1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 . 2 00:00:02,360 --> 00:00:05,400 Das Beste ist, ich schmeiß alles hin - 3 00:00:05,560 --> 00:00:07,880 - und geh zurück nach Amerika. 4 00:00:11,200 --> 00:00:16,400 Was meinst, könnten wir noch mal ganz von vorne anfangen? 5 00:00:16,560 --> 00:00:19,520 Okay, fangen wir noch mal von vorne an. 6 00:00:20,480 --> 00:00:23,920 Der Keinhuber sagte uns einen Zehn-Jahres-Vertrag zu. 7 00:00:24,080 --> 00:00:28,360 Der Keinhuber ist dafür bekannt, dass er keine Rechnungen zahlt. 8 00:00:28,560 --> 00:00:31,120 Schmarrn! Nein, kein Schmarrn. 9 00:00:31,280 --> 00:00:33,320 Wer soll auf Valentina aufpassen? 10 00:00:33,480 --> 00:00:34,880 Wie wäre es mit mir? 11 00:00:36,280 --> 00:00:37,760 Die Mama ist aufgewacht. 12 00:00:37,920 --> 00:00:39,720 Mama! 13 00:00:41,200 --> 00:00:43,080 Ohne Annalena geht es nicht. 14 00:00:43,240 --> 00:00:45,840 Wegen Valentina akzeptier ich es. 15 00:00:53,320 --> 00:00:55,120 Titelsong: 16 00:00:55,280 --> 00:00:57,280 Dahoam is Dahoam. 17 00:00:57,480 --> 00:01:00,560 Da komm ich her, da will ich wieder hin. 18 00:01:01,080 --> 00:01:02,480 Dahoam is Dahoam. 19 00:01:02,640 --> 00:01:05,840 Dort, wo ich jeden auf der Straße kenn. 20 00:01:06,000 --> 00:01:08,800 Da kannst du jeden Menschen fragen. 21 00:01:08,960 --> 00:01:11,960 Er wird dich anschauen und dir sagen: 22 00:01:12,720 --> 00:01:14,720 Dahoam is Dahoam. 23 00:01:22,920 --> 00:01:24,480 Dahoam is Dahoam. 24 00:01:24,640 --> 00:01:27,920 Da komm ich her, da will ich wieder hin. 25 00:01:28,080 --> 00:01:30,080 Dahoam is Dahoam. 26 00:01:32,000 --> 00:01:38,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 27 00:01:40,320 --> 00:01:42,120 Es klopft an der Tür. 28 00:01:42,800 --> 00:01:44,600 Ach, da bist du ja. 29 00:01:44,760 --> 00:01:46,320 Schläft die Valentina? 30 00:01:46,720 --> 00:01:50,040 Jetzt kommt das Baby-Phone wieder zum Einsatz. 31 00:01:50,200 --> 00:01:52,800 Wenn sie aufwacht, bin ich gleich drüben. 32 00:01:53,520 --> 00:01:57,520 Hast du mit ihr geredet, was heute Nachmittag los war? 33 00:01:58,400 --> 00:02:00,560 Ja, ich hab es versucht. 34 00:02:01,680 --> 00:02:05,240 Am besten ich erklär ihr, dass ich dich lieb hab. 35 00:02:09,160 --> 00:02:10,920 Und, wie geht es dir? 36 00:02:11,080 --> 00:02:14,040 Bist du traurig, dass Saskia so weit weg ist? 37 00:02:14,400 --> 00:02:17,240 Schau mal, das Poster hat sie aufgehängt. 38 00:02:17,400 --> 00:02:18,880 Mei, wie lieb. 39 00:02:19,480 --> 00:02:21,880 Bald sind wir beide kinderlos. 40 00:02:22,120 --> 00:02:23,960 Valentina fährt zur Oma. 41 00:02:24,440 --> 00:02:27,320 Dann sind wir ganz für uns allein. 42 00:02:29,320 --> 00:02:31,840 Du, was hältst du davon? 43 00:02:32,400 --> 00:02:35,880 Soll ich Valentina und dich zum Frühstück einladen? 44 00:02:36,040 --> 00:02:38,880 Dann können wir gemeinsam mit ihr reden. 45 00:02:39,040 --> 00:02:40,040 Ja. 46 00:02:40,200 --> 00:02:41,680 Papa! 47 00:02:41,840 --> 00:02:44,320 Ich muss los. Bis morgen früh! 48 00:02:44,480 --> 00:02:45,960 Pfüat di! 49 00:03:04,840 --> 00:03:08,560 Als ich geputzt hab, war es hier sauberer! 50 00:03:08,720 --> 00:03:10,120 So? 51 00:03:10,800 --> 00:03:13,840 Hier ... Danke, ich hab genug. 52 00:03:14,840 --> 00:03:16,520 Grüß Gott beieinander. 53 00:03:16,680 --> 00:03:17,720 Herr Pfarrer. 54 00:03:17,880 --> 00:03:20,880 Sie sind spät dran heute. Brauchen Sie was? 55 00:03:21,320 --> 00:03:23,360 Nein, es ist so ... 56 00:03:23,520 --> 00:03:28,840 Eine meiner Orgelpfeifen ist kaputt. Ich müsste sie zum Richten bringen. 57 00:03:29,400 --> 00:03:34,000 Mein Wagen ist zu klein, könntest du mir euren Lieferwagen leihen? 58 00:03:34,800 --> 00:03:37,520 Ja, freilich, das geht schon. 59 00:03:37,680 --> 00:03:42,160 Wir brauchen ihn nicht. Aber, Vorsicht beim Rückwärtsgang. 60 00:03:42,320 --> 00:03:47,000 Der ist links oben und geht schwer hinein. 61 00:03:47,360 --> 00:03:49,680 Nicht den ersten erwischen! 62 00:03:49,840 --> 00:03:51,680 Soll ich Sie fahren? 63 00:03:51,920 --> 00:03:55,720 Danke, aber ich möchte den Wagen als Ganzes zurückbringen. 64 00:03:55,880 --> 00:03:57,600 Das wär mir auch recht. 65 00:03:57,760 --> 00:04:01,680 Du kannst mir beim Tragen der Orgelpfeifen helfen. 66 00:04:04,280 --> 00:04:08,480 Mir fällt grad ein, dass mich der Mike morgen dringend braucht. 67 00:04:09,000 --> 00:04:10,480 So, so ... 68 00:04:11,640 --> 00:04:15,080 Der Bub hat Urlaub, der hilft Ihnen schon. 69 00:04:15,560 --> 00:04:17,040 Gewiss. 70 00:04:20,680 --> 00:04:25,640 Die Suppe mit dem Keinhuber hast du uns eingebrockt, wir zahlen drauf! 71 00:04:25,880 --> 00:04:27,600 Ich weiß, aber ... 72 00:04:27,760 --> 00:04:29,040 Was, aber? 73 00:04:29,200 --> 00:04:33,480 Ich konnte nicht wissen, dass er trotz Schufa-Auskunft nicht zahlt. 74 00:04:33,640 --> 00:04:35,640 Du hättest es lassen sollen. 75 00:04:35,800 --> 00:04:39,560 Du bist aber zu stolz, um auf deinen Sohn zu hören. 76 00:04:39,960 --> 00:04:42,600 Das ist es nicht. Nicht? Was dann? 77 00:04:43,680 --> 00:04:47,720 Ich wollte einen Kunden gewinnen, das ist schief gegangen. 78 00:04:47,880 --> 00:04:49,400 Jetzt hör ich auf dich. 79 00:04:49,680 --> 00:04:51,800 Ja, fang gleich damit an. 80 00:04:51,960 --> 00:04:54,200 Du sollst dich, wie ausgemacht, - 81 00:04:54,360 --> 00:04:57,440 - um die Produktion kümmern, den Vertrieb mach ich. 82 00:04:57,760 --> 00:04:59,240 Entschuldigt, bitte. 83 00:04:59,400 --> 00:05:03,960 Wann kommt ihr zum Abendessen? Die Kendra wünscht sich Schinkennudeln. 84 00:05:04,640 --> 00:05:06,200 Danke, Maria, aber ... 85 00:05:06,360 --> 00:05:10,280 Hast keinen Hunger? Ich muss was mit dem Stadler klären. 86 00:05:10,440 --> 00:05:13,240 Etwas Produktions-Technisches. 87 00:05:17,720 --> 00:05:20,000 Also, ich hab Hunger. 88 00:05:20,400 --> 00:05:24,320 Ich hoffte, die Streitereien mit deinem Vater sind vorbei. 89 00:05:24,560 --> 00:05:26,960 Das hab ich auch gehofft. 90 00:05:41,600 --> 00:05:43,400 Es klingelt an der Tür. 91 00:05:45,960 --> 00:05:47,520 Grüß Sie, Herr Pfarrer. 92 00:05:47,680 --> 00:05:51,040 Wollen Sie zu mir? Nein, ausnahmsweise nicht. 93 00:05:51,200 --> 00:05:53,360 Der Martin hat mich angerufen. 94 00:05:53,680 --> 00:05:57,000 Herr Pfarrer, grüß Gott. Grüß Gott, Martin. 95 00:05:57,920 --> 00:05:59,720 Ich geh jetzt einkaufen. 96 00:05:59,880 --> 00:06:02,600 Danke, dass Sie so schnell gekommen sind. 97 00:06:02,760 --> 00:06:04,600 Kommen Sie doch herein. 98 00:06:05,000 --> 00:06:09,400 Möchten Sie einen Kaffee? Nein, danke, ich muss gleich weiter. 99 00:06:09,560 --> 00:06:11,440 Bitte, nehmen Sie Platz. 100 00:06:12,320 --> 00:06:14,320 Also, ich fasse mich kurz. 101 00:06:14,480 --> 00:06:17,280 Ich weiß nicht, mit wem ich sonst reden soll. 102 00:06:17,440 --> 00:06:20,440 Dafür bin ich da. Geht es wieder um Hubert? 103 00:06:20,600 --> 00:06:23,840 Ich dachte, euer Verhältnis hat sich gebessert. 104 00:06:24,000 --> 00:06:27,960 Wir rumpeln immer zusammen, daran bin ich schuld. 105 00:06:28,920 --> 00:06:32,520 Herr Pfarrer, ich kann einfach nicht mit ihm. 106 00:06:32,960 --> 00:06:34,960 Und er nicht mit mir. 107 00:06:36,120 --> 00:06:40,120 Du solltest ihm endlich die ganze Wahrheit sagen. 108 00:06:40,720 --> 00:06:43,040 Ich weiß nicht, ob er es verkraftet, - 109 00:06:43,200 --> 00:06:45,840 - dass ich nicht sein Vater bin. 110 00:06:57,840 --> 00:07:00,080 Morgen! Morgen, ihr zwei. 111 00:07:00,240 --> 00:07:02,760 Habt ihr Hunger mitgebracht? 112 00:07:06,000 --> 00:07:07,560 Uih, Pfannkuchen! 113 00:07:08,200 --> 00:07:10,200 Du, Valentina ... 114 00:07:10,920 --> 00:07:13,320 Wir würden dir gerne etwas sagen. 115 00:07:13,480 --> 00:07:15,560 Gibt es Zimt und Zucker? 116 00:07:16,400 --> 00:07:18,160 Hör mir mal kurz zu. 117 00:07:18,640 --> 00:07:22,320 Weißt du, es ist nämlich so, die Annalena und ich ... 118 00:07:23,480 --> 00:07:25,480 Wir mögen uns ganz gern. 119 00:07:26,560 --> 00:07:28,360 Und ich mag Pfannkuchen. 120 00:07:28,800 --> 00:07:30,080 Aber ... 121 00:07:30,320 --> 00:07:35,840 Weißt, ich mag deinen Papa viel mehr, als du Pfannkuchen magst. 122 00:07:36,520 --> 00:07:40,400 Und ich mag die Annalena auch viel mehr als Pfannkuchen. 123 00:07:40,640 --> 00:07:42,480 Ich hab sie richtig lieb. 124 00:07:42,640 --> 00:07:45,120 Darf ich jetzt endlich anfangen? 125 00:07:45,960 --> 00:07:47,280 Ja, freilich. 126 00:07:47,440 --> 00:07:49,240 Gut, dann essen wir. 127 00:07:49,400 --> 00:07:51,400 Ah, der Kaffee fehlt noch. 128 00:07:56,040 --> 00:07:58,560 Lassen Sie sich bis zur Kirche fahren. 129 00:07:58,720 --> 00:08:02,240 Wenn ich Beifahrer bin, wird mein Talent verschwendet. 130 00:08:02,400 --> 00:08:05,360 Das verschwend ich lieber als meine Nerven. 131 00:08:05,520 --> 00:08:08,880 Bitte, ich fahr auch nicht schneller als 80 km/h. 132 00:08:09,040 --> 00:08:13,920 Nix da, ich fahr! Ich bin für den Wagen verantwortlich. 133 00:08:20,680 --> 00:08:22,000 Anschnallen! 134 00:08:22,600 --> 00:08:25,280 Als wär das nötig, wenn Sie fahren. 135 00:08:28,760 --> 00:08:30,240 So. 136 00:08:31,800 --> 00:08:33,600 Jetzt nerv mich nicht. 137 00:08:33,920 --> 00:08:35,200 Sei still. 138 00:08:37,400 --> 00:08:39,800 Halt, Herr Pfarrer, das ist der ...! 139 00:08:41,920 --> 00:08:43,280 Was war das jetzt? 140 00:08:43,440 --> 00:08:44,840 Der Rückwärtsgang. 141 00:08:51,400 --> 00:08:53,440 Die Pfannkuchen sind fast weg. 142 00:08:53,600 --> 00:08:57,280 Im Pfannkuchen-Essen ist Valentina Weltmeisterin. 143 00:08:57,440 --> 00:08:58,800 Das glaub ich sofort. 144 00:08:58,960 --> 00:09:01,080 Musst du nicht in die Praxis? 145 00:09:01,240 --> 00:09:05,240 Ich hab alle Termine verlegt, um Zeit für Valentina zu haben. 146 00:09:05,400 --> 00:09:07,560 Und für dich. Wart mal. 147 00:09:07,720 --> 00:09:08,720 Was ist das? 148 00:09:08,880 --> 00:09:10,400 Wünsch dir was. 149 00:09:16,280 --> 00:09:18,240 Hat sich schon erfüllt. 150 00:09:18,400 --> 00:09:19,880 Ups ... 151 00:09:21,160 --> 00:09:23,600 Du kannst dich vor Frauen kaum retten. 152 00:09:23,760 --> 00:09:26,800 Ich kann nicht genug kriegen, Prinzessin. 153 00:09:27,280 --> 00:09:29,880 Geh weg, das ist mein Papa! 154 00:09:43,360 --> 00:09:46,240 (Leise) "Du bist gebenedeit unter den Frauen," - 155 00:09:46,400 --> 00:09:49,920 - "und gebenedeit ist die Frucht deines Leibes, Jesus." 156 00:09:50,080 --> 00:09:53,360 "Heilige Maria, Mutter Gottes, bitte für uns Sünder" - 157 00:09:53,520 --> 00:09:56,640 - "jetzt und in der Stunde unseres Todes. Amen." 158 00:09:56,800 --> 00:10:00,800 "Gegrüßet seist du, Maria, voll der Gnade, der Herr ist mit dir." 159 00:10:00,960 --> 00:10:03,400 "Du bist gebenedeit unter den Frauen,"- 160 00:10:03,560 --> 00:10:07,200 - "und gebenedeit ist die Frucht deines Leibes, Jesus." 161 00:10:07,360 --> 00:10:10,360 Ich hab dich in die Kirche laufen sehen. 162 00:10:11,440 --> 00:10:13,520 Ist was nicht in Ordnung? 163 00:10:17,880 --> 00:10:19,880 Willst du darüber reden? 164 00:10:27,800 --> 00:10:30,720 Ich hab vorhin ein Gespräch mitbekommen. 165 00:10:31,400 --> 00:10:34,440 Zwischen dem Martin und dem Herrn Pfarrer. 166 00:10:36,320 --> 00:10:38,120 Es war ein Versehen. 167 00:10:39,960 --> 00:10:41,560 Das ist ... 168 00:10:43,800 --> 00:10:46,240 Ich kann das einfach nicht glauben. 169 00:10:48,520 --> 00:10:51,120 Das muss dich hart getroffen haben. 170 00:10:54,240 --> 00:10:56,240 Der Martin hat gesagt ... 171 00:10:57,240 --> 00:10:59,840 Er ist nicht der Vater vom Hubert. 172 00:11:10,080 --> 00:11:11,880 Hast du das gewusst? 173 00:11:24,520 --> 00:11:26,160 Wo kommt der jetzt her? 174 00:11:26,520 --> 00:11:28,440 Der stand vorhin schon da. 175 00:11:28,600 --> 00:11:30,200 Er hat nichts abbekommen. 176 00:11:30,360 --> 00:11:33,400 Nein, ausgerechnet mir muss das passieren! 177 00:11:34,440 --> 00:11:35,840 Herrschaftszeiten. 178 00:11:36,720 --> 00:11:38,320 Grüß Gott, Herr Pfarrer. 179 00:11:38,480 --> 00:11:39,960 Gott zum Gruße. 180 00:11:44,440 --> 00:11:46,400 Die hat mir noch gefehlt. 181 00:11:46,560 --> 00:11:49,920 Du kennst dich doch aus, kann man das richten? 182 00:11:50,080 --> 00:11:54,800 Wenn der Rahmen verzogen ist, kann der Papa die Kiste wegwerfen. 183 00:11:55,440 --> 00:11:58,120 Ach, was mache ich da bloß? 184 00:11:58,280 --> 00:12:02,160 Die Orgelpfeifen müssen weiter und der Karren ist hin. 185 00:12:02,600 --> 00:12:06,920 Herr Pfarrer, warten Sie mal, sie sind ja ganz weiß um die Nase. 186 00:12:07,080 --> 00:12:10,640 Sie chillen jetzt ein bisserl, ich kümmer mich um alles. 187 00:12:10,960 --> 00:12:14,160 Vielleicht hast du recht, danke dir, Flori. 188 00:12:14,320 --> 00:12:16,640 Ich komm für den Schaden auf. 189 00:12:27,480 --> 00:12:31,080 Servus, ich bin es. Hast du jetzt eine Stunde Zeit? 190 00:12:31,240 --> 00:12:33,080 Ja, ich sag es dir dann. 191 00:12:33,240 --> 00:12:35,480 Gut, dann bis gleich. Servus. 192 00:12:41,080 --> 00:12:43,600 Lass ihn zur Annalena fliegen. 193 00:12:46,200 --> 00:12:47,680 Jessas! 194 00:12:48,400 --> 00:12:50,600 Jetzt pass auf, Angriff! 195 00:12:53,040 --> 00:12:56,440 Wir könnten jetzt die Gaststube und die Küche putzen. 196 00:12:56,880 --> 00:12:58,960 Ja, das passt grad ganz gut. 197 00:12:59,760 --> 00:13:01,240 Bis später. 198 00:13:09,560 --> 00:13:12,840 Warum bist du grad so grantig auf die Annalena? 199 00:13:17,080 --> 00:13:19,280 Soll ich ein Bild malen? 200 00:13:19,440 --> 00:13:20,920 Ja! 201 00:13:21,880 --> 00:13:23,360 Schau mal her. 202 00:13:24,640 --> 00:13:26,120 Das ... 203 00:13:27,120 --> 00:13:28,600 Bist du. 204 00:13:33,720 --> 00:13:36,280 Und das ist die Mama. 205 00:13:43,880 --> 00:13:45,360 Und das ... 206 00:13:46,200 --> 00:13:47,680 Bin ich. 207 00:13:49,480 --> 00:13:51,360 Du schaust komisch aus. 208 00:13:51,520 --> 00:13:55,000 Die Nase ist eher von einem Ameisenbär. 209 00:13:55,840 --> 00:13:57,440 Oder einem Elefanten. 210 00:13:57,600 --> 00:13:59,080 Was? 211 00:13:59,240 --> 00:14:02,320 So groß ist meine Nase auch wieder nicht. 212 00:14:06,840 --> 00:14:08,800 Wer ist das? 213 00:14:09,240 --> 00:14:12,000 Das ist die Tante Annalena. 214 00:14:13,760 --> 00:14:16,400 Die ist ein bisschen dick geworden. 215 00:14:19,760 --> 00:14:21,240 Schau mal. 216 00:14:22,040 --> 00:14:25,320 So groß ist deine Familie jetzt. 217 00:14:25,480 --> 00:14:27,240 Das ist doch super, oder? 218 00:14:29,200 --> 00:14:31,720 Da ist die Mama und da bin ich. 219 00:14:32,520 --> 00:14:36,160 Und da ist jemand, der dich ganz lieb hat. 220 00:14:36,800 --> 00:14:38,280 Die Annalena. 221 00:14:38,440 --> 00:14:43,280 Das ist noch nicht alles. Hier ist noch der Joseph. 222 00:14:44,360 --> 00:14:47,120 Und hier ist noch die Veronika. 223 00:14:48,360 --> 00:14:53,440 Der Max, die Saskia und die Theresa. 224 00:14:54,480 --> 00:14:56,640 Die schimpft aber dauernd. 225 00:14:58,880 --> 00:15:01,560 Schau mal, ist das nicht schön? 226 00:15:06,760 --> 00:15:08,680 Bitte, Maria, versteh mich. 227 00:15:09,840 --> 00:15:12,680 Wie sollte ich das dem Hubert beibringen? 228 00:15:13,760 --> 00:15:18,040 Wir haben in den letzten Monaten viel miteinander durchgemacht. 229 00:15:18,760 --> 00:15:22,040 Die letzten Monate? So lange weißt du das? 230 00:15:25,280 --> 00:15:27,720 Ich wollte den Hubert schützen. 231 00:15:28,360 --> 00:15:29,840 Glaub mir das. 232 00:15:31,640 --> 00:15:34,200 Wer ist dann der Vater vom Hubert? 233 00:15:37,320 --> 00:15:39,400 Das kann ich dir nicht sagen. 234 00:15:42,040 --> 00:15:45,680 40 Jahre lang hielt er den Falschen für seinen Vater. 235 00:15:45,840 --> 00:15:47,840 Wie soll ich ihm das beibringen? 236 00:15:49,440 --> 00:15:52,600 Der Hubert hat jetzt so viel um die Ohren. 237 00:15:53,400 --> 00:15:58,560 Wenn ich ihm das sag, zieht es ihm den Boden unter den Füßen weg. 238 00:15:59,280 --> 00:16:01,480 Ich kann ihn nicht anlügen. 239 00:16:01,960 --> 00:16:05,760 Das musst du ja nicht. Ich bitte dich nur um eines, - 240 00:16:06,440 --> 00:16:10,680 - wart auf den richtigen Zeitpunkt, wenn du es ihm sagst. 241 00:16:12,640 --> 00:16:14,040 Du ... 242 00:16:14,960 --> 00:16:17,320 Ich glaub, das kann ich nicht. 243 00:16:22,120 --> 00:16:24,640 Und, wie ist die Stimmung? 244 00:16:25,600 --> 00:16:30,560 Sie hat verstanden, dass sie niemanden verliert, sondern gewinnt. 245 00:16:31,320 --> 00:16:32,800 Wie das? 246 00:16:32,960 --> 00:16:36,600 Ich hab es aufgemalt. Du bist etwas dicker ausgefallen. 247 00:16:36,760 --> 00:16:39,880 So, so. Und das hat sie wirklich akzeptiert? 248 00:16:40,280 --> 00:16:44,320 Ich denk schon. Jetzt hilft sie der Vroni in der Küche. 249 00:16:44,480 --> 00:16:49,480 Du bist also nicht nur Tierarzt, sondern auch ein Maler! 250 00:16:49,640 --> 00:16:55,200 Ich hab so viele Talente, du hast ja keine Ahnung, Tante Annalena. 251 00:16:55,640 --> 00:16:57,160 Aha. 252 00:16:57,320 --> 00:16:58,760 Sein Handy klingelt. 253 00:16:58,920 --> 00:17:01,120 Das kann doch nicht wahr sein! 254 00:17:01,280 --> 00:17:02,760 Wildner? 255 00:17:03,960 --> 00:17:05,760 Was, ist es so schlimm? 256 00:17:06,880 --> 00:17:09,520 Ich mach mich auf den Weg. Pfüa Gott. 257 00:17:11,000 --> 00:17:13,920 Ein Notfall in Baierkofen. Euterentzündung. 258 00:17:14,080 --> 00:17:16,080 So viel zur freien Zeit. 259 00:17:16,240 --> 00:17:18,040 Bleibt Valentina bei dir? 260 00:17:18,200 --> 00:17:20,640 Freilich, jetzt kommen wir zurecht. 261 00:17:21,280 --> 00:17:24,680 Dank dir, ich beeil mich. Ja, bitte. 262 00:17:34,920 --> 00:17:38,640 Das lob ich mir, am Urlaubstag arbeiten. Was sagst? 263 00:17:39,000 --> 00:17:40,400 Was denn? 264 00:17:40,560 --> 00:17:43,800 Bist du blind? Der Oldtimer ist fertig grundiert. 265 00:17:43,960 --> 00:17:48,240 Wie ein Einser. Der Anderl freut sich schon auf die Rallye Monte. 266 00:17:48,400 --> 00:17:49,840 Schön, oder? 267 00:17:50,000 --> 00:17:52,480 Ja, super. Hilf lieber mir. 268 00:17:57,760 --> 00:18:01,240 Oh, bei welcher Chaoten-Rallye bist du mitgefahren? 269 00:18:01,400 --> 00:18:05,520 Bei der "Der-Abschleppwagen- schrottet-den-Metzgereiwagen-Rallye". 270 00:18:06,200 --> 00:18:08,720 Bist du gegen meinen Wagen gerumpelt? 271 00:18:08,880 --> 00:18:11,960 Nein, der Herr Pfarrer. Deinem Wagen fehlt nichts. 272 00:18:12,120 --> 00:18:14,160 Ach komm, der Herr Pfarrer? 273 00:18:14,760 --> 00:18:16,520 Wer es glaubt, wird selig. 274 00:18:16,680 --> 00:18:19,040 Ich kann Autofahren, der Pfarrer nicht. 275 00:18:19,200 --> 00:18:21,680 Das heißt immer noch "Herr Pfarrer". 276 00:18:21,840 --> 00:18:24,720 Der "Herr" Pfarrer hat die Delle verursacht. 277 00:18:24,880 --> 00:18:27,400 Wie schaut es aus? Hilfst du mir? 278 00:18:28,880 --> 00:18:30,680 Könnte ich schon. 279 00:18:31,040 --> 00:18:32,480 Unter einer Bedingung: 280 00:18:32,640 --> 00:18:36,320 Wenn du zugibst, dass du die Delle hineingefahren hast. 281 00:18:38,960 --> 00:18:42,720 Auf geht es. Dem Rahmen fehlt zum Glück nichts. 282 00:18:47,360 --> 00:18:51,320 So, ich wünsch einen guten Appetit. Vielen Dank. 283 00:18:51,480 --> 00:18:52,480 Pfüa Gott. 284 00:18:56,160 --> 00:18:59,680 Ah, Herr Pfarrer, sind Sie schon wieder zurück? 285 00:18:59,840 --> 00:19:02,800 Wie geht es dem kaputten Ding? 286 00:19:02,960 --> 00:19:06,120 Der Flori wollte es sich genauer anschauen. 287 00:19:06,280 --> 00:19:07,640 Der Florian? 288 00:19:07,800 --> 00:19:09,480 Der versteht davon nichts. 289 00:19:09,640 --> 00:19:14,040 Du kannst deinem Buben schon was zutrauen, der war ganz souverän. 290 00:19:14,200 --> 00:19:15,680 Wirklich? Aha. 291 00:19:16,200 --> 00:19:18,240 Kann man das noch reparieren? 292 00:19:18,400 --> 00:19:20,200 Das hoff ich sehr. 293 00:19:20,360 --> 00:19:24,280 Das Geld für eine Neuanschaffung wird die Kirche schon haben. 294 00:19:24,440 --> 00:19:26,440 Das zahlt meine Versicherung. 295 00:19:26,600 --> 00:19:29,240 Aber trotzdem, ärgerlich ist es schon. 296 00:19:29,400 --> 00:19:34,080 Sie haben eine Versicherung für Orgelpfeifen, Sachen gibt es! 297 00:19:35,440 --> 00:19:39,440 Da bist du jetzt verkehrt, es geht nicht um die Orgelpfeife. 298 00:19:39,600 --> 00:19:41,400 Nicht? Worum sonst? 299 00:19:41,800 --> 00:19:45,520 Ja, ähm, es geht um den kaputten Lieferwagen. 300 00:19:46,280 --> 00:19:48,720 Mein Lieferwagen? Der ist kaputt? 301 00:19:48,880 --> 00:19:50,880 Hat der Flori nichts gesagt? 302 00:19:51,040 --> 00:19:52,720 Nein, hat er nicht. 303 00:19:53,520 --> 00:19:57,280 Ja, das ist so, ich hab den verkehrten Gang erwischt. 304 00:19:57,440 --> 00:20:02,520 Dann bin ich aus Versehen in den Wagen vom Preissinger gekracht. 305 00:20:02,680 --> 00:20:05,040 Gekracht? Geht es Ihnen gut? 306 00:20:05,200 --> 00:20:09,520 Schon, uns ist nichts passiert. Es ist trotzdem sehr ärgerlich. 307 00:20:09,680 --> 00:20:15,360 Es ist nett von Ihnen, aber nehmen Sie den Flori nicht in Schutz. 308 00:20:15,800 --> 00:20:19,080 Der hat Sie doch genervt, bis er fahren durfte, oder? 309 00:20:19,240 --> 00:20:21,880 Wenn das die Veronika erfährt, aber dann! 310 00:20:22,040 --> 00:20:24,280 Nein, Max, so war das nicht. 311 00:20:24,440 --> 00:20:27,120 Versündigen Sie sich nicht wegen dem Flori. 312 00:20:27,280 --> 00:20:32,080 Wenn er es nicht gewesen wäre, hätte er es nicht verheimlicht, oder? 313 00:20:34,640 --> 00:20:37,520 Also, wo ist er? Den finden wir. 314 00:20:37,680 --> 00:20:39,160 Ich weiß es nicht. 315 00:20:39,760 --> 00:20:41,240 Florian! 316 00:20:55,720 --> 00:20:58,320 Herzkäferl, grüß dich. 317 00:20:59,320 --> 00:21:02,120 Grüß dich. Hast du den Rasierschaum? 318 00:21:02,280 --> 00:21:05,880 Hubert ... Da ist nix, warst du beim Einkaufen? 319 00:21:07,240 --> 00:21:08,640 Noch nicht. 320 00:21:08,800 --> 00:21:12,520 Macht nichts, dann rasier ich mich erst morgen. 321 00:21:13,000 --> 00:21:17,200 Stell dir vor, der Martin redet immer noch nicht mit mir. 322 00:21:17,960 --> 00:21:20,160 Der ist so ein Sturschädel. 323 00:21:20,720 --> 00:21:25,520 Erst der Mist mit dem Keinhuber, und dann will er es nicht einsehen. 324 00:21:26,520 --> 00:21:29,560 Vielleicht solltet ihr euch aus dem Weg gehen. 325 00:21:29,920 --> 00:21:33,080 Ja, du, wegen mir herzlich gerne! 326 00:21:33,640 --> 00:21:36,720 Aber er mischt sich ständig in den Vertrieb ein. 327 00:21:36,880 --> 00:21:39,480 Das macht mich fuchsteufelswild. 328 00:21:39,880 --> 00:21:45,120 Dass Vater und Sohn so dermaßen unterschiedlich sein können!? 329 00:21:46,600 --> 00:21:48,520 Ja, Maria ... 330 00:21:49,040 --> 00:21:50,960 Ist dir nicht gut? 331 00:21:52,640 --> 00:21:54,160 Doch, passt schon. 332 00:21:54,720 --> 00:21:56,160 Entschuldige. 333 00:21:56,320 --> 00:22:00,600 Ich weiß, es nimmt dich mit, wenn ich mit dem Martin streit. 334 00:22:01,120 --> 00:22:02,880 Es ist wirklich allerhand. 335 00:22:03,040 --> 00:22:06,400 Nicht nur mir geht es schlecht wegen ihm, dir auch. 336 00:22:06,560 --> 00:22:08,760 Dieser Vater ist eine Katastrophe. 337 00:22:09,680 --> 00:22:11,160 Jetzt übertreibst du. 338 00:22:11,320 --> 00:22:13,120 Nein, wirklich nicht. 339 00:22:13,760 --> 00:22:17,800 Ich werde Klartext mit ihm reden. Er muss mir zuhören. 340 00:22:18,520 --> 00:22:22,400 Als Erstes kann er sich was mit dem Keinhuber überlegen. 341 00:22:22,560 --> 00:22:24,680 Sonst kracht es gewaltig. 342 00:22:35,800 --> 00:22:38,000 Der Flori ist zu weit gegangen. 343 00:22:38,160 --> 00:22:41,040 Zuerst das Auto kaputtfahren und dann abhauen! 344 00:22:41,200 --> 00:22:42,200 Ja, aber ... 345 00:22:42,360 --> 00:22:45,120 Ich will nicht hören, dass Sie gefahren sind. 346 00:22:45,280 --> 00:22:48,000 Sonst wäre der Flori zu finden. 347 00:22:48,160 --> 00:22:50,880 Max, meinst du, ich lüg dich an? 348 00:22:51,760 --> 00:22:53,760 Ja, aus Nächstenliebe. 349 00:22:54,400 --> 00:22:57,640 Aha, da ist der reuige Sünder. 350 00:22:58,600 --> 00:23:02,400 Nicht erschrecken, die Hinterseite ist komplett hin. 351 00:23:06,840 --> 00:23:08,280 Ja, so was! 352 00:23:09,560 --> 00:23:13,560 Herr Pfarrer, jetzt haben Sie mich dran gekriegt. 353 00:23:13,720 --> 00:23:15,800 Ich hab das alles geglaubt! 354 00:23:15,960 --> 00:23:18,640 Das ist auf Floris Mist gewachsen, oder? 355 00:23:18,800 --> 00:23:21,720 Weil er die Orgelpfeifen tragen musste. 356 00:23:22,640 --> 00:23:27,120 Nein, das ist eher so ein verspäteter Aprilscherz. 357 00:23:27,280 --> 00:23:29,880 Ach so, der ist Ihnen gelungen. 358 00:23:30,040 --> 00:23:31,960 Dass Sie so viel Humor haben? 359 00:23:32,120 --> 00:23:35,560 Ich bräuchte das Auto trotzdem noch mal. 360 00:23:35,720 --> 00:23:40,040 Die Orgelpfeifen hab ich bis jetzt noch nicht weitergebracht. 361 00:23:41,280 --> 00:23:44,080 Das kommt vom Witzigsein, Herr Pfarrer. 362 00:23:44,240 --> 00:23:47,560 Von mir aus können Sie ihn schon haben. 363 00:23:52,520 --> 00:23:56,400 Herr, deine Wege sind in der Tat unergründlich. 364 00:24:10,000 --> 00:24:13,520 Dein Papa freut sich über einen so schönen Kuchen. 365 00:24:13,680 --> 00:24:15,040 Wann kommt er? 366 00:24:15,200 --> 00:24:18,800 Das dauert nicht mehr lange. Magst du mit mir malen? 367 00:24:20,200 --> 00:24:21,560 Ja. 368 00:24:21,720 --> 00:24:23,200 Gut. 369 00:24:23,360 --> 00:24:26,000 Danke, dass du dich gekümmert hast. 370 00:24:26,160 --> 00:24:29,600 Freilich, gern, die Kleine ist zum Verlieben. 371 00:24:29,760 --> 00:24:31,920 Also, Valentina, pfüat di. 372 00:24:32,080 --> 00:24:35,560 Heb mir ein Stück Kuchen auf, den möchte ich probieren. 373 00:24:35,720 --> 00:24:36,840 Ja. 374 00:24:37,000 --> 00:24:38,440 Pfüat di. 375 00:24:41,360 --> 00:24:45,880 Ähm, ich mal jetzt gleich ein Bild für die Saskia. 376 00:24:46,400 --> 00:24:49,240 Und du? Für den Papa. 377 00:24:53,040 --> 00:24:54,840 Was ist das Schönes? 378 00:24:55,480 --> 00:24:58,760 Das bin ich, das ist die Mama und das ist der Papa. 379 00:24:59,920 --> 00:25:01,640 Was ist der schwarze Fleck? 380 00:25:01,800 --> 00:25:03,080 Das bist du. 381 00:25:09,040 --> 00:25:12,920 Donde esta el coche? 382 00:25:14,320 --> 00:25:16,320 Sie übt Spanisch. 383 00:25:16,480 --> 00:25:18,560 El coche esta en el taller. 384 00:25:20,320 --> 00:25:22,320 Donde esta el coche? 385 00:25:26,720 --> 00:25:28,520 Maria, grüß dich. 386 00:25:29,360 --> 00:25:31,960 Entschuldige, ich hatte angeklopft. 387 00:25:32,480 --> 00:25:34,840 Ich muss dringend mit dir reden. 388 00:25:35,000 --> 00:25:36,960 Freilich, setz dich hin. 389 00:25:42,960 --> 00:25:47,640 Ich kann dem Hubert wegen dem Martin nicht mehr in die Augen schauen. 390 00:25:49,040 --> 00:25:50,880 Das versteh ich gut. 391 00:25:52,360 --> 00:25:54,760 Ich halt das einfach nicht aus! 392 00:25:55,320 --> 00:26:00,720 Dann sagt der Hubert noch, wie unterschiedlich Vater und Sohn sind. 393 00:26:02,120 --> 00:26:03,880 Ja, mei, vielleicht ... 394 00:26:05,280 --> 00:26:07,720 Spürt er es im tiefsten Inneren. 395 00:26:08,560 --> 00:26:11,240 Ich kann ihm das nicht verschweigen. 396 00:26:14,600 --> 00:26:16,160 Traust dich doch zu mir? 397 00:26:16,680 --> 00:26:18,360 Du hast mich gesucht? 398 00:26:18,840 --> 00:26:20,280 Ja, hab ich. 399 00:26:20,760 --> 00:26:23,760 Wir müssen uns über den Keinhuber unterhalten. 400 00:26:24,640 --> 00:26:27,200 Da ist für uns nichts zu holen. 401 00:26:27,480 --> 00:26:31,440 Wir stehen in der Rangfolge der Gläubiger ganz hinten. 402 00:26:33,080 --> 00:26:34,480 Sauber. 403 00:26:34,920 --> 00:26:37,800 Wir bleiben also auf unseren Kosten sitzen. 404 00:26:37,960 --> 00:26:39,440 So ist das. 405 00:26:40,600 --> 00:26:43,960 Wenn es dir etwas hilft, es tut mir leid. 406 00:26:47,200 --> 00:26:48,800 Nein, hilft mir nicht. 407 00:26:49,560 --> 00:26:53,280 Es ist nun mal passiert, was soll ich machen? 408 00:26:53,440 --> 00:26:54,920 Das kann ich dir sagen. 409 00:26:55,080 --> 00:26:57,760 Hör auf, alles durcheinander zu bringen. 410 00:26:57,920 --> 00:27:00,640 Seitdem du da bist, streiten wir. 411 00:27:01,840 --> 00:27:04,880 Es geht nur um den richtigen Zeitpunkt. 412 00:27:05,040 --> 00:27:08,560 Und wenn es der Hubert zurzeit nicht verkraftet? 413 00:27:08,720 --> 00:27:13,720 Rosi, mit der Wahrheit kann ich nicht so viel anrichten wie mit Schweigen. 414 00:27:18,000 --> 00:27:19,720 Überleg es dir noch mal. 415 00:27:20,160 --> 00:27:22,240 Ich weiß, du meinst es gut. 416 00:27:24,120 --> 00:27:26,000 Aber das kann ich nicht. 417 00:27:26,800 --> 00:27:28,480 Es tut mir leid. 418 00:27:33,440 --> 00:27:35,560 Zum Streiten gehören immer zwei. 419 00:27:36,160 --> 00:27:39,400 Warum ich mit dir streit? Du bist mein Vater. 420 00:27:39,560 --> 00:27:42,800 Du sollst mit mir arbeiten, nicht gegen mich. 421 00:27:42,960 --> 00:27:45,400 Es geht nicht um Vater und Sohn. 422 00:27:45,560 --> 00:27:46,960 Es geht ums Geschäft. 423 00:27:47,680 --> 00:27:52,680 Aha, ich bin für dich nur das Geschäft, ein netter Kollege. 424 00:27:52,840 --> 00:27:54,520 Lass es gut sein! 425 00:27:54,680 --> 00:27:55,920 Weißt du was? 426 00:27:56,160 --> 00:27:58,600 Ich wünschte, du wärst nicht mein Vater. 427 00:27:58,760 --> 00:28:00,600 Ich bin es auch nicht! 428 00:28:05,280 --> 00:28:06,760 Was? 429 00:28:17,840 --> 00:28:19,360 Da schauen Sie, gell? 430 00:28:19,520 --> 00:28:22,120 So dumm schaut der Pfarrer selten. 431 00:28:22,280 --> 00:28:25,920 Der glaubt, der Herrgott hätte das Auto gerichtet. 432 00:28:26,080 --> 00:28:29,800 Ich zweifle nicht an seinen Wundern, aber ... 433 00:28:29,960 --> 00:28:32,680 Ich glaub nicht, dass er Autos richtet. 434 00:28:32,840 --> 00:28:36,160 Er könnte für mich ein Wunder geschehen lassen. 435 00:28:36,320 --> 00:28:38,000 Und mich fahren lassen. 436 00:28:38,160 --> 00:28:41,240 Weil ich den Abschleppwagen nicht übersehe. 437 00:28:46,240 --> 00:28:49,920 VIDEOTEXT-UNTERTITELUNG BAYERISCHER RUNDFUNK 2009 438 00:28:50,305 --> 00:29:50,448 Hier könnte deine Werbung stehen! Kontaktiere noch heute www.OpenSubtitles.org