1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
.
2
00:00:02,360 --> 00:00:05,400
Das Beste ist,
ich schmeiß alles hin -
3
00:00:05,560 --> 00:00:07,880
- und geh zurück nach Amerika.
4
00:00:11,200 --> 00:00:16,400
Was meinst, könnten wir noch mal
ganz von vorne anfangen?
5
00:00:16,560 --> 00:00:19,520
Okay, fangen wir noch mal
von vorne an.
6
00:00:20,480 --> 00:00:23,920
Der Keinhuber sagte uns
einen Zehn-Jahres-Vertrag zu.
7
00:00:24,080 --> 00:00:28,360
Der Keinhuber ist dafür bekannt,
dass er keine Rechnungen zahlt.
8
00:00:28,560 --> 00:00:31,120
Schmarrn!
Nein, kein Schmarrn.
9
00:00:31,280 --> 00:00:33,320
Wer soll auf Valentina aufpassen?
10
00:00:33,480 --> 00:00:34,880
Wie wäre es mit mir?
11
00:00:36,280 --> 00:00:37,760
Die Mama ist aufgewacht.
12
00:00:37,920 --> 00:00:39,720
Mama!
13
00:00:41,200 --> 00:00:43,080
Ohne Annalena geht es nicht.
14
00:00:43,240 --> 00:00:45,840
Wegen Valentina akzeptier ich es.
15
00:00:53,320 --> 00:00:55,120
Titelsong:
16
00:00:55,280 --> 00:00:57,280
Dahoam is Dahoam.
17
00:00:57,480 --> 00:01:00,560
Da komm ich her,
da will ich wieder hin.
18
00:01:01,080 --> 00:01:02,480
Dahoam is Dahoam.
19
00:01:02,640 --> 00:01:05,840
Dort, wo ich jeden
auf der Straße kenn.
20
00:01:06,000 --> 00:01:08,800
Da kannst du
jeden Menschen fragen.
21
00:01:08,960 --> 00:01:11,960
Er wird dich anschauen
und dir sagen:
22
00:01:12,720 --> 00:01:14,720
Dahoam is Dahoam.
23
00:01:22,920 --> 00:01:24,480
Dahoam is Dahoam.
24
00:01:24,640 --> 00:01:27,920
Da komm ich her,
da will ich wieder hin.
25
00:01:28,080 --> 00:01:30,080
Dahoam is Dahoam.
26
00:01:32,000 --> 00:01:38,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
27
00:01:40,320 --> 00:01:42,120
Es klopft an der Tür.
28
00:01:42,800 --> 00:01:44,600
Ach, da bist du ja.
29
00:01:44,760 --> 00:01:46,320
Schläft die Valentina?
30
00:01:46,720 --> 00:01:50,040
Jetzt kommt das Baby-Phone
wieder zum Einsatz.
31
00:01:50,200 --> 00:01:52,800
Wenn sie aufwacht,
bin ich gleich drüben.
32
00:01:53,520 --> 00:01:57,520
Hast du mit ihr geredet,
was heute Nachmittag los war?
33
00:01:58,400 --> 00:02:00,560
Ja, ich hab es versucht.
34
00:02:01,680 --> 00:02:05,240
Am besten ich erklär ihr,
dass ich dich lieb hab.
35
00:02:09,160 --> 00:02:10,920
Und, wie geht es dir?
36
00:02:11,080 --> 00:02:14,040
Bist du traurig, dass Saskia
so weit weg ist?
37
00:02:14,400 --> 00:02:17,240
Schau mal, das Poster
hat sie aufgehängt.
38
00:02:17,400 --> 00:02:18,880
Mei, wie lieb.
39
00:02:19,480 --> 00:02:21,880
Bald sind wir beide kinderlos.
40
00:02:22,120 --> 00:02:23,960
Valentina fährt zur Oma.
41
00:02:24,440 --> 00:02:27,320
Dann sind wir ganz für uns allein.
42
00:02:29,320 --> 00:02:31,840
Du, was hältst du davon?
43
00:02:32,400 --> 00:02:35,880
Soll ich Valentina und dich
zum Frühstück einladen?
44
00:02:36,040 --> 00:02:38,880
Dann können wir gemeinsam
mit ihr reden.
45
00:02:39,040 --> 00:02:40,040
Ja.
46
00:02:40,200 --> 00:02:41,680
Papa!
47
00:02:41,840 --> 00:02:44,320
Ich muss los. Bis morgen früh!
48
00:02:44,480 --> 00:02:45,960
Pfüat di!
49
00:03:04,840 --> 00:03:08,560
Als ich geputzt hab,
war es hier sauberer!
50
00:03:08,720 --> 00:03:10,120
So?
51
00:03:10,800 --> 00:03:13,840
Hier ...
Danke, ich hab genug.
52
00:03:14,840 --> 00:03:16,520
Grüß Gott beieinander.
53
00:03:16,680 --> 00:03:17,720
Herr Pfarrer.
54
00:03:17,880 --> 00:03:20,880
Sie sind spät dran heute.
Brauchen Sie was?
55
00:03:21,320 --> 00:03:23,360
Nein, es ist so ...
56
00:03:23,520 --> 00:03:28,840
Eine meiner Orgelpfeifen ist kaputt.
Ich müsste sie zum Richten bringen.
57
00:03:29,400 --> 00:03:34,000
Mein Wagen ist zu klein, könntest
du mir euren Lieferwagen leihen?
58
00:03:34,800 --> 00:03:37,520
Ja, freilich, das geht schon.
59
00:03:37,680 --> 00:03:42,160
Wir brauchen ihn nicht.
Aber, Vorsicht beim Rückwärtsgang.
60
00:03:42,320 --> 00:03:47,000
Der ist links oben
und geht schwer hinein.
61
00:03:47,360 --> 00:03:49,680
Nicht den ersten erwischen!
62
00:03:49,840 --> 00:03:51,680
Soll ich Sie fahren?
63
00:03:51,920 --> 00:03:55,720
Danke, aber ich möchte den Wagen
als Ganzes zurückbringen.
64
00:03:55,880 --> 00:03:57,600
Das wär mir auch recht.
65
00:03:57,760 --> 00:04:01,680
Du kannst mir beim Tragen
der Orgelpfeifen helfen.
66
00:04:04,280 --> 00:04:08,480
Mir fällt grad ein, dass mich
der Mike morgen dringend braucht.
67
00:04:09,000 --> 00:04:10,480
So, so ...
68
00:04:11,640 --> 00:04:15,080
Der Bub hat Urlaub,
der hilft Ihnen schon.
69
00:04:15,560 --> 00:04:17,040
Gewiss.
70
00:04:20,680 --> 00:04:25,640
Die Suppe mit dem Keinhuber hast du
uns eingebrockt, wir zahlen drauf!
71
00:04:25,880 --> 00:04:27,600
Ich weiß, aber ...
72
00:04:27,760 --> 00:04:29,040
Was, aber?
73
00:04:29,200 --> 00:04:33,480
Ich konnte nicht wissen, dass er
trotz Schufa-Auskunft nicht zahlt.
74
00:04:33,640 --> 00:04:35,640
Du hättest es lassen sollen.
75
00:04:35,800 --> 00:04:39,560
Du bist aber zu stolz,
um auf deinen Sohn zu hören.
76
00:04:39,960 --> 00:04:42,600
Das ist es nicht.
Nicht? Was dann?
77
00:04:43,680 --> 00:04:47,720
Ich wollte einen Kunden gewinnen,
das ist schief gegangen.
78
00:04:47,880 --> 00:04:49,400
Jetzt hör ich auf dich.
79
00:04:49,680 --> 00:04:51,800
Ja, fang gleich damit an.
80
00:04:51,960 --> 00:04:54,200
Du sollst dich, wie ausgemacht, -
81
00:04:54,360 --> 00:04:57,440
- um die Produktion kümmern,
den Vertrieb mach ich.
82
00:04:57,760 --> 00:04:59,240
Entschuldigt, bitte.
83
00:04:59,400 --> 00:05:03,960
Wann kommt ihr zum Abendessen? Die
Kendra wünscht sich Schinkennudeln.
84
00:05:04,640 --> 00:05:06,200
Danke, Maria, aber ...
85
00:05:06,360 --> 00:05:10,280
Hast keinen Hunger?
Ich muss was mit dem Stadler klären.
86
00:05:10,440 --> 00:05:13,240
Etwas Produktions-Technisches.
87
00:05:17,720 --> 00:05:20,000
Also, ich hab Hunger.
88
00:05:20,400 --> 00:05:24,320
Ich hoffte, die Streitereien
mit deinem Vater sind vorbei.
89
00:05:24,560 --> 00:05:26,960
Das hab ich auch gehofft.
90
00:05:41,600 --> 00:05:43,400
Es klingelt an der Tür.
91
00:05:45,960 --> 00:05:47,520
Grüß Sie, Herr Pfarrer.
92
00:05:47,680 --> 00:05:51,040
Wollen Sie zu mir?
Nein, ausnahmsweise nicht.
93
00:05:51,200 --> 00:05:53,360
Der Martin hat mich angerufen.
94
00:05:53,680 --> 00:05:57,000
Herr Pfarrer, grüß Gott.
Grüß Gott, Martin.
95
00:05:57,920 --> 00:05:59,720
Ich geh jetzt einkaufen.
96
00:05:59,880 --> 00:06:02,600
Danke, dass Sie so schnell
gekommen sind.
97
00:06:02,760 --> 00:06:04,600
Kommen Sie doch herein.
98
00:06:05,000 --> 00:06:09,400
Möchten Sie einen Kaffee?
Nein, danke, ich muss gleich weiter.
99
00:06:09,560 --> 00:06:11,440
Bitte, nehmen Sie Platz.
100
00:06:12,320 --> 00:06:14,320
Also, ich fasse mich kurz.
101
00:06:14,480 --> 00:06:17,280
Ich weiß nicht, mit wem
ich sonst reden soll.
102
00:06:17,440 --> 00:06:20,440
Dafür bin ich da.
Geht es wieder um Hubert?
103
00:06:20,600 --> 00:06:23,840
Ich dachte, euer Verhältnis
hat sich gebessert.
104
00:06:24,000 --> 00:06:27,960
Wir rumpeln immer zusammen,
daran bin ich schuld.
105
00:06:28,920 --> 00:06:32,520
Herr Pfarrer, ich kann
einfach nicht mit ihm.
106
00:06:32,960 --> 00:06:34,960
Und er nicht mit mir.
107
00:06:36,120 --> 00:06:40,120
Du solltest ihm endlich
die ganze Wahrheit sagen.
108
00:06:40,720 --> 00:06:43,040
Ich weiß nicht,
ob er es verkraftet, -
109
00:06:43,200 --> 00:06:45,840
- dass ich nicht sein Vater bin.
110
00:06:57,840 --> 00:07:00,080
Morgen!
Morgen, ihr zwei.
111
00:07:00,240 --> 00:07:02,760
Habt ihr Hunger mitgebracht?
112
00:07:06,000 --> 00:07:07,560
Uih, Pfannkuchen!
113
00:07:08,200 --> 00:07:10,200
Du, Valentina ...
114
00:07:10,920 --> 00:07:13,320
Wir würden dir gerne etwas sagen.
115
00:07:13,480 --> 00:07:15,560
Gibt es Zimt und Zucker?
116
00:07:16,400 --> 00:07:18,160
Hör mir mal kurz zu.
117
00:07:18,640 --> 00:07:22,320
Weißt du, es ist nämlich so,
die Annalena und ich ...
118
00:07:23,480 --> 00:07:25,480
Wir mögen uns ganz gern.
119
00:07:26,560 --> 00:07:28,360
Und ich mag Pfannkuchen.
120
00:07:28,800 --> 00:07:30,080
Aber ...
121
00:07:30,320 --> 00:07:35,840
Weißt, ich mag deinen Papa
viel mehr, als du Pfannkuchen magst.
122
00:07:36,520 --> 00:07:40,400
Und ich mag die Annalena
auch viel mehr als Pfannkuchen.
123
00:07:40,640 --> 00:07:42,480
Ich hab sie richtig lieb.
124
00:07:42,640 --> 00:07:45,120
Darf ich jetzt endlich anfangen?
125
00:07:45,960 --> 00:07:47,280
Ja, freilich.
126
00:07:47,440 --> 00:07:49,240
Gut, dann essen wir.
127
00:07:49,400 --> 00:07:51,400
Ah, der Kaffee fehlt noch.
128
00:07:56,040 --> 00:07:58,560
Lassen Sie sich
bis zur Kirche fahren.
129
00:07:58,720 --> 00:08:02,240
Wenn ich Beifahrer bin,
wird mein Talent verschwendet.
130
00:08:02,400 --> 00:08:05,360
Das verschwend ich lieber
als meine Nerven.
131
00:08:05,520 --> 00:08:08,880
Bitte, ich fahr auch nicht
schneller als 80 km/h.
132
00:08:09,040 --> 00:08:13,920
Nix da, ich fahr! Ich bin
für den Wagen verantwortlich.
133
00:08:20,680 --> 00:08:22,000
Anschnallen!
134
00:08:22,600 --> 00:08:25,280
Als wär das nötig, wenn Sie fahren.
135
00:08:28,760 --> 00:08:30,240
So.
136
00:08:31,800 --> 00:08:33,600
Jetzt nerv mich nicht.
137
00:08:33,920 --> 00:08:35,200
Sei still.
138
00:08:37,400 --> 00:08:39,800
Halt, Herr Pfarrer, das ist der ...!
139
00:08:41,920 --> 00:08:43,280
Was war das jetzt?
140
00:08:43,440 --> 00:08:44,840
Der Rückwärtsgang.
141
00:08:51,400 --> 00:08:53,440
Die Pfannkuchen sind fast weg.
142
00:08:53,600 --> 00:08:57,280
Im Pfannkuchen-Essen
ist Valentina Weltmeisterin.
143
00:08:57,440 --> 00:08:58,800
Das glaub ich sofort.
144
00:08:58,960 --> 00:09:01,080
Musst du nicht in die Praxis?
145
00:09:01,240 --> 00:09:05,240
Ich hab alle Termine verlegt,
um Zeit für Valentina zu haben.
146
00:09:05,400 --> 00:09:07,560
Und für dich.
Wart mal.
147
00:09:07,720 --> 00:09:08,720
Was ist das?
148
00:09:08,880 --> 00:09:10,400
Wünsch dir was.
149
00:09:16,280 --> 00:09:18,240
Hat sich schon erfüllt.
150
00:09:18,400 --> 00:09:19,880
Ups ...
151
00:09:21,160 --> 00:09:23,600
Du kannst dich vor Frauen
kaum retten.
152
00:09:23,760 --> 00:09:26,800
Ich kann nicht genug
kriegen, Prinzessin.
153
00:09:27,280 --> 00:09:29,880
Geh weg, das ist mein Papa!
154
00:09:43,360 --> 00:09:46,240
(Leise) "Du bist gebenedeit
unter den Frauen," -
155
00:09:46,400 --> 00:09:49,920
- "und gebenedeit ist die Frucht
deines Leibes, Jesus."
156
00:09:50,080 --> 00:09:53,360
"Heilige Maria, Mutter Gottes,
bitte für uns Sünder" -
157
00:09:53,520 --> 00:09:56,640
- "jetzt und in der Stunde
unseres Todes. Amen."
158
00:09:56,800 --> 00:10:00,800
"Gegrüßet seist du, Maria, voll
der Gnade, der Herr ist mit dir."
159
00:10:00,960 --> 00:10:03,400
"Du bist gebenedeit
unter den Frauen,"-
160
00:10:03,560 --> 00:10:07,200
- "und gebenedeit ist die Frucht
deines Leibes, Jesus."
161
00:10:07,360 --> 00:10:10,360
Ich hab dich in die Kirche
laufen sehen.
162
00:10:11,440 --> 00:10:13,520
Ist was nicht in Ordnung?
163
00:10:17,880 --> 00:10:19,880
Willst du darüber reden?
164
00:10:27,800 --> 00:10:30,720
Ich hab vorhin ein
Gespräch mitbekommen.
165
00:10:31,400 --> 00:10:34,440
Zwischen dem Martin
und dem Herrn Pfarrer.
166
00:10:36,320 --> 00:10:38,120
Es war ein Versehen.
167
00:10:39,960 --> 00:10:41,560
Das ist ...
168
00:10:43,800 --> 00:10:46,240
Ich kann das einfach nicht glauben.
169
00:10:48,520 --> 00:10:51,120
Das muss dich hart getroffen haben.
170
00:10:54,240 --> 00:10:56,240
Der Martin hat gesagt ...
171
00:10:57,240 --> 00:10:59,840
Er ist nicht der Vater vom Hubert.
172
00:11:10,080 --> 00:11:11,880
Hast du das gewusst?
173
00:11:24,520 --> 00:11:26,160
Wo kommt der jetzt her?
174
00:11:26,520 --> 00:11:28,440
Der stand vorhin schon da.
175
00:11:28,600 --> 00:11:30,200
Er hat nichts abbekommen.
176
00:11:30,360 --> 00:11:33,400
Nein, ausgerechnet mir
muss das passieren!
177
00:11:34,440 --> 00:11:35,840
Herrschaftszeiten.
178
00:11:36,720 --> 00:11:38,320
Grüß Gott, Herr Pfarrer.
179
00:11:38,480 --> 00:11:39,960
Gott zum Gruße.
180
00:11:44,440 --> 00:11:46,400
Die hat mir noch gefehlt.
181
00:11:46,560 --> 00:11:49,920
Du kennst dich doch aus,
kann man das richten?
182
00:11:50,080 --> 00:11:54,800
Wenn der Rahmen verzogen ist,
kann der Papa die Kiste wegwerfen.
183
00:11:55,440 --> 00:11:58,120
Ach, was mache ich da bloß?
184
00:11:58,280 --> 00:12:02,160
Die Orgelpfeifen müssen weiter
und der Karren ist hin.
185
00:12:02,600 --> 00:12:06,920
Herr Pfarrer, warten Sie mal,
sie sind ja ganz weiß um die Nase.
186
00:12:07,080 --> 00:12:10,640
Sie chillen jetzt ein bisserl,
ich kümmer mich um alles.
187
00:12:10,960 --> 00:12:14,160
Vielleicht hast du recht,
danke dir, Flori.
188
00:12:14,320 --> 00:12:16,640
Ich komm für den Schaden auf.
189
00:12:27,480 --> 00:12:31,080
Servus, ich bin es.
Hast du jetzt eine Stunde Zeit?
190
00:12:31,240 --> 00:12:33,080
Ja, ich sag es dir dann.
191
00:12:33,240 --> 00:12:35,480
Gut, dann bis gleich. Servus.
192
00:12:41,080 --> 00:12:43,600
Lass ihn zur Annalena fliegen.
193
00:12:46,200 --> 00:12:47,680
Jessas!
194
00:12:48,400 --> 00:12:50,600
Jetzt pass auf, Angriff!
195
00:12:53,040 --> 00:12:56,440
Wir könnten jetzt die Gaststube
und die Küche putzen.
196
00:12:56,880 --> 00:12:58,960
Ja, das passt grad ganz gut.
197
00:12:59,760 --> 00:13:01,240
Bis später.
198
00:13:09,560 --> 00:13:12,840
Warum bist du grad so grantig
auf die Annalena?
199
00:13:17,080 --> 00:13:19,280
Soll ich ein Bild malen?
200
00:13:19,440 --> 00:13:20,920
Ja!
201
00:13:21,880 --> 00:13:23,360
Schau mal her.
202
00:13:24,640 --> 00:13:26,120
Das ...
203
00:13:27,120 --> 00:13:28,600
Bist du.
204
00:13:33,720 --> 00:13:36,280
Und das ist die Mama.
205
00:13:43,880 --> 00:13:45,360
Und das ...
206
00:13:46,200 --> 00:13:47,680
Bin ich.
207
00:13:49,480 --> 00:13:51,360
Du schaust komisch aus.
208
00:13:51,520 --> 00:13:55,000
Die Nase ist eher
von einem Ameisenbär.
209
00:13:55,840 --> 00:13:57,440
Oder einem Elefanten.
210
00:13:57,600 --> 00:13:59,080
Was?
211
00:13:59,240 --> 00:14:02,320
So groß ist meine Nase
auch wieder nicht.
212
00:14:06,840 --> 00:14:08,800
Wer ist das?
213
00:14:09,240 --> 00:14:12,000
Das ist die Tante Annalena.
214
00:14:13,760 --> 00:14:16,400
Die ist ein bisschen dick geworden.
215
00:14:19,760 --> 00:14:21,240
Schau mal.
216
00:14:22,040 --> 00:14:25,320
So groß ist deine Familie jetzt.
217
00:14:25,480 --> 00:14:27,240
Das ist doch super, oder?
218
00:14:29,200 --> 00:14:31,720
Da ist die Mama und da bin ich.
219
00:14:32,520 --> 00:14:36,160
Und da ist jemand,
der dich ganz lieb hat.
220
00:14:36,800 --> 00:14:38,280
Die Annalena.
221
00:14:38,440 --> 00:14:43,280
Das ist noch nicht alles.
Hier ist noch der Joseph.
222
00:14:44,360 --> 00:14:47,120
Und hier ist noch die Veronika.
223
00:14:48,360 --> 00:14:53,440
Der Max, die Saskia und die Theresa.
224
00:14:54,480 --> 00:14:56,640
Die schimpft aber dauernd.
225
00:14:58,880 --> 00:15:01,560
Schau mal, ist das nicht schön?
226
00:15:06,760 --> 00:15:08,680
Bitte, Maria, versteh mich.
227
00:15:09,840 --> 00:15:12,680
Wie sollte ich das
dem Hubert beibringen?
228
00:15:13,760 --> 00:15:18,040
Wir haben in den letzten Monaten
viel miteinander durchgemacht.
229
00:15:18,760 --> 00:15:22,040
Die letzten Monate?
So lange weißt du das?
230
00:15:25,280 --> 00:15:27,720
Ich wollte den Hubert schützen.
231
00:15:28,360 --> 00:15:29,840
Glaub mir das.
232
00:15:31,640 --> 00:15:34,200
Wer ist dann der Vater vom Hubert?
233
00:15:37,320 --> 00:15:39,400
Das kann ich dir nicht sagen.
234
00:15:42,040 --> 00:15:45,680
40 Jahre lang hielt er
den Falschen für seinen Vater.
235
00:15:45,840 --> 00:15:47,840
Wie soll ich ihm das beibringen?
236
00:15:49,440 --> 00:15:52,600
Der Hubert hat jetzt
so viel um die Ohren.
237
00:15:53,400 --> 00:15:58,560
Wenn ich ihm das sag, zieht es ihm
den Boden unter den Füßen weg.
238
00:15:59,280 --> 00:16:01,480
Ich kann ihn nicht anlügen.
239
00:16:01,960 --> 00:16:05,760
Das musst du ja nicht.
Ich bitte dich nur um eines, -
240
00:16:06,440 --> 00:16:10,680
- wart auf den richtigen Zeitpunkt,
wenn du es ihm sagst.
241
00:16:12,640 --> 00:16:14,040
Du ...
242
00:16:14,960 --> 00:16:17,320
Ich glaub, das kann ich nicht.
243
00:16:22,120 --> 00:16:24,640
Und, wie ist die Stimmung?
244
00:16:25,600 --> 00:16:30,560
Sie hat verstanden, dass sie
niemanden verliert, sondern gewinnt.
245
00:16:31,320 --> 00:16:32,800
Wie das?
246
00:16:32,960 --> 00:16:36,600
Ich hab es aufgemalt.
Du bist etwas dicker ausgefallen.
247
00:16:36,760 --> 00:16:39,880
So, so. Und das hat
sie wirklich akzeptiert?
248
00:16:40,280 --> 00:16:44,320
Ich denk schon. Jetzt hilft sie
der Vroni in der Küche.
249
00:16:44,480 --> 00:16:49,480
Du bist also nicht nur Tierarzt,
sondern auch ein Maler!
250
00:16:49,640 --> 00:16:55,200
Ich hab so viele Talente, du hast
ja keine Ahnung, Tante Annalena.
251
00:16:55,640 --> 00:16:57,160
Aha.
252
00:16:57,320 --> 00:16:58,760
Sein Handy klingelt.
253
00:16:58,920 --> 00:17:01,120
Das kann doch nicht wahr sein!
254
00:17:01,280 --> 00:17:02,760
Wildner?
255
00:17:03,960 --> 00:17:05,760
Was, ist es so schlimm?
256
00:17:06,880 --> 00:17:09,520
Ich mach mich auf den Weg. Pfüa Gott.
257
00:17:11,000 --> 00:17:13,920
Ein Notfall in Baierkofen.
Euterentzündung.
258
00:17:14,080 --> 00:17:16,080
So viel zur freien Zeit.
259
00:17:16,240 --> 00:17:18,040
Bleibt Valentina bei dir?
260
00:17:18,200 --> 00:17:20,640
Freilich, jetzt kommen wir zurecht.
261
00:17:21,280 --> 00:17:24,680
Dank dir, ich beeil mich.
Ja, bitte.
262
00:17:34,920 --> 00:17:38,640
Das lob ich mir, am Urlaubstag
arbeiten. Was sagst?
263
00:17:39,000 --> 00:17:40,400
Was denn?
264
00:17:40,560 --> 00:17:43,800
Bist du blind?
Der Oldtimer ist fertig grundiert.
265
00:17:43,960 --> 00:17:48,240
Wie ein Einser. Der Anderl freut
sich schon auf die Rallye Monte.
266
00:17:48,400 --> 00:17:49,840
Schön, oder?
267
00:17:50,000 --> 00:17:52,480
Ja, super. Hilf lieber mir.
268
00:17:57,760 --> 00:18:01,240
Oh, bei welcher Chaoten-Rallye
bist du mitgefahren?
269
00:18:01,400 --> 00:18:05,520
Bei der "Der-Abschleppwagen-
schrottet-den-Metzgereiwagen-Rallye".
270
00:18:06,200 --> 00:18:08,720
Bist du gegen
meinen Wagen gerumpelt?
271
00:18:08,880 --> 00:18:11,960
Nein, der Herr Pfarrer.
Deinem Wagen fehlt nichts.
272
00:18:12,120 --> 00:18:14,160
Ach komm, der Herr Pfarrer?
273
00:18:14,760 --> 00:18:16,520
Wer es glaubt, wird selig.
274
00:18:16,680 --> 00:18:19,040
Ich kann Autofahren,
der Pfarrer nicht.
275
00:18:19,200 --> 00:18:21,680
Das heißt immer noch "Herr Pfarrer".
276
00:18:21,840 --> 00:18:24,720
Der "Herr" Pfarrer hat
die Delle verursacht.
277
00:18:24,880 --> 00:18:27,400
Wie schaut es aus? Hilfst du mir?
278
00:18:28,880 --> 00:18:30,680
Könnte ich schon.
279
00:18:31,040 --> 00:18:32,480
Unter einer Bedingung:
280
00:18:32,640 --> 00:18:36,320
Wenn du zugibst, dass du
die Delle hineingefahren hast.
281
00:18:38,960 --> 00:18:42,720
Auf geht es.
Dem Rahmen fehlt zum Glück nichts.
282
00:18:47,360 --> 00:18:51,320
So, ich wünsch einen guten Appetit.
Vielen Dank.
283
00:18:51,480 --> 00:18:52,480
Pfüa Gott.
284
00:18:56,160 --> 00:18:59,680
Ah, Herr Pfarrer, sind Sie
schon wieder zurück?
285
00:18:59,840 --> 00:19:02,800
Wie geht es dem kaputten Ding?
286
00:19:02,960 --> 00:19:06,120
Der Flori wollte es sich
genauer anschauen.
287
00:19:06,280 --> 00:19:07,640
Der Florian?
288
00:19:07,800 --> 00:19:09,480
Der versteht davon nichts.
289
00:19:09,640 --> 00:19:14,040
Du kannst deinem Buben schon was
zutrauen, der war ganz souverän.
290
00:19:14,200 --> 00:19:15,680
Wirklich? Aha.
291
00:19:16,200 --> 00:19:18,240
Kann man das noch reparieren?
292
00:19:18,400 --> 00:19:20,200
Das hoff ich sehr.
293
00:19:20,360 --> 00:19:24,280
Das Geld für eine Neuanschaffung
wird die Kirche schon haben.
294
00:19:24,440 --> 00:19:26,440
Das zahlt meine Versicherung.
295
00:19:26,600 --> 00:19:29,240
Aber trotzdem,
ärgerlich ist es schon.
296
00:19:29,400 --> 00:19:34,080
Sie haben eine Versicherung für
Orgelpfeifen, Sachen gibt es!
297
00:19:35,440 --> 00:19:39,440
Da bist du jetzt verkehrt,
es geht nicht um die Orgelpfeife.
298
00:19:39,600 --> 00:19:41,400
Nicht? Worum sonst?
299
00:19:41,800 --> 00:19:45,520
Ja, ähm, es geht um
den kaputten Lieferwagen.
300
00:19:46,280 --> 00:19:48,720
Mein Lieferwagen? Der ist kaputt?
301
00:19:48,880 --> 00:19:50,880
Hat der Flori nichts gesagt?
302
00:19:51,040 --> 00:19:52,720
Nein, hat er nicht.
303
00:19:53,520 --> 00:19:57,280
Ja, das ist so, ich hab
den verkehrten Gang erwischt.
304
00:19:57,440 --> 00:20:02,520
Dann bin ich aus Versehen in
den Wagen vom Preissinger gekracht.
305
00:20:02,680 --> 00:20:05,040
Gekracht? Geht es Ihnen gut?
306
00:20:05,200 --> 00:20:09,520
Schon, uns ist nichts passiert.
Es ist trotzdem sehr ärgerlich.
307
00:20:09,680 --> 00:20:15,360
Es ist nett von Ihnen, aber nehmen
Sie den Flori nicht in Schutz.
308
00:20:15,800 --> 00:20:19,080
Der hat Sie doch genervt,
bis er fahren durfte, oder?
309
00:20:19,240 --> 00:20:21,880
Wenn das die Veronika erfährt,
aber dann!
310
00:20:22,040 --> 00:20:24,280
Nein, Max, so war das nicht.
311
00:20:24,440 --> 00:20:27,120
Versündigen Sie sich nicht
wegen dem Flori.
312
00:20:27,280 --> 00:20:32,080
Wenn er es nicht gewesen wäre, hätte
er es nicht verheimlicht, oder?
313
00:20:34,640 --> 00:20:37,520
Also, wo ist er? Den finden wir.
314
00:20:37,680 --> 00:20:39,160
Ich weiß es nicht.
315
00:20:39,760 --> 00:20:41,240
Florian!
316
00:20:55,720 --> 00:20:58,320
Herzkäferl, grüß dich.
317
00:20:59,320 --> 00:21:02,120
Grüß dich.
Hast du den Rasierschaum?
318
00:21:02,280 --> 00:21:05,880
Hubert ...
Da ist nix, warst du beim Einkaufen?
319
00:21:07,240 --> 00:21:08,640
Noch nicht.
320
00:21:08,800 --> 00:21:12,520
Macht nichts, dann rasier
ich mich erst morgen.
321
00:21:13,000 --> 00:21:17,200
Stell dir vor, der Martin redet
immer noch nicht mit mir.
322
00:21:17,960 --> 00:21:20,160
Der ist so ein Sturschädel.
323
00:21:20,720 --> 00:21:25,520
Erst der Mist mit dem Keinhuber,
und dann will er es nicht einsehen.
324
00:21:26,520 --> 00:21:29,560
Vielleicht solltet ihr euch
aus dem Weg gehen.
325
00:21:29,920 --> 00:21:33,080
Ja, du, wegen mir herzlich gerne!
326
00:21:33,640 --> 00:21:36,720
Aber er mischt sich ständig
in den Vertrieb ein.
327
00:21:36,880 --> 00:21:39,480
Das macht mich fuchsteufelswild.
328
00:21:39,880 --> 00:21:45,120
Dass Vater und Sohn so dermaßen
unterschiedlich sein können!?
329
00:21:46,600 --> 00:21:48,520
Ja, Maria ...
330
00:21:49,040 --> 00:21:50,960
Ist dir nicht gut?
331
00:21:52,640 --> 00:21:54,160
Doch, passt schon.
332
00:21:54,720 --> 00:21:56,160
Entschuldige.
333
00:21:56,320 --> 00:22:00,600
Ich weiß, es nimmt dich mit,
wenn ich mit dem Martin streit.
334
00:22:01,120 --> 00:22:02,880
Es ist wirklich allerhand.
335
00:22:03,040 --> 00:22:06,400
Nicht nur mir geht es
schlecht wegen ihm, dir auch.
336
00:22:06,560 --> 00:22:08,760
Dieser Vater ist eine Katastrophe.
337
00:22:09,680 --> 00:22:11,160
Jetzt übertreibst du.
338
00:22:11,320 --> 00:22:13,120
Nein, wirklich nicht.
339
00:22:13,760 --> 00:22:17,800
Ich werde Klartext mit ihm reden.
Er muss mir zuhören.
340
00:22:18,520 --> 00:22:22,400
Als Erstes kann er sich was
mit dem Keinhuber überlegen.
341
00:22:22,560 --> 00:22:24,680
Sonst kracht es gewaltig.
342
00:22:35,800 --> 00:22:38,000
Der Flori ist zu weit gegangen.
343
00:22:38,160 --> 00:22:41,040
Zuerst das Auto kaputtfahren
und dann abhauen!
344
00:22:41,200 --> 00:22:42,200
Ja, aber ...
345
00:22:42,360 --> 00:22:45,120
Ich will nicht hören,
dass Sie gefahren sind.
346
00:22:45,280 --> 00:22:48,000
Sonst wäre der Flori zu finden.
347
00:22:48,160 --> 00:22:50,880
Max, meinst du, ich lüg dich an?
348
00:22:51,760 --> 00:22:53,760
Ja, aus Nächstenliebe.
349
00:22:54,400 --> 00:22:57,640
Aha, da ist der reuige Sünder.
350
00:22:58,600 --> 00:23:02,400
Nicht erschrecken, die Hinterseite
ist komplett hin.
351
00:23:06,840 --> 00:23:08,280
Ja, so was!
352
00:23:09,560 --> 00:23:13,560
Herr Pfarrer, jetzt haben Sie
mich dran gekriegt.
353
00:23:13,720 --> 00:23:15,800
Ich hab das alles geglaubt!
354
00:23:15,960 --> 00:23:18,640
Das ist auf Floris Mist
gewachsen, oder?
355
00:23:18,800 --> 00:23:21,720
Weil er die Orgelpfeifen
tragen musste.
356
00:23:22,640 --> 00:23:27,120
Nein, das ist eher so
ein verspäteter Aprilscherz.
357
00:23:27,280 --> 00:23:29,880
Ach so, der ist Ihnen gelungen.
358
00:23:30,040 --> 00:23:31,960
Dass Sie so viel Humor haben?
359
00:23:32,120 --> 00:23:35,560
Ich bräuchte das Auto
trotzdem noch mal.
360
00:23:35,720 --> 00:23:40,040
Die Orgelpfeifen hab ich bis jetzt
noch nicht weitergebracht.
361
00:23:41,280 --> 00:23:44,080
Das kommt vom Witzigsein,
Herr Pfarrer.
362
00:23:44,240 --> 00:23:47,560
Von mir aus können Sie
ihn schon haben.
363
00:23:52,520 --> 00:23:56,400
Herr, deine Wege sind
in der Tat unergründlich.
364
00:24:10,000 --> 00:24:13,520
Dein Papa freut sich über
einen so schönen Kuchen.
365
00:24:13,680 --> 00:24:15,040
Wann kommt er?
366
00:24:15,200 --> 00:24:18,800
Das dauert nicht mehr lange.
Magst du mit mir malen?
367
00:24:20,200 --> 00:24:21,560
Ja.
368
00:24:21,720 --> 00:24:23,200
Gut.
369
00:24:23,360 --> 00:24:26,000
Danke, dass du dich gekümmert hast.
370
00:24:26,160 --> 00:24:29,600
Freilich, gern, die Kleine
ist zum Verlieben.
371
00:24:29,760 --> 00:24:31,920
Also, Valentina, pfüat di.
372
00:24:32,080 --> 00:24:35,560
Heb mir ein Stück Kuchen auf,
den möchte ich probieren.
373
00:24:35,720 --> 00:24:36,840
Ja.
374
00:24:37,000 --> 00:24:38,440
Pfüat di.
375
00:24:41,360 --> 00:24:45,880
Ähm, ich mal jetzt gleich
ein Bild für die Saskia.
376
00:24:46,400 --> 00:24:49,240
Und du?
Für den Papa.
377
00:24:53,040 --> 00:24:54,840
Was ist das Schönes?
378
00:24:55,480 --> 00:24:58,760
Das bin ich, das ist die Mama
und das ist der Papa.
379
00:24:59,920 --> 00:25:01,640
Was ist der schwarze Fleck?
380
00:25:01,800 --> 00:25:03,080
Das bist du.
381
00:25:09,040 --> 00:25:12,920
Donde esta el coche?
382
00:25:14,320 --> 00:25:16,320
Sie übt Spanisch.
383
00:25:16,480 --> 00:25:18,560
El coche esta en el taller.
384
00:25:20,320 --> 00:25:22,320
Donde esta el coche?
385
00:25:26,720 --> 00:25:28,520
Maria, grüß dich.
386
00:25:29,360 --> 00:25:31,960
Entschuldige, ich hatte angeklopft.
387
00:25:32,480 --> 00:25:34,840
Ich muss dringend mit dir reden.
388
00:25:35,000 --> 00:25:36,960
Freilich, setz dich hin.
389
00:25:42,960 --> 00:25:47,640
Ich kann dem Hubert wegen dem Martin
nicht mehr in die Augen schauen.
390
00:25:49,040 --> 00:25:50,880
Das versteh ich gut.
391
00:25:52,360 --> 00:25:54,760
Ich halt das einfach nicht aus!
392
00:25:55,320 --> 00:26:00,720
Dann sagt der Hubert noch, wie
unterschiedlich Vater und Sohn sind.
393
00:26:02,120 --> 00:26:03,880
Ja, mei, vielleicht ...
394
00:26:05,280 --> 00:26:07,720
Spürt er es im tiefsten Inneren.
395
00:26:08,560 --> 00:26:11,240
Ich kann ihm das nicht verschweigen.
396
00:26:14,600 --> 00:26:16,160
Traust dich doch zu mir?
397
00:26:16,680 --> 00:26:18,360
Du hast mich gesucht?
398
00:26:18,840 --> 00:26:20,280
Ja, hab ich.
399
00:26:20,760 --> 00:26:23,760
Wir müssen uns über
den Keinhuber unterhalten.
400
00:26:24,640 --> 00:26:27,200
Da ist für uns nichts zu holen.
401
00:26:27,480 --> 00:26:31,440
Wir stehen in der Rangfolge
der Gläubiger ganz hinten.
402
00:26:33,080 --> 00:26:34,480
Sauber.
403
00:26:34,920 --> 00:26:37,800
Wir bleiben also auf
unseren Kosten sitzen.
404
00:26:37,960 --> 00:26:39,440
So ist das.
405
00:26:40,600 --> 00:26:43,960
Wenn es dir etwas hilft,
es tut mir leid.
406
00:26:47,200 --> 00:26:48,800
Nein, hilft mir nicht.
407
00:26:49,560 --> 00:26:53,280
Es ist nun mal passiert,
was soll ich machen?
408
00:26:53,440 --> 00:26:54,920
Das kann ich dir sagen.
409
00:26:55,080 --> 00:26:57,760
Hör auf, alles durcheinander
zu bringen.
410
00:26:57,920 --> 00:27:00,640
Seitdem du da bist, streiten wir.
411
00:27:01,840 --> 00:27:04,880
Es geht nur um
den richtigen Zeitpunkt.
412
00:27:05,040 --> 00:27:08,560
Und wenn es der Hubert
zurzeit nicht verkraftet?
413
00:27:08,720 --> 00:27:13,720
Rosi, mit der Wahrheit kann ich nicht
so viel anrichten wie mit Schweigen.
414
00:27:18,000 --> 00:27:19,720
Überleg es dir noch mal.
415
00:27:20,160 --> 00:27:22,240
Ich weiß, du meinst es gut.
416
00:27:24,120 --> 00:27:26,000
Aber das kann ich nicht.
417
00:27:26,800 --> 00:27:28,480
Es tut mir leid.
418
00:27:33,440 --> 00:27:35,560
Zum Streiten gehören immer zwei.
419
00:27:36,160 --> 00:27:39,400
Warum ich mit dir streit?
Du bist mein Vater.
420
00:27:39,560 --> 00:27:42,800
Du sollst mit mir arbeiten,
nicht gegen mich.
421
00:27:42,960 --> 00:27:45,400
Es geht nicht um Vater und Sohn.
422
00:27:45,560 --> 00:27:46,960
Es geht ums Geschäft.
423
00:27:47,680 --> 00:27:52,680
Aha, ich bin für dich nur
das Geschäft, ein netter Kollege.
424
00:27:52,840 --> 00:27:54,520
Lass es gut sein!
425
00:27:54,680 --> 00:27:55,920
Weißt du was?
426
00:27:56,160 --> 00:27:58,600
Ich wünschte, du wärst
nicht mein Vater.
427
00:27:58,760 --> 00:28:00,600
Ich bin es auch nicht!
428
00:28:05,280 --> 00:28:06,760
Was?
429
00:28:17,840 --> 00:28:19,360
Da schauen Sie,
gell?
430
00:28:19,520 --> 00:28:22,120
So dumm schaut
der Pfarrer selten.
431
00:28:22,280 --> 00:28:25,920
Der glaubt, der Herrgott
hätte das Auto gerichtet.
432
00:28:26,080 --> 00:28:29,800
Ich zweifle nicht
an seinen Wundern, aber ...
433
00:28:29,960 --> 00:28:32,680
Ich glaub nicht,
dass er Autos richtet.
434
00:28:32,840 --> 00:28:36,160
Er könnte für mich ein
Wunder geschehen lassen.
435
00:28:36,320 --> 00:28:38,000
Und mich
fahren lassen.
436
00:28:38,160 --> 00:28:41,240
Weil ich den Abschleppwagen
nicht übersehe.
437
00:28:46,240 --> 00:28:49,920
VIDEOTEXT-UNTERTITELUNG
BAYERISCHER RUNDFUNK 2009
438
00:28:50,305 --> 00:29:50,448
Hier könnte deine Werbung stehen!
Kontaktiere noch heute www.OpenSubtitles.org