1 00:00:07,757 --> 00:00:11,094 ‫"الأسبوع الأخير من الموسم العادي"‬ 2 00:00:12,345 --> 00:00:13,847 ‫هذه الفترة الحاسمة،‬ 3 00:00:13,930 --> 00:00:17,684 ‫السبت الأخير‬ ‫في موسم كرة قدم الكلّيات العادي.‬ 4 00:00:17,767 --> 00:00:18,852 ‫ثلاثة أشهر،‬ 5 00:00:18,935 --> 00:00:20,311 ‫12 مباراة.‬ 6 00:00:20,395 --> 00:00:22,022 ‫هذه النتيجة النهائية.‬ 7 00:00:23,523 --> 00:00:26,651 ‫تسعى الفرق لاكتساب أحد المواقع الـ12‬ ‫في التصفيات،‬ 8 00:00:26,735 --> 00:00:30,864 ‫وفرصة لتخطي هذه العقبة المهولة ربما‬ 9 00:00:30,947 --> 00:00:32,907 ‫واللعب من أجل بطولة قومية.‬ 10 00:00:34,617 --> 00:00:35,744 ‫هدف لـ"كارولينا"!‬ 11 00:00:36,327 --> 00:00:38,872 ‫في هذا الأسبوع، يصل كلّ شيء إلى ذروته.‬ 12 00:00:42,584 --> 00:00:45,420 ‫الفرق في المراتب الخمسة الأولى‬ ‫تتأهل تلقائيًا.‬ 13 00:00:46,463 --> 00:00:49,716 ‫ولكن أي فريق في الدوري‬ ‫سيحتل إحدى المراتب السبعة التالية؟‬ 14 00:00:49,799 --> 00:00:52,218 ‫أعتقد أن فريق "تينيسي"‬ ‫سينتقل إلى التصفيات حتمًا.‬ 15 00:00:52,302 --> 00:00:54,220 ‫تقدّم "كارولينا الجنوبية" جاء في وقته.‬ 16 00:00:54,304 --> 00:00:56,765 ‫الفوز بتسع مباريات‬ ‫يعني الانتقال إلى التصفيات.‬ 17 00:00:57,974 --> 00:00:59,893 ‫لا تأخذ أي شيء كأمر مسلّم به.‬ 18 00:00:59,976 --> 00:01:02,395 ‫خطة الفوز هي الأساس دائمًا،‬ 19 00:01:02,479 --> 00:01:03,855 ‫والهيمنة في الشوط الرابع.‬ 20 00:01:03,938 --> 00:01:07,567 ‫عملتم جاهدين من أجل هذا اللحظة،‬ ‫لذا احرصوا على الخروج،‬ 21 00:01:07,650 --> 00:01:09,486 ‫وبذل كلّ ما بوسعكم في الملعب،‬ 22 00:01:09,569 --> 00:01:11,654 ‫ابذلوا قصارى جهدكم من أجل بعضكم البعض.‬ 23 00:01:11,738 --> 00:01:13,364 ‫- ما نتيجة التحضير؟‬ ‫- الثقة.‬ 24 00:01:13,448 --> 00:01:15,241 ‫- وما نتيجة ذلك؟‬ ‫- الثقة باللعب.‬ 25 00:01:15,325 --> 00:01:17,285 ‫ومم يمكّنكم ذلك؟ من اللعب بجدارة.‬ 26 00:01:18,912 --> 00:01:19,871 ‫هذا هو الدوري.‬ 27 00:01:20,497 --> 00:01:22,332 ‫عدم الفوز بلقب قومي،‬ 28 00:01:23,708 --> 00:01:25,001 ‫يعني الفشل.‬ 29 00:01:25,085 --> 00:01:28,254 ‫"الدوري الجنوب الشرقي‬ ‫لكرة القدم الأمريكية: كلّ سبت"‬ 30 00:01:28,755 --> 00:01:32,383 ‫"الفوز فقط"‬ 31 00:01:33,218 --> 00:01:34,260 ‫سأوجّه إليك سؤالًا.‬ 32 00:01:36,346 --> 00:01:40,600 ‫ما هي لجنة اختيار التصفيات وكيف تصفها؟‬ 33 00:01:40,683 --> 00:01:41,893 ‫يا ويلي.‬ 34 00:01:42,811 --> 00:01:45,980 ‫ما هي لجنة اختيار التصفيات وكيف أصفها؟‬ 35 00:01:48,399 --> 00:01:50,735 ‫كيف ستجري التصفيات هذا الموسم؟‬ 36 00:01:50,819 --> 00:01:52,028 ‫يا ويلي.‬ 37 00:01:53,196 --> 00:01:55,156 ‫حسنًا، لنبدأ.‬ 38 00:01:55,740 --> 00:01:56,699 ‫حسنًا.‬ 39 00:02:01,204 --> 00:02:04,999 ‫في الشهر الأخير من الموسم،‬ ‫مجموعة مختارة من المخرجين الرياضيين‬ 40 00:02:05,083 --> 00:02:07,460 ‫المدربين السابقين‬ ‫وكبار الشخصيات في كرة القدم،‬ 41 00:02:07,544 --> 00:02:09,754 ‫يتقابلون أسبوعيًا في "غرايبفاين"، "تكساس"،‬ 42 00:02:09,838 --> 00:02:13,758 ‫لتحديد مصير كلّ فريق كرة قدم كلّيات‬ ‫في النخبة في "أمريكا".‬ 43 00:02:14,259 --> 00:02:17,387 ‫هذه لجنة اختيار فرق التصفيات‬ ‫في كرة قدم الكلّيات.‬ 44 00:02:17,470 --> 00:02:20,431 ‫أيًا كان المنطق الذي تستخدمه،‬ ‫حريّ بك أن يكون جيدًا،‬ 45 00:02:20,515 --> 00:02:22,600 ‫لأن هذا له الكثير من التداعيات.‬ 46 00:02:22,684 --> 00:02:26,437 ‫تتمتع معظم الرياضات‬ ‫بمجموعة موضوعية من المعايير‬ 47 00:02:26,521 --> 00:02:28,857 ‫تسمح للفرق بالانتقال إلى التصفيات.‬ 48 00:02:28,940 --> 00:02:30,859 ‫ولكن 13 شخصًا يتداولون في ما بينهم،‬ 49 00:02:31,484 --> 00:02:33,153 ‫هذا شخصي تمامًا.‬ 50 00:02:33,236 --> 00:02:37,490 ‫علينا أن نتعلّم معاييرهم كلّ عام‬ ‫عندما يبدؤون بالتصفيات‬ 51 00:02:37,574 --> 00:02:40,577 ‫- لأنها تتغيّر كلّ عام.‬ ‫- أجل.‬ 52 00:02:40,660 --> 00:02:45,665 ‫مع الانتقال إلى الأسبوع الأخير في الموسم،‬ ‫أشعر أن هناك ست مواقع متاحة فحسب.‬ 53 00:02:45,748 --> 00:02:49,335 ‫للانتقال إلى موسم التصفيات،‬ ‫عليهم الفوز بعشر مباريات في الموسم.‬ 54 00:02:49,419 --> 00:02:52,172 ‫أي شيء أقل من ذلك يجعلهم تحت رحمة اللجنة.‬ 55 00:02:52,964 --> 00:02:53,923 ‫ما سجلّهم؟‬ 56 00:02:54,007 --> 00:02:56,801 ‫هل فازوا في الاتحاد؟‬ ‫ما مكمن قوتهم في الجدول؟‬ 57 00:02:56,885 --> 00:02:59,637 ‫كيف بدت انتصاراتهم وخسائرهم؟‬ 58 00:02:59,721 --> 00:03:01,097 ‫كلّ هذه الأمور مهمة،‬ 59 00:03:01,181 --> 00:03:03,725 ‫لكن المعايير السائدة للانتقال إلى التصفيات‬ 60 00:03:03,808 --> 00:03:06,436 ‫ما زالت تشمل الفوز فقط على ما يبدو.‬ 61 00:03:06,519 --> 00:03:08,104 ‫الفوز فقط.‬ 62 00:03:13,860 --> 00:03:15,695 ‫"(نوكسفيل)، (تينيسي)"‬ 63 00:03:15,778 --> 00:03:18,531 ‫هذه السنة الحاسمة ليشارك فريق "تينيسي".‬ 64 00:03:18,615 --> 00:03:20,909 ‫أعتقد أن فريق "تينيسي" جدير بما يكفي‬ 65 00:03:20,992 --> 00:03:24,204 ‫ليشارك في التصفيات‬ ‫للفوز بالبطولة القومية هذه السنة.‬ 66 00:03:24,287 --> 00:03:25,788 ‫- مرحبًا أيها المدرب.‬ ‫- مرحبًا.‬ 67 00:03:25,872 --> 00:03:29,709 ‫أردت شكرك‬ ‫لجعلك كرة القدم ممتعة في "تينيسي" مجددًا.‬ 68 00:03:29,792 --> 00:03:31,711 ‫- بالضبط!‬ ‫- أجل، علينا العمل على ذلك.‬ 69 00:03:31,794 --> 00:03:34,130 ‫نودّ توقيع هذه الكرة لأحد أصدقائنا.‬ 70 00:03:34,214 --> 00:03:37,842 ‫- أتودّين أن أوقّعها هنا؟‬ ‫- أجل. على الطرف البرتقالي.‬ 71 00:03:37,926 --> 00:03:40,303 ‫نحاول إيجاد سبيلنا.‬ 72 00:03:40,386 --> 00:03:41,930 ‫سبيل؟ عليكم الفوز فقط يا رجل.‬ 73 00:03:42,013 --> 00:03:44,057 ‫- أجل.‬ ‫- هذا المطلوب فحسب.‬ 74 00:03:44,891 --> 00:03:47,602 ‫فريق "تينيسي"‬ ‫مرشّح لاحتلال آخر مواقع التصفيات تلك،‬ 75 00:03:47,685 --> 00:03:50,146 ‫ولكن الـ"فولز" هم المتقدّمون.‬ 76 00:03:50,230 --> 00:03:54,525 ‫معدل "تينيسي" هو تسعة مقابل اثنين،‬ ‫ويتوجه لمواجهة "فاندربلت" في "ناشفيل".‬ 77 00:03:54,609 --> 00:03:57,820 ‫ونصيحة الأسبوع هي "نهاية قوية".‬ ‫عليهم تحقيق ذلك.‬ 78 00:03:57,904 --> 00:03:58,821 ‫أجل، مئة بالمئة.‬ 79 00:03:58,905 --> 00:04:02,200 ‫- أنت مدرب مذهل.‬ ‫- في كلّ ما نفعله. أقدّر ذلك.‬ 80 00:04:02,283 --> 00:04:03,326 ‫حسنًا.‬ 81 00:04:03,409 --> 00:04:06,287 ‫نتكلم مع "تينيسي".‬ ‫ومعي المدرب "جوش هوبيل" وسيتولى الهاتف.‬ 82 00:04:06,371 --> 00:04:09,832 ‫سيتواجه فريقا "تينيسي" و"فاندربلت"‬ ‫يوم السبت. تسرّني رؤيتك أيها المدرب.‬ 83 00:04:09,916 --> 00:04:12,168 ‫سُررت برؤيتك. ليلة الأربعاء. هيا.‬ 84 00:04:12,252 --> 00:04:17,340 ‫من الممتع خوض مباريات مهمة في نوفمبر،‬ ‫ولديكم مباراة كبرى يوم السبت.‬ 85 00:04:17,423 --> 00:04:18,841 ‫ستكون مباراة مهمة!‬ 86 00:04:18,925 --> 00:04:22,095 ‫كيف تجعل فريقك‬ ‫يحافظ على تركيزه على "فاندربلت"؟‬ 87 00:04:22,178 --> 00:04:24,806 ‫بدلًا من تخطي ذلك والتطلّع إلى المستقبل؟‬ 88 00:04:24,889 --> 00:04:28,851 ‫هذا أفضل دوري في كرة قدم الكلّيات،‬ 89 00:04:28,935 --> 00:04:31,729 ‫ونواجه فريق "فاندربلت" القوي جدًا.‬ 90 00:04:31,813 --> 00:04:33,523 ‫على صعيد الهجوم بالطبع،‬ 91 00:04:33,606 --> 00:04:37,402 ‫الظُهير الربعي أساسي لتحفيزهم على اللعب.‬ 92 00:04:37,485 --> 00:04:41,447 ‫ركض "بافيا" بالكرة 165 مرة هذه السنة.‬ ‫هذا كثير على ظُهير ربعي.‬ 93 00:04:41,531 --> 00:04:44,617 ‫بالنهاية، هذه أكبر مباراة للموسم،‬ 94 00:04:44,701 --> 00:04:48,705 ‫وعلينا إنهاؤها بالشكل الصحيح.‬ 95 00:04:48,788 --> 00:04:50,957 ‫يتمتع هذا البرنامج بأهداف عالية.‬ 96 00:04:51,040 --> 00:04:54,627 ‫علينا في النهاية الإيفاء بالمعايير‬ ‫والفوز بالبطولة.‬ 97 00:04:54,711 --> 00:04:57,797 ‫والانتقال إلى التصفيات والفوز.‬ 98 00:04:58,715 --> 00:05:01,467 ‫لدينا منافسة مع فريق "فاندربلت"،‬ 99 00:05:01,551 --> 00:05:03,219 ‫منافسة داخل الولاية.‬ 100 00:05:03,970 --> 00:05:05,513 ‫إنه فريق جيد ومفعم بالتنافس.‬ 101 00:05:05,596 --> 00:05:08,433 ‫ولكننا نتوق للفوز هنا.‬ 102 00:05:08,516 --> 00:05:11,894 ‫بما أن فريقنا عانى خسارتين،‬ ‫علينا فعل شيء ما للتميّز عن الباقين.‬ 103 00:05:16,566 --> 00:05:17,900 ‫ربّاني رياضيان.‬ 104 00:05:17,984 --> 00:05:20,653 ‫كانت أمي لاعبة كرة طائرة.‬ ‫ولعب أبي كرة القدم.‬ 105 00:05:20,737 --> 00:05:23,698 ‫وترعرعت على أن أكون الأفضل،‬ 106 00:05:23,781 --> 00:05:26,200 ‫وأتمتع بأخلاق جيدة‬ ‫وأحسن معاملة الناس وأفوز.‬ 107 00:05:26,284 --> 00:05:31,080 ‫وأكره الخسارة بأي شكل من الأشكال.‬ 108 00:05:31,164 --> 00:05:33,207 ‫يجب أن نستغل كلّ لحظة،‬ 109 00:05:33,291 --> 00:05:34,167 ‫وكلّ تدريب،‬ 110 00:05:34,250 --> 00:05:35,585 ‫كلّ يوم.‬ 111 00:05:35,668 --> 00:05:37,837 ‫- مفهوم؟‬ ‫- مفهوم.‬ 112 00:05:37,920 --> 00:05:39,922 ‫أحب رياضة كرة القدم.‬ 113 00:05:40,006 --> 00:05:41,841 ‫هذا أشبه بشن حرب.‬ 114 00:05:42,342 --> 00:05:44,886 ‫لو كنا في العصور القديمة،‬ 115 00:05:44,969 --> 00:05:49,349 ‫أتفضّل أن تكون في القصر أم في الميدان؟‬ 116 00:05:49,432 --> 00:05:50,975 ‫أريد أن أكون في المقدمة.‬ 117 00:05:52,268 --> 00:05:55,104 ‫وأريد أن أكون… ذلك الرجل.‬ 118 00:05:55,188 --> 00:05:58,191 ‫شيء واحد سينقلنا إلى المستوى التالي،‬ 119 00:05:58,274 --> 00:06:00,651 ‫لعب كرة القدم بذكاء شديد.‬ 120 00:06:00,735 --> 00:06:01,569 ‫علينا فعل ذلك.‬ 121 00:06:01,652 --> 00:06:03,863 ‫لن نعطي أحدًا شيئًا.‬ 122 00:06:03,946 --> 00:06:07,325 ‫تبًا للباقين. مفهوم؟ سنهيمن عليهم.‬ 123 00:06:07,408 --> 00:06:09,744 ‫- مفهوم؟‬ ‫- أجل يا سيدي.‬ 124 00:06:09,827 --> 00:06:11,204 ‫- فريق واحد!‬ ‫- "روكي"!‬ 125 00:06:11,287 --> 00:06:13,247 ‫"(ناشفيل)، (تينيسي)"‬ 126 00:06:13,998 --> 00:06:16,793 ‫"باقي ثلاثة أيام على المباراة"‬ 127 00:06:16,876 --> 00:06:18,252 ‫من سيفعل شيئًا حيال ذلك؟‬ 128 00:06:18,336 --> 00:06:22,090 ‫بمعدل ستة وخمسة، لا أمل لفريق "فاندربلت"‬ ‫بالانتقال إلى التصفيات.‬ 129 00:06:22,715 --> 00:06:25,635 ‫ولكنهم لن يستسلموا فحسب.‬ 130 00:06:25,718 --> 00:06:30,932 ‫يتوق لاعبو "فاندربلت" لسحق روح "تينيسي"‬ 131 00:06:31,015 --> 00:06:34,143 ‫من خلال الفوز في هذه المباراة‬ ‫وإبقاء "تينيسي" خارج التصفيات.‬ 132 00:06:34,769 --> 00:06:36,437 ‫أريد أن نهزم "تينيسي".‬ 133 00:06:36,521 --> 00:06:39,190 ‫- وأريد أن يركّز الجميع على ذلك.‬ ‫- أجل يا سيدي.‬ 134 00:06:39,273 --> 00:06:42,151 ‫يمكننا هزيمة فريق "تينيسي"‬ ‫في أي مباراة حرفيًا.‬ 135 00:06:43,069 --> 00:06:46,572 ‫لن نغادر ذلك الملعب يوم السبت من دون فوز.‬ 136 00:06:47,156 --> 00:06:48,032 ‫بقوة!‬ 137 00:06:48,116 --> 00:06:49,784 ‫يظنون أنهم سيدمروننا.‬ 138 00:06:49,867 --> 00:06:53,704 ‫تبًا لكلّ واحد منهم.‬ ‫سنفوز بهذه المباراة مهما كلّف الأمر.‬ 139 00:06:53,788 --> 00:06:56,582 ‫أنتم أقوياء وشامخين وتتمتعون بالعزيمة.‬ 140 00:06:57,875 --> 00:07:02,171 ‫قد لا تحبون شخصيتي هذه ولكنني غاضب جدًا.‬ ‫وأريد أن أهزم فريق "تينيسي".‬ 141 00:07:02,672 --> 00:07:05,591 ‫هل ستسمحون لهم بسلبكم جوهركم‬ ‫كفريق كرة قدم؟‬ 142 00:07:05,675 --> 00:07:06,551 ‫- إذًا؟‬ ‫- لا.‬ 143 00:07:06,634 --> 00:07:08,886 ‫- يبدأ الأمر هذا الصباح إذًا.‬ ‫- أجل يا سيدي.‬ 144 00:07:11,597 --> 00:07:14,392 ‫"(كولومبيا)، (كارولينا الجنوبية)"‬ 145 00:07:15,977 --> 00:07:18,271 ‫فريق "كارولينا الجنوبية" في الاتحاد‬ ‫منذ 1992،‬ 146 00:07:18,354 --> 00:07:21,482 ‫وكان الـ"غايمكوكس" الفريق المستضعف‬ ‫طوال الوقت.‬ 147 00:07:23,025 --> 00:07:25,528 ‫ولكن هذا الموسم، منذ الفوز على "أوكلاهوما"‬ 148 00:07:25,611 --> 00:07:27,655 ‫وخاصةً الفوز على "تكساس آي أند إم".‬ 149 00:07:27,738 --> 00:07:28,698 ‫هدف لـ"كارولينا"!‬ 150 00:07:29,574 --> 00:07:31,784 ‫حظي فريق "كارولينا الجنوبية"‬ ‫بسلسلة انتصارات.‬ 151 00:07:31,868 --> 00:07:35,037 ‫نرى وأخيرًا المسار‬ ‫الذي قد يسلكه هذا الفريق.‬ 152 00:07:35,746 --> 00:07:36,789 ‫"فاندربلت"،‬ 153 00:07:37,457 --> 00:07:38,332 ‫"ميزوري"…‬ 154 00:07:38,416 --> 00:07:39,417 ‫"سبعة - ثلاثة"‬ 155 00:07:39,500 --> 00:07:40,918 ‫ثم "ووفورد".‬ 156 00:07:41,002 --> 00:07:43,671 ‫الـ"غايمكوكس"‬ ‫من أكثر الفرق إرعابًا في البلاد حاليًا.‬ 157 00:07:43,754 --> 00:07:45,965 ‫انقلونا إلى التصفيات!‬ 158 00:07:48,718 --> 00:07:50,428 ‫أفكّر بشكل إيجابي،‬ 159 00:07:50,511 --> 00:07:52,305 ‫وأحب الاقتباس التالي،‬ 160 00:07:52,388 --> 00:07:57,226 ‫"مستوى استثماراتك في شيء ما‬ ‫يساوي مستوى توقعاتك."‬ 161 00:07:59,270 --> 00:08:05,401 ‫كلّ عام لي كمدرب رئيسي هنا‬ ‫تحسّن فريقنا بمرور الموسم‬ 162 00:08:05,485 --> 00:08:08,863 ‫ولطالما قدّم أفضل أداءاته في نوفمبر.‬ 163 00:08:14,452 --> 00:08:17,413 ‫معدّل الفريق ثمانية - ثلاثة،‬ ‫وآخر مباراة بهم هي مع "كليمسون".‬ 164 00:08:18,039 --> 00:08:21,667 ‫الفوز بالمباراة‬ ‫يجعل معدل "كارولينا الجنوبية" تسعة - ثلاثة‬ 165 00:08:21,751 --> 00:08:23,711 ‫مع تفوق على فرق قوية كثيرة.‬ 166 00:08:24,295 --> 00:08:26,881 ‫نقول دومًا إن العمل الجادّ سيمنحنا مجالًا.‬ 167 00:08:26,964 --> 00:08:29,842 ‫وما علينا سوى بذل جهدنا لنحقّق كلّ ما نريده.‬ 168 00:08:29,926 --> 00:08:33,387 ‫أقول لفريقي إنني مستعد للموت من أجلهم‬ ‫في كلّ مباراة وتقديم كلّ ما لديّ.‬ 169 00:08:33,471 --> 00:08:37,016 ‫ها نحن ذا. جاهزون؟ 30 مرة، هيا بنا.‬ 170 00:08:37,099 --> 00:08:40,019 ‫هذا هو الفرق. كم نتوق للفوز ونريد تحقيقه.‬ 171 00:08:40,102 --> 00:08:41,979 ‫- أبانا الذي في السماء…‬ ‫- في السماء…‬ 172 00:08:42,063 --> 00:08:46,359 ‫لا أظن أننا قدّمنا كلّ ما لدينا‬ ‫حتى هذه اللحظة،‬ 173 00:08:46,442 --> 00:08:49,111 ‫وكلّ شيء أمامنا.‬ 174 00:08:49,195 --> 00:08:52,406 ‫هذه السنة ستحدد ماهية "شاين بيمر" برأيي.‬ 175 00:08:52,490 --> 00:08:55,284 ‫إن فازوا على "كليمسون" فسينجو الفريق.‬ 176 00:08:55,368 --> 00:08:58,246 ‫وقد يشارك في لغط تصفيات كرة قدم الكلّيات‬ 177 00:08:58,329 --> 00:09:00,706 ‫للفوز ببطولة قومية.‬ 178 00:09:02,000 --> 00:09:08,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 179 00:09:09,340 --> 00:09:12,385 ‫مباراة كبرى،‬ ‫"كارولينا الجنوبية" ضد "كليمسون".‬ 180 00:09:12,969 --> 00:09:16,055 ‫لدى الفريقان أمور كثيرة على المحك.‬ 181 00:09:17,014 --> 00:09:20,476 ‫ما زال فريق "تايغرز"‬ ‫يأمل الانتقال إلى التصفيات.‬ 182 00:09:20,560 --> 00:09:22,603 ‫قد يحطم فريق الـ"غايمكوكس" هذا الحلم‬ 183 00:09:22,687 --> 00:09:27,692 ‫وامتلاك فرصة لبلوغ التصفيات بنفسه‬ ‫بالفوز على الـ"تايغرز".‬ 184 00:09:28,192 --> 00:09:29,569 ‫هيا يا "ديبو"!‬ 185 00:09:29,652 --> 00:09:33,322 ‫على "كارولينا الجنوبية" الفوز بالمباراة‬ ‫بما أن معدل الفريق ثمانية وثلاثة‬ 186 00:09:33,406 --> 00:09:35,449 ‫للحصول على فرصة الانتقال إلى التصفيات.‬ 187 00:09:35,533 --> 00:09:37,660 ‫وهزيمة فريق يوازي "كليمسون" جدارة‬ 188 00:09:37,743 --> 00:09:39,620 ‫سيحسّن سيرة الفريق الذاتية.‬ 189 00:09:39,704 --> 00:09:40,705 ‫تاريخيًا على الأقل،‬ 190 00:09:40,788 --> 00:09:45,459 ‫أحبت لجنة اختيار التصفيات النصر الجيد‬ ‫أكثر من أي شيء آخر.‬ 191 00:09:45,543 --> 00:09:50,381 ‫لا شيء أفضل من هزيمة فريق‬ ‫منحته اللجنة تصنيفًا أعلى هذا الأسبوع.‬ 192 00:09:55,511 --> 00:09:58,347 ‫سننهي هذا الموسم بأقوى ما يمكن.‬ 193 00:09:58,431 --> 00:10:01,142 ‫ما زال لدينا فرصة للفوز بالبطولة القومية.‬ 194 00:10:01,225 --> 00:10:02,518 ‫كلّ ما نريده بين أيدينا.‬ 195 00:10:03,269 --> 00:10:08,566 ‫لدينا فرصة لإحداث فرق فعلي‬ ‫يدلّ على مدى براعتنا.‬ 196 00:10:08,649 --> 00:10:11,110 ‫نعتبر أنفسنا أحد فرق التصفيات الـ12.‬ 197 00:10:12,111 --> 00:10:14,155 ‫باقي ثلاث دقائق و55 ثانية من المباراة.‬ 198 00:10:16,157 --> 00:10:17,617 ‫"سيلرز" عند الزاوية.‬ 199 00:10:19,201 --> 00:10:20,077 ‫سيركض.‬ 200 00:10:22,663 --> 00:10:24,415 ‫حقق "لانوريس سيلرز" هدفًا!‬ 201 00:10:25,124 --> 00:10:26,667 ‫عند بعد 40 ياردة!‬ 202 00:10:26,751 --> 00:10:28,628 ‫يتقدّم الـ"غايمكوكس"!‬ 203 00:10:28,711 --> 00:10:32,298 ‫"(كارولينا الجنوبية) 17 - (كليمسون) 14‬ ‫الشوط الرابع"‬ 204 00:10:33,716 --> 00:10:35,801 ‫عند الزاوية، ويتجه إلى اليمين.‬ 205 00:10:35,885 --> 00:10:37,219 ‫ويرميها تحته.‬ 206 00:10:37,303 --> 00:10:39,972 ‫- هل تم التقاط الكرة؟ أجل!‬ ‫- أمسك بها!‬ 207 00:10:40,556 --> 00:10:44,060 ‫قاموا بصدّه مع 12 ثانية متبقية كم المباراة.‬ 208 00:10:44,185 --> 00:10:47,271 ‫"(كارولينا الجنوبية) 17 - (كليمسون) 14‬ ‫النتيجة النهائية"‬ 209 00:10:47,355 --> 00:10:48,564 ‫أجل!‬ 210 00:10:48,648 --> 00:10:51,233 ‫ما مدى التصميم الذي رأيته من لاعبيك اليوم؟‬ 211 00:10:52,985 --> 00:10:53,819 ‫آسف.‬ 212 00:10:53,903 --> 00:10:56,030 ‫"الفوز السادس، أطول سلسلة فوز منذ 2013"‬ 213 00:10:56,113 --> 00:10:57,948 ‫أنا سعيد جدًا لهؤلاء اللاعبين.‬ 214 00:10:58,032 --> 00:11:00,117 ‫القتال الذي أظهره رجالنا…‬ 215 00:11:01,285 --> 00:11:02,745 ‫أنا فقط…‬ 216 00:11:03,663 --> 00:11:04,997 ‫يستحقون هذا.‬ 217 00:11:12,588 --> 00:11:13,506 ‫يا له من يوم.‬ 218 00:11:13,589 --> 00:11:14,924 ‫يا له من فوز.‬ 219 00:11:15,007 --> 00:11:16,842 ‫لم يسبق أن كنت فخورًا أكثر بالفريق.‬ 220 00:11:16,926 --> 00:11:19,595 ‫هذا رد حاسم تمامًا!‬ 221 00:11:21,681 --> 00:11:24,350 ‫سننهي هذا الموسم بالطريقة الصحيحة‬ 222 00:11:25,351 --> 00:11:27,478 ‫ونشارك في التصفيات.‬ 223 00:11:28,062 --> 00:11:32,316 ‫يملك فريق "كارولينا الجنوبية" فرصة.‬ ‫ما زال ضمن المنافسة.‬ 224 00:11:32,400 --> 00:11:33,984 ‫القرار بيد اللجنة الآن.‬ 225 00:11:36,779 --> 00:11:38,489 ‫"(ناشفيل)، (تينيسي)"‬ 226 00:11:38,572 --> 00:11:41,492 ‫"تينيسي" ضد "فاندربلت"،‬ ‫الـ"فولونتيرز" ضد الـ"كومودورز"،‬ 227 00:11:41,575 --> 00:11:45,287 ‫سيقررون ما سيحدث‬ ‫في هذا اليوم الأخير من الموسم العادي.‬ 228 00:11:46,288 --> 00:11:49,458 ‫"الأسبوع الـ14، (تينيسي) الفريق السابع‬ ‫ضد (فاندربلت) على أرضه"‬ 229 00:11:53,087 --> 00:11:56,215 ‫هذه أكثر مباريات "فاندربلت"‬ ‫ضد "تينيسي" حيوية.‬ 230 00:11:56,298 --> 00:11:57,591 ‫لأن فوز "تينيسي"،‬ 231 00:11:57,675 --> 00:11:59,093 ‫يعني انتقالهم إلى التصفيات.‬ 232 00:11:59,844 --> 00:12:00,761 ‫إن خسروا،‬ 233 00:12:00,845 --> 00:12:03,180 ‫سيختلف الأمر تمامًا.‬ 234 00:12:04,473 --> 00:12:05,516 ‫"تينيسي" و"فاندي"،‬ 235 00:12:05,599 --> 00:12:08,352 ‫الكره بين الفريقين أكثر مما تتصوّر.‬ 236 00:12:08,436 --> 00:12:09,854 ‫حتمًا يقولون لأنفسهم…‬ 237 00:12:09,937 --> 00:12:10,855 ‫من الجانبين…‬ 238 00:12:10,938 --> 00:12:11,897 ‫جانب "تينيسي"،‬ 239 00:12:11,981 --> 00:12:14,692 ‫"ما علينا سوى هزيمة الـ(دورز)،‬ ‫لننتقل إلى التصفيات."‬ 240 00:12:14,775 --> 00:12:16,736 ‫وبالنسبة إلى هواة "فاندي"،‬ 241 00:12:16,819 --> 00:12:20,156 ‫ستكون هذه المباراة الفرصة الوحيدة‬ ‫لإحباط آمال الفريق الآخر.‬ 242 00:12:21,240 --> 00:12:23,242 ‫"فاندربلت" هم المستضعفون‬ 243 00:12:23,325 --> 00:12:25,411 ‫ولديهم فرصة في تقديم تصريح بارز.‬ 244 00:12:26,370 --> 00:12:29,832 ‫أشعر بأنهم محاصرون.‬ ‫ظهرهم إلى الحائط مع توجيه اللكمات.‬ 245 00:12:29,915 --> 00:12:32,585 ‫وسيبذلون قصارى جهودهم.‬ 246 00:12:32,668 --> 00:12:36,630 ‫وكمنافس، أقول لنفسي، "أتشوق لسحق آمالهم."‬ 247 00:12:38,215 --> 00:12:40,885 ‫هيا بنا. الفريق الأقوى في الملعب.‬ 248 00:12:40,968 --> 00:12:42,970 ‫مفهوم؟ تفكيرنا واحد.‬ 249 00:12:43,053 --> 00:12:46,766 ‫انتبهوا جيدًا. اذهبوا للعب الشوط التالي.‬ ‫فوزوا مرة تلو الآخر.‬ 250 00:12:46,849 --> 00:12:48,517 ‫هيا. تحركوا!‬ 251 00:12:51,270 --> 00:12:56,275 ‫قد يحظى الـ"كومودورز" بموسم الفوز الأول‬ ‫منذ سنة 2013 بهذا النصر.‬ 252 00:12:57,026 --> 00:13:00,571 ‫بالنسبة إلى "تينيسي"،‬ ‫يبدو أن الفوز يعني احتمال دخول التصفيات.‬ 253 00:13:01,322 --> 00:13:04,033 ‫لكن لا شيء مضمون.‬ 254 00:13:04,116 --> 00:13:05,201 ‫"سأبذل قصارى جهدي!"‬ 255 00:13:10,915 --> 00:13:11,916 ‫هيا بنا!‬ 256 00:13:11,999 --> 00:13:13,125 ‫هيا بنا!‬ 257 00:13:13,209 --> 00:13:15,669 ‫اللعنة! هيا بنا!‬ 258 00:13:24,512 --> 00:13:27,890 ‫"شيريل" الأصغر‬ ‫يتولى ركلة العودة إلى "فاندربلت".‬ 259 00:13:30,476 --> 00:13:31,936 ‫ولديه مجال.‬ 260 00:13:32,019 --> 00:13:34,104 ‫إلى المهد.‬ 261 00:13:35,439 --> 00:13:40,277 ‫سيتولى "شيريل" الأصغر الركلة الافتتاحية‬ ‫لمنح "فاندربلت" هدفًا!‬ 262 00:13:40,361 --> 00:13:43,864 ‫"(تينيسي) صفر - (فاندربلت) سبعة‬ ‫الشوط الأول"‬ 263 00:13:54,083 --> 00:13:55,835 ‫"سامبسون" إلى اليمين.‬ 264 00:13:57,086 --> 00:14:00,089 ‫وقعت الكرة منه.‬ ‫ويقول لاعبو "فاندربلت" إنها معهم.‬ 265 00:14:00,172 --> 00:14:01,257 ‫هذا صحيح!‬ 266 00:14:01,340 --> 00:14:03,467 ‫استعادوا الكرة بعد أن أوقعها الـ"كومودورز"‬ 267 00:14:03,551 --> 00:14:06,095 ‫بعد استعادة الركلة الافتتاحية‬ ‫عند الخط السادس.‬ 268 00:14:08,681 --> 00:14:10,891 ‫يتقدّم "ألكسندر".‬ 269 00:14:11,392 --> 00:14:13,185 ‫إنه بالداخل! هدف لـ"فاندربلت".‬ 270 00:14:13,269 --> 00:14:15,187 ‫يا لها من بداية للـ"كومودورز".‬ 271 00:14:16,814 --> 00:14:19,066 ‫لم نبدأ كما نريد.‬ 272 00:14:19,149 --> 00:14:23,070 ‫لا يمكننا فعل أي شيء خارج عن العادة‬ ‫عندما لا تسير الأمور جيدًا.‬ 273 00:14:23,153 --> 00:14:25,823 ‫نحن فقط 11 لاعبًا‬ 274 00:14:25,906 --> 00:14:28,534 ‫نقدّم الأداء المعتاد بأفضل مستوى.‬ 275 00:14:30,244 --> 00:14:31,412 ‫هيا يا "فولز".‬ 276 00:14:31,495 --> 00:14:33,414 ‫هيا!‬ 277 00:14:33,914 --> 00:14:34,957 ‫أجل!‬ 278 00:14:38,127 --> 00:14:39,503 ‫انطلق "نيكو".‬ 279 00:14:44,466 --> 00:14:45,718 ‫رمية جميلة هناك!‬ 280 00:14:45,801 --> 00:14:46,677 ‫هدف.‬ 281 00:14:47,511 --> 00:14:51,765 ‫رد رائع من "نيكو لاماليفا" والـ"فولز".‬ 282 00:14:54,685 --> 00:14:55,978 ‫ينطلق "نيكو"،‬ 283 00:14:56,061 --> 00:14:58,022 ‫ويرمي الكرة إلى "ثورنتون".‬ 284 00:15:03,819 --> 00:15:06,405 ‫هدف ومسافة 86 ياردة.‬ 285 00:15:14,914 --> 00:15:16,206 ‫لعبة "بلاي آكشن".‬ 286 00:15:19,710 --> 00:15:21,629 ‫يعدّل "كيتسلمان" وضعيته!‬ 287 00:15:21,712 --> 00:15:24,798 ‫وتقدّم لـ"تينيسي" مع هدف.‬ 288 00:15:28,218 --> 00:15:29,386 ‫يتراجع "نيكو".‬ 289 00:15:29,470 --> 00:15:30,804 ‫يرميها عبر الوسط.‬ 290 00:15:30,888 --> 00:15:32,723 ‫وتم التقاطها وهدف!‬ 291 00:15:34,642 --> 00:15:36,018 ‫فريق "تينيسي فولونتيرز"،‬ 292 00:15:36,101 --> 00:15:42,608 ‫بعد خسارة 14 مقابل صفر لصالح "فاندربلت"،‬ ‫عاد الـ"كومودورز" هادرين من الخلف.‬ 293 00:15:42,691 --> 00:15:43,859 ‫النتيجة النهائية،‬ 294 00:15:43,943 --> 00:15:47,404 ‫"تينيسي" 36 و"فاندربلت" 23.‬ 295 00:15:48,113 --> 00:15:50,532 ‫واحد، اثنان، واحد، اثنان، ثلاثة!‬ 296 00:15:50,616 --> 00:15:53,202 ‫"لا تهمنا كلّية (فاندربلت) كلّها!‬ 297 00:15:53,285 --> 00:15:55,829 ‫كلّية (فاندربلت) كلّها!‬ 298 00:15:55,913 --> 00:15:58,540 ‫لا تهمنا كلّية (فاندربلت) كلّها!‬ 299 00:15:58,624 --> 00:16:02,920 ‫نحن من (تينيسي)!"‬ 300 00:16:05,589 --> 00:16:07,508 ‫- "روكي"!‬ ‫- "روكي"!‬ 301 00:16:08,050 --> 00:16:10,970 ‫كمنافس، لا شيء محسوم.‬ 302 00:16:11,053 --> 00:16:13,347 ‫علينا كسب النتيجة ونيلها.‬ 303 00:16:13,430 --> 00:16:15,849 ‫إن فزنا فسننتقل إلى التصفيات.‬ 304 00:16:15,933 --> 00:16:19,561 ‫كانت فرصة عظيمة لنا وأنا فخور تمامًا بهم.‬ 305 00:16:19,645 --> 00:16:22,731 ‫ليس ببدايتنا ولكن بنهاية المباراة.‬ 306 00:16:23,232 --> 00:16:24,608 ‫أنا فخور بكم جدًا.‬ 307 00:16:24,692 --> 00:16:27,444 ‫بذلتم قصارى جهودكم. تستحقون هذه اللحظة.‬ 308 00:16:27,528 --> 00:16:29,655 ‫انتقلنا إلى التصفيات‬ 309 00:16:30,197 --> 00:16:31,824 ‫بفضل شبان مثله.‬ 310 00:16:32,408 --> 00:16:33,826 ‫لا شيء أفضل من هذا.‬ 311 00:16:34,410 --> 00:16:38,247 ‫هذا حلمي منذ الصغر.‬ ‫لطالما أردت المشاركة بتصفيات.‬ 312 00:16:38,330 --> 00:16:41,750 ‫لم تسنح لي الفرصة قط‬ ‫في مسيرتي الجامعية كلّها، وهذا أشبه…‬ 313 00:16:41,834 --> 00:16:43,252 ‫إنه أمر مميز جدًا.‬ 314 00:16:44,253 --> 00:16:48,757 ‫ما علينا سوى الانتظار الآن‬ ‫لنعرف ما موقع الـ"فولز"‬ 315 00:16:48,841 --> 00:16:50,342 ‫وإلى أين ستوجهون في التصفيات.‬ 316 00:16:51,051 --> 00:16:53,053 ‫"(لكسنغتون)، (كنتاكي)"‬ 317 00:16:53,637 --> 00:16:55,931 ‫ها نحن ذا. هيا بنا. دور الفرق الخاصة. هيا.‬ 318 00:16:56,015 --> 00:16:59,101 ‫مهما كانت نهاية الموسم قاسية‬ ‫للمشاركين في التصفيات،‬ 319 00:16:59,184 --> 00:17:01,687 ‫الرهانات مختلفة‬ ‫بالنسبة إلى فريق مثل "كنتاكي".‬ 320 00:17:02,271 --> 00:17:04,189 ‫فريق "كنتاكي" خارج تشكيلة التصفيات.‬ 321 00:17:04,273 --> 00:17:07,901 ‫نتيجته أربعة وسبعة.‬ ‫سيواجه فريق "لويفيل"، منافسه في الولاية.‬ 322 00:17:09,194 --> 00:17:10,904 ‫ما الذي يدفع فريق "كنتاكي" للّعب؟‬ 323 00:17:10,988 --> 00:17:12,906 ‫- الكبرياء.‬ ‫- السرعة، هيا، "يويو".‬ 324 00:17:12,990 --> 00:17:14,033 ‫تعادل، هيا.‬ 325 00:17:14,825 --> 00:17:18,787 ‫كما يعمل بعض الـ"وايلد كاتس"‬ ‫من أجل مستقبلهم في الاتحاد القومي.‬ 326 00:17:18,871 --> 00:17:19,872 ‫جيد.‬ 327 00:17:20,414 --> 00:17:24,418 ‫بعد الجامعة، آمل أن أكون لاعبًا ناجحًا‬ ‫في اتحاد كرة القدم الأمريكية.‬ 328 00:17:24,501 --> 00:17:26,378 ‫احرص على ألّا تمضي قدمًا.‬ 329 00:17:26,462 --> 00:17:28,547 ‫يجهزنا الدوري لذلك المستوى التالي‬ 330 00:17:28,630 --> 00:17:32,217 ‫لأن معظم من أواجههم الآن،‬ ‫سأواجههم في اتحاد كرة القدم أيام الآحاد.‬ 331 00:17:32,801 --> 00:17:34,178 ‫انتبه له. انتبه!‬ 332 00:17:34,261 --> 00:17:36,096 ‫هيا، عليك تغيير مسارك.‬ 333 00:17:36,180 --> 00:17:37,765 ‫تغيير جيد. كنت مُركّزًا.‬ 334 00:17:37,848 --> 00:17:41,727 ‫"ماكسويل هيرستون"‬ ‫ظُهير مدافع مذهل من "ميشيغان".‬ 335 00:17:41,810 --> 00:17:44,396 ‫إنه أسرع من كلّ متلقي كرة يواجهه،‬ 336 00:17:44,480 --> 00:17:48,275 ‫ويحاول شق طريقه نحو دفعة الاختيار الأولى‬ ‫في الاتحاد الوطني.‬ 337 00:17:49,401 --> 00:17:51,737 ‫إنه معترض رائع.‬ 338 00:17:51,820 --> 00:17:57,034 ‫يعتبره كثيرون الظُهير المدافع الأبرز‬ ‫في الدوري الجنوبي الشرقي.‬ 339 00:17:58,660 --> 00:18:00,913 ‫أداء هذا الفتى رائع من البداية.‬ 340 00:18:01,789 --> 00:18:03,707 ‫- اضرب صدرك بصدري.‬ ‫- مرحبًا.‬ 341 00:18:03,791 --> 00:18:06,794 ‫"ديون" أخي وكلانا من "ديترويت"، "ميشيغان".‬ 342 00:18:06,877 --> 00:18:08,170 ‫- هل آلمك ذلك؟‬ ‫- أجل.‬ 343 00:18:08,253 --> 00:18:10,422 ‫- أعلم.‬ ‫- بت أضخم يا رجل.‬ 344 00:18:10,506 --> 00:18:14,802 ‫أعرفه من أيام الثانوية،‬ ‫ولكن أواصر علاقتنا باتت أقوى بوجودنا هنا.‬ 345 00:18:14,885 --> 00:18:17,179 ‫لا تصدّق ذلك يا "ديون".‬ 346 00:18:17,763 --> 00:18:20,891 ‫قرّب الكاميرا من رأسه ومن جدائله.‬ 347 00:18:22,267 --> 00:18:24,353 ‫يبدو شعره أشبه بنقانق "فرانك".‬ 348 00:18:25,354 --> 00:18:29,066 ‫أريد البقاء كلاعب بالاتحاد الوطني‬ ‫لأكثر من عشر سنوات.‬ 349 00:18:29,149 --> 00:18:29,983 ‫هيا!‬ 350 00:18:30,067 --> 00:18:32,152 ‫بعد مشاهدة معاناة والديّ‬ 351 00:18:32,236 --> 00:18:35,531 ‫أريد بلوغ مرحلة لا يقلقان فيها ثانيةً.‬ 352 00:18:37,991 --> 00:18:39,493 ‫تنتقل إلى "شرايدر".‬ 353 00:18:39,576 --> 00:18:42,579 ‫ويوقعه "ديون ووكر" الضخم.‬ 354 00:18:43,163 --> 00:18:48,877 ‫ما من شخص آخر في رياضة كرة القدم‬ ‫يبدو أو يلعب مثل "ديون ووكر".‬ 355 00:18:48,961 --> 00:18:53,590 ‫طوله 204 سنتيمترات‬ ‫ويزن 159 كيلوغرامًا وهو بارع بالتحرك.‬ 356 00:18:55,217 --> 00:18:57,636 ‫سيجعل أحد الفرق في الاتحاد الوطني‬ ‫بمنتهى السعادة.‬ 357 00:18:58,220 --> 00:18:59,096 ‫أنت معنا.‬ 358 00:18:59,596 --> 00:19:01,557 ‫لنذهب للعمل، هيا بنا.‬ 359 00:19:01,640 --> 00:19:03,642 ‫"(ماكسويل هيرستون)، فريق (كنتاكي)"‬ 360 00:19:04,685 --> 00:19:06,687 ‫لا يمكننا معرفة معلومات كافية عن الخصم.‬ 361 00:19:06,770 --> 00:19:08,230 ‫في الليلة التي تسبق المباراة،‬ 362 00:19:08,313 --> 00:19:10,774 ‫أحرص على دراسة الملاحظات الأخيرة‬ 363 00:19:10,858 --> 00:19:12,276 ‫وتفاصيل صغيرة دوّنتها.‬ 364 00:19:14,736 --> 00:19:15,612 ‫"(مادماكس)"‬ 365 00:19:16,864 --> 00:19:20,409 ‫تريد فرق الاتحاد الوطني أن تعرف،‬ ‫هل تحب كرة القدم؟‬ 366 00:19:20,492 --> 00:19:22,953 ‫فما إن تحصل على ملايين الدولارات،‬ 367 00:19:23,036 --> 00:19:27,916 ‫إن لم تحب اللعبة،‬ ‫فلن تتمتع بالعزيمة نفسها للفوز.‬ 368 00:19:28,000 --> 00:19:29,877 ‫اللعب في فريق معدّله أربعة وسبعة،‬ 369 00:19:29,960 --> 00:19:32,087 ‫والاستمرار في محاولة الفوز،‬ 370 00:19:32,171 --> 00:19:35,841 ‫هذا يُنبئ فرق الاتحاد تلك‬ ‫ما يريدون معرفته بالضبط.‬ 371 00:19:35,924 --> 00:19:39,928 ‫يهمهم أن يعرفوا كم تحب كرة القدم.‬ 372 00:19:40,012 --> 00:19:42,222 ‫كم يهمك ذلك؟‬ 373 00:19:42,973 --> 00:19:46,768 ‫"الأسبوع الـ14، مباراة ضد (لويفيل)‬ ‫على أرض فريق (كنتاكي)"‬ 374 00:19:46,852 --> 00:19:48,687 ‫"جامعة (كنتاكي)، يحيا الفريق الأزرق"‬ 375 00:19:53,817 --> 00:19:54,651 ‫كيف الحال؟‬ 376 00:19:54,735 --> 00:19:58,530 ‫لم أحقق كلّ ما أردته هذا الموسم.‬ 377 00:19:58,614 --> 00:20:00,574 ‫- هل هذه نظاراتك المفضلة؟‬ ‫- أجل.‬ 378 00:20:00,657 --> 00:20:01,658 ‫تبدو وسيمًا جدًا!‬ 379 00:20:01,742 --> 00:20:04,828 ‫هذه بداية مسيرة رياضية طويلة‬ ‫كلاعب كرة قدم.‬ 380 00:20:04,912 --> 00:20:06,788 ‫كيف نريد إنهاء الموسم؟‬ 381 00:20:06,872 --> 00:20:08,373 ‫هل سنُهزم،‬ 382 00:20:08,457 --> 00:20:10,417 ‫أم سنخرج،‬ 383 00:20:10,500 --> 00:20:14,004 ‫ونقدّم مستوى اللعب الذي نعرفه في كرة القدم،‬ 384 00:20:14,087 --> 00:20:15,756 ‫وننتهي بالفوز؟‬ 385 00:20:16,298 --> 00:20:18,175 ‫"أهلًا في ملعب (كروغر)"‬ 386 00:20:21,803 --> 00:20:25,349 ‫لا تأتوا إلى "كنتاكي"‬ ‫ظنًا أنكم لن تواجهوا معركة ضارية.‬ 387 00:20:28,227 --> 00:20:31,772 ‫لم أخسر قط أمام "لويفيل"‬ ‫ولا أنوي الخسارة أمامهم الآن.‬ 388 00:20:32,898 --> 00:20:35,275 ‫لم يهزمونا منذ خمس سنوات.‬ 389 00:20:35,776 --> 00:20:37,527 ‫ثمة تنافس ما بيننا داخل الولاية،‬ 390 00:20:37,611 --> 00:20:40,405 ‫ولكن تعرفون من يدير "لكسنغتون"‬ ‫ومن يدير "كنتاكي".‬ 391 00:20:53,460 --> 00:20:55,671 ‫يحاول فريق "كنتاكي" إنقاذ الموسم،‬ 392 00:20:55,754 --> 00:20:59,132 ‫بعد إنهاء جدول مبارياتهم بواحد وسبعة.‬ 393 00:21:02,636 --> 00:21:04,221 ‫هدف لـ"لويفيل"!‬ 394 00:21:05,347 --> 00:21:07,015 ‫فجوة كبرى لـ"ديوك واتسون".‬ 395 00:21:07,099 --> 00:21:08,475 ‫هدف!‬ 396 00:21:10,227 --> 00:21:11,770 ‫يرمي "ويمسات" الكرة.‬ 397 00:21:11,853 --> 00:21:14,898 ‫رمية حرة بعيدة في خط الهدف،‬ ‫ويلتقطها "ماكلين".‬ 398 00:21:16,066 --> 00:21:18,318 ‫نتيجة المباراة 20 مقابل سبعة.‬ 399 00:21:20,529 --> 00:21:21,905 ‫الجانب الأيمن.‬ 400 00:21:21,989 --> 00:21:23,782 ‫ست نقاط لـ"لويفيل".‬ 401 00:21:26,910 --> 00:21:32,666 ‫من الصعب مشاهدة فريق "كنتاكي"‬ ‫يتعرض لهزيمة جسدية.‬ 402 00:21:40,215 --> 00:21:41,633 ‫ها هو "براون".‬ 403 00:21:41,717 --> 00:21:43,802 ‫إنه سباق عبر الخط الجانبي،‬ 404 00:21:43,885 --> 00:21:45,721 ‫وسيفوز.‬ 405 00:21:48,181 --> 00:21:49,933 ‫انتهى الموسم العادي‬ 406 00:21:50,017 --> 00:21:51,810 ‫من أجل "كنتاكي وايلد كاتس"،‬ 407 00:21:52,311 --> 00:21:54,980 ‫لأن نتيجتهم النهائية هذه السنة‬ ‫هي أربعة وثمانية.‬ 408 00:21:57,357 --> 00:21:58,775 ‫قُد بحذر.‬ 409 00:22:04,156 --> 00:22:07,367 ‫ربما لم يظهر على لوحة النتائج‬ ‫ما أردنا إظهاره،‬ 410 00:22:07,451 --> 00:22:11,371 ‫ولكن ذلك أثبت لي أنني أستطيع اللعب‬ ‫والمنافسة بمستوى عال جدًا.‬ 411 00:22:11,955 --> 00:22:12,831 ‫درست كثيرًا،‬ 412 00:22:12,914 --> 00:22:16,251 ‫وأشعر بأنني نزلت إلى الملعب‬ ‫ونفّذت خطط اللعب قدر المستطاع.‬ 413 00:22:17,586 --> 00:22:20,797 ‫وسأفعل ما بوسعي لتحقيق حلمي وأخيرًا.‬ 414 00:22:20,881 --> 00:22:22,215 ‫أول تخرّج،‬ 415 00:22:22,299 --> 00:22:25,260 ‫ثم سأنتقل إلى الاختيارات.‬ 416 00:22:25,802 --> 00:22:28,180 ‫لن أنسى "كنتاكي" أبدًا.‬ 417 00:22:28,263 --> 00:22:31,016 ‫سأمثّل "كنتاكي" دائمًا‬ ‫حتى في الاتحاد الوطني.‬ 418 00:22:40,525 --> 00:22:43,320 ‫"(كولومبيا)، (كارولينا الجنوبية)"‬ 419 00:22:43,904 --> 00:22:46,865 ‫مصير "كارولينا الجنوبية" بين أيدي 13 شخصًا‬ 420 00:22:46,948 --> 00:22:49,701 ‫في غرفة اجتماعات في "غرايبفاين"، "تكساس".‬ 421 00:22:49,785 --> 00:22:52,371 ‫لكن "شاين بيمر" وأعضاء فريقه‬ ‫يظنون أن لديهم فرصة‬ 422 00:22:52,454 --> 00:22:54,623 ‫للانتقال إلى تصفيات كرة القدم.‬ 423 00:22:55,207 --> 00:23:00,128 ‫والنقاش كبير‬ ‫وكذلك الجدال والاختلافات في الرأي.‬ 424 00:23:02,005 --> 00:23:06,009 ‫إنهم من أكثر الفرق إثارة للاهتمام‬ ‫في كرة قدم الكلّيات حاليًا.‬ 425 00:23:06,093 --> 00:23:08,720 ‫لم يهزمهم أحد في شهر نوفمبر.‬ 426 00:23:08,804 --> 00:23:10,972 ‫ست انتصارات متتالية لإنهاء السنة.‬ 427 00:23:11,556 --> 00:23:17,020 ‫وهذا مهم جدًا‬ ‫وعلى لجنة كرة قدم الكلّيات احترامه.‬ 428 00:23:18,146 --> 00:23:20,190 ‫"كارولينا الجنوبية" أشبه باختبار حقيقي‬ 429 00:23:20,273 --> 00:23:24,027 ‫يثبت مدى أهمية أسلوب اللعب في نهاية الموسم‬ 430 00:23:24,111 --> 00:23:25,862 ‫في تحديد ترتيب الفريق.‬ 431 00:23:26,530 --> 00:23:30,784 ‫نتساءل إن كان سيتأهل فريق آخر‬ ‫حظي بثلاث خسائر للتصفيات.‬ 432 00:23:31,701 --> 00:23:36,331 ‫نواجه معضلة "كارولينا الجنوبية".‬ 433 00:23:37,040 --> 00:23:41,378 ‫"8 ديسمبر 2024‬ ‫يوم إعلان تصفيات كرة قدم الكليات"‬ 434 00:23:41,461 --> 00:23:43,588 ‫"(تينيسي)"‬ 435 00:23:45,590 --> 00:23:47,467 ‫"(برو مكوي) رياضي العام"‬ 436 00:23:47,551 --> 00:23:49,177 ‫"(برو مكوي) أفضل رياضي للعام"‬ 437 00:23:49,261 --> 00:23:50,971 ‫حان يوم الحسم.‬ 438 00:23:51,054 --> 00:23:54,433 ‫أهلًا في عرض اختيار تصفيات كرة قدم الكلّيات.‬ 439 00:23:54,516 --> 00:23:57,936 ‫ها نحن نحاول مجددًا معرفة ما ستفعله اللجنة.‬ 440 00:23:58,812 --> 00:24:04,317 ‫لا أريد أن أكون في موقف‬ ‫حيث يتحكم شخص غيري بمصيري بالطبع.‬ 441 00:24:04,401 --> 00:24:06,445 ‫مع لجنة التصفيات وما إلى ذلك،‬ 442 00:24:06,528 --> 00:24:08,613 ‫أتأمّل خيرًا.‬ 443 00:24:08,697 --> 00:24:12,117 ‫أجل، وانظر إلى الجهد الجسدي…‬ 444 00:24:12,200 --> 00:24:13,326 ‫الـ"فولز" في التصفيات.‬ 445 00:24:13,410 --> 00:24:15,787 ‫وينتظرون‬ ‫ليعرفوا إن كان لديهم مباراة في ديارهم.‬ 446 00:24:15,871 --> 00:24:18,540 ‫هل سيسافرون؟ ومن سيواجهون؟‬ 447 00:24:18,623 --> 00:24:20,500 ‫بقي لديهم مباراة بعد على أرضهم.‬ 448 00:24:21,084 --> 00:24:24,796 ‫لم يحصل أي مما قالوا إنهم بحاجة لحصوله‬ ‫لنحظى بمباراة على أرضنا،‬ 449 00:24:24,880 --> 00:24:28,091 ‫ولكن ما زال لدينا أمل ضئيل.‬ 450 00:24:28,175 --> 00:24:31,344 ‫المباراة النهائية ستكون…‬ 451 00:24:31,428 --> 00:24:32,387 ‫هيا.‬ 452 00:24:32,471 --> 00:24:33,638 ‫"ولاية (أوهايو)"‬ 453 00:24:34,264 --> 00:24:35,849 ‫ولاية "أوهايو"!‬ 454 00:24:36,349 --> 00:24:38,143 ‫اللعب خارج أرضنا صعب.‬ 455 00:24:38,226 --> 00:24:42,147 ‫سيواجه فريق "تينيسي" بردًا قارسًا‬ 456 00:24:42,230 --> 00:24:47,444 ‫في مباراة مع فريق جمع مواهب‬ ‫أكثر من أي فريق آخر بالبلاد على الأرجح.‬ 457 00:24:47,527 --> 00:24:49,571 ‫لن يكون هذا سهلًا.‬ 458 00:24:50,071 --> 00:24:53,200 ‫أمل فريق "بيغ أورينج"‬ ‫الحصول على مباراة على أرضه.‬ 459 00:24:53,283 --> 00:24:55,535 ‫حسنًا يا ولاية "أوهايو"، ها نحن قادمون.‬ 460 00:24:57,204 --> 00:25:01,082 ‫إليكم تصنيفات كرة قدم الكلّيات النهائية.‬ 461 00:25:03,084 --> 00:25:04,669 ‫تم إقصاء "كارولينا الجنوبية".‬ 462 00:25:04,753 --> 00:25:07,130 ‫أظن أنه‬ ‫تم التقليل من شأن "كارولينا الجنوبية".‬ 463 00:25:07,214 --> 00:25:11,384 ‫هذه نتيجة صعبة ولكنه ليس نظامًا مرضيًا.‬ 464 00:25:16,097 --> 00:25:20,894 ‫كانت الساعات الـ48 الأخيرة حافلة حتمًا.‬ 465 00:25:20,977 --> 00:25:25,106 ‫وخيبت نتيجتها آمالنا،‬ ‫لأننا لن نشارك بالتصفيات.‬ 466 00:25:25,190 --> 00:25:30,070 ‫هزم فريق "كارولينا الجنوبية"‬ ‫بطل الدوري توًا على أرضه،‬ 467 00:25:30,862 --> 00:25:32,239 ‫قبل سبعة أيام.‬ 468 00:25:32,322 --> 00:25:35,784 ‫كيف لا يأخذون ذلك بعين الاعتبار‬ ‫في التصفيات،‬ 469 00:25:36,535 --> 00:25:38,537 ‫هذا محير جدًا.‬ 470 00:25:39,162 --> 00:25:40,413 ‫انتقلت من الدهشة‬ 471 00:25:40,497 --> 00:25:44,042 ‫إلى عدم التصديق والشعور بالغضب‬ 472 00:25:44,125 --> 00:25:46,628 ‫عندما سمعت الرئيس يقول‬ 473 00:25:46,711 --> 00:25:50,090 ‫إنه مهما حدث في نهاية الأسبوع الأخيرة،‬ 474 00:25:50,173 --> 00:25:52,968 ‫لن يتغيّر التصنيف.‬ 475 00:25:53,051 --> 00:25:56,054 ‫لم نستطع الجدال بالنتيجة حتى، لا أفهم.‬ 476 00:25:56,137 --> 00:25:58,306 ‫لم أفهم آنذاك ولا الآن ولن أفهم مطلقًا.‬ 477 00:25:58,390 --> 00:26:01,434 ‫أعتقد أن كثيرين شاركوني شعوري.‬ 478 00:26:01,518 --> 00:26:06,356 ‫حتمًا خضنا صراعات مشتركة‬ ‫في الأسابيع الستة الأولى من الموسم.‬ 479 00:26:06,439 --> 00:26:09,901 ‫وحطم فريق "لويزيانا"‬ ‫قلوب "كارولينا الجنوبية".‬ 480 00:26:11,027 --> 00:26:13,196 ‫وتلك الصراعات المشتركة‬ 481 00:26:13,280 --> 00:26:15,949 ‫جمعت أفراد تلك المجموعة معًا.‬ 482 00:26:21,538 --> 00:26:24,249 ‫يمكنكم قول ما تشاؤون‬ ‫ولكن هذا أفضل اتحاد بالبلاد.‬ 483 00:26:24,332 --> 00:26:26,668 ‫هامش الخطأ في هذا الاتحاد ضئيل جدًا‬ 484 00:26:26,751 --> 00:26:28,920 ‫ولكلّ شيء تأثير.‬ 485 00:26:29,004 --> 00:26:30,547 ‫شكرًا.‬ 486 00:26:31,047 --> 00:26:32,507 ‫إلى اللقاء قريبًا.‬ 487 00:26:33,508 --> 00:26:36,761 ‫"تصفيات كرة قد الكلّيات، الجولة الأولى‬ ‫(تينيسي) ضد (أوهايو)"‬ 488 00:26:38,013 --> 00:26:39,764 ‫"تينيسي" وفريق ولاية "أوهايو"‬ 489 00:26:39,848 --> 00:26:42,350 ‫في الجولة الأولى‬ ‫في تصفيات كرة قدم الكلّيات.‬ 490 00:26:42,434 --> 00:26:44,060 ‫هيا يا "فولز"!‬ 491 00:26:45,520 --> 00:26:47,022 ‫هذا ما جئنا لفعله،‬ 492 00:26:48,148 --> 00:26:50,358 ‫وما عملنا من أجله طوال العام.‬ 493 00:26:50,442 --> 00:26:52,319 ‫ما خطبكم؟‬ 494 00:26:54,529 --> 00:26:56,531 ‫الآن وهنا، ماذا على المحك؟‬ 495 00:26:56,615 --> 00:26:59,451 ‫كلّ فخرنا وكلّ ما عملنا لأجله،‬ 496 00:26:59,534 --> 00:27:01,911 ‫كلّ الصباحات المبكرة والليالي المتأخرة.‬ 497 00:27:01,995 --> 00:27:05,498 ‫فعلنا كلّ ذلك من أجل هدف جماعي.‬ 498 00:27:07,125 --> 00:27:11,713 ‫يُسعدني وجودكم معنا الليلة.‬ ‫هذا حدث تاريخي في ملعب "أوهايو".‬ 499 00:27:15,675 --> 00:27:19,596 ‫وحان وقت كرة القدم‬ ‫مع ركلة إلى خط الياردتين.‬ 500 00:27:19,679 --> 00:27:22,390 ‫"أهلًا في (نيلاند)،‬ ‫منطقة الـ(فولز) الجديدة"‬ 501 00:27:24,476 --> 00:27:27,020 ‫فريق ولاية "أوهايو"‬ ‫عند الخط الـ37 لـ"تينيسي".‬ 502 00:27:27,687 --> 00:27:29,230 ‫ورمية بعيدة إلى منطقة الهدف.‬ 503 00:27:29,314 --> 00:27:30,690 ‫هدف لفريق ولاية "أوهايو"!‬ 504 00:27:32,567 --> 00:27:34,611 ‫سينقلها "هاورد" إلى اللاعب الخلفي،‬ 505 00:27:34,694 --> 00:27:37,697 ‫وهو في منطقة خط الهدف‬ ‫وهدف لفريق ولاية "أوهايو".‬ 506 00:27:38,698 --> 00:27:41,034 ‫لم تجر الأمور جيدًا في البداية.‬ 507 00:27:41,117 --> 00:27:44,537 ‫تمكنوا من إضافة النقاط إلى اللوحة‬ ‫وكنا في الجهة المعاكسة.‬ 508 00:27:44,621 --> 00:27:48,500 ‫ويسعى "هندرسون" لتحقيق هدف لفريق "أوهايو".‬ 509 00:27:49,292 --> 00:27:51,544 ‫علينا تصحيح مسار ما يمكننا السيطرة عليه.‬ 510 00:27:51,628 --> 00:27:55,715 ‫علينا الاستمرار بالقتال والتنافس‬ ‫وإيجاد طريقة لإنجاز خطط لعب جيدة.‬ 511 00:27:56,633 --> 00:27:57,884 ‫هيا يا "نيكو"!‬ 512 00:27:58,718 --> 00:28:00,261 ‫المحاولة الثانية قبل خط الهدف.‬ 513 00:28:00,345 --> 00:28:01,596 ‫تملّص "نيكو" من المجموعة.‬ 514 00:28:01,680 --> 00:28:04,724 ‫يهرع الظُهير الربعي إلى اليمين‬ ‫ويغير اتجاهه ويبلغ منطقة الهدف.‬ 515 00:28:04,808 --> 00:28:06,267 ‫ويحقق هدفًا لـ"تينيسي".‬ 516 00:28:06,976 --> 00:28:09,062 ‫وفريق "تينيسي" يقاوم.‬ 517 00:28:11,606 --> 00:28:15,568 ‫يرمي "هاورد" الكرة إلى منطقة النهاية.‬ ‫وسيتم التقاط الكرة خلال التحرك.‬ 518 00:28:15,652 --> 00:28:16,945 ‫هدف.‬ 519 00:28:18,655 --> 00:28:20,240 ‫عن بعد ياردة واحدة.‬ 520 00:28:20,323 --> 00:28:21,616 ‫ينجح "جادكينز".‬ 521 00:28:25,203 --> 00:28:26,996 ‫تمريرة إلى اللاعب الخلفي،‬ 522 00:28:27,080 --> 00:28:28,873 ‫ويهرب ويناوش.‬ 523 00:28:31,209 --> 00:28:33,920 ‫ويهرع إلى الخط العاشر والخامس.‬ 524 00:28:34,003 --> 00:28:35,588 ‫هدف لفريق ولاية "أوهايو".‬ 525 00:28:35,672 --> 00:28:38,591 ‫"(تينيسي) 17 - (أوهايو) 42،‬ ‫النتيجة النهائية"‬ 526 00:28:40,093 --> 00:28:42,637 ‫توجهنا إلى مباراة أخرى خارج أرضنا‬ 527 00:28:42,721 --> 00:28:46,975 ‫وظننا أننا الفريق الأفضل.‬ 528 00:28:48,852 --> 00:28:51,563 ‫وتم إشعارنا بالتواضع.‬ 529 00:28:53,189 --> 00:28:55,024 ‫خاب أملي بالنتيجة.‬ 530 00:28:55,525 --> 00:28:59,904 ‫من الأمور الحاسمة في اللعبة‬ ‫التفاصيل الدقيقة ووضعية اليد…‬ 531 00:29:02,115 --> 00:29:05,034 ‫ووجود اللاعبين في موقع حيوي،‬ 532 00:29:05,118 --> 00:29:06,745 ‫وتركيزهم بالشكل الصحيح،‬ 533 00:29:07,495 --> 00:29:08,705 ‫والتواصل.‬ 534 00:29:08,788 --> 00:29:10,248 ‫يجب تحقيق كلّ ذلك،‬ 535 00:29:10,331 --> 00:29:14,919 ‫ولهذا مذاق النصر رائع لأن تحقيقه صعب.‬ 536 00:29:15,003 --> 00:29:17,213 ‫وعندما نكون في الجهة المعاكسة،‬ 537 00:29:17,297 --> 00:29:19,174 ‫فهذا مؤلم جدًا.‬ 538 00:29:20,008 --> 00:29:22,635 ‫ولكن خاب أملي تمامًا‬ 539 00:29:23,720 --> 00:29:26,473 ‫في أداء الليلة‬ 540 00:29:26,556 --> 00:29:28,057 ‫من أجل مشجعينا.‬ 541 00:29:28,683 --> 00:29:31,019 ‫عدد الذين سافروا…‬ 542 00:29:31,102 --> 00:29:34,230 ‫هذا كلّ أسبوع وعلى مدار السنة.‬ 543 00:29:34,314 --> 00:29:37,317 ‫وطبعًا أشعر بالإحباط من أجلهم.‬ 544 00:29:43,114 --> 00:29:45,366 ‫كرة قدم الكلّيات مفعمة بالتقلبات.‬ 545 00:29:45,450 --> 00:29:46,993 ‫لا نعرف أبدًا ما قد يحصل،‬ 546 00:29:47,076 --> 00:29:49,412 ‫ومع أننا لم نحقق هدفنا،‬ 547 00:29:49,496 --> 00:29:51,372 ‫ما زال موقعنا جيدًا.‬ 548 00:29:51,873 --> 00:29:55,126 ‫ولكن من الصعب عدم لوم نفسي لاحقًا،‬ 549 00:29:55,210 --> 00:29:57,420 ‫والظن أنه كان بوسعي فعل المزيد.‬ 550 00:29:58,963 --> 00:30:00,340 ‫الأمر صعب.‬ 551 00:30:00,840 --> 00:30:03,676 ‫الأمر صعب لأننا لم نحظ بالفوز الذي أردناه.‬ 552 00:30:03,760 --> 00:30:07,305 ‫وهذا صعب‬ ‫لأنني بلغت نهاية الرحلة مع هؤلاء الشبان.‬ 553 00:30:07,388 --> 00:30:09,974 ‫وفي نهاية أي موسم،‬ 554 00:30:10,058 --> 00:30:13,478 ‫يراودني شعور فريد‬ ‫لأنني أعلم أنه لن يتكرر مجددًا.‬ 555 00:30:13,561 --> 00:30:15,230 ‫أنا فخور جدًا بما أنجزناه،‬ 556 00:30:15,313 --> 00:30:18,691 ‫ولكنني متحمس جدًا لإمكانياتنا كبرنامج،‬ 557 00:30:18,775 --> 00:30:20,527 ‫وعلينا الاستمرار بالتقدّم،‬ 558 00:30:20,610 --> 00:30:23,446 ‫ولكننا نعمل من أجل ذلك كلّ يوم.‬ 559 00:30:30,286 --> 00:30:33,957 ‫خضنا ثلاثة أشهر رائعة‬ ‫من اتحاد كرة قدم الكلّيات.‬ 560 00:30:34,666 --> 00:30:36,709 ‫النهاية دائمًا حلوة ومرّة.‬ 561 00:30:36,793 --> 00:30:37,794 ‫هدف لولاية "أوهايو"!‬ 562 00:30:37,877 --> 00:30:41,339 ‫خاب أمل فرق كثيرة لأنها أرادت أكثر من هذا.‬ 563 00:30:41,422 --> 00:30:42,924 ‫نجلس هنا مجددًا!‬ 564 00:30:43,007 --> 00:30:44,801 ‫ولكن أمامهم السنة المقبلة دائمًا.‬ 565 00:30:48,012 --> 00:30:52,308 ‫مع نهاية الموسم، استعد كلّ فريق في الدوري.‬ 566 00:30:53,226 --> 00:30:56,938 ‫فريق "لويزيانا" من بين العشر الأوائل ثانيةً‬ ‫في تصنيفات الاختيارات حاليًا.‬ 567 00:30:57,021 --> 00:30:59,232 ‫تبدو قائمة رائعة لفريق "تايغرز".‬ 568 00:30:59,315 --> 00:31:01,985 ‫لكن بالطبع، عاد "غاريت ناسماير".‬ 569 00:31:02,068 --> 00:31:03,778 ‫هدفنا الفوز بالبطولة هذه السنة.‬ 570 00:31:03,862 --> 00:31:06,948 ‫لا أخاف قول ذلك.‬ ‫نعلم ما التوقعات من أجلنا هذه السنة.‬ 571 00:31:07,532 --> 00:31:09,951 ‫الفوز بالبطولة محط اهتمامنا السنة المقبلة.‬ 572 00:31:10,034 --> 00:31:12,370 ‫الرائع في الأمر‬ ‫أننا سنحصل على الأخوة الثلاثة.‬ 573 00:31:12,453 --> 00:31:15,623 ‫أُصيب "ويست"‬ ‫ولأنه لعب في ثلاثة مباريات فقط،‬ 574 00:31:15,707 --> 00:31:17,709 ‫سيتمكن من العودة السنة المقبلة.‬ 575 00:31:17,792 --> 00:31:19,335 ‫وبالطبع فرحت لذلك‬ 576 00:31:20,003 --> 00:31:22,505 ‫سيأتي "زاك"، شقيقنا الأصغر أيضًا.‬ 577 00:31:23,631 --> 00:31:24,674 ‫أحسنت يا "زاك".‬ 578 00:31:24,757 --> 00:31:27,635 ‫سنحظى بثلاثة أشقاء‬ ‫من آل "ويكس" هنا وهذا مميز.‬ 579 00:31:27,719 --> 00:31:28,928 ‫كان ذلك رائعًا.‬ 580 00:31:29,012 --> 00:31:30,054 ‫"ملعب (فاندربلت)"‬ 581 00:31:30,638 --> 00:31:34,100 ‫حمل "كلارك ليا" أعضاء فريقه‬ ‫على الوثوق بقدراتهم وأخيرًا.‬ 582 00:31:34,601 --> 00:31:37,270 ‫و"دييغو بافيا" هو اللاعب الأبرز.‬ 583 00:31:37,353 --> 00:31:39,188 ‫لم تنته الرحلة.‬ 584 00:31:39,272 --> 00:31:43,234 ‫هدفنا هو جعل فريق "فاندربلت"‬ ‫الأفضل عالميًا.‬ 585 00:31:43,318 --> 00:31:44,277 ‫"هذه… أرض (غايتور)"‬ 586 00:31:45,069 --> 00:31:46,779 ‫انتقل "نابيير" إلى السنة التالية‬ 587 00:31:46,863 --> 00:31:50,158 ‫وآمال الـ"غايتورز"‬ ‫معلقة بذراع "دي جاي لاغواي" اليمنى.‬ 588 00:31:50,241 --> 00:31:53,745 ‫أتتمنى تحقيق أمر معين في الموسم المقبل؟‬ 589 00:31:53,828 --> 00:31:55,830 ‫أريد بلوغ تصفيات كرة قدم الكلّيات حتمًا.‬ 590 00:31:55,914 --> 00:31:57,624 ‫هذا هدفي وهدف فريقي‬ 591 00:31:57,707 --> 00:31:59,834 ‫اختبرنا لمحة عمّا يمكننا فعله.‬ 592 00:32:00,793 --> 00:32:04,297 ‫الـ"غايمكوكس" من بين الفرق الـ15 الأولى‬ ‫قبل بدء الموسم.‬ 593 00:32:04,380 --> 00:32:05,715 ‫نحن نحدد من نكون.‬ 594 00:32:05,798 --> 00:32:08,176 ‫نشعر بتوق شديد للفوز مع عودة لاعبينا،‬ 595 00:32:08,259 --> 00:32:09,928 ‫وخاصةً الظُهير الربعي‬ 596 00:32:10,011 --> 00:32:14,307 ‫رأينا "لانوريس" يتخذ خطوة أخرى،‬ ‫وهذا مشوق مع الانتقال إلى السنة التالية.‬ 597 00:32:14,390 --> 00:32:16,351 ‫"سيلرز" في منطقة الهدف!‬ 598 00:32:16,434 --> 00:32:18,978 ‫ثمة لغط عن ترشّح "سيلرز" لجائزة "هايزمان".‬ 599 00:32:19,479 --> 00:32:21,898 ‫قد يفاجأ هذا الفريق الآخرين فعلًا.‬ 600 00:32:24,692 --> 00:32:29,072 ‫الدوري أكثر اتحادات كرة قدم الكلّيات تنافسًا‬ 601 00:32:29,155 --> 00:32:31,741 ‫لأنه يحوي مواهب كبيرة.‬ 602 00:32:32,617 --> 00:32:36,329 ‫تم اختيار 79 لاعبًا من الدوري‬ ‫في اتحاد كرة القدم الوطني.‬ 603 00:32:38,289 --> 00:32:40,375 ‫و15 منهم في الجولة الأولى.‬ 604 00:32:41,459 --> 00:32:45,713 ‫بقي "ماكسويل هيرستون" و"ديون ووكر" معًا‬ ‫في فريق "بافولو بيلز".‬ 605 00:32:47,548 --> 00:32:49,884 ‫يتمتع الدوري بأفضل المواهب وبشهرة كبيرة.‬ 606 00:32:49,968 --> 00:32:50,927 ‫أحبكم يا جماعة.‬ 607 00:32:51,010 --> 00:32:54,180 ‫كلّ عام هو عام جديد. كلّ فريق مختلف.‬ 608 00:32:54,263 --> 00:32:55,264 ‫لننل منهم.‬ 609 00:32:56,808 --> 00:32:59,227 ‫قد نفوز في أي يوم سبت،‬ 610 00:32:59,310 --> 00:33:01,854 ‫وقد يهزمنا أسوأ فريق في الدوري.‬ 611 00:33:02,647 --> 00:33:03,982 ‫"جامعة (جورجيا)"‬ 612 00:33:04,065 --> 00:33:06,234 ‫تترك الأمر للقدر إن لم تقدّم أفضل ما لديك.‬ 613 00:33:06,317 --> 00:33:11,531 ‫"الدوري الجنوب الشرقي‬ ‫لكرة القدم الأمريكية: كلّ سبت"‬ 614 00:33:28,631 --> 00:33:32,552 ‫ترجمة "غادة أميرداش"‬ 614 00:33:33,305 --> 00:34:33,520 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-