 00:21:16,932
1.79$.
214
00:21:43,793 --> 00:21:47,791
Τι θέλω να πάρω;
Τι θέλω να πάρω;
215
00:21:47,963 --> 00:21:50,123
Πες μου. Μίλα μου.
216
00:21:50,299 --> 00:21:53,799
Μίλα μου. Μίλα μου.
217
00:21:56,180 --> 00:21:57,889
Πουτίγκα.
218
00:22:12,404 --> 00:22:16,735
4 ΠΟΥΤIΓΚΕΣ 99 σεντς
219
00:22:35,302 --> 00:22:39,004
Είστε έτοιμοι για μια ΣΤΕΝΗ ΣΧΕΣΗ;
Βρείτε Την Αγάπη! Μιλήστε Ζωντανά!
220
00:22:40,266 --> 00:22:42,425
Είμαι η Τζάνις. Εσύ ποιος είσαι;
221
00:22:42,601 --> 00:22:43,847
Γεια, τι κάνεις;
222
00:22:44,019 --> 00:22:47,105
- Είναι το πρώτο σου τηλεφώνημα;
- Ναι, είναι.
223
00:22:47,273 --> 00:22:50,524
Μου δίνεις τον αριθμό της πιστω-
τικής σου και ημερομηνία λήξης;
224
00:22:50,693 --> 00:22:53,813
Βεβαίως.
Πόσο στοιχίζει το τηλεφώνημα;
225
00:22:53,988 --> 00:22:58,983
2.99$ το λεπτό για την πρώτη
μισή ώρα και μετά 1.99$ το λεπτό.
226
00:22:59,159 --> 00:23:02,529
- Εντάξει. Και είναι απόρρητα;
- Τι εννοείς;
227
00:23:02,705 --> 00:23:05,956
Τα στοιχεία που θα σου δώσω,
θα μείνουν απόρρητα;
228
00:23:06,125 --> 00:23:09,292
Και βέβαια, ναι.
Θες να μιλήσεις σε μια κοπέλα;
229
00:23:09,461 --> 00:23:13,294
Μπορώ να σε συνδέσω
με μια ωραία κοπέλα αν μου δώσεις...
230
00:23:13,465 --> 00:23:15,957
...τον αριθμό
της πιστωτικής σου κάρτας.
231
00:23:16,135 --> 00:23:20,430
Βεβαίως.
5-1-0-2...
232
00:23:21,473 --> 00:23:24,641
...1-7-1-7...
233
00:23:25,895 --> 00:23:28,303
...8-1-1-8...
234
00:23:28,480 --> 00:23:30,474
...6-5-5-4.
235
00:23:30,649 --> 00:23:33,224
Ημερομηνία λήξης, Μάιος 2004.
236
00:23:33,694 --> 00:23:36,696
Η διεύθυνσή σου και τ'όνομά σου
όπως φαίνονται στην κάρτα.
237
00:23:36,864 --> 00:23:42,654
Οδός Μουρπάρκ 1274,
Σέρμαν Όουκς, Καλιφόρνια...
238
00:23:42,828 --> 00:23:48,120
...διαμέρισμα 4,
Τ.Κ. 914 03.
239
00:23:48,500 --> 00:23:50,992
- Τ'όνομά σου;
- Μπάρι Ίγκαν.
240
00:23:51,462 --> 00:23:53,705
Ο αριθμός κοινωνικής ασφάλισης;
241
00:23:53,881 --> 00:23:55,673
Τι τον θέλεις;
242
00:23:55,841 --> 00:23:59,792
Τον θέλω για επιβεβαίωση
με την πιστωτική κάρτα.
243
00:24:00,471 --> 00:24:02,511
Όλα αυτά είναι απόρρητα;
244
00:24:02,681 --> 00:24:06,680
Είναι για να επιβεβαιώσουμε
τα στοιχεία της πιστωτικής.
245
00:24:06,852 --> 00:24:09,889
Είναι απόρρητα και απ'την κάρτα θα
εισπράξει ο Άντρας του Κρεβατιού.
246
00:24:10,064 --> 00:24:12,188
Πολύ ωραία.
247
00:24:12,399 --> 00:24:14,726
9-1-...
248
00:24:14,902 --> 00:24:18,319
- Συγγνώμη, 9-1-7...
- Δεν πειράζει.
249
00:24:18,489 --> 00:24:20,862
...6-5...
250
00:24:21,909 --> 00:24:24,152
...5-0-1-2.
251
00:24:24,328 --> 00:24:29,074
- Ωραία, περίμενε, Μπάρι, εντάξει;
- Ευχαριστώ πολύ.
252
00:24:34,672 --> 00:24:35,714
Είμαστε έτοιμοι.
253
00:24:35,881 --> 00:24:39,666
Δώσ'μου το νούμερο τού
τηλεφώνου σου για να σε πάρουμε.
254
00:24:39,843 --> 00:24:43,628
Δεν μπορείς να με συνδέσεις
με ένα από τα κορίτσια;
255
00:24:43,806 --> 00:24:47,756
Θα σε πάρουμε εμείς.
Θα σε πάρει ένα κορίτσι.
256
00:24:47,935 --> 00:24:51,519
Πήρα για να μιλήσω με ένα από
τα κορίτσια.
257
00:24:51,689 --> 00:24:54,097
Νόμιζα πως έτσι πάει.
Είμαι στο 8-1-8...
258
00:24:54,900 --> 00:24:57,606
7-7-5...
259
00:24:58,570 --> 00:25:00,694
...3-9-9-3.
260
00:25:00,864 --> 00:25:03,617
Με τι είδος κοπέλας
θα ήθελες να μιλήσεις;
261
00:25:03,784 --> 00:25:08,032
Δεν θέλω να μάθουν πως είμαι εγώ.
Δεν θέλω να ξέρουν τ'όνομά μου.
262
00:25:08,205 --> 00:25:11,824
- Κανείς δεν θα ξέρει τ'όνομά σου.
- Πες τους πως με λένε Τζακ.
263
00:25:12,001 --> 00:25:16,165
- Θέλεις να σε λένε Τζακ;
- Δεν θέλω να ξέρει πως είμαι εγώ.
264
00:25:16,338 --> 00:25:18,415
- Εντάξει, Τζακ.
- Ευχαριστώ. Συγγνώμη.
265
00:25:18,590 --> 00:25:21,260
- Κανένα πρόβλημα. Θα σε πάρουμε.
- Σπουδαία.
266
00:25:52,958 --> 00:25:55,118
Γεια, είμαι ο Μπακ.
267
00:25:55,294 --> 00:25:58,047
Θέλω τον Τζακ.
268
00:25:58,213 --> 00:26:01,002
- Τι κάνεις;
- Γεια, τι γίνεσαι;
269
00:26:01,175 --> 00:26:03,168
- Είμαι ο Τζακ.
- Είμαι η Τζόρτζια.
270
00:26:03,343 --> 00:26:06,678
Τι κάνεις απόψε, Τζακ;
271
00:26:06,847 --> 00:26:09,054
Τίποτα. Εσύ τι κάνεις;
272
00:26:09,224 --> 00:26:12,511
Είμαι ξαπλωμένη στο κρεβάτι μου.
273
00:26:12,686 --> 00:26:15,439
- Πού είσαι;
- Είμαι στην κάμαρά μου.
274
00:26:16,023 --> 00:26:19,808
- Σε ποια πολιτεία, σε ποια πόλη;
- Είμαι στην Καλιφόρνια.
275
00:26:19,985 --> 00:26:23,521
- Κι εγώ είμαι στην Καλιφόρνια.
- Το ξέρω. Είμαι στο Λος Άντζελες.
276
00:26:23,697 --> 00:26:25,157
Κι εγώ είμαι στο Λος Άντζελες.
277
00:26:25,324 --> 00:26:29,702
Ίσως μπορούμε να βρεθούμε
κάποια στιγμή, τι λες;
278
00:26:30,287 --> 00:26:34,452
- Παρακολουθείς πορνοταινία, Τζακ;
- Όχι, δεν παρακολουθώ, Τζόρτζια.
279
00:26:34,625 --> 00:26:38,493
- Σ'αρέσουν οι πορνοταινίες;
- Μ'αρέσουν.
280
00:26:39,171 --> 00:26:42,588
Πες μου, Τζακ, τον παίζεις;
281
00:26:43,300 --> 00:26:44,629
Όχι.
282
00:26:44,802 --> 00:26:47,839
- Τι κάνεις, τότε;
- Μιλάω σ'εσένα.
283
00:26:48,472 --> 00:26:50,596
Έχεις βγάλει το παντελόνι σου;
284
00:26:50,766 --> 00:26:53,519
Όχι, το φοράω.
285
00:26:53,685 --> 00:26:57,554
Εγώ φοράω μόνο ένα μπλουζάκι
και το κιλοτάκι μου.
286
00:26:57,731 --> 00:27:00,400
- Αλήθεια;
- Ναι, αλήθεια.
287
00:27:00,567 --> 00:27:04,187
Κοιτάω το ξυρισμένο μουνί μου
στον καθρέφτη.
288
00:27:04,363 --> 00:27:07,234
- Θες να μάθεις πώς είμαι;
- Δεν έχει σημασία.
289
00:27:07,407 --> 00:27:09,366
Τι εννοείς, δεν έχει σημασία;
290
00:27:09,535 --> 00:27:12,821
Δεν μπορώ να σε δω,
οπότε δεν έχει σημασία.
291
00:27:12,996 --> 00:27:19,036
Δεν σου λέω ψέματα, Τζακ.
Είμαι περίπου 1.76, 86-71-86.
292
00:27:19,211 --> 00:27:21,335
- Οι φίλοι λένε πως είμαι υπέροχη.
- Αλήθεια;
293
00:27:21,505 --> 00:27:25,005
- Ναι, αλήθεια. Εσύ;
- Δεν έχει σημασία.
294
00:27:25,175 --> 00:27:27,881
Έχει.
295
00:27:29,096 --> 00:27:32,299
- Είσαι παντρεμένος, έτσι;
- Όχι.
296
00:27:32,474 --> 00:27:35,725
- Έχεις φιλενάδα;
- Ναι.
297
00:27:35,894 --> 00:27:41,684
- Πού είναι;
- Λείπει από την πόλη.
298
00:27:41,859 --> 00:27:43,899
Ωραία, μ'αρέσει αυτό.
299
00:27:44,069 --> 00:27:47,735
- Είμαι πολύ καυλωμένη, Τζακ. Εσύ είσαι;
- Βεβαίως.
300
00:27:48,615 --> 00:27:52,400
- Σ'αρέσουν τα ροδάκινα, Τζακ;
- Καλά είναι.
301
00:27:52,578 --> 00:27:56,872
Θα σ'αρέσουν ακόμα πιο πολύ
γιατί είμαι ζουμερή σαν ροδάκινο.
302
00:27:57,291 --> 00:28:01,159
- Τον παίζεις, Τζακ;
- Όχι, δεν τον παίζω.
303
00:28:01,336 --> 00:28:04,956
Τον παίζεις ποτέ;
304
00:28:05,132 --> 00:28:08,169
Καμιά φορά, όταν είμαι μόνος.
305
00:28:08,343 --> 00:28:11,429
Δεν θα είσαι πια μόνος,
γιατί έχεις εμένα.
306
00:28:11,597 --> 00:28:16,425
Ακούγεσαι πολύ ευγενική
και πολύ... ελκυστική.
307
00:28:16,602 --> 00:28:18,844
Σ'ευχαριστώ, μωρό μου.
308
00:28:19,021 --> 00:28:21,264
Τι δουλειά κάνεις, Μπάρι;
309
00:28:21,440 --> 00:28:26,684
Δουλεύω. Έχω δική μου δουλειά.
Δουλεύω σκληρά στη δουλειά μου.
310
00:28:26,862 --> 00:28:29,235
- Είσαι καλός στη δουλειά σου;
- Ναι.
311
00:28:29,406 --> 00:28:34,116
Τα πας πολύ καλά;
Βγάζεις τόνους χρήματα;
312
00:28:35,454 --> 00:28:38,123
Τα πάω πολύ καλά, νομίζω, γι'αρχή.
313
00:28:38,290 --> 00:28:43,167
Μακάρι να έβγαζα πιο πολλά, αλλά
δεν μπορώ να λύσω ένα πρόβλημα.
314
00:28:43,337 --> 00:28:48,165
Θα πιάσω την καλή πολύ σύντομα
και νομίζω ότι θα τα πάω καλύτερα.
315
00:28:48,342 --> 00:28:53,005
Θέλω να επεκταθώ. Αλλά τα πάω
σπουδαία, νομίζω, για αρχή.
316
00:28:53,805 --> 00:28:56,926
Άρχισες να τον παίζεις, μωρό μου;
317
00:28:57,476 --> 00:29:00,312
- Όχι, δεν τον παίζω.
- Ο πούτσος σου είναι σκληρός;
318
00:29:00,479 --> 00:29:02,852
Δεν ξέρω τι κάνει τώρα.
319
00:29:03,023 --> 00:29:07,069
Γιατί δεν βγάζεις
τα ρούχα σου, Τζακ;
320
00:29:07,319 --> 00:29:12,480
Θέλω να φανταστώ ότι είμαι
ξαπλωμένη δίπλα σου...
321
00:29:12,658 --> 00:29:16,526
...και θέλω να παίξεις
τον πούτσο σου, εντάξει;
322
00:29:20,999 --> 00:29:24,868
Είμαι πολύ καυλωμένη, Μπάρι.
Σε θέλω.
323
00:29:46,108 --> 00:29:49,560
- Εδώ Μπάρι.
- Γεια. Τι κάνεις; Πώς είσαι;
324
00:29:49,736 --> 00:29:53,486
- Καλά είμαι. Τίποτα. Εσύ πώς είσαι;
- Εγώ είμαι. Η Τζόρτζια.
325
00:29:55,200 --> 00:29:58,321
- Πώς τα πας; Καλημέρα.
- Δεν πειράζει που τηλεφωνάω, έτσι;
326
00:29:58,495 --> 00:29:59,907
Καθόλου.
327
00:30:00,080 --> 00:30:03,664
Ήθελα να σου τηλεφωνήσω και να
σ'ευχαριστήσω για χτες το βράδυ...
328
00:30:03,834 --> 00:30:06,622
...και να τα πούμε
πριν πας στη δουλειά.
329
00:30:06,795 --> 00:30:09,002
Σ'ευχαριστώ.
330
00:30:09,172 --> 00:30:12,957
Είμαι πολύ κουρασμένη.
Κοιμήθηκα αργά χτες το βράδυ.
331
00:30:13,135 --> 00:30:16,635
- Τι ώρα κοιμήθηκες;
- Όχι πολύ αργά.
332
00:30:16,805 --> 00:30:20,092
- Πας στη δουλειά τώρα;
- Ναι.
333
00:30:20,267 --> 00:30:23,103
- Να σου κάνω μια ερώτηση;
- Ναι.
334
00:30:23,270 --> 00:30:27,684
Θυμάσαι που χτες σου έλεγα για το
διαμέρισμά μου και το νοίκι μου;
335
00:30:27,858 --> 00:30:29,187
Θυμάσαι;
336
00:30:29,943 --> 00:30:33,064
Είναι πολύ παράξενο και ντρέπομαι...
337
00:30:33,238 --> 00:30:38,281
...αλλά θα ήθελα να μου δώσεις
μερικά χρήματα.
338
00:30:38,452 --> 00:30:41,323
- Εγώ;
- Ναι.
339
00:30:41,997 --> 00:30:45,283
Ναι, όχι, λυπάμαι.
Δεν διαθέτω τόσα χρήματα.
340
00:30:45,459 --> 00:30:47,951
Μα δεν άκουσες πόσα είναι.
341
00:30:48,128 --> 00:30:52,423
- Πόσα λεφτά θέλεις;
- Κάπου 750. 750 δολάρια;
342
00:30:52,591 --> 00:30:56,376
Ναι, όχι, δεν έχω τόσα χρήματα.
Λυπάμαι. Λυπάμαι.
343
00:30:56,553 --> 00:31:01,097
- Σοβαρά;
- Έχεις οικονομικά προβλήματα;
344
00:31:01,266 --> 00:31:05,644
Περνάω δύσκολα αυτές τις μέρες
και τα χρειάζομαι πολύ.
345
00:31:05,812 --> 00:31:10,309
Ναι, αλλά δεν έχω τόσα χρήματα
για να το κάνω αυτό. Λυπάμαι.
346
00:31:10,484 --> 00:31:12,810
Είπες πως έχεις δική σου δουλειά.
347
00:31:12,986 --> 00:31:16,439
Είπες ότι σκοπεύεις να επεκταθείς.
348
00:31:16,615 --> 00:31:18,905
Πιστεύεις ότι μπορείς;
349
00:31:19,910 --> 00:31:22,034
Λυπάμαι.
350
00:31:22,204 --> 00:31:25,122
Μήπως πρέπει να μιλήσω
στη φιλενάδα σου;
351
00:31:25,290 --> 00:31:28,493
Θα ζητήσω από κείνη τα λεφτά.
352
00:31:28,794 --> 00:31:32,413
Θα είναι πολύ εύκολο.
Έχω όλα τα στοιχεία σου.
353
00:31:32,589 --> 00:31:37,169
- Την πιστωτική σου, την εταιρεία.
- Εντάξει, όχι, ευχαριστώ.
354
00:31:41,598 --> 00:31:43,473
- Καλημέρα, Μπάρι.
- Καλημέρα, Λανς.
355
00:31:43,642 --> 00:31:45,220
Τι είναι όλη αυτή η πουτίγκα;
356
00:31:45,394 --> 00:31:49,309
Είναι τμήμα εκπληκτικής προσφοράς
από μια αεροπορική γραμμή.
357
00:31:49,481 --> 00:31:53,645
Συλλέγω κουπόνια που μπορείς
να έχεις έκπτωση σε μίλια...
358
00:31:53,819 --> 00:31:55,611
...με την Αμέρικαν Εϊρλάινς.
359
00:31:55,779 --> 00:31:57,986
- Θα πας ταξίδι;
- Όχι.
360
00:31:58,156 --> 00:32:00,909
Όμως τα κουπόνια
είναι σαν το μετρητό.
361
00:32:01,076 --> 00:32:03,319
- Πρέπει να πας ταξίδι.
- Όχι, ευχαριστώ.
362
00:32:03,495 --> 00:32:05,370
Και τι να τις κάνω;
363
00:32:05,539 --> 00:32:08,742
Άσ'τες εκεί προς το παρόν.
364
00:33:15,525 --> 00:33:19,109
Σ'ευχαριστώ πολύ. Τα πάω καλά.
Με λένε Μπάρι Ίγκαν.
365
00:33:19,279 --> 00:33:24,357
Έχω ένα μικρό πρόβλημα
με τη ΜasterCard μου.
366
00:33:25,827 --> 00:33:29,328
Την έχασα,
αλλά μετά την ξαναβρήκα...
367
00:33:29,498 --> 00:33:33,247
...και φοβάμαι ότι στο διάστημα
που την έχασα...
368
00:33:33,418 --> 00:33:35,459
Κάποιος ίσως τη χρησιμοποίησε.
369
00:33:35,629 --> 00:33:40,541
- Εντάξει, ποιο είναι το νούμερο;
- Το έδωσα προηγουμένως. Συγγνώμη.
370
00:33:40,717 --> 00:33:42,711
Είμαι κάπως αγχωμένος.
371
00:33:42,886 --> 00:33:46,089
Υπάρχει συγκεκριμένη διαδικασία;
372
00:33:46,264 --> 00:33:49,385
Δεν θέλω να μου ξοδέψουν λεφτά.
373
00:33:49,559 --> 00:33:52,561
- Δεν τα'χω για πέταμα.
- Δεν υπάρχει τίποτα...
374
00:33:52,729 --> 00:33:56,146
- Είμαι καθαρός προς το παρόν;
- Ναι, όλα είναι εντάξει.
375
00:33:56,358 --> 00:33:59,276
- Συγγνώμη, πανικοβλήθηκα.
- Δεν πειράζει.
376
00:33:59,444 --> 00:34:00,904
- Πώς σε λένε;
- Τζάνετ.
377
00:34:01,071 --> 00:34:02,113
Χάρηκα.
378
00:34:02,280 --> 00:34:04,903
- Θα την κόψω, λοιπόν.
- Κόψτε τη.
379
00:34:05,075 --> 00:34:09,156
Θα την κόψω και θα πάρω άλλη;
380
00:34:09,329 --> 00:34:10,610
Ναι, θα πάρετε.
381
00:34:10,789 --> 00:34:11,831
Παρακαλώ.
382
00:34:29,849 --> 00:34:32,602
Αυτό δεν έπρεπε να είναι εδώ.
383
00:34:32,769 --> 00:34:36,020
Μπορεί να χτυπήσει κάποιος.
Ήδη χτύπησα εγώ.
384
00:34:36,189 --> 00:34:38,397
Σας παρακαλώ, πάρτε το από δω.
385
00:34:44,406 --> 00:34:47,740
Πάλι το κοστούμι φοράει.
Δεν ξέρω γιατί.
386
00:34:47,909 --> 00:34:51,112
- Συνήθως δεν ντύνεται έτσι.
- Καλό είναι.
387
00:34:54,666 --> 00:34:57,123
Γιατί φοράς πάλι το κοστούμι;
388
00:34:57,294 --> 00:34:58,575
Δεν ξέρω.
389
00:34:58,753 --> 00:34:59,796
Με θυμάσαι;
390
00:34:59,963 --> 00:35:01,672
- Άφησα το αμάξι χτες.
- Ναι.
391
00:35:01,840 --> 00:35:05,459
Από δω η Λίνα, απ'τη δουλειά.
Ήρθαμε να πάρουμε το αμάξι της.
392
00:35:05,635 --> 00:35:08,970
Πάμε να φάμε πρωινό.
Θα έρθεις μαζί μας;
393
00:35:09,139 --> 00:35:10,682
Ναι, δεν μπορώ.
394
00:35:11,266 --> 00:35:13,259
- Γιατί;
- Πρέπει να δουλέψω.
395
00:35:13,476 --> 00:35:16,015
- Θα πάμε να φάμε.
- Λυπάμαι.
396
00:35:16,187 --> 00:35:18,228
- Δεν πειράζει.
- Τι'ναι αυτό;
397
00:35:18,398 --> 00:35:21,850
- Μαθαίνεις να παίζεις πιάνο;
- Δεν είναι πιάνο.
398
00:35:22,068 --> 00:35:25,154
Να πάρουμε αυτόν στο Τολίντο.
399
00:35:25,322 --> 00:35:27,315
- Ποιον;
- Θα σου πω μετά.
400
00:35:27,532 --> 00:35:31,745
- Δεν θες να φας μαζί μας;
- Τηλέφωνο, Μπάρι, στη γραμμή 2.
401
00:35:31,911 --> 00:35:34,071
Τι είναι όλη αυτή η πουτίγκα;
402
00:35:34,664 --> 00:35:37,452
Δεν ξέρω. Θα τα πούμε σε λίγο.
403
00:35:37,626 --> 00:35:40,462
- Περιμένετε ν'απαντήσω.
- Τι'ναι όλη αυτή η πουτίγκα;
404
00:35:40,629 --> 00:35:41,671
Εδώ Μπάρι.
405
00:35:41,838 --> 00:35:44,211
Μωρό μου, έκλεισε η γραμμή πριν.
406
00:35:44,382 --> 00:35:48,333
Έκλεισε η...; Πού βρήκες το
νούμερο; Με παίρνεις στη δουλειά;
407
00:35:48,511 --> 00:35:52,925
Ακύρωσες την πιστωτική σου.
Δεν θέλω να το ξανακάνεις αυτό.
408
00:35:53,141 --> 00:35:56,060
Αυτό με κάνει να νιώθω
πολύ άβολα.
409
00:35:56,227 --> 00:36:01,187
Χρειάζομαι βοήθεια. Ίσως πρέπει
να πάρω τη φιλενάδα σου.
410
00:36:01,399 --> 00:36:03,808
- Δεν έχω φιλενάδα.
- Είπες πως έχεις.
411
00:36:03,985 --> 00:36:06,394
- Το ξέρω, αλλά δεν έχω.
- Μου είπες ψέματα;
412
00:36:06,571 --> 00:36:08,861
Αυτό είναι παράνομο, εντάξει;
Λυπάμαι.
413
00:36:09,032 --> 00:36:11,701
- Θα πάρω την αστυνομία.
- Δεν θα την πάρεις.
414
00:36:12,744 --> 00:36:14,488
Ντρέπομαι. Συγγνώμη.
415
00:36:14,704 --> 00:36:17,161
- Πάω να πληρώσω το αμάξι.
- Είσαι σίγουρη;
416
00:36:17,332 --> 00:36:18,375
Φέρεται παράξενα.
417
00:36:18,541 --> 00:36:22,243
Δεν ξέρω γιατί,
ούτε γιατί ντύνεται έτσι.
418
00:36:22,462 --> 00:36:25,499
Είναι παράξενος.
Δεν ξέρω αν θες να βγεις μαζί του.
419
00:36:25,674 --> 00:36:30,087
- Δεν πειράζει. Θα πληρώσω τ'αμάξι.
- Λυπάμαι.
420
00:36:38,269 --> 00:36:40,596
- Έλα. Διασκεδάσαμε.
- Δεν είναι εντάξει αυτό.
421
00:36:40,772 --> 00:36:42,849
- Χτες είπες πως ήταν εντάξει.
- Θα το κλείσω.
422
00:36:43,066 --> 00:36:45,640
Δεν φαντάζεσαι τι θα πάθεις,
καργιόλη.
423
00:36:45,819 --> 00:36:46,861
Κάνεις μεγάλο λάθος.
424
00:36:47,028 --> 00:36:50,481
- Πώς σου φαίνεται; Εντάξει, έτσι;
- Γιατί πέρασες από δω;
425
00:36:50,657 --> 00:36:54,109
- Δεν είναι εντάξει;
- Νιώθω πίεση.
426
00:36:54,285 --> 00:36:57,905
- Θα της ζητήσεις να βγείτε;
- Δεν ξέρω. Δεν κάνω τέτοια.
427
00:36:58,081 --> 00:37:02,032
- Γιατί φοβάσαι;
- Δεν φοβάμαι.
428
00:37:02,252 --> 00:37:06,333
- Θα με πειράζεις αν το κάνω.
- Λες γι'αυτό να το κάνω αυτό;
429
00:37:06,506 --> 00:37:08,796
- Δεν ξέρω.
- Να σου κάνω μια σοβαρή ερώτηση;
430
00:37:09,008 --> 00:37:11,335
Ζήτησες απ'τον Γουόλτερ
τρελογιατρό;
431
00:37:13,680 --> 00:37:16,136
Ζήτησες απ'τον Γουόλτερ να σου
βρει τρελογιατρό;
432
00:37:16,307 --> 00:37:19,345
Τι έχεις πάθει;
433
00:37:19,519 --> 00:37:21,845
Λέει ψέματα.
434
00:37:22,981 --> 00:37:25,817
Πάλι φέρεσαι παράξενα.
Σε παρακαλώ, μην είσαι παράξενος.
435
00:37:25,984 --> 00:37:27,479
Να πηγαίνουμε.
436
00:37:28,570 --> 00:37:32,022
Ναι. Όχι... Πρέπει να πάρω κάτι
από το αμάξι μου.
437
00:37:32,198 --> 00:37:34,737
Ποιον τύπο στο Τολίντο εννοείς;
438
00:37:34,909 --> 00:37:36,784
Εννοώ εκείνο τον τύπο.
439
00:37:36,953 --> 00:37:40,821
- Θα σου πω αργότερα.
- Εννοείς το "Ραμάντα Iν";
440
00:37:41,207 --> 00:37:43,995
Θα έρθω να τα πούμε σε ένα λεπτό.
441
00:37:49,799 --> 00:37:53,169
Λυπάμαι που δεν ήρθα στα γενέθλια
της αδερφής σου χτες το βράδυ.
442
00:37:53,344 --> 00:37:54,626
Δε μπόρεσα.
443
00:37:54,929 --> 00:37:58,015
Μην στενοχωριέσαι.
Περάσαμε υπέροχα, πάντως.
444
00:37:58,349 --> 00:38:00,509
Περίεργο να'χεις τόσες αδερφές.
445
00:38:00,685 --> 00:38:04,020
- Όχι, δεν είναι. Είναι ωραία.
- Τηλέφωνο, Μπάρι. Στη γραμμή 1.
446
00:38:06,900 --> 00:38:09,855
- Είμαι ο Μπάρι.
- Αν το ξανακλείσεις, θα μπλέξεις.
447
00:38:10,069 --> 00:38:12,359
- Ευχαριστώ.
- Τι εννοείς "ευχαριστώ";
448
00:38:12,530 --> 00:38:15,236
- Η δουλειά πάει καλά. Τρέχεις.
- Όχι και τόσο.
449
00:38:15,408 --> 00:38:17,865
- Είδα μια φωτογραφία σου.
- Ναι;
450
00:38:18,328 --> 00:38:21,365
Η Ελίζαμπεθ έχει μια φωτογραφία
με τις αδερφές σου κι εσένα.
451
00:38:21,539 --> 00:38:23,533
Μεγάλη οικογένεια. Ωραία θα'ναι.
452
00:38:23,750 --> 00:38:27,250
- Εσύ έχεις αδέρφια;
- Όχι. Είμαι ακριβώς το αντίθετο.
453
00:38:28,379 --> 00:38:31,049
Ωραία πρέπει να'ναι.
454
00:38:31,216 --> 00:38:33,921
Όχι, είναι απαίσιο.
455
00:38:34,928 --> 00:38:38,262
- Τι είναι όλη αυτή η πουτίγκα;
- Αυτό είναι άλλο.
456
00:38:38,431 --> 00:38:42,893
- Θα φάτε πανκέικ;
- Ναι, θα φάμε. Πάμε να...
457
00:38:43,061 --> 00:38:44,853
- Θεέ μου!
- Που πάτε;
458
00:38:45,021 --> 00:38:47,180
Πόσο καιρό είστε συνάδερφοι
με την αδερφή μου;
459
00:38:47,357 --> 00:38:49,267
- Έξι μήνες, ίσως πέντε.
- Την ξέρεις καλά.
460
00:38:49,442 --> 00:38:52,397
- Δεν πας να κοιτάξεις;
- Ναι.
461
00:38:52,737 --> 00:38:55,194
Παιδιά, είστε καλά; Καλά είναι.
462
00:38:55,365 --> 00:38:58,616
Εσύ τι δουλειά κάνεις;
Την ίδια δουλειά μ'εκείνη;
463
00:38:58,785 --> 00:39:03,080
Ναι, αλλά η ειδικότητά μου
είναι να συμβουλεύω...
464
00:39:03,248 --> 00:39:06,700
...κι αυτό είναι ωραίο, επειδή
ταξιδεύω. Πάω Χαβάη την Παρασκευή.
465
00:39:06,918 --> 00:39:09,671
- Στη Χαβάη; Σκέφτηκα να πάω εκεί.
- Αλήθεια;
466
00:39:09,879 --> 00:39:11,837
Σκέφτηκα να πάω εκεί για δουλειά.
467
00:39:12,048 --> 00:39:15,418
- Αφού θα πας...
- Αλλά μάλλον δεν θα πάω.
468
00:39:15,593 --> 00:39:18,429
Πολύ κρίμα,
γιατί είναι υπέροχα εκεί...
469
00:39:18,596 --> 00:39:21,717
...κι αν ερχόσουν, θα μπορούσαμε
να πούμε ένα "γεια".
470
00:39:21,891 --> 00:39:25,178
Θα'ναι σπουδαίο,
αλλά έχω πολλές δουλειές εδώ.
471
00:39:25,353 --> 00:39:29,683
Εξαρτάται από μια δουλειά.
Αν μου κάτσει, δεν μπορώ να φύγω.
472
00:39:29,858 --> 00:39:33,773
Δεν το βρίσκω στο αμάξι μου.
Μπορώ να στο δώσω αργότερα.
473
00:39:33,945 --> 00:39:37,778
- Θα έρθεις να φας μαζί μας;
- Ναι, δεν μπορώ.
474
00:39:38,283 --> 00:39:40,822
Θεέ μου!
475
00:39:40,994 --> 00:39:43,402
- Τι ήταν αυτό;
- Χάρηκα που σε ξανάδα.
476
00:39:43,580 --> 00:39:46,665
- Σ'ευχαριστώ που με βοήθησες χτες.
- Τι'ναι το πιάνο και η πουτίγκα;
477
00:39:46,833 --> 00:39:49,040
- Δεν ξέρω.
- Τι τα θες;
478
00:39:49,210 --> 00:39:54,003
Πάμε με μετά για τον τρελογιατρό.
Ο Γουόλτερ είπες ότι κλαις.
479
00:39:54,215 --> 00:39:56,043
Πάρε με μετά.
480
00:39:57,886 --> 00:40:02,679
Προφανώς είναι απασχολημένος.
Δεν ξέρω αν έχει χρόνο για φίλη.
481
00:40:02,849 --> 00:40:04,225
Λυπάμαι.
482
00:40:04,809 --> 00:40:07,930
Λοιπόν, θα βρεθούμε στο ρεστοράν;
483
00:40:35,006 --> 00:40:39,254
Θα βγω να φάω αύριο το βράδυ.
Θα έρθεις μαζί μου;
484
00:40:39,469 --> 00:40:41,178
Βεβαίως.
485
00:40:41,387 --> 00:40:44,722
- Θα έρθεις να με πάρεις;
- Βεβαίως.
486
00:40:44,933 --> 00:40:47,341
Να σου γράψω τη διεύθυνση;
487
00:40:47,560 --> 00:40:49,554
Βεβαίως.
488
00:40:54,901 --> 00:40:57,607
Παράξενο είναι.
489
00:40:58,655 --> 00:41:01,277
- Ορίστε.
- Ευχαριστώ.
490
00:41:03,576 --> 00:41:06,744
Δεν ζήτησα τρελογιατρό.
Κάποιος άλλος τον ζήτησε.
491
00:41:06,913 --> 00:41:08,823
Και η πουτίγκα δεν είναι δική μου.
492
00:41:08,998 --> 00:41:12,368
Και φοράω το κοστούμι
επειδή είχα ένα μίτινγκ το πρωί...
493
00:41:12,543 --> 00:41:16,079
...και δεν έχω πρόβλημα
με το κλάμα.
494
00:41:23,388 --> 00:41:25,595
- Γεια.
- Γεια.
495
00:41:38,903 --> 00:41:43,233
- Είμαι ο Μπάρι.
- Κήρυξες πόλεμο που δεν αντέχεις.
496
00:41:51,874 --> 00:41:54,912
- Πώς ξέρεις ότι είναι πλούσιος;
- Είπε ότι θα επεκτείνει.
497
00:41:55,086 --> 00:41:56,129
ΠΡΟΒΟ, ΓIΟΥΤΑ
498
00:41:56,295 --> 00:41:58,123
- Τι θα επεκτείνει;
- Την επιχείρησή του.
499
00:41:58,297 --> 00:42:00,505
- Πώς τον λένε;
- Μπάρι Ίγκαν.
500
00:42:00,717 --> 00:42:03,125
Να πάρω τ'αδέρφια
σ'αυτή την αποστολή;
501
00:42:03,302 --> 00:42:07,681
- Θα το κάνουμε.
- Σ'ευχαριστώ... πάρα πολύ.
502
00:42:13,771 --> 00:42:18,600
Τσεκ, τσεκ. Ένα, δύο. Τεστ. Τεστ.
Πώς ακούγεται;
503
00:42:18,776 --> 00:42:20,936
Μην το κάνεις αυτό. Είναι λάθος.
504
00:42:26,868 --> 00:42:28,114
Θα πάνε.
505
00:42:28,327 --> 00:42:29,609
Σπουδαία.
506
00:42:29,787 --> 00:42:32,279
- Πληρώνω μόνο για τους δύο.
- Εντάξει.
507
00:42:32,457 --> 00:42:36,325
Πότε φεύγετε; Θέλω να ξεκινήσετε
αμέσως. Αυτό είναι το καλύτερο.
508
00:42:36,544 --> 00:42:41,207
Θέλω να κοιτάξεις κι ένα αμάξι
εκεί κάτω που πουλάει ένας τύπος.
509
00:42:43,051 --> 00:42:45,720
- Τα έξοδα είναι δικά σας.
- Η Λατίσα είπε πως θα τα καλύψεις.
510
00:42:45,970 --> 00:42:48,639
- Δεν ήξερε τι έλεγε.
- Δεν είσαι εντάξει.
511
00:42:48,806 --> 00:42:53,350
Δεν είναι λογικό αν το σκεφτείς
από επιχειρηματική άποψη.
512
00:42:53,519 --> 00:42:54,635
Μπίζνες είναι.
513
00:42:54,812 --> 00:42:59,143
Για δουλειά 2 ημερών, 100$.
Δεν βγάζει τόσα η οικογένειά σου.
514
00:42:59,317 --> 00:43:04,027
Εντάξει; Σοβαρολογώ, εντάξει;
Σας παρακαλώ. Σταματήστε.
515
00:43:04,238 --> 00:43:06,861
Τα κλειδιά του φορτηγού.
Πρέπει να το γεμίσετε.
516
00:43:07,033 --> 00:43:10,818
Κρατήστε τις αποδείξεις.
Η διεύθυνσή του.
517
00:43:11,829 --> 00:43:14,321
Έχουμε και τη διεύθυνση
της δουλειάς του, αλλά...
518
00:43:14,499 --> 00:43:15,614
Ακούστε...
519
00:43:17,835 --> 00:43:20,208
Χτυπήστε τον στο σπίτι του πρώτα.
520
00:43:20,755 --> 00:43:24,006
Μάθετε ό,τι μπορείτε
γι'αυτό το κακό παιδί.
521
00:43:24,175 --> 00:43:26,465
"Φτιάξτε το, κύριε."
522
00:43:26,761 --> 00:43:30,629
Ξέρεις, θέλω να σου πω κάτι.
Πρέπει να στο πω.
523
00:43:32,016 --> 00:43:34,508
Είδα μια φωτογραφία σου
με τις αδερφές σου...
524
00:43:34,685 --> 00:43:39,645
...κι όταν σε είδα,
ήθελα πολύ να σε γνωρίσω.
525
00:43:43,778 --> 00:43:47,729
Επίτηδες άφησα τ'αμάξι μου,
για να σε γνωρίσω.
526
00:43:51,369 --> 00:43:53,861
- Λες ψέματα;
- Όχι.
527
00:43:54,038 --> 00:43:56,826
Ήθελα να στο πω.
528
00:43:57,041 --> 00:44:01,538
Δεν ήθελα να βγαίνουμε μαζί
και να σου κρύβω κάτι.
529
00:44:03,673 --> 00:44:05,880
Καλοσύνη σου που το είπες.
530
00:44:06,300 --> 00:44:07,712
Σπουδαία.
531
00:44:10,555 --> 00:44:12,928
Άκουγα κάτι ντι τζέι το πρωί...
532
00:44:13,182 --> 00:44:18,391
...που βγάζουν ζευγάρια που παίρνουν
και λένε τα προβλήματά τους.
533
00:44:18,563 --> 00:44:20,556
Κι ένας ντι τζέι, ο Τζάστις...
534
00:44:20,731 --> 00:44:23,935
Είναι ένας πρωινός ντι τζέι
που μ'αρέσει πολύ...
535
00:44:24,193 --> 00:44:26,899
...και λέγανε για τις φωτογραφίες
των επετηρίδων...
536
00:44:27,071 --> 00:44:30,986
...και ότι κανείς δεν είναι
ευχαριστημένος με τις φωτογραφίες.
537
00:44:31,159 --> 00:44:35,406
Μ'αρέσει αυτός ο τύπος γιατί
τα λέει όπως είναι. Δεν είναι ψεύτικος.
538
00:44:35,621 --> 00:44:40,368
Ένας άλλος παίρνει και λέει
για το απόφθεγμα της επετηρίδας.
539
00:44:40,585 --> 00:44:44,085
Ο ντι τζέι Τζάστις ρωτάει: "Τι το
σπουδαίο είχε το απόφθεγμα;"
540
00:44:44,297 --> 00:44:46,753
Απαντάει: "Έκλεψα
ένα αρχαίο απόφθεγμα".
541
00:44:46,966 --> 00:44:52,092
Ο Τζάστις λέει: "Οκέι".
Και είπε: "Ο Κομφούζιος λέει..."
542
00:44:52,263 --> 00:44:55,929
Και ο ντι τζέι Τζάστις ρωτάει:
"Κομφούζιος ή Κομφούκιος;"
543
00:44:56,142 --> 00:45:00,306
Ήταν πολύ αστείο. Ο ντι τζέι
Τζάστις σε φέρνει στα ίσα σου.
544
00:45:00,479 --> 00:45:03,766
Αυτό μ'αρέσει σ'αυτή την εκπομπή.
545
00:45:03,941 --> 00:45:05,935
Γελάω ακόμα κι όταν είμαι μόνος.
546
00:45:06,986 --> 00:45:12,278
Πώς πάει η δουλειά, λοιπόν;
Πούλησες όλη εκείνη την πουτίγκα;
547
00:45:14,368 --> 00:45:18,201
Εκείνη η πουτίγκα
δεν είναι για πούλημα.
548
00:45:18,664 --> 00:45:20,325
Γιατί;
549
00:45:22,668 --> 00:45:25,125
Δεν είναι για πούλημα.
550
00:45:25,463 --> 00:45:27,338
Αλήθεια;
551
00:45:27,506 --> 00:45:29,833
Γιατί δεν είναι;
552
00:45:31,177 --> 00:45:33,965
Προτιμώ να μην σου πω,
αν δεν σε πειράζει.
553
00:45:34,138 --> 00:45:37,306
Συγγνώμη, είναι καμιά
μυστική πουτίγκα;
554
00:45:38,726 --> 00:45:43,140
Μπορούμε να το κρατήσουμε
μεταξύ μας, αν είναι δυνατόν;
555
00:45:43,314 --> 00:45:45,023
Βεβαίως.
556
00:45:48,903 --> 00:45:53,696
Η Ηealthy Chοice και η Αmerican
Αirlines κάνουν μια προσφορά.
557
00:45:53,908 --> 00:45:56,993
Αν αγοράσεις 10 προϊόντα
της Ηealthy Chοice...
558
00:45:57,203 --> 00:45:59,777
...σου προσφέρουν
έκπτωση 500 μιλίων.
559
00:45:59,997 --> 00:46:03,948
Με ένα ειδικό κουπόνι,
το ανεβάζουν στα 1.000 μίλια.
560
00:46:04,168 --> 00:46:08,831
Νόμιζα ότι ήθελαν να προωθήσουν
το κοτόπουλο τεριγιάκι για 1.79$.
561
00:46:09,048 --> 00:46:13,129
Αλλά κοίταξα στο σούπερ μάρκετ...
562
00:46:13,302 --> 00:46:15,379
...και είδα ότι είχαν πουτίγκα
για 25 σεντς το φλιτζάνι.
563
00:46:15,638 --> 00:46:18,011
Υπάρχει σε συσκευασίες των 4.
564
00:46:18,391 --> 00:46:20,349
Κατά ένα τρελό τρόπο...
565
00:46:20,559 --> 00:46:24,510
...έχουν κωδικούς
στο κάθε φλιτζάνι.
566
00:46:24,939 --> 00:46:27,692
Οπότε, 25 σεντς το κάθε φλιτζάνι.
567
00:46:27,858 --> 00:46:29,982
Ας πούμε ότι αγοράζεις πουτίγκες
αξίας 2.50$.
568
00:46:30,152 --> 00:46:34,566
Αξίζουν 500 μίλια.
Με το κουπόνι, έχεις 1.000 μίλια.
569
00:46:34,740 --> 00:46:38,276
Είναι λάθος του μάρκετινγκ,
αλλά εγώ το εκμεταλλεύομαι.
570
00:46:39,203 --> 00:46:44,080
Αν ξοδέψεις 3.000 δολάρια,
θα'χεις έκπτωση 1.000.000 μιλίων.
571
00:46:44,250 --> 00:46:47,335
Δεν θα ξαναπληρώσεις
αεροπορικό εισιτήριο στη ζωή σου.
572
00:46:47,503 --> 00:46:51,917
Δηλαδή, αγόρασες τόση πουτίγκα
για να'χεις έκπτωση στα εισιτήρια;
573
00:46:52,133 --> 00:46:54,459
Αυτό είναι τρελό.
574
00:46:54,635 --> 00:46:56,545
Υποθέτω ότι έκαναν λάθος.
575
00:46:56,721 --> 00:47:01,300
Αλλά το εκμεταλλεύομαι
όσο υπάρχει ακόμα η προσφορά.
576
00:47:02,018 --> 00:47:06,727
Ποιος ξέρει πόσο θα κρατήσει
αν αρχίσουν να το κάνουν πολλοί.
577
00:47:07,898 --> 00:47:12,063
Η αδερφή σου μου είπε
μια αστεία ιστορία για σένα...
578
00:47:12,236 --> 00:47:17,860
...όταν ήσασταν παιδιά.
Έφτιαχνες σπιτάκι για τον σκύλο
579
00:47:18,034 --> 00:47:22,578
...κι έριξες το σφυρί σ'ένα παράθυρο,
σε μια τζαμένια πόρτα.
580
00:47:22,747 --> 00:47:24,408
Έτσι έγινε;
581
00:47:27,084 --> 00:47:30,620
Πέταξα το σφυρί;
Δεν θυμάμαι κάτι τέτοιο.
582
00:47:32,423 --> 00:47:35,259
Η αδερφή μου είναι ψεύτρα.
583
00:47:36,552 --> 00:47:39,258
Πρέπει να πάω στην τουαλέτα.
584
00:47:55,404 --> 00:47:58,607
Συγγνώμη.
585
00:48:00,951 --> 00:48:02,577
Πέρασε ο σερβιτόρος;
586
00:48:04,121 --> 00:48:05,747
Γεια σας. Μπορώ να σας μιλήσω;
587
00:48:06,165 --> 00:48:07,208
Γιατί;
588
00:48:07,375 --> 00:48:10,080
Σας χρειάζομαι λίγο, παρακαλώ.
589
00:48:13,798 --> 00:48:16,634
Κύριε, η τουαλέτα μας διαλύθηκε.
590
00:48:16,801 --> 00:48:18,960
- Εσύ το κάνατε;
- Όχι.
591
00:48:19,220 --> 00:48:21,889
- Δεν σπάσατε εσείς την τουαλέτα;
- Όχι.
592
00:48:22,056 --> 00:48:24,049
Ποιος την έσπασε;
593
00:48:25,643 --> 00:48:27,019
Δεν ξέρω.
594
00:48:27,228 --> 00:48:30,265
- Κύριε, το χέρι σας έχει ματώσει.
- Κόπηκα.
595
00:48:30,481 --> 00:48:32,973
- Πώς;
- Με το μαχαίρι μου.
596
00:48:35,027 --> 00:48:36,937
Τι; Τι;
597
00:48:37,154 --> 00:48:39,481
- Κύριε, το χέρι σας έχει ματώσει.
- Το ξέρω.
598
00:48:39,657 --> 00:48:42,363
- Θα σας ζητήσω να φύγετε.
- Δεν έκανα τίποτα.
599
00:48:42,576 --> 00:48:44,700
Δεν μπορώ ν'αποδείξω
ότι εσείς το κάνατε...
600
00:48:44,912 --> 00:48:46,953
Δεν το έκανα εγώ. Δεν το έκανα.
601
00:48:47,164 --> 00:48:49,158
Θα σας ζητήσω να φύγετε.
602
00:48:49,333 --> 00:48:51,374
Δεν το έκανα.
603
00:48:51,544 --> 00:48:54,249
- Μην το κάνετε αυτό.
- Κύριε, θα καλέσω την αστυνομία.
604
00:48:54,422 --> 00:48:56,462
Εντάξει. Δεν μπορώ να μείνω;
605
00:48:56,632 --> 00:49:00,845
Κύριε, θα σας σπάσω το κεφάλι.
Φύγετε από δω.
606
00:49:02,638 --> 00:49:03,681
Πρέπει να φύγουμε.
607
00:49:03,848 --> 00:49:05,925
Δεν μ'αρέσει εδώ, εντάξει;
608
00:49:06,100 --> 00:49:07,975
Ευχαριστώ.
609
00:50:19,590 --> 00:50:24,253
Ξέρεις, εκείνο το...
610
00:50:24,428 --> 00:50:27,880
...αρμόνιο που κατέληξε
στο γραφείο σου...
611
00:50:32,937 --> 00:50:34,598
Αρμόνιο;
612
00:50:36,232 --> 00:50:37,274
Το πιάνο.
613
00:50:41,403 --> 00:50:43,978
Το έκλεψες απ'τον δρόμο;
614
00:50:45,783 --> 00:50:46,982
Ορίστε;
615
00:50:49,161 --> 00:50:51,285
Το έκλεψες, έτσι;
616
00:50:54,959 --> 00:50:57,285
Ναι, το έκλεψα. Δικό σου είναι;
617
00:50:57,503 --> 00:50:59,793
Όχι, δικό σου είναι.
618
00:51:06,804 --> 00:51:09,047
Μαθαίνεις να το παίζεις;
619
00:51:11,392 --> 00:51:14,643
Δεν είμαι έτοιμος ακόμα
να δώσω συναυλίες.
620
00:51:14,812 --> 00:51:15,854
Προσπαθώ.
621
00:51:16,063 --> 00:51:18,816
Ωραία. Σου ζητώ συγγνώμη...
622
00:51:18,983 --> 00:51:22,768
Σου έκανα τόσες ερωτήσεις
για την πουτίγκα και το αρμόνιο.
623
00:51:22,945 --> 00:51:26,279
- Δεν πειράζει.
- Πρέπει να ταξιδεύεις πολύ.
624
00:51:26,448 --> 00:51:30,115
Όχι, όχι, δεν ταξιδεύω.
625
00:51:36,000 --> 00:51:38,159
Κάνε αριστερά σ'αυτό τον δρόμο.
626
00:51:38,335 --> 00:51:40,874
Εντάξει, θα φύγω.
627
00:51:41,088 --> 00:51:45,336
Χαίρομαι που σε ξανάδα. Που ξανάδα
το πρόσωπό σου και που βγήκαμε.
628
00:51:45,551 --> 00:51:49,680
Θα γυρίσω σε λίγες μέρες.
Αν, όμως, έρθεις στη Χαβάη...
629
00:51:49,847 --> 00:51:52,683
- Δεν ξέρω. Θα δούμε.
- Δεν νομίζεις ότι θα έρθεις;
630
00:51:52,891 --> 00:51:56,676
Θα σε πάρω όταν γυρίσω.
631
00:51:59,023 --> 00:52:00,648
Καλό σου ταξίδι.
632
00:52:00,983 --> 00:52:03,226
Και, μπάι-μπάι.
633
00:52:10,034 --> 00:52:12,360
Και, μπάι-μπάι.
634
00:52:13,245 --> 00:52:16,033
Και, μπάι-μπάι. Γαμημένε...
635
00:52:16,624 --> 00:52:19,412
Και, μπάι-μπάι, γαμημένε ηλίθιε.
636
00:52:26,800 --> 00:52:29,209
Είσαι ο Μπάρι;
637
00:52:31,597 --> 00:52:34,967
- Ναι.
- Κάποιος σε ζητάει.
638
00:52:47,571 --> 00:52:50,941
Ευχαριστώ.
639
00:52:54,244 --> 00:52:56,404
Εδώ Μπάρι.
640
00:52:56,580 --> 00:52:58,823
Εγώ είμαι, η Λίνα.
641
00:53:02,252 --> 00:53:04,542
Θέλω να ξέρεις...
642
00:53:04,713 --> 00:53:08,379
...όπου κι αν πας,
ό,τι κι αν κάνεις τώρα...
643
00:53:08,550 --> 00:53:12,170
...θέλω να ξέρεις πως ήθελα
να σε φιλήσω πριν.
644
00:53:12,888 --> 00:53:14,846
Αλήθεια;
645
00:54:26,336 --> 00:54:29,291
- Καλό ήταν.
- Ναι.
646
00:54:29,465 --> 00:54:33,629
Θα τα πούμε αργότερα.
647
00:54:35,804 --> 00:54:39,139
Δεν φρικάρω πολύ συχνά.
648
00:54:39,308 --> 00:54:40,886
Τι εννοείς;
649
00:54:41,059 --> 00:54:44,097
Ό,τι κι αν λέει η αδερφή μου,
εντάξει;
650
00:54:44,480 --> 00:54:48,265
- Δεν ξέρω τι εννοείς.
- Δεν φρικάρω.
651
00:54:50,360 --> 00:54:54,359
- Καλό σου ταξίδι.
- Ευχαριστώ.
652
00:56:01,098 --> 00:56:06,436
Έβγαλα 500$. Αυτό είναι το όριο.
Τόσα μπορώ να βγάλω σε μια μέρα.
653
00:56:08,313 --> 00:56:10,888
Αυτά παθαίνουν οι ανώμαλοι.
654
00:56:11,066 --> 00:56:15,065
Υποσχέθηκες να βοηθήσεις κάποια
γι'αυτό θα της πάμε τα λεφτά...
655
00:56:15,237 --> 00:56:17,112
...και τέρμα.
656
00:56:17,281 --> 00:56:21,030
Εντάξει, αλλά πριν φύγετε,
θέλω ν'αναφέρω κάτι.
657
00:56:21,201 --> 00:56:22,578
Είπα όχι στην Τζόρτζια.
658
00:56:22,744 --> 00:56:27,242
Ήθελε λεφτά κι έπρεπε ν'αρνηθώ.
Δεν είχα και τόσο πολλά.
659
00:56:27,416 --> 00:56:30,501
Τα λεφτά που σας έδωσα
είναι πολλά για μένα.
660
00:56:30,711 --> 00:56:31,826
99 σεντς.
661
00:56:32,004 --> 00:56:36,299
Δεν ξέρω αν είναι δίκαιο.
662
00:56:41,638 --> 00:56:46,800
Θες να πεις πως τ'αδέρφια μου
λένε ψέματα; Γαμήσου!
663
00:57:11,335 --> 00:57:13,827
Βοήθεια!
664
00:57:42,741 --> 00:57:46,491
Πού διάολο πας;
Ξέρουμε πού μένεις.
665
00:57:58,715 --> 00:57:59,879
Καλημέρα.
666
00:58:00,050 --> 00:58:02,886
- Μπορώ να σου μιλήσω λίγο;
- Ναι.
667
00:58:03,053 --> 00:58:05,130
Έλα εδώ μέσα.
668
00:58:14,398 --> 00:58:17,601
- Έμπλεξα χτες το βράδυ.
- Τι έγινε;
669
00:58:17,776 --> 00:58:19,900
Έκανα ένα τηλεφώνημα.
670
00:58:37,879 --> 00:58:39,873
Να πάρω κι άλλη πουτίγκα.
671
00:58:40,048 --> 00:58:44,261
Μπάρι, τηλέφωνο στη γραμμή 1.
Μπάρι, τηλέφωνο στη γραμμή 1.
672
00:58:44,428 --> 00:58:46,220
- Εδώ Μπάρι.
- Εγώ είμαι, η Ρόντα.
673
00:58:46,430 --> 00:58:49,467
Θέλω να σου πω για τα τζάμια
που έσπασες.
674
00:58:49,641 --> 00:58:53,177
- Θα λείψω απ'την πόλη για δύο μέρες.
- Πού θα πας;
675
00:58:53,353 --> 00:58:56,521
Στη Χαβάη.
Μην το πεις στις αδερφές μου.
676
00:58:56,690 --> 00:59:00,902
- Στη Χαβάη; Αυτό είναι υπέροχο!
- Μην πεις τίποτα στις αδερφές μου.
677
00:59:01,069 --> 00:59:04,486
Πρέπει να πάρω κι άλλη πουτίγκα
για το ταξίδι στη Χαβάη.
678
00:59:04,656 --> 00:59:07,694
Τώρα που το είπα δυνατά,
ακούγεται παράξενο αλλά δεν είναι.
679
00:59:07,868 --> 00:59:11,238
Θες να έρθεις μαζί μου;
680
00:59:11,413 --> 00:59:13,288
Τώρα;
681
00:59:13,540 --> 00:59:18,120
Το κοτόπουλο τεριγιάκι κάνει 1.79$
αλλά η σούπα ήταν ευκαιρία.
682
00:59:18,336 --> 00:59:23,130
Και ξαφνικά είδα την πουτίγκα.
Απίστευτο, ο κόσμος δεν βλέπει.
683
00:59:23,300 --> 00:59:27,345
Δεν διαβάζουν τα ψιλά γράμματα.
Πω-πω...
684
00:59:39,608 --> 00:59:43,689
Μπορείς να πας όπου θες στον κόσμο
με την πουτίγκα. Είναι αστείο.
685
00:59:43,862 --> 00:59:45,820
Είναι αστείο.
686
00:59:51,286 --> 00:59:53,161
Ναι!
687
01:00:01,671 --> 01:00:03,332
Θα πετύχει.
688
01:00:03,507 --> 01:00:08,170
Έρχομαι, έρχομαι, έρχομαι.
Έρχομαι, Λίνα, έρχομαι.
689
01:00:08,345 --> 01:00:11,347
- Θα πάω στο ταμείο.
- Λίνα, Αλόχα.
690
01:00:11,515 --> 01:00:14,552
- Μπάρι, θα είμαι στο ταμείο.
- Εντάξει, έρχομαι.
691
01:00:17,896 --> 01:00:21,811
Όχι, όχι, δεν λέει
"6-8 βδομάδες".
692
01:00:21,983 --> 01:00:25,318
Είναι μεγάλη διαδικασία για
να επικυρωθούν τα κουπόνια.
693
01:00:25,487 --> 01:00:27,777
Το σχεδίασα
στο μυαλό μου, εντάξει;
694
01:00:27,948 --> 01:00:31,614
Θα σας φέρω την πουτίγκα σήμερα
γιατί φεύγω σήμερα.
695
01:00:31,785 --> 01:00:34,703
Κύριε, σας εξήγησα και πριν.
Χρειάζεται χρόνο η διαδικασία.
696
01:00:34,913 --> 01:00:38,663
Και πώς να το ξέρω
αν δεν μου το έχετε πει...
697
01:00:38,834 --> 01:00:42,535
...κι αν δεν το γράφει στα ψιλά
γράμματα; Αυτό είναι αδύνατον.
698
01:00:42,754 --> 01:00:46,587
- Χρειάζεται χρόνο η διαδικασία.
- Δεν έγραφε πουθενά "6-8".
699
01:00:46,758 --> 01:00:52,346
- Αυτές είναι μπούρδες.
- Τόσο χρειάζεται η διαδικασία.
700
01:00:52,514 --> 01:00:54,389
Εμπρός...
701
01:01:20,250 --> 01:01:22,078
Εντάξει!
702
01:01:23,503 --> 01:01:27,881
Η πουτίγκα θα χρειαστεί 6-8 βδομάδες,
οπότε δεν γίνεται σήμερα.
703
01:01:28,049 --> 01:01:33,175
Γι'αυτό θα το λουστώ σήμερα.
Άκου, όμως, τι θα σου πω.
704
01:01:33,346 --> 01:01:37,096
Λοιπόν, η πουτίγκα...
705
01:01:38,185 --> 01:01:40,723
- Είσαι καλά;
- Η καρέκλα έσπασε.
706
01:01:40,896 --> 01:01:44,431
Θα πούμε για την πουτίγκα μετά.
Θα φύγω τώρα.
707
01:01:44,608 --> 01:01:46,518
Θα σε πάρω από κει.
708
01:01:46,693 --> 01:01:49,612
- Κάνεις κουμάντο ώσπου να γυρίσω.
- Σίγουρα.
709
01:01:49,779 --> 01:01:53,695
Μην πεις τίποτα
στις αδερφές μου, εντάξει;
710
01:02:08,465 --> 01:02:10,340
- Καλησπέρα σας, κύριε.
- Ευχαριστώ.
711
01:02:10,550 --> 01:02:13,967
- Καλό σας ταξίδι.
- Ευχαριστώ πολύ.
712
01:02:40,205 --> 01:02:43,539
Πρώτη φορά μπαίνω σε αεροπλάνο.
713
01:02:45,377 --> 01:02:49,327
- Τι ήταν αυτός ο θόρυβος;
- Δεν ξέρω.
714
01:03:19,536 --> 01:03:21,695
Γεια σας. Πού θέλετε να πάτε;
715
01:03:21,871 --> 01:03:25,656
Μπορείς να με πας εκεί που είναι
οι παραλίες και τα ξενοδοχεία;
716
01:03:25,834 --> 01:03:28,871
Θα χρειαστώ κι ένα τηλέφωνο.
717
01:03:35,802 --> 01:03:36,845
Εμπρός...
718
01:03:37,012 --> 01:03:38,756
- Γεια, εγώ είμαι.
- Τι κάνεις;
719
01:03:38,930 --> 01:03:42,799
Τίποτα, στη δουλειά είμαι.
Θυμάσαι τη φίλη σου τη Λίνα;
720
01:03:42,976 --> 01:03:44,352
Ναι, τι τρέχει;
721
01:03:44,519 --> 01:03:48,221
Αναρωτιέμαι, μήπως ξέρεις
πού μένει στη Χαβάη;
722
01:03:48,398 --> 01:03:50,356
Ξέχασε την τσάντα της στη δουλειά.
723
01:03:50,525 --> 01:03:53,728
Θέλω να της την επιστρέψω
για να μην αγχωθεί.
724
01:03:53,903 --> 01:03:57,238
Θεέ μου... Ξέρω ακριβώς πού μένει
κι εσύ λες ψέματα.
725
01:03:57,407 --> 01:04:00,907
Δεν ξέχασε την τσάντα της.
Γιατί θέλεις το νούμερό της;
726
01:04:01,077 --> 01:04:03,367
- Μην μου το κάνεις αυτό.
- Γιατί θέλεις το νούμερό της;
727
01:04:03,580 --> 01:04:05,739
- Μόνο το νούμερό της θέλω.
- Γιατί;
728
01:04:05,999 --> 01:04:08,573
- Μην μου φέρεσαι έτσι.
- Σου αρέσει;
729
01:04:08,752 --> 01:04:11,919
Με σκοτώνεις.
730
01:04:12,088 --> 01:04:14,580
Θέλω μόνο το γαμημένο
νούμερό της!
731
01:04:14,758 --> 01:04:19,088
Δώσ'μου το γαμημένο νούμερο!
Ακούς; Βαρέθηκα τις μαλακίες!
732
01:04:19,262 --> 01:04:23,842
Μην μου φέρεσαι έτσι και δώσ'μου
το νούμερο! Θα σε σκοτώσω! Το θες;
733
01:04:25,143 --> 01:04:29,142
- Αλόχα, Σέρατον Γουακίκι.
- Παρακαλώ, τη Λίνα Λέοναρντ.
734
01:04:29,314 --> 01:04:32,435
- Μια στιγμή, παρακαλώ.
- Ευχαριστώ.
735
01:04:36,279 --> 01:04:37,905
Εμπρός...
736
01:04:41,659 --> 01:04:45,610
- Είναι η Λίνα εκεί;
- Λάθος δωμάτιο.
737
01:04:49,376 --> 01:04:51,453
Αλόχα, Σέρατον Γουακίκι.
738
01:04:51,628 --> 01:04:55,627
Γεια, μόλις τηλεφώνησα.
Με συνδέσατε με λάθος δωμάτιο.
739
01:04:55,799 --> 01:05:00,627
Δεν πρέπει να'ναι άντρας
στο δωμάτιο της Λίνα Λέοναρντ.
740
01:05:02,180 --> 01:05:04,589
Μια στιγμή, παρακαλώ.
741
01:05:05,600 --> 01:05:07,510
Ευχαριστώ.
742
01:05:11,314 --> 01:05:13,189
Εμπρός...
743
01:05:16,069 --> 01:05:18,228
Είμαι ο Μπάρι Ίγκαν.
744
01:05:18,405 --> 01:05:22,355
Αλήθεια; Αυτό είναι υπέροχο!
Ήρθες, ήρθες!
745
01:05:22,534 --> 01:05:25,108
- Τι κάνεις;
- Δεν σ'ακούω!
746
01:05:25,286 --> 01:05:27,660
Σε ρωτάω, τι κάνεις;
747
01:05:27,831 --> 01:05:31,616
- Πού είσαι;
- Στο δωμάτιο του ξενοδοχείου μου.
748
01:05:31,793 --> 01:05:34,711
Ναι, ήρθα
για επαγγελματικό ταξίδι.
749
01:05:34,879 --> 01:05:38,130
Ας κάνουμε κάτι, λοιπόν.
Θέλεις να κάνουμε κάτι;
750
01:05:38,299 --> 01:05:41,716
Ναι! Δεν έχεις κανένα φίλο
ή κάτι τέτοιο, έτσι;
751
01:05:41,886 --> 01:05:45,007
- Όχι! Τι εννοείς;
- Απλά ρωτάω.
752
01:05:45,181 --> 01:05:49,346
- Πότε είχες φίλο τελευταία φορά;
- Πριν έξι μήνες. Γιατί;
753
01:05:49,519 --> 01:05:53,600
- Ήθελα απλά να βεβαιωθώ.
- Εσύ πότε είχες φίλη τελευταία φορά;
754
01:05:53,773 --> 01:05:56,016
- Ήσουν ποτέ παντρεμένη;
- Ναι.
755
01:05:56,192 --> 01:05:59,527
Εντάξει. Πόσο καιρό ήσουν
παντρεμένη;
756
01:05:59,696 --> 01:06:02,365
Θες να βρεθούμε
και να τα συζητήσουμε;
757
01:06:02,532 --> 01:06:05,902
Εντάξει. Από πού είναι
η καταγωγή σου;
758
01:07:16,940 --> 01:07:18,767
Είμαι εδώ.
759
01:08:06,823 --> 01:08:09,825
Μ'έβγαλες απ'το δωμάτιό μου.
760
01:08:10,577 --> 01:08:13,578
Ήρθες και μ'έβγαλες
απ'το δωμάτιό μου.
761
01:08:15,373 --> 01:08:17,367
Είναι πολύ ωραία.
762
01:08:25,842 --> 01:08:29,176
Εδώ μοιάζει με αληθινή Χαβάη.
763
01:10:04,023 --> 01:10:07,559
Συγγνώμη. Ξέχασα να ξυριστώ.
764
01:10:08,027 --> 01:10:10,863
Το πρόσωπό σου είναι αξιολάτρευτο.
765
01:10:11,030 --> 01:10:13,736
Το δέρμα σου, το μάγουλό σου.
766
01:10:13,908 --> 01:10:16,198
Θέλω να το δαγκώσω.
767
01:10:16,452 --> 01:10:21,696
Θέλω να δαγκώσω το μάγουλό σου,
να το μασήσω. Είσαι τόσο γλυκός.
768
01:10:23,459 --> 01:10:28,336
Κοιτάω το πρόσωπό σου και θέλω
να το πλακώσω στις μπουνιές.
769
01:10:28,506 --> 01:10:31,958
Θέλω να το λιώσω, γαμώτο,
με ένα σφυρί...
770
01:10:32,135 --> 01:10:34,591
...και να το σφίξω,
είσαι τόσο όμορφη.
771
01:10:34,762 --> 01:10:39,057
Να μασήσω το πρόσωπό σου και να
σου βγάλω τα μάτια και να τα φάω.
772
01:10:39,225 --> 01:10:43,971
Να τα μασήσω και να τα ρουφήξω.
773
01:10:47,775 --> 01:10:51,145
Είναι αστείο.
774
01:10:51,320 --> 01:10:53,647
Είναι πολύ ωραίο.
775
01:11:05,418 --> 01:11:11,042
Σ'εκείνο το εστιατόριο
διέλυσα την τουαλέτα. Συγγνώμη.
776
01:11:24,187 --> 01:11:29,015
Θέλουν να δουν τα νέα 4-84 για
να είναι σίγουροι ότι λειτουργούν.
777
01:11:29,192 --> 01:11:34,068
- Εντάξει, τι να κάνω με τον Έρικ;
- Πες του να με πάρει.
778
01:11:34,238 --> 01:11:38,107
Πες μου, σου τηλεφώνησε
ο αδερφός μου;
779
01:11:38,284 --> 01:11:42,199
Δεν έχω ιδέα τι κάνει.
Λυπάμαι που δεν τα βρήκατε.
780
01:11:42,371 --> 01:11:45,124
- Δεν πειράζει.
- Δεν θα τον ήθελες για φίλο.
781
01:11:45,291 --> 01:11:50,203
- Κάνει σαν ανώμαλος καμιά φορά.
- Ναι, φαινόταν λίγο παράξενος.
782
01:11:50,379 --> 01:11:54,877
Δεν είναι και τόσο παράξενος.
Μην το λες αυτό.
783
01:11:55,843 --> 01:12:00,720
- Έχεις δίκιο. Συγγνώμη.
- Εγώ πιστεύω πως είναι κάπως.
784
01:12:02,725 --> 01:12:07,388
Να σε πάρω αργότερα;
785
01:12:07,563 --> 01:12:11,396
Θα τα πούμε όταν γυρίσεις.
786
01:12:19,325 --> 01:12:23,406
- Πού πρέπει να πας;
- Γιατί;
787
01:12:23,913 --> 01:12:25,907
Για δουλειά.
788
01:12:27,416 --> 01:12:31,747
Δεν έχω καμιά δουλειά εδώ.
Ήρθα για σένα.
789
01:12:53,901 --> 01:12:57,485
- Γεια σου, άντρα μου.
- Γεια σου. Είμαι ο Μπάρι...
790
01:12:57,655 --> 01:13:01,107
Παραλίγο να με προλάβεις,
αλλά δεν πρόλαβες.
791
01:13:01,284 --> 01:13:05,947
Ξυρίζω το μουνί της φίλης μου τώρα
και είμαι απασχολημένη.
792
01:13:06,122 --> 01:13:10,286
Αν αφήσεις όνομα και νούμερο,
ο κωδικός πρώτος, παρακαλώ...
793
01:13:10,459 --> 01:13:14,458
...θα σε πάρω οπωσδήποτε
μόλις τελειώσω. Είναι τόσο σέξι.
794
01:13:14,630 --> 01:13:15,673
Γεια σου, μωρό μου.
795
01:13:15,840 --> 01:13:20,302
Εδώ Μπάρι Ίγκαν. Τηλεφωνάω
για ό,τι έγινε προχτές το βράδυ.
796
01:13:20,469 --> 01:13:24,420
Θέλω να σας πω ότι ξέρω πως δεν
ήταν δίκαιο αυτό που μου κάνατε.
797
01:13:24,599 --> 01:13:28,514
Θέλω τα λεφτά μου πίσω.
Ξέρω ότι έχετε το νούμερό μου.
798
01:13:28,686 --> 01:13:33,230
Τώρα είμαι σε διακοπές. Αν θέλετε
να με βρείτε, θα γυρίσω σύντομα...
799
01:13:33,399 --> 01:13:36,520
...και θα συζητήσουμε πώς
θα μου δώσετε τα λεφτά πίσω.
800
01:13:36,694 --> 01:13:40,609
Αλλιώς, είμαι σίγουρος ότι μπορώ
να καλέσω την αστυνομία...
801
01:13:40,781 --> 01:13:44,448
...και μπορώ να το κάνω αυτό,
και θεωρώ ότι είναι απαραίτητο.
802
01:13:44,619 --> 01:13:48,154
Λοιπόν, ας ξεκαθαρίσουμε κάτι.
803
01:13:48,331 --> 01:13:53,706
Όπως είπα, θα γυρίσω σύντομα.
Τηλεφωνήστε μου. Ευχαριστώ.
804
01:14:11,312 --> 01:14:14,314
Σε πόσα αεροπλάνα έχεις μπει;
805
01:14:15,358 --> 01:14:18,609
Νομίζω, πάνω από εκατό.
806
01:14:18,903 --> 01:14:23,482
Σωστά, ταξιδεύεις πολύ.
807
01:14:27,370 --> 01:14:31,203
Πόσο ταξιδεύεις;
Ταξιδεύεις συνέχεια;
808
01:14:33,542 --> 01:14:35,869
Το ξέχασα αυτό.
809
01:14:38,381 --> 01:14:41,501
Μπορώ να έρθω μαζί σου,
όταν φτάσουμε;
810
01:14:41,759 --> 01:14:43,551
Ασφαλώς.
811
01:14:43,719 --> 01:14:45,713
Σε πειράζει που ρωτάω;
812
01:14:49,308 --> 01:14:52,476
Το είχα δεδομένο πως θα έρθεις.
813
01:15:32,768 --> 01:15:34,561
Έλα δω.
814
01:15:54,957 --> 01:15:56,000
Είσαι καλά;
815
01:15:56,167 --> 01:15:59,122
- Ναι. Εσύ είσαι εντάξει;
- Ναι. Συγγνώμη.
816
01:15:59,295 --> 01:16:03,376
- Τι έγινε;
- Ησύχασε, ησύχασε.
817
01:16:04,300 --> 01:16:07,551
Ακολούθα το φως με τα μάτια σου.
818
01:16:08,596 --> 01:16:12,381
Οι άνθρωποι έχουν τρελαθεί,
νομίζω.
819
01:17:04,193 --> 01:17:08,488
- Εδώ Τζάνις. Εσύ ποιος είσαι;
- Εδώ Μπάρι Ίγκαν.
820
01:17:08,656 --> 01:17:12,524
Μου μίλησες, θυμάσαι;
Όχι, μωρό μου, δεν σε θυμάμαι.
821
01:17:12,701 --> 01:17:16,237
Κόφ'τις μαλακίες, κορίτσι μου!
Είπες πως σε λένε Τζόρτζια.
822
01:17:16,413 --> 01:17:20,033
Είπες πως η συζήτησή μας
ήταν απόρρητη και σ'εμπιστεύτηκα!
823
01:17:20,209 --> 01:17:24,706
Και μετά μου τηλεφώνησες,
και μου ζήτησες λεφτά! Καλά τα λέω;
824
01:17:24,880 --> 01:17:26,079
Καλά τα λέω;
825
01:17:26,257 --> 01:17:28,381
Δώσ'μου τον διευθυντή σου!
826
01:17:28,551 --> 01:17:32,217
Δώσ'μου τον ιδιοκτήτη.
Θέλω να του μιλήσω στο τηλέφωνο!
827
01:17:32,388 --> 01:17:36,766
- Μπορείς να κλείσεις λίγο;
- Άσ'τις μαλακίες! Δεν αστειεύομαι!
828
01:17:36,934 --> 01:17:38,928
ΕΠIΠΛΑ ΚΑΙ ΣΤΡΩΜΑΤΑ
829
01:17:47,111 --> 01:17:49,021
- Ναι, εδώ Ντιν.
- Εγώ είμαι.
830
01:17:49,238 --> 01:17:54,031
Είναι ο Μπάρι Ίγκαν απ'το Λ.Α.
Θέλει να μιλήσει στον διευθυντή.
831
01:17:54,201 --> 01:17:55,780
- Τι του είπες;
- Τίποτα.
832
01:17:55,995 --> 01:17:57,953
- Δώσ'τον μου.
- Όχι, είναι κακό.
833
01:17:58,164 --> 01:17:59,742
Θα βγάλεις τον σκασμό;
834
01:18:00,416 --> 01:18:03,418
Εντάξει, σέξι. Θα σε συνδέσω
με τον διευθυντή μου.
835
01:18:03,586 --> 01:18:05,793
Έμπλεξες άσχημα.
836
01:18:06,881 --> 01:18:07,923
Ποιος είναι;
837
01:18:08,090 --> 01:18:10,926
Με λένε Μπάρι Ίγκαν
και σας τηλεφώνησα τις προάλλες.
838
01:18:11,093 --> 01:18:13,585
- Βγάλε τον σκασμό.
- Τι είπατε;
839
01:18:13,762 --> 01:18:15,970
Σκάσε. Ποιο είναι το πρόβλημα;
840
01:18:16,182 --> 01:18:19,433
Το πρόβλημα είναι, αν μ'αφήσετε να
σας εξηγήσω, μία υπάλληλός σας...
841
01:18:19,602 --> 01:18:23,435
...η κοπέλα που μιλούσα
μαζί της, με απείλησε.
842
01:18:23,606 --> 01:18:26,608
Τέσσερις ξανθοί κύριοι
μόλις μου επιτέθηκαν...
843
01:18:26,775 --> 01:18:30,110
...τράκαραν το αυτοκίνητό μου
και χτύπησαν την κοπέλα μου.
844
01:18:30,279 --> 01:18:35,440
Γαμήσου. Δεν με νοιάζουν αυτές οι
μαλακίες. Έχω νόμιμη επιχείρηση.
845
01:18:35,618 --> 01:18:36,899
Άκου καλά.
846
01:18:37,119 --> 01:18:41,449
- Πώς σας λένε, κύριε; Απαντήστε!
- Πώς σε λένε, μαλάκα;
847
01:18:41,624 --> 01:18:42,953
Είμαι ο Μπάρι Ίγκαν.
848
01:18:43,167 --> 01:18:45,706
Και πού το ξέρω εγώ;
849
01:18:45,878 --> 01:18:50,837
Δεν πρέπει να κάνεις τους άλλους
να εμπιστεύονται την υπηρεσία σου!
850
01:18:51,008 --> 01:18:54,758
- Είσαι ανώμαλος.
- Όχι, σκάσε. Βγάλε τον σκασμό!
851
01:18:54,929 --> 01:18:57,800
Μην κάνεις τους άλλους
να σ'εμπιστεύονται.
852
01:18:57,973 --> 01:19:02,387
Σκάσε. Σκάσε. Σκάσε. Σκάσε. Σκάσε.
Σκάσε. Σκάσε. Σκάσε.
853
01:19:02,645 --> 01:19:04,140
Σκάσε!
854
01:19:04,939 --> 01:19:07,810
Λοιπόν... με απειλείς, αρχίδι;
855
01:19:07,983 --> 01:19:09,229
Άντε και...
856
01:19:09,401 --> 01:19:11,478
Γαμήσου!
857
01:19:16,325 --> 01:19:19,861
Γαμώτο! Μόλις τώρα είπες
να πάω να γαμηθώ;
858
01:19:23,249 --> 01:19:24,495
Ναι.
859
01:19:25,084 --> 01:19:28,335
Αυτό δεν ήταν καλό. Θα πεθάνεις!
860
01:19:32,091 --> 01:19:36,837
Αυτός με το μπλε κοστούμι είναι
στη γωνία; Μπορείς να...;
861
01:19:37,012 --> 01:19:39,587
Ναι, ένας αστυνομικός
ήρθε να σας κάνει ερωτήσεις.
862
01:19:39,807 --> 01:19:42,429
Αυτός που ήρθε μαζί μου είναι κει;
863
01:19:42,601 --> 01:19:46,137
Αυτός που ήρθε μαζί σας; Δεν ξέρω.
Θα ρωτήσω τις "εισαγωγές".
864
01:19:46,313 --> 01:19:48,473
Ίσως είναι στην αίθουσα αναμονής.
865
01:20:20,806 --> 01:20:22,052
Συγγνώμη.
866
01:20:22,224 --> 01:20:26,353
Ήταν μια γυναίκα εδώ, μια ξανθιά.
Της άλλαξαν δωμάτιο;
867
01:20:26,520 --> 01:20:29,723
- Πώς τη λένε, κύριε;
- Λίνα Λέοναρντ.
868
01:20:29,898 --> 01:20:32,355
- Είστε συγγενής;
- Ναι.
869
01:20:32,526 --> 01:20:36,572
Μια στιγμή να κοιτάξω.
870
01:20:37,906 --> 01:20:42,569
- Πήρε εξιτήριο σήμερα το πρωί.
- Πήρε εξιτήριο, εντάξει.
871
01:20:55,466 --> 01:20:59,963
Πληροφορίες καταλόγου.
Πόλη και πολιτεία, παρακαλώ.
872
01:21:00,137 --> 01:21:02,629
Κάπου στη Γιούτα.
873
01:21:02,931 --> 01:21:04,759
Ευχαριστώ.
874
01:21:08,312 --> 01:21:09,937
Όνομα;
875
01:21:10,105 --> 01:21:14,104
Μπορείτε να κοιτάξτε
στον Άντρα του Κρεβατιού;
876
01:22:19,174 --> 01:22:21,382
Γαμήσου.
877
01:22:21,593 --> 01:22:23,717
Είσαι ανώμαλος.
878
01:22:24,430 --> 01:22:27,846
Νομίζεις πως οι ανώμαλοι
δεν πληρώνουν κάποτε;
879
01:22:28,517 --> 01:22:30,142
Μην το λες αυτό.
880
01:22:30,436 --> 01:22:33,556
- Πήρες για τηλεφωνικό σεξ...
- Σκάσε.
881
01:22:35,691 --> 01:22:37,519
Δεν έκανα τίποτα.
882
01:22:38,318 --> 01:22:42,780
Είμαι καλός άνθρωπος.
Εγώ κοιτάω τη δουλειά μου.
883
01:22:42,948 --> 01:22:48,868
Πες μου "ως εδώ",
αλλιώς θα σε σπάσω στο ξύλο.
884
01:22:50,747 --> 01:22:54,877
Δεν έχεις ιδέα πόση δύναμη
έχω μέσα μου.
885
01:22:57,754 --> 01:23:00,543
Έχω μια αγάπη στη ζωή μου...
886
01:23:00,716 --> 01:23:05,379
...που μου δίνει δύναμη
όση δεν φαντάζεσαι.
887
01:23:05,929 --> 01:23:09,714
Στη θέση σου θα'λεγα "ως εδώ",
Άντρα του Κρεβατιού.
888
01:23:19,276 --> 01:23:22,728
Ήρθες απ'το Λ.Α.
για να μου πεις αυτό;
889
01:23:22,905 --> 01:23:24,697
Ναι, γι'αυτό.
890
01:23:29,244 --> 01:23:31,368
Το'πες στους μπάτσους;
891
01:23:32,789 --> 01:23:34,498
Όχι.
892
01:23:38,378 --> 01:23:40,123
Εντάξει.
893
01:23:41,632 --> 01:23:43,590
Ως εδώ.
894
01:23:55,270 --> 01:23:59,601
- Φύγε από δω πέρα, ανώμαλε!
- Τι σου είπα εγώ;
895
01:23:59,775 --> 01:24:01,603
Ως εδώ.
896
01:24:15,958 --> 01:24:19,707
- Μπάρι, είσαι καλά; Τι συμβαίνει;
- Είμαι καλά, είμαι καλά.
897
01:24:19,878 --> 01:24:20,958
Πού ήσουνα;
898
01:24:21,129 --> 01:24:26,089
Πήγα στη Γιούτα, αλλά τώρα
είμαι δω και γυρίζω αμέσως.
899
01:24:31,807 --> 01:24:33,884
Πού πηγαίνεις;
900
01:25:05,507 --> 01:25:07,714
Σου ζητώ συγγνώμη.
901
01:25:07,884 --> 01:25:12,263
Σου ζητώ συγγνώμη
που σ'άφησα στο νοσοκομείο.
902
01:25:13,015 --> 01:25:15,970
Πήρα μια ροζ γραμμή...
903
01:25:16,143 --> 01:25:20,011
Πήρα μια ροζ γραμμή
πριν σε γνωρίσω...
904
01:25:20,188 --> 01:25:24,187
...και τέσσερα ξανθά αδέρφια
ήρθαν να με δείρουν...
905
01:25:24,359 --> 01:25:27,527
...και σε χτύπησαν,
και σου ζητώ συγγνώμη.
906
01:25:27,696 --> 01:25:31,445
Γι'αυτό έπρεπε να ξαναφύγω
επειδή ήθελα να σιγουρευτώ...
907
01:25:31,617 --> 01:25:34,155
...πως δεν θα σε ξαναπείραζαν.
908
01:25:34,828 --> 01:25:37,700
Κι έχω πολλή πουτίγκα...
909
01:25:37,873 --> 01:25:42,085
...και σε 6-8 βδομάδες
μπορώ να τα εξαργυρώσω.
910
01:25:42,252 --> 01:25:46,085
Γι'αυτό, αν μπορέσεις
να μου δώσεις λίγο χρόνο...
911
01:25:46,256 --> 01:25:50,800
...μπορώ να πάρω αρκετή έκπτωση
για να'ρθω μαζί σου όπου θες...
912
01:25:50,969 --> 01:25:53,461
...αν πρέπει να ταξιδέψεις.
913
01:25:53,639 --> 01:25:57,305
Γιατί δεν θέλω να είμαι πουθενά
χωρίς εσένα.
914
01:25:57,476 --> 01:26:01,889
Μπορείς να περιμένεις
ώσπου να πάρω την έκπτωση;
915
01:26:02,064 --> 01:26:06,193
- Με άφησες στο νοσοκομείο.
- Συγγνώμη.
916
01:26:06,610 --> 01:26:08,853
Δεν μπορείς να το κάνεις αυτό.
917
01:26:09,905 --> 01:26:12,823
Σε παρακαλώ, δώσε μου
6-8 βδομάδες...
918
01:26:12,991 --> 01:26:14,949
...να εξαργυρώσω τα κουπόνια...
919
01:26:15,118 --> 01:26:18,903
...και θα έρθω μαζί σου
όπου θέλεις να ταξιδέψεις.
920
01:27:19,641 --> 01:27:21,950
Πάμε, λοιπόν.
921
01:27:22,951 --> 01:27:28,950
SUBRIP-ΔΙΟΡΘΩΣΕΙΣ-ΣΥΓΧΡΟΝΙΣΜΟΣ
VaVooM
922
01:27:29,951 --> 01:27:34,950
Μετάφραση:
Γιώργος Λυκούδης
922
01:27:35,305 --> 01:28:35,495
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm