1 00:00:02,277 --> 00:00:03,597 蓮司 2 00:00:03,597 --> 00:00:05,537 能拜託你補一下娃娃嗎 3 00:00:06,187 --> 00:00:07,037 好的 4 00:00:14,722 --> 00:00:15,482 好了 5 00:00:16,237 --> 00:00:17,777 哈囉 蓮司 6 00:00:21,857 --> 00:00:24,497 莉莉 今天也來啦 7 00:00:24,497 --> 00:00:25,837 當然囉 8 00:00:27,397 --> 00:00:30,337 今天我把筆記也帶來了 要看喔 9 00:00:30,977 --> 00:00:33,017 好…好的… 10 00:00:33,957 --> 00:00:35,357 謝囉莉莉 11 00:00:37,117 --> 00:00:39,277 她的名字是莉莉·貝克 12 00:00:40,537 --> 00:00:43,877 從我們前陣子開始寫的交換日記 13 00:00:43,877 --> 00:00:45,577 遊戲中心筆記來看 14 00:00:46,517 --> 00:00:50,777 她是幾個月前才從英國搬來日本 15 00:00:51,517 --> 00:00:55,277 原本就喜歡日本的動畫跟遊戲 16 00:00:55,277 --> 00:00:58,337 但用日文對話實在太難了 17 00:00:58,337 --> 00:01:00,737 所以交不太到朋友 18 00:01:00,737 --> 00:01:03,537 才會一個人跑來遊戲中心 19 00:01:04,717 --> 00:01:07,547 好像很辛苦的樣子 20 00:01:07,547 --> 00:01:10,877 但是 如果她在這裡開心的話… 21 00:01:13,457 --> 00:01:15,317 怎… 怎麼了嗎 22 00:01:17,297 --> 00:01:19,537 你沒看出什麼嗎 23 00:01:20,207 --> 00:01:22,137 這…這個嘛 24 00:01:23,517 --> 00:01:25,622 難道說 妳肩膀痠痛嗎 25 00:01:27,837 --> 00:01:29,757 生氣了 為什麼 26 00:01:30,317 --> 00:01:31,837 歡迎光臨 莉莉 27 00:01:33,117 --> 00:01:35,237 今天的衣服很可愛喔 28 00:01:35,597 --> 00:01:37,157 還剪了頭髮 29 00:01:39,217 --> 00:01:40,537 好好玩喔 30 00:01:41,307 --> 00:01:42,557 謝謝 31 00:01:44,617 --> 00:01:48,197 異…異文化交流好難啊… 32 00:01:50,277 --> 00:01:55,616 [吶 多想你能注意到 向著你的最高分] [ねぇ 気づいてほしいの あなたのハイスコア目指して] 33 00:01:55,616 --> 00:02:00,037 [心跳隨愛意升級 雀躍無法平息] [ハートと共にレベリング ワクワクが止まらない] 34 00:02:00,037 --> 00:02:00,913 [(出發吧!)] [(レッツゴー!)] 35 00:02:08,003 --> 00:02:12,883 《遊樂場少女的異文化交流》 36 00:02:14,134 --> 00:02:19,348 [心兒怦怦跳 預感嶄新的戀情] [心がドキドキ 新しい恋の予感] 37 00:02:19,348 --> 00:02:26,396 [手握一枚硬幣 傾注咒語與勇氣] [コインを片手に おまじないと勇気を込めて] 38 00:02:29,691 --> 00:02:34,863 [就像緊握搖杆時那樣(遊戲中心少女×2)] [コントローラー握るときみたいに(ゲーセンガール×2)] 39 00:02:34,863 --> 00:02:38,742 [牽起手的話你會怎麼想呢] [手をつなげたらなんて思うの] 40 00:02:38,742 --> 00:02:45,040 [再靠近一點微笑吧(一起 Let's Start!)] [もっと近くで笑って(一緒に レッツスタート!)] 41 00:02:45,040 --> 00:02:51,296 [拜託了 請察覺這份心意 向著你的最高分] [お願い この気持ち気づいて あなたのハイスコア目指して] 42 00:02:51,296 --> 00:02:55,926 [心跳隨愛意升級 雀躍無法平息] [ハートと共にレベリング ワクワクが止まらない] 43 00:02:55,926 --> 00:02:56,677 [(出發吧!)] [(レッツゴー!)] 44 00:02:56,677 --> 00:03:01,723 [目光交匯瞬間 獎勵關卡開啟] [目が合った瞬間 ボーナスステージはじまるよ] 45 00:03:01,723 --> 00:03:06,728 [若能續關 無論多少次都願意] [コンティニューできるなら 何回でも] 46 00:03:07,229 --> 00:03:12,401 [無法像遊戲那樣重設重來] [ゲームみたいにリセットできない] 47 00:03:12,401 --> 00:03:17,322 [如同遊戲般開始的戀情] [ゲームみたいな恋の始まり] 48 00:03:19,177 --> 00:03:22,997 (#02 如果推不動, 就試試用拉的) 49 00:03:24,000 --> 00:03:30,074 50 00:03:32,057 --> 00:03:33,377 謝謝爸爸 51 00:03:41,557 --> 00:03:44,337 大…大家早安 52 00:03:44,337 --> 00:03:46,017 早…早安 53 00:03:46,017 --> 00:03:47,707 早安 貝克同學 54 00:03:55,457 --> 00:03:58,337 大家對莉莉同學都還很拘謹 55 00:03:58,337 --> 00:04:02,177 身為班長的我必須做點什麼 56 00:04:03,717 --> 00:04:04,517 那個… 57 00:04:04,517 --> 00:04:07,117 用英文打招呼的正確發音是… 58 00:04:07,117 --> 00:04:08,197 哈囉 59 00:04:08,197 --> 00:04:09,597 沒錯 哈囉 60 00:04:09,597 --> 00:04:10,637 呃 什麼 61 00:04:11,777 --> 00:04:14,577 我的名字是草壁葵衣 62 00:04:14,577 --> 00:04:18,177 既然都同班了 我們好好相處吧 63 00:04:19,417 --> 00:04:20,537 我想想 64 00:04:21,017 --> 00:04:23,692 我想成為you的friend 65 00:04:23,942 --> 00:04:25,017 OK嗎 66 00:04:25,457 --> 00:04:26,617 我的朋友嗎 67 00:04:27,257 --> 00:04:28,317 yes… 68 00:04:29,282 --> 00:04:32,077 莉莉喜歡男子漢無尾熊嗎 69 00:04:32,077 --> 00:04:33,557 很可愛吧 70 00:04:33,557 --> 00:04:35,477 這真的很可愛 71 00:04:36,897 --> 00:04:39,417 不 它很酷 72 00:04:40,872 --> 00:04:43,037 不是可愛 是很酷才對 73 00:04:43,037 --> 00:04:44,845 它真的很酷 74 00:04:44,845 --> 00:04:47,145 - 還有很多不同類型 - 哭 酷… 75 00:04:48,117 --> 00:04:49,717 哥哥拜託你 76 00:04:49,717 --> 00:04:53,317 讓我一天內變成遊戲中心大師吧 77 00:04:55,617 --> 00:04:57,137 遊戲中心大師是啥啊 78 00:04:57,777 --> 00:05:00,637 妳之前不是對遊戲完全沒興趣嗎 79 00:05:01,377 --> 00:05:03,337 社團也都是參加運動類型的 80 00:05:03,617 --> 00:05:05,957 是這樣沒錯啦 81 00:05:05,957 --> 00:05:09,417 明天要跟同學一起去遊戲中心 82 00:05:09,417 --> 00:05:10,457 所以… 83 00:05:11,197 --> 00:05:13,157 想要表現得好一點 84 00:05:14,237 --> 00:05:15,917 妳要跟同學去遊戲中心啊 85 00:05:15,917 --> 00:05:19,097 那位同學是從國外轉來的 86 00:05:20,297 --> 00:05:22,807 一開始很難交流 87 00:05:22,807 --> 00:05:24,977 所以一直沒辦法當朋友 88 00:05:24,977 --> 00:05:28,077 但最近漸漸能聽懂了 89 00:05:28,077 --> 00:05:30,307 終於變成朋友了 90 00:05:30,837 --> 00:05:34,017 總覺得最近好像聽過這個故事 91 00:05:34,017 --> 00:05:37,417 說不定 這種事還蠻常發生的 92 00:05:39,437 --> 00:05:40,317 然後 93 00:05:40,317 --> 00:05:42,827 她去遊戲中心抓不到娃娃時 94 00:05:42,827 --> 00:05:45,557 好像有個店員幫了她 95 00:05:46,917 --> 00:05:49,037 如果我也能那樣幫她 96 00:05:49,037 --> 00:05:51,077 就能變成更好的朋友了嗎 97 00:05:51,077 --> 00:05:53,137 禮物 For You 98 00:05:55,017 --> 00:05:58,877 然後 她還被那個店員告白了 99 00:06:00,337 --> 00:06:01,897 什麼 怎麼了 100 00:06:02,437 --> 00:06:03,997 沒事…什麼都沒有 101 00:06:04,357 --> 00:06:05,777 該…該不會 102 00:06:05,777 --> 00:06:08,092 哥哥就是那個店員嗎 103 00:06:09,677 --> 00:06:11,457 你們在做什麼啊 104 00:06:11,457 --> 00:06:13,817 對…對不起… 105 00:06:14,397 --> 00:06:16,437 從你的反應看來 該不會… 106 00:06:16,437 --> 00:06:17,697 真的是哥哥吧 107 00:06:17,697 --> 00:06:19,837 不是 等等… 108 00:06:19,837 --> 00:06:22,217 對啊 怎麼可能嘛 109 00:06:22,867 --> 00:06:24,677 如果哥哥真的是那種 110 00:06:24,677 --> 00:06:27,177 突然跟國中生告白的大變態的話 111 00:06:27,177 --> 00:06:28,497 我就要跟爸爸告狀 112 00:06:28,497 --> 00:06:30,977 跟你斷絕血緣關係 113 00:06:30,977 --> 00:06:32,937 (大變態 血緣關係) 114 00:06:32,937 --> 00:06:34,477 就是說啊… 115 00:06:34,477 --> 00:06:36,597 事情變棘手了 116 00:06:41,317 --> 00:06:44,677 真是的 完全抓不到 117 00:06:44,677 --> 00:06:46,697 這爪子太鬆了吧 118 00:06:46,697 --> 00:06:50,597 全都要怪哥哥不告訴我訣竅 119 00:06:50,597 --> 00:06:52,677 回家後一定要痛扁他一頓 120 00:06:54,197 --> 00:06:55,397 莉莉 121 00:06:56,037 --> 00:06:59,597 難道說莉莉 要幫我夾嗎… 122 00:07:26,917 --> 00:07:28,337 哎呀… 123 00:07:31,862 --> 00:07:33,177 莉莉 124 00:07:34,097 --> 00:07:35,777 別…別哭了 125 00:07:36,697 --> 00:07:38,297 妳們怎麼了 126 00:07:39,037 --> 00:07:41,077 像是看準了這個時機 127 00:07:41,657 --> 00:07:44,097 沒錯 這傢伙一定就是… 128 00:07:45,077 --> 00:07:47,717 歡迎光臨 兩位小姐 129 00:07:50,617 --> 00:07:52,957 我還刻意變裝了 130 00:07:52,957 --> 00:07:54,697 究竟能不能蒙混過去呢 131 00:07:56,737 --> 00:07:57,777 他是… 132 00:07:58,597 --> 00:07:59,677 小混混 133 00:07:59,677 --> 00:08:01,197 好像順利蒙混過去了 134 00:08:02,117 --> 00:08:05,467 什麼…這種人對國中生告白的話 135 00:08:05,467 --> 00:08:07,967 根本就該馬上報警吧 136 00:08:07,967 --> 00:08:09,997 真的沒問題嗎莉莉… 137 00:08:11,887 --> 00:08:13,877 男子漢模式 138 00:08:13,877 --> 00:08:15,577 那是怎樣 139 00:08:15,577 --> 00:08:19,597 那個表情完全是陷入愛河的少女 140 00:08:19,597 --> 00:08:20,977 不行啦莉莉 141 00:08:20,977 --> 00:08:22,497 不能喜歡這種男人 142 00:08:23,377 --> 00:08:25,487 會被吃乾抹淨 143 00:08:25,487 --> 00:08:27,637 然後被丟到夜晚的街上去啦 144 00:08:27,637 --> 00:08:28,542 (請帶我回家) 145 00:08:28,997 --> 00:08:32,227 要夾那個娃娃是有訣竅的 146 00:08:33,557 --> 00:08:35,657 因為頭比較重 147 00:08:35,657 --> 00:08:38,897 比起身體 夾頭會更好 148 00:08:38,897 --> 00:08:42,437 夾起來之後 頭太重會掉下來 149 00:08:42,437 --> 00:08:44,497 就會直接掉進洞裡 150 00:08:45,507 --> 00:08:46,737 是那樣嗎 151 00:08:47,337 --> 00:08:49,017 要不要試試看呢 152 00:08:51,157 --> 00:08:54,377 都特地教我了 根本無法拒絕嘛 153 00:08:55,017 --> 00:08:57,477 再說聽了那種建議就能抓到的話 154 00:08:57,477 --> 00:08:58,937 就不會這麼辛苦… 155 00:09:01,637 --> 00:09:02,557 真的假的 156 00:09:02,557 --> 00:09:04,397 真的一次就夾到了 157 00:09:04,397 --> 00:09:06,297 太厲害了 158 00:09:08,337 --> 00:09:10,737 明明給了很好的建議 159 00:09:10,737 --> 00:09:13,937 但我卻因為外表對他產生偏見 160 00:09:13,937 --> 00:09:15,537 得好好道歉才行 161 00:09:16,197 --> 00:09:18,502 做得很好嘛 真棒 162 00:09:20,757 --> 00:09:23,477 什… 幹嘛隨便摸人頭啊 163 00:09:23,477 --> 00:09:26,197 糟了 忘了我現在有變裝 164 00:09:26,197 --> 00:09:29,197 我…我馬上拿袋子過來 165 00:09:29,197 --> 00:09:30,377 啊 等等 166 00:09:31,112 --> 00:09:33,192 真是的 那個人是怎樣 167 00:09:37,032 --> 00:09:40,217 不…不是啦 不是妳想的那樣 168 00:09:40,217 --> 00:09:41,157 真的嗎 169 00:09:41,837 --> 00:09:44,082 真的啦 170 00:09:53,047 --> 00:09:55,087 妳想買的不是這個筆嗎 171 00:09:55,087 --> 00:09:57,797 不是 我想要會閃閃發光的那種 172 00:09:59,477 --> 00:10:01,497 葵衣有那種寫了之後換個角度 173 00:10:01,497 --> 00:10:04,757 (無尾熊 貓 男子漢) 就會像彩虹一樣閃閃發光的筆 174 00:10:04,757 --> 00:10:06,277 真的很可愛 175 00:10:06,837 --> 00:10:09,977 我們是來買學習用的文具對吧 176 00:10:09,977 --> 00:10:11,577 當…當然囉 177 00:10:12,297 --> 00:10:13,917 我看看… 178 00:10:17,477 --> 00:10:18,777 啊 是莉莉 179 00:10:23,817 --> 00:10:25,137 怎麼了 180 00:10:25,842 --> 00:10:27,677 那個… 您好 181 00:10:28,202 --> 00:10:30,017 您…您好 182 00:10:30,647 --> 00:10:33,147 妳跟他認識嗎 為什麼要躲起來 183 00:10:33,147 --> 00:10:35,097 認識 但… 184 00:10:35,097 --> 00:10:39,447 我今天穿得不可愛 不想讓他看到 185 00:10:39,447 --> 00:10:41,497 給我好好打招呼 186 00:10:41,497 --> 00:10:43,417 媽媽好討厭 187 00:10:43,417 --> 00:10:44,477 這是怎樣 188 00:10:46,117 --> 00:10:49,497 原來你是遊戲中心的店員啊 189 00:10:49,497 --> 00:10:51,757 還以為是她的男朋友呢 190 00:10:51,757 --> 00:10:54,377 什麼 您是那樣想的嗎 191 00:10:55,257 --> 00:10:56,417 開玩笑的 192 00:10:57,417 --> 00:11:00,957 謝謝你 我家女兒受你關照了 193 00:11:01,357 --> 00:11:02,857 沒有啦 194 00:11:02,857 --> 00:11:05,767 我很開心她常來店裡來玩 195 00:11:06,497 --> 00:11:08,877 搬來日本後 都是多虧遊戲中心 196 00:11:08,877 --> 00:11:10,817 她才變得開朗起來 197 00:11:10,817 --> 00:11:12,597 看來真的玩得很開心 198 00:11:12,957 --> 00:11:15,817 - 是這樣啊 - 有點害羞呢 199 00:11:16,317 --> 00:11:19,717 那個無尾熊娃娃也是你們店的吧 200 00:11:19,717 --> 00:11:23,777 那孩子睡前都會抱緊那個娃娃呢 201 00:11:23,777 --> 00:11:26,777 媽媽 為什麼要說這個啦 202 00:11:26,777 --> 00:11:28,637 好歡樂的家庭啊 203 00:11:29,277 --> 00:11:30,197 說起來 204 00:11:30,197 --> 00:11:34,157 我知道哪裡有妳們在找的筆喔 205 00:11:36,157 --> 00:11:37,897 (7彩原子筆) (字會發光很可愛唷) 206 00:11:37,897 --> 00:11:39,597 我想要的就是這個 207 00:11:40,197 --> 00:11:41,937 媽媽 給我我的錢包 208 00:11:41,937 --> 00:11:43,187 冷靜 209 00:11:43,187 --> 00:11:46,457 妳每次去遊戲中心 都會把零用錢花光光 210 00:11:46,457 --> 00:11:47,797 可是… 211 00:11:49,397 --> 00:11:50,297 請收下 212 00:11:51,917 --> 00:11:53,477 短短幾秒就… 213 00:11:53,477 --> 00:11:55,857 你該不會是忍者吧 214 00:11:55,857 --> 00:11:57,017 忍法 215 00:11:57,017 --> 00:12:00,057 不…只是個普通的遊戲中心店員 216 00:12:00,982 --> 00:12:03,417 這是妳常來光顧的謝禮 217 00:12:04,347 --> 00:12:05,397 我能收下嗎 218 00:12:05,397 --> 00:12:07,197 當然 他都這麼說了 219 00:12:07,197 --> 00:12:09,722 不收的話反而會失禮 220 00:12:15,137 --> 00:12:17,577 (7彩原子筆) (字會發光很可愛唷) 221 00:12:19,137 --> 00:12:20,917 謝謝你 蓮司 222 00:12:23,997 --> 00:12:27,997 真的非常感謝您 今日蒞臨本店 223 00:12:28,637 --> 00:12:30,727 - 這首曲子是… - 本店即將結束營業 224 00:12:30,727 --> 00:12:34,352 為什麼店裡會放"驪歌"呢 225 00:12:35,612 --> 00:12:38,077 因為店家要打烊了 226 00:12:38,537 --> 00:12:39,777 See you tomorrow 227 00:12:39,777 --> 00:12:41,457 明天見的意思 228 00:12:43,247 --> 00:12:44,357 為什麼 229 00:12:44,357 --> 00:12:46,637 到底是為什麼呢 230 00:12:46,637 --> 00:12:48,997 原本是英國的民謠 231 00:12:48,997 --> 00:12:53,257 不知為何 日本在結束營業時都會播放呢 232 00:12:53,257 --> 00:12:55,017 英國不會放嗎 233 00:12:55,537 --> 00:12:57,797 是啊 真要說的話 234 00:12:57,797 --> 00:12:59,997 都是在慶祝的時候播呢 235 00:12:59,997 --> 00:13:01,897 原來是這樣啊… 236 00:13:14,857 --> 00:13:16,697 那麼 我要往這邊 237 00:13:16,697 --> 00:13:17,917 謝謝你 238 00:13:18,602 --> 00:13:21,077 莉莉 See you tomorrow 239 00:13:25,457 --> 00:13:27,417 See you tomorrow 240 00:13:27,417 --> 00:13:29,177 明天見囉 241 00:13:40,797 --> 00:13:42,497 好刺眼喔… 242 00:13:51,627 --> 00:13:53,317 (香醇奶茶) 243 00:13:53,737 --> 00:13:57,497 那個店員對妳的表示無動於衷嗎 244 00:13:58,957 --> 00:14:00,237 對啊 245 00:14:00,657 --> 00:14:03,157 謝謝妳今天來店裡玩 246 00:14:04,017 --> 00:14:06,057 今天也過得很開心呢 247 00:14:06,877 --> 00:14:08,537 希望明天會放晴呢 248 00:14:12,357 --> 00:14:15,177 進入倦怠期了嗎 249 00:14:15,177 --> 00:14:17,097 雖然聽不懂妳在說什麼 250 00:14:17,097 --> 00:14:18,387 但總覺得不是這樣 251 00:14:19,787 --> 00:14:22,437 那個像小混混的店員嗎… 252 00:14:22,977 --> 00:14:25,297 到底是輕浮的人還是好人 253 00:14:25,297 --> 00:14:30,237 說真的 還不清楚到底是怎樣的人 254 00:14:30,237 --> 00:14:33,382 這個嘛 該怎麼幫她加油呢… 255 00:14:34,677 --> 00:14:37,217 對了 遇到這種情況 256 00:14:37,572 --> 00:14:39,987 如果推不動 就試試用拉的 257 00:14:42,187 --> 00:14:44,267 不要用推的 要用拉的 258 00:14:46,212 --> 00:14:48,542 不是叫妳真的拉啦 259 00:14:53,377 --> 00:14:54,637 歡迎光臨 260 00:14:55,497 --> 00:14:57,097 莉莉今天也來啦 261 00:14:58,327 --> 00:14:59,997 葵衣怎麼也來啦 262 00:15:04,597 --> 00:15:06,697 變裝 男子漢模式 263 00:15:08,387 --> 00:15:10,177 你有在好好工作對吧 264 00:15:10,747 --> 00:15:11,857 是的… 265 00:15:13,217 --> 00:15:15,772 那個…妳們兩位還好吧 266 00:15:18,882 --> 00:15:19,682 那個… 267 00:15:32,372 --> 00:15:35,277 又回到之前看可疑人物的眼神了 268 00:15:35,277 --> 00:15:37,677 我做了什麼不好的事嗎 269 00:15:37,677 --> 00:15:39,957 蓮司 快去工作 270 00:15:39,957 --> 00:15:40,917 是…是 271 00:15:42,297 --> 00:15:45,497 妳剛剛的演技真的好棒喔 272 00:15:45,927 --> 00:15:47,677 從一直很積極的模樣 273 00:15:47,677 --> 00:15:49,137 突然變成很冷淡的樣子 274 00:15:49,137 --> 00:15:50,927 那個店員現在啊 275 00:15:50,927 --> 00:15:54,237 一定滿腦子都在想妳 276 00:15:54,237 --> 00:15:57,237 前陣子看的雜誌是這樣寫的 277 00:15:57,237 --> 00:15:58,842 真的有用嗎 278 00:16:01,557 --> 00:16:03,177 好難受… 279 00:16:03,177 --> 00:16:05,042 妳還好嗎莉莉 280 00:16:06,217 --> 00:16:08,962 只要冷靜一下… 281 00:16:08,962 --> 00:16:11,137 就沒事了… 282 00:16:11,137 --> 00:16:15,117 只是稍微冷淡一點就變這樣 283 00:16:15,117 --> 00:16:18,557 看來莉莉真的很喜歡那個人 284 00:16:19,137 --> 00:16:20,577 走 去確認吧 285 00:16:21,237 --> 00:16:24,017 妳都做了這麼大的犧牲 286 00:16:24,017 --> 00:16:26,377 效果一定會很好的 287 00:16:27,047 --> 00:16:30,327 不好意思 這個完全夾不起來耶 288 00:16:31,557 --> 00:16:32,737 這一台嗎 289 00:16:32,737 --> 00:16:34,277 這台不是用爪子抓 290 00:16:34,277 --> 00:16:35,977 要用推的比較好喔 291 00:16:35,977 --> 00:16:38,287 是這樣啊 真有趣 292 00:16:38,287 --> 00:16:40,597 那可以請你示範一下嗎 293 00:16:40,977 --> 00:16:43,137 這個嘛 沒辦法耶 294 00:16:44,197 --> 00:16:46,257 很正常的在接待客人 295 00:16:46,257 --> 00:16:47,917 而且還是女性客人 296 00:16:47,917 --> 00:16:51,597 - 也是啦 正常來說都是這樣吧 - 為什麼要打扮成這樣啊 297 00:16:51,597 --> 00:16:53,389 - 他在工作中嘛 - 什麼 這個是… 298 00:16:58,697 --> 00:17:01,257 我不該把普通的戀愛招數 299 00:17:01,257 --> 00:17:03,357 用在這兩人身上的 300 00:17:03,357 --> 00:17:06,197 我的作戰完全失敗了 301 00:17:06,197 --> 00:17:07,717 莉莉 那個… 302 00:17:07,717 --> 00:17:08,707 這是… 303 00:17:09,067 --> 00:17:10,152 人呢 304 00:17:10,517 --> 00:17:12,637 是為了什麼才變裝的啊 305 00:17:12,637 --> 00:17:14,167 超搞笑的 306 00:17:29,297 --> 00:17:30,837 蓮司這個笨蛋… 307 00:17:32,297 --> 00:17:33,782 笨蛋 308 00:17:35,077 --> 00:17:36,377 什麼 怎麼了 309 00:17:36,377 --> 00:17:37,517 沒事吧 310 00:17:38,537 --> 00:17:40,757 最後還是用推的了 311 00:17:41,357 --> 00:17:42,797 物理的推… 312 00:17:50,922 --> 00:17:55,252 大家都很喜歡 今天的晚餐 313 00:18:04,537 --> 00:18:06,817 如果推不動 就試試用拉的嗎 314 00:18:06,817 --> 00:18:07,692 嗯… 315 00:18:08,757 --> 00:18:11,067 試了之後不順利 316 00:18:11,067 --> 00:18:13,317 就把他推倒了嗎 317 00:18:13,317 --> 00:18:14,087 嗯… 318 00:18:14,597 --> 00:18:15,757 真是的 319 00:18:15,757 --> 00:18:19,147 那位店員應該覺得很無奈吧 320 00:18:20,117 --> 00:18:22,517 我知道我這樣做不對 321 00:18:23,587 --> 00:18:24,637 但是… 322 00:18:24,637 --> 00:18:28,037 看到蓮司跟其他女生說話… 323 00:18:29,802 --> 00:18:31,717 我的心就好痛 324 00:18:32,417 --> 00:18:34,797 身體就擅自動起來了 325 00:18:35,897 --> 00:18:36,757 媽媽 326 00:18:38,522 --> 00:18:41,702 差點就被自己的女兒可愛死了 327 00:18:43,607 --> 00:18:46,277 如果妳是這麼想的就沒問題了 328 00:18:46,277 --> 00:18:48,757 老實道歉的話就沒事了啦 329 00:18:49,777 --> 00:18:51,107 還有 330 00:18:51,757 --> 00:18:54,457 就讓我來把迷倒男人的必殺技 331 00:18:54,457 --> 00:18:56,117 傳授給妳吧 332 00:18:57,217 --> 00:19:00,437 媽媽就是這樣抓住爸爸的心的 333 00:19:00,437 --> 00:19:01,337 真的嗎 334 00:19:03,117 --> 00:19:04,217 我先走了 335 00:19:04,217 --> 00:19:05,717 辛苦了… 336 00:19:07,377 --> 00:19:10,197 結果在那之後莉莉就沒再來了 337 00:19:11,997 --> 00:19:14,897 畢竟被瞪了之後還把我推倒了 338 00:19:14,897 --> 00:19:17,047 真的被她討厭了嗎… 339 00:19:19,497 --> 00:19:20,857 蓮司 340 00:19:25,657 --> 00:19:28,297 我有話… 想對你說… 341 00:19:34,397 --> 00:19:35,297 好好吃 342 00:19:36,757 --> 00:19:38,337 真的很好吃耶 343 00:19:38,337 --> 00:19:40,597 這真的是妳做的嗎 344 00:19:40,597 --> 00:19:43,487 沒有…不是我一個人做的… 345 00:19:47,917 --> 00:19:51,437 奇…奇怪 明明是照食譜做的… 346 00:19:51,937 --> 00:19:55,192 不…不過 雖然外表不怎麼樣 但味道說不定意外的… 347 00:19:56,362 --> 00:19:58,457 抱歉 看來真的很難吃 348 00:19:59,257 --> 00:20:01,357 謝謝妳來幫我 349 00:20:01,357 --> 00:20:05,557 沒事…事情變成這樣我也有責任 350 00:20:05,557 --> 00:20:09,317 而且 朋友的戀情當然要幫到底囉 351 00:20:10,037 --> 00:20:11,397 朋友… 352 00:20:12,137 --> 00:20:13,697 謝謝妳 葵衣 353 00:20:14,257 --> 00:20:16,637 來吧 莉莉媽媽親自傳授的 354 00:20:16,637 --> 00:20:19,797 要抓住男人心 就要先抓住他的胃 355 00:20:19,797 --> 00:20:21,202 一起讓作戰成功吧 356 00:20:21,202 --> 00:20:22,497 耶 357 00:20:23,157 --> 00:20:24,537 是跟葵衣一起做的啊 358 00:20:24,537 --> 00:20:27,457 那傢伙的個性確實挺雞婆的 359 00:20:29,597 --> 00:20:31,557 筆記本 讀一下 360 00:20:32,917 --> 00:20:33,877 現在嗎 361 00:20:42,917 --> 00:20:43,897 給蓮司 362 00:20:44,657 --> 00:20:48,957 很抱歉之前突然瞪你還推倒你 363 00:20:48,957 --> 00:20:51,557 那是葵衣教我的 364 00:20:51,557 --> 00:20:54,697 如果推不動 可以試試用拉的 365 00:20:54,697 --> 00:20:56,417 結果失敗了 366 00:20:56,417 --> 00:20:57,857 原來如此 367 00:20:57,857 --> 00:21:00,577 那也是因為那傢伙雞婆才造成的 368 00:21:01,057 --> 00:21:01,957 但是 369 00:21:02,957 --> 00:21:05,427 蓮司不理我 370 00:21:05,777 --> 00:21:09,452 或跟其他女生講話的時候 我的內心就會很難過 371 00:21:13,397 --> 00:21:16,257 我到底… 該怎麼辦才好呢 372 00:21:18,137 --> 00:21:20,017 這… 這個嘛… 373 00:21:20,372 --> 00:21:22,272 我… 我想想… 374 00:21:23,047 --> 00:21:27,222 我沒上班的話 可以常常約出來玩 375 00:21:27,592 --> 00:21:28,417 什麼 376 00:21:29,037 --> 00:21:30,257 這個嘛… 377 00:21:30,877 --> 00:21:33,957 No打工 We can enjoy 378 00:21:33,957 --> 00:21:34,977 就是這樣 379 00:21:36,657 --> 00:21:37,717 你的意思是 380 00:21:37,717 --> 00:21:39,817 我們能在遊戲中心外的地方見面嗎 381 00:21:39,817 --> 00:21:40,592 什麼 382 00:21:40,935 --> 00:21:42,210 呃… 對 383 00:21:46,287 --> 00:21:47,657 也就是說… 384 00:21:47,657 --> 00:21:49,247 你願意跟我約會嗎 385 00:21:50,202 --> 00:21:51,287 約…會 386 00:21:53,277 --> 00:21:55,117 約會 387 00:21:55,117 --> 00:21:57,517 事情變成那樣了嗎 388 00:21:58,177 --> 00:22:00,177 就這樣莉莉跟蓮司 389 00:22:00,897 --> 00:22:02,897 定下了初次約會 390 00:22:05,367 --> 00:22:07,160 [機會! 機會! 機會! 抓住它] [Chance! Chance! Chance! つかめ] 391 00:22:07,160 --> 00:22:08,912 [好運! 好運! 好運! 力量] [Luck! Luck! Luck! パワー] 392 00:22:08,912 --> 00:22:11,331 [提升! 提升! 提升! 就在此地,此刻。] [Up! Up! Up! Right Here, Right Now.] 393 00:22:12,457 --> 00:22:14,042 [戰鬥! 戰鬥! 戰鬥! 盡情地] [Fight! Fight! Fight! 欲張れ] 394 00:22:14,042 --> 00:22:15,293 [擊倒! 倒! 倒!] [Beat Down! Down! Down!] 395 00:22:15,293 --> 00:22:18,672 [來盡情享受! 受! 受! 一起通關吧!] [いざEn-Joy! Joy! Joy! Let's Get Over!] 396 00:22:19,673 --> 00:22:22,342 [投入硬幣的瞬間] [クレジット入れた瞬間に] 397 00:22:23,176 --> 00:22:25,971 [世界就此展開 互動開始] [広がる世界 interaction] 398 00:22:26,680 --> 00:22:28,265 [多麼新鮮的體驗!] [What a fresh experience!] 399 00:22:28,265 --> 00:22:31,184 [不知不覺間大家一同] [いつの間にかみんなで] 400 00:22:31,184 --> 00:22:33,311 [歡樂嬉戲] [楽しんだり] 401 00:22:34,771 --> 00:22:36,565 [熱血沸騰] [熱くなったり] 402 00:22:38,275 --> 00:22:40,110 [沉迷其中] [ハマったり] 403 00:22:41,903 --> 00:22:46,199 [或被打得落花流水而垂頭喪氣] [ボコボコにやられてへこんだりと] 404 00:22:46,199 --> 00:22:52,622 [創造著回憶 在這熱鬧非凡的空間(場所)] [作る思い出 賑わうこの空間(ばしょ)で] 405 00:22:52,914 --> 00:22:56,543 [偶爾也能 如同超級英雄般] [たまには Like a superhero に] 406 00:22:56,543 --> 00:23:02,424 [任誰都能化身英雄] [誰でもなれるかもしれない] 407 00:23:03,842 --> 00:23:05,510 [隨時都能享受其中!] [Anytime we enjoy them!] 408 00:23:05,510 --> 00:23:07,345 [無時無刻熱愛這一切!] [Anytime we love it all!] 409 00:23:07,345 --> 00:23:10,849 [每日更新的快樂理論值] [日々更新される楽しさの理論値] 410 00:23:10,849 --> 00:23:12,559 [所以這裡就是奇境!] [So here's the wonderland!] 411 00:23:12,559 --> 00:23:14,186 [何不與我同行?] [Why don't you come with me?] 412 00:23:14,186 --> 00:23:18,106 [即使失敗也要再來一次 下次也要一起喔] [失敗してもう一回 次も一緒にね] 413 00:23:18,106 --> 00:23:20,025 [機會! 機會! 機會! 抓住它] [Chance! Chance! Chance! つかめ] 414 00:23:20,025 --> 00:23:21,860 [好運! 好運! 好運! 力量] [Luck! Luck! Luck! パワー] 415 00:23:21,860 --> 00:23:24,362 [提升! 提升! 提升! 就在此地,此刻。] [Up! Up! Up! Right Here, Right Now.] 416 00:23:24,362 --> 00:23:25,280 [(哦我滴天啊!)] [(Oh my gosh!)] 417 00:23:25,280 --> 00:23:28,241 [啊! 哦! 哦! 時間已到! 到! 到!] [Uh! Oh! Oh! もう It's Time Up! Up! Up!] 418 00:23:28,241 --> 00:23:33,580 [那麼明天也在這裡 再見吧!] [それじゃまた明日もここで See you again!] 419 00:23:34,957 --> 00:23:39,937 (下集 妳的哥哥不在嗎?) 419 00:23:40,305 --> 00:24:40,488